PANASONIC KX-TG2711BL, KX-TG2722BL User Manual

Manuel utilisateu
r
Téléphone numérique sans fil
Modèle KX-TG2711BL
Le modèle de l’illustration est le KX-TG2711.
Téléphone numérique sans
r
Modèle KX-TG2722BL
Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 1 10/3/2012 5:00:15 PM
Introduction
Composition du modèle .......................................3
Informations sur les accessoires ..........................4
Informations générales .........................................5
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................6
Consignes de sécurité importantes ......................7
Pour des performances optimales .......................7
Autres informations ..............................................8
Caractéristiques ...................................................9
Mise en route
Installation ..........................................................10
Note relative à la configuration ...........................11
Commandes .......................................................12
Ecran ..................................................................13
Mise sous tension/hors tension ..........................13
Réglages initiaux ................................................14
Mode économique une touche ...........................14
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant ..................................16
Réception d’appels .............................................16
Fonctions utiles pendant un appel .....................17
Répertoire
Répertoire du combiné .......................................19
Copie d’entrées du répertoire .............................19
Programmation
Paramètres programmables ...............................21
Programmation spéciale ....................................23
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................25
Liste des appelants ............................................25
Répondeur
Répondeur .........................................................27
Activation/désactivation du répondeur ...............27
Message d’accueil ..............................................27
Écoute des messages à l’aide de la
base ...................................................................28
Écoute des messages à l’aide du
combiné ..............................................................29
Utilisation à distance ..........................................30
Réglages du répondeur ......................................31
Service de messagerie vocale
Service de messagerie vocale ...........................33
Intercommunication/Localisation
Intercommunication ............................................34
Localisation du combiné .....................................34
Transfert d’appels, appels de
conférence .........................................................34
Informations utiles
Saisie de caractères ...........................................35
Messages d’erreur .............................................37
Dépannage .........................................................37
Montage mural ...................................................42
Index
Index...........................................................43
2

Sommaire

TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 2 10/3/2012 5:00:15 PM

Composition du modèle

Série Modèle
Base Combiné Réf. Réf. Quantité
Série KX-TG2711 KX-TG2711 KX-TG2711 KX-TGA277 1 Série KX-TG2721 KX-TG2722 KX-TG2721 KX-TGA277 2
R Le suffixe (BL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions :
KX-TG2711BL/KX-TG2722BL
Différences de fonctionnalités
Série Répondeur
Intercommunication Copie du répertoire Entre les combinés Entre les combinés
Série KX-TG2711 – Série KX-TG2721
*1 *1
*1 KX-TG2722
3

Introduction

TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 3 10/3/2012 5:00:15 PM

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis
Accessoire/Référence
Quantité KX-TG2711 KX-TG2722
A Adaptateur secteur/PNLV226CE 1 2 B Cordon téléphonique 1 1 C
Batteries rechargeables
*1
2 4
D
Couvercle du combiné
*2
1 2
E Chargeur 1
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A
B C D E
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle
Batteries rechargeables
HHR-4MVE
*1
Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) par combiné
Répéteur DECT KX-A405
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies.
4
Introduction
TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 4 10/3/2012 5:00:15 PM

Informations générales

R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels
et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & T
elecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
Introduction
TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 5 10/3/2012 5:00:15 PM

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une ac
cumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie à radiofréquence externe. (Le produit fonctionne dans une plage de fréquences comprises entre 1,88 GHz et 1,90 GHz et la puissance de transmission à radiofréquence est de 250 mW (maximum).)
R N’utilisez p
as ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
6

Informations importantes

TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 6 10/3/2012 5:00:15 PM
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ;
– en cas de panne de courant ;
Batteries
R Il est recommandé d’utiliser les batteries
présentées à la page 4. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones.
– loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement lo
cal.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
7
Informations importantes
TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 7 10/3/2012 5:00:15 PM
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.

