PANASONIC KX-TG6822BL, KX-TG6823BL, KX-TG6824BL User Manual [fr]

Manuel utilisateur
Modèle KX-TG6811BL
KX-TG6812BL KX-TG6813BL
Modèle KX-TG6821BL
Téléphone numérique sans fil
Téléphone numérique sans
fil avec répondeur
Le modèle de l’illustration est le KX-TG6811.
Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 11.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 1 2018/02/01 13:43:33
Introduction
Composition du modèle .......................................3
Informations sur les accessoires ..........................4
Informations générales .........................................5
Symboles graphiques utilisables sur l’équipement
et description ........................................................6
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................7
Consignes de sécurité importantes ......................8
Pour des performances optimales .......................8
Autres informations ..............................................9
Caractéristiques .................................................10
Mise en route
Installation ..........................................................11
Note relative à la configuration ...........................12
Commandes .......................................................13
Ecran ..................................................................14
Mise sous tension/hors tension ..........................16
Réglages initiaux ................................................16
Régl. touche Smart (touche NR) ........................16
Mode Eco ...........................................................17
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant ..................................19
Réception d’appels .............................................19
Fonctions utiles pendant un appel .....................20
Verrouillage du clavier ........................................21
Répertoire partagé
Répertoire partagé .............................................22
Numéro abrégé
Numéro abrégé ..................................................24
Programmation
Paramètres programmables ...............................25
Programmation spéciale ....................................30
Enregistrement d’un combiné ............................33
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................35
Liste des appelants ............................................35
Répondeur
Répondeur .........................................................37
Activation/désactivation du répondeur ...............37
Message d’accueil ..............................................37
Écoute des messages à l’aide de la base ..........38
Écoute des messages à l’aide du combiné ........39
Fonctionnalités d’alerte de nouveaux
messages ...........................................................40
Utilisation à distance ..........................................41
Réglages du répondeur ......................................42
Service de boîte vocale
Service de boîte vocale ......................................44
Intercommunication/Localisation
Intercommunication ............................................45
Localisation du combiné .....................................45
Transfert d’appels, appels de conférence ..........45
Informations utiles
Saisie de caractères ...........................................47
Messages d’erreur .............................................49
Dépannage .........................................................50
Index
Index...........................................................54
2

Sommaire

TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 2 2018/02/01 13:43:33

Composition du modèle

n Série KX-TG6811
n Série KX-TG6821
R Le modèle de l’illustration est le KX-TG6812. R Le modèle de l’illustration est le KX-TG6822.
Série Modèle
Base Combiné Réf. Réf. Quantité
Série KX-TG6811 KX-TG6811 KX-TG6811 KX-TGA682 1
KX-TG6812 KX-TG6811 KX-TGA682 2 KX-TG6813 KX-TG6811 KX-TGA682 3
Série KX-TG6821 KX-TG6821 KX-TG6821 KX-TGA682 1
KX-TG6822 KX-TG6821 KX-TGA682 2 KX-TG6823 KX-TG6821 KX-TGA682 3 KX-TG6824 KX-TG6821 KX-TGA682 4
R Le suffixe (BL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions :
KX-TG6811BL/KX-TG6812BL/KX-TG6813BL/KX-TG6821BL/KX-TG6822BL/KX-TG6823BL/ KX-TG6824BL
Différences de fonctionnalités
Série Répondeur
Intercommunication Entre les combinés
Série KX-TG6811
U
*1
Série KX-TG6821 U
U
*1
*1 Modèles à combiné unique : les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents
combinés si vous achetez et enregistrez un ou plusieurs combinés supplémentaires (page 5).
3