Autres informations

ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
8
Informations importantes
TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 8 10/3/2012 5:00:15 PM
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Caractéristiques

R Norme :
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique)
R Plage de fréquences :
1,88 GHz à 1,90 GHz
R Puissance de transmission RF :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
R Alimentation électrique :
220–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation :
Base*1 :
Mode veille : Environ 0,52 W Maxi
mum : Environ 2,7 W
Base*2 :
Mode veille : Environ 0,54 W Maximum : Environ 2,7 W
Chargeur :
Mode veille : Environ 0,1 W Maximum : Environ 1,8 W
R Conditions de fonctionnement :
0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % d’humidité relative à
l’air (sec) *1 Série KX-TG2711 : page 3 *2 Série KX-TG2721 : page 3
Remarques :
R La conception et les caractéristiques peuvent
être modifiées sans préavis.
R Les illustrations figurant dans ce manuel
peuvent différer légèrement du produit réel.
9
Informations importantes
TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 9 10/3/2012 5:00:16 PM

Installation

Raccordements
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni. R Pour le montage mural de l’appareil, voir
page 42.
n Base
Crochet
“Clic”
Appuyez fermement sur la fiche.
Vers le réseau téléphonique
(Filtre DSL/ADSL*)
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
*Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
Correct Incorrect
Vers prise d’alimentation
n Chargeur
Vers prise d’alimentation
Crochets
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH
de taille AAA (R03).
R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte (
, ).
Batteries Ni-MH rechargeables UNIQUEMENT
R Lorsque la sélection des langues s’affiche,
voir page 14.
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
Vérifier que Chargement s’affiche.
10

Mise en route

TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 10 10/3/2012 5:00:16 PM

Note relative à la configuration

Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit
chaud pendant son utilisation.) R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
secteur montée au plafond, car il risque de se
débrancher sous l’effet de son poids.
En cas de panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons
d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables
indiquées à la page 4, 7. R Nettoyez les bornes de la batterie (
, )
avec un chiffon sec. R Évitez de toucher les bornes de la batterie (
,
) ou les contacts de l’appareil.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge. R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à
l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer
l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et
les cordons téléphoniques. Procédez à des
nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasse
s, de la
poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé
Icône Niveau de la batterie
Moyen Faible
Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies)
Etat Autonomie
En utilisation continue 20 heures max. Absence de communi-
cation (veille)
170 heures max.
Remarques :
R Il est normal que les batteries n’atteignent pas
leur capacité totale lors de la première charge. La batterie atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation).
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.
R Même après une charge complète des batteries,
le combiné peut être déposé sur la base ou
le
chargeur sans affecter les batteries.
R Le niveau de charge peut ne pas s’afficher
correctement après le remplacement des batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la base ou le chargeur et laissez-le charger pendant au moins 7 heures.
11
Mise en route
TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 11 10/3/2012 5:00:16 PM

Commandes

Combiné
A
E
F
G
I
J
L
M
K
A
B
C
D
H
Haut-parleur
M N (Répertoire/Effacer) M N (haut-parleur) M N (prise de ligne)
Clavier de numérotation Ecouteur Ecran
M N (Menu/Validation) M N (Désactivation du micro/Pause)
MR/ECON
R : rappel/flash ECO : touche de raccourci du mode économique
M N (arrêt/marche) Microphone
Contacts de charge
Touche de navigation
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder
à plusieurs listes et options.
(volume : MDN ou MCN) : ajustez le volume du
récepteur ou du haut-parleur en cours de conversation.
MFN (
: liste des appelants) : affichez la liste
des appelants.
MEN (T : renumérotation) : affichez la liste de
renumérotation.
Base
n Série KX-TG2711 : page 3
BA
M N (localisation) Contacts de charge
12
Mise en route
TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 12 10/3/2012 5:00:16 PM
n Série KX-TG2721 : page 3
A CDEB
H
I
GF
MjN/MkN (augmentation/réduction du volume)
M N (effacer) M N (lecture)
Voyant de message Contacts de charge Haut-parleur
M N/M N (répétition/saut) MnN (arrêt) M N (localisation) M N (répondeur activé)
Voyant du répondeur