Introduction

TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 3 2018/02/01 13:43:33

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis
Accessoire/Référence
Quantité KX-TG6811
KX-TG6821
KX-TG6812 KX-TG6822
KX-TG6813 KX-TG6823
KX-TG6824
A Adaptateur secteur pour la ba-
se/PNLV226CE
1 1 1 1
B Cordon téléphonique 1 1 1 1 C Prise téléphonique 1 1 1 1 D
Batteries rechargeables
*1
2 4 6 8
E
Couvercle du combiné
*2
1 2 3 4
F Chargeur 1 2 3 G Adaptateur secteur pour le char-
geur/PNLV233CE
1 2 3
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A
B C D E F
G
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle/Caractéristiques
Batteries rechargea­bles
*1
Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) par combiné – 1,2 V – Intensité électrique minimale de 550 mAh
Répéteur DECT KX-A405, KX-A406
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
Nous vous recommandons d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic.
4
Introduction
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 4 2018/02/01 13:43:34
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-TGA681EX
Vous pouvez développer votre système téléphoni­que en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une cou-
leur différente de celle des combinés fournis.

Informations générales

R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (série KX-TG6811/série KX-TG6821 :
page 3) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration
de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informations sur l’écoconception du produit
Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015.
veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp cliquez sur [Downloads] a Energy related products information (Public)
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont
indiquées dans le site Web
susmentionné.
5
Introduction
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 5 2018/02/01 13:43:34

Symboles graphiques utilisables sur l’équipement et description

Symbole Explication Symbole Explication
Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie P
(équipement dont la protection contre les décharges électri­ques est basée sur une isola­tion double ou renforcée)
Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité)
Conducteur de terre de protec­tion
“Arrêt” (électricité)
Conducteur de terre de raccor­dement de protection
Veille (électricité)
Conducteur de terre fonction­nel
“Marche”/“Arrêt” (électricité ; push-push)
Pour l’utilisation en intérieur uniquement
Attention, risque de décharge électrique
6
Introduction
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 6 2018/02/01 13:43:34

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie à radiofréquence externe. (Le produit fonctionne dans une plage de fréquences comprises entre 1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de transmission à radiofréquence est de 250 mW (maximum).)
R N’utilisez p
as ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
7

Informations importantes

TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 7 2018/02/01 13:43:34
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
Batteries
R Nous vous recommandons d’utiliser les batteries
indiquées à la page 4. UTILISEZ UNIQUEMENT
des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.
2. E
vitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ;
– loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
8
Informations importantes
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 8 2018/02/01 13:43:34
sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec
un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.

Autres informations

ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Élimination des batteries et équipements usagés (uniquement pour l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage)
1
2
Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes (A, B) indiquent que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
9
Informations importantes
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 9 2018/02/01 13:43:34
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le pictogramme (B) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Reportez-vous à la section “Installation des batteries” à la page 11.

Caractéristiques

R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal) 250 mW (max.)
R Alimentation électrique :
100–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation :
Base*1 :
Veille : 0,6 W Maxim
um : 2,5 W
Base*2 :
Veille : 0,8 W Maximum : 3,1 W
Chargeur :
Veille : 0,1 W Maximum : 1,8 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec) *1 Série KX-TG6811 : page 3 *2 Série KX-TG6821 : page 3
Remarques :
R La conception et les caractéristiques peuvent
être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel
peuvent différer légèrement du produit réel.
10
Informations importantes
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 10 2018/02/01 13:43:34

Installation

Raccordements
n Base
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
Correct
Incorrect
Vers prise d’alimentation
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Vers le réseau téléphonique
(Filtre DSL/ADSL*)
Crochet “Clic”
Appuyez fermement sur la fiche.
n Chargeur
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV233CE fourni.
“Clic”
Vers prise d’alimentation
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH
de taille AAA (R03). R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/
Ni-Cd. R Vérifiez que la polarité est correcte (
, ).
Batteries Ni-MH rechargeables UNIQUEMENT
R Lorsque la sélection des langues s’affiche,
voir page 16.
11

Mise en route

TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 11 2018/02/01 13:43:34
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
Vérifier que Chargement s’affiche.