Ecran

Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le com­biné est proche de la base. R Lorsque
clignote : le combiné recherche la ba­se. (page 38)
Elément Signification
Le combiné accède à la base (intercommunication*1, re­cherche, modification des ré­glages de la base, etc.).
Le combiné est en communi­cation avec l’extérieur. R Clignote lentement :
l’appel est mis en attente.
R Clignote rapidement :
un appel entrant est en cours de réception.
ECO
La puissance de transmission de la base est réglée sur Faible. (page 14)
Le répondeur est activé.*2 (pa­ge 27)
Niveau de la batterie
L’alarme est activée. (pa­ge 23)
[P]
La confidentialité des appels est activée.*1 (page 22)
Nouveau message vocal re­çu.*3 (page 33)
[Occupé]
R Une personne utilise la li-
gne.
*1
R Le répondeur est utilisé
par : – un autre combiné,
*1
– la base.
*2
*1 KX-TG2722 *2 Série KX-TG2721 : page 3 *3 Abonnés à la messagerie vocale uniquement

Mise sous tension/hors tension

Mise sous tension
Appuyez sur M N pendant environ 1 seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes.
13
Mise en route
TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 13 10/3/2012 5:00:16 PM

Réglages initiaux

Signification des symboles : Exemple : MbN : “Non”
Appuyez sur MCN ou sur MDN pour sélectionner les mots entre guillemets.
Langue d’affichage
Important :
R Lorsque la sélection des langues s’affiche
après la première installation des batteries, ef­fectuez l’étape 5.
Le néerlandais est la langue d’affichage préréglée. Les exemples d’affichage présentés dans ce manuel utilisateur sont en français.
1 M
N
2 MbN : “Handset instel.” (“Régl.
combiné”) a M
N
3 MbN : “Display instel.” (“Réglages
ecran”) a M
N
4 MbN : “Kies Taal” (“Sélect. langue”)
a M
N
5 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
M
N a M N
Remarques :
R Si vous sélectionnez une langue que vous ne
pouvez pas lire : M
N a M N a
MDN 3 fois a M
N a MCN 3 fois a
M
N 2 fois a MbN : sélectionnez la
langue souhaitée. a M
N a M N
Date et heure 1 M
N
2 MbN : “Régl. combiné” a M
N
3 MbN : “Rég. date/heure” a M N 4 Entrez la date, le mois et l’année actuels.
Exemple : 15 juillet 2012
15 07 12
5 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (AM ou PM) en appuyant sur *.
6 M
N a M N
Remarques :
R La date et l’heure peuvent être incorrectes après
une panne de courant. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure.
Langue des consignes vocales
Disponible pour :
série KX-TG2721 (page 3)
Vous pouvez sélectionner Nederlands” ou Français” comme langue des consignes vocales du répondeur. Le réglage par défaut est
Nederlands”.
1 M
N
2 MbN : “Répondeur” a M
N
3 MbN : “Réglages” a M
N
4 MbN : “Sélect. langue” a M N 5 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
M
N a M N

Mode économique une touche

Lorsque le combiné repose sur la base, la puissance de transmission de la base est réduite dans des proportions pouvant atteindre 99,9 % si un seul combiné est enregistré. Même si le combiné ne repose pas sur la base ou si plusieurs combinés sont enregistrés, la puissance de transmission de la base en mode veille peut être réduite jusqu’à 90 % en activant le mode économique une t
ouche.
Pour activer/désactiver le mode économique une touche, il vous suffit d’appuyer sur MR/ECON. Le réglage par défaut est Normal”. – Lorsque le mode économique une touche est
activé : Faible” s’affiche temporairement et ECO apparaît sur l’écran du combiné.
– Lorsque le mode économique une touche est
désactivé : Normal” s’affiche temporairement et ECO disparaît de l’écran du combiné.
14
Mise en route
TG2711_21BLfr-fr_1003_ver011.pdf 14 10/3/2012 5:00:16 PM
Loading...
+ 30 hidden pages