Note relative à la configuration

Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur orientée à l’horizontale et tournée vers le sol, comme une prise montée au plafond ou sous une table, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
Panne de courant
R L’appareil ne peut être utilisé pour passer ou
recevoir des appels lors d’une panne de courant. Nous vous recommandons de connecter un téléphone filaire sans adaptateur secteur à votre ligne téléphonique.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, 8.
R Nettoyez les bornes de la batterie ( , )
avec un chiffon sec. R Évitez de toucher les bornes de la batterie (
,
) ou les contacts de l’appareil.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge. R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasse
s, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé
Moyen
Faible
Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries fournies)
Fonction Autonomie
En utilisation continue 15 heures max. Absence de communi-
cation (veille)
170 heures max.
Remarques :
R Il est normal que les batteries n’atteignent pas
leur capacité totale lors de la première charge.
La batterie atteint son autonomie maximale
après avoir effectué plusieurs cycles complets
de charge/décharge (utilisation). R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes. R Même après une charge complète des batteries,
le combiné peut être déposé sur la base ou
le
chargeur sans affecter les batteries. R Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des
12
Mise en route
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 12 2018/02/01 13:43:34
batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la base ou le chargeur et laissez-le charger pendant au moins 7 heures.

Commandes

Combiné
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Haut-parleur M N (prise de ligne) Clavier de numérotation MZN (haut-parleur) Microphone Ecouteur Ecran
MeN (arrêt/marche) MR/ECON
R : rappel/clignotement
ECO : touche de raccourci du mode économique
M N (Régl. touche Smart/touche de réduction du bruit)
Voyant NR Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
Le combiné comporte 2 touches
programmables. Vous pouvez appuyer sur une
touche programmable pour sélectionner la
fonction qui s’affiche directement au-dessus sur
l’écran.
Touche de navigation
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
MDN ou MCN : ajustez le volume du récepteur
ou du haut-parleur en cours de conversation.
MCN ( : liste des appelants) : affichez la liste
des appelants.
MFN (W : répertoire) : affichez l’entrée du
répertoire.
MEN (T : renumérotation) : affichez la liste
de renumérotation.
Base
n Série KX-TG6811 : page 3
BA
Contacts de charge M N (localisation)
13
Mise en route
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 13 2018/02/01 13:43:34
n Série KX-TG6821 : page 3
GHF
A B EC D
Contacts de charge Haut-parleur
M N (localisation) M N (effacer)
Compteur de messages MjN/MkN (augmentation/réduction du volume)
M N/M N (répétition/saut) M N (lecture/arrêt)
Voyant de message M N (répondeur activé)

Ecran

Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de la base
Mode intercommunication, de lo­calisation
Z Le haut-parleur est activé. (pa-
ge 19) La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
R Clignote rapidement : un ap-
pel entrant est en cours de ré­ception.
Elément Signification
Appel manqué*1 (page 35) La puissance de transmission de
la base est réglée sur Faible”. (page 17)
La réduction du bruit est activée. (page 21)
Le rétroéclairage de l’écran LCD et des touches est désactivé. (pa­ge 28)
R Lorsqu’elle s’affiche en regard
de l’icône de la batterie : le ré­pondeur est activé.*2 (pa­ge 37)
R Lorsqu’elle s’affiche avec un
nombre : De nouveaux messages ont été enregistrés.*2 (page 39)
Rép.simple” est sélectionné en tant que temps d’enregistre­ment de l’appelant. Le répondeur répond alors aux appels avec un message d’accueil et les messa­ges de l’appelant ne sont pas en­registrés.*2 (page 43)
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (page 31) L’égaliseur est activé. (page 21) La confidentialité des appels est
activée. (page 28) Le volume de la sonnerie est dés-
activé. (page 20) Le mode nuit est activé. (pa-
ge 31) Appel bloqué*1 (page 32, 35) Nouveau message vocal reçu.
*3
(page 44)
Ligne occup.
Une personne utilise la ligne.
Occupé
Le répondeur est utilisé par un au­tre combiné ou la base.
*2
*1 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
14
Mise en route
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 14 2018/02/01 13:43:35
*2 Série KX-TG6821 : page 3 *3 Abonnés au service de boîte vocale
uniquement
Eléments de l’écran de la base
n Série KX-TG6821 : page 3
Elément Signification
- - Rép.simple” est sélectionné
en tant que temps d’enregistre­ment de l’appelant. Le répondeur répond alors aux appels avec un message d’accueil et les messa­ges de l’appelant ne sont pas en­registrés. (page 43)
Icônes des touches programmables du combiné
Icône Action
Revient à l’écran précédent ou à un appel extérieur.
Affiche le menu.
OK Confirme la sélection en cours.
Appelle un correspondant. (pa­ge 19)
Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants. (page 20)
Met un appel en attente.
Ouvre le répertoire. Vous permet de modifier des numé-
ros de téléphone. (page 32) Ajoute une nouvelle entrée. (pa-
ge 24, 32) Affiche le mode de saisie de caractè-
res pour la recherche dans le réper­toire. (page 22)
Désactive la fonction de verrouillage du clavier. (page 21)
Arrête l’alarme. (page 31) Bouton de rappel d’alarme. (pa-
ge 31) Sélectionne des entrées ou des com-
binés. (page 17, 30)
Icône Action
n
Arrête l’enregistrement ou la lecture.
*1
Mémorise les numéros de téléphone. (page 19)
Efface le réglage sélectionné. Vous permet de passer un appel d’in-
tercommunication. (page 45)
C Permet d’effacer un chiffre/un carac-
tère. Désactive le micro.
*1 Série KX-TG6821 : page 3
Icônes du menu principal du combiné
Les icônes suivantes s’affichent lorsque vous appuyez sur la touche M
N (touche programmable
de droite) en mode de veille.
Icône Fonction
Répondeur
*1
Réglages horloge
Appel interne
Réglages Initiaux
Liste appelants
Localisateur
*2
Réglages sonnerie
*3, *4
Appelant bloqué
*5
*1 Série KX-TG6821 : page 3 *2 Cette icône s’affiche lorsque le localisateur est
enregistré. *3 Série KX-TG6811 : page 3 *4 Série KX-TG6821 : cette icône de menu
s’affiche lorsque le localisateur n’est pas
enregistré. *5 Série KX-TG6811 : cette icône de menu
s’affiche lorsque le localisateur n’est pas
enregistré.
15
Mise en route
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 15 2018/02/01 13:43:35

Mise sous tension/hors tension

Mise sous tension
Appuyez sur la touche MeN pendant environ 1 seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche MeN pendant environ 2 secondes.

Réglages initiaux

n Code de commande direct :
Il est possible d’accéder aux réglages program­mables en appuyant sur M
N, sur #, puis sur le
code correspondant du clavier de numérotation (page 25).
Exemple : appuyez sur M
N#101.
n Signification des symboles : Exemple : MbN : “Non”
Appuyez sur MCN ou sur MDN pour sélectionner les mots entre guillemets.
Important :
R Lorsque vous installez les batteries pour la
première fois, le combiné peut vous demander de définir la langue d’affichage et de régler la date et l’heure.
Procédez à l’étape 2 de la section “Langue d’affichage”, page 16, puis appuyez sur MOKN. Poursuivez à l’étape 2 à “Date et heure”, page 16.
Langue d’affichage
Le néerlandais est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en français.
1 M
N#110
2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
MOKN
3 MeN
Date et heure 1 M
N#101
2 Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN
Exemple : 15 juillet 2013
15 07 13
3 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30
R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (AM ou PM) en appuyant sur *.
4 MOKN a MeN
Remarques :
R La date et l’heure peuvent être incorrectes après
une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
Langue des consignes vocales
Disponible pour :
Série KX-TG6821 (page 3)
Vous pouvez sélectionner Nederlands” ou Français” comme langue des consignes vocales du répondeur. Le réglage par défaut est
Nederlands”.
1 M
N#112
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. 3 MOKN a MeN

Régl. touche Smart (touche NR)

La touche Régl. touche Smart (touche NR) se trouve au niveau de la partie inférieure du combiné et vous informe par son clignotement que vous pouvez activer les fonctionnalités suivantes d’une simple pression.
n Lorsque le voyant NR clignote rapidement,
vous pouvez :
– répondre à l’appel (appel extérieur,
intercommunication). (page 20, 45)
– arrêter la sonnerie d’alarme. (page 31)
16
Mise en route
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 16 2018/02/01 13:43:35
– arrêter la recherche. (page 45)
n Lorsque le voyant NR clignote lentement en
mode de veille, vous pouvez :
– écouter les nouveaux messages.
*1
(page 39)
– afficher la liste des appelants en cas d’appels
manqués. (page 35) La touche des fonctionnalités Régl. touche Smart doit être réglée sur “Activé” (page 17) pour permettre leur activation.
*1 Série KX-TG6821 : page 3
Utilisation de la touche Régl. touche Smart (touche NR)
Lorsque le voyant NR clignote rapidement/ lentement, appuyez sur M
N.
R Selon la situation, les fonctionnalités ci-dessus
peuvent être activées.
R Si vous répondez à l’appel à l’aide de la touche
Régl. touche Smart, le haut-parleur est activé.
R La fonctionnalité peut être activée, même si le
combiné se trouve sur la base ou le chargeur. Vous pouvez parler ou écouter les nouveaux messages*1 sans décrocher le combiné. Si vous souhaitez effectuer d’autres opérations, décrochez
le combiné.
R En présence de nouveaux messages*1 et
d’appels manqués, il est possible d’utiliser l’appareil pour lire les nouveaux messages en premier, puis afficher les appels manqués.
*1 Série KX-TG6821 : page 3
Remarques :
R Lorsque le verrouillage des touches est activé
(page 21), il est possible de répondre aux appels entrants mais les fonctionnalités suivantes sont désactivées, même lorsque le voyant NR cl
ignote lentement :
– écouter les nouveaux messages.
*1
(page 39) – afficher la liste des appelants en cas d’appels
manqués. (page 35)
*1 Série KX-TG6821 : page 3
Réglage de la touche Régl. touche Smart
La touche Régl. touche Smart des fonctionnalités suivantes doit être réglée sur “Activé”. – Nouv. Message*1 (option activée par défaut)
Appel manqué” (option désactivée par défaut) Les réglages peuvent être définis pour chaque combiné. *1 Série KX-TG6821 : page 3
1 M
N#278
2 MbN : sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur M
N.
R
” s’affiche à côté des fonctionnalités
sélectionnées.
R Pour annuler une fonctionnalité
sélectionnée, appuyez de nouveau sur
M
N. “ ” disparaît.
3 MOKN a MeN
Remarques :
R Si le voyant NR clignote alors que le combiné ne
se trouve pas sur la base ou le chargeur, la consommation des batteries est plus élevée que la normale.

Mode Eco

Lorsque le combiné se trouve sur la base, la puissance de transmission de la base est réduite de 99,9 % maximum si seul un combiné est enregistré. La puissance de transmission de la base peut être réduite de 90 % maximum en mode eco, même si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si plusieurs combinés sont enregistrés. Pour activer/désactiver le mode eco, il vous suffit d’appuyer sur MR/ECON.
Le réglage par défaut est
Normal. – Lorsque le mode eco est activé : Faible
s’affiche temporairement et
apparaît sur
l’écran du combiné à la place de
.
– Lorsque le mode eco est désactivé : Normal
s’affiche temporairement et
disparaît de
l’écran du combiné.
Remarques :
R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à
proximité et est utilisé, la puissance de transmission de la base peut ne pas être réduite.
R L’activation du mode eco réduit l’émission de la
base en mode veille.
R Si vous réglez le mode répéteur sur Oui
(page 4) : – Le mode eco est annulé.
17
Mise en route
TG68xxBL(fr-fr)_0201_ver311.pdf 17 2018/02/01 13:43:35
Loading...
+ 39 hidden pages