Panasonic KX-TG2711FX, KX-TG2712FX User Manual [sk]

Návod na obsluhu
Digitálny bezdrôtový telefón
Model KX-TG2711FX
KX-TG2712FX
Na obrázku je model KX-TG2711.
Pred prvým použitím si prečítajte časť „Príprava”, str. 9.
Ďakujeme, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok spoločnosti Panasonic.
Pred uvedením telefónu do činnosti si prečítajte tento návod na obsluhu. Návod si odložte pre prípad potreby v budúcnosti.
Pri uvedení tohto zariadenia do činnosti v danej krajine je najprv potrebné zodpovedajúco zmeniť nastavenie krajiny (str. 22). Podľa potreby si môžete zmeniť jazyk indikácií displeja (str. 12).
(Pre Česko a Slovensko) Tento bezdrôtový telefónny prístroj sa môže prevádzkovať na základe Všeobecnej licencie č.: VO-R/8/08.2005-23 (pre Česko), VPR-7/2001 (pre Slovensko).
TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p1 1TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p1 1 2012/10/02 17:42:282012/10/02 17:42:28
Úvod
Zloženie jednotlivých modelov .............................3
Informácie o príslušenstve ...................................3
Všeobecné informácie ..........................................4
Dôležité informácie
V záujme vašej bezpečnosti .................................5
Dôležité bezpečnostné pokyny ............................6
V záujme optimálnej činnosti zariadenia ..............6
Ďalšie informácie ..................................................7
Technické údaje ...................................................8
Príprava
Nastavenie ...........................................................9
Poznámky k prípravám ......................................10
Ovládacie prvky ..................................................11
Displej ................................................................12
Zapnutie a vypnutie ............................................12
Základné nastavenia ..........................................12
ECO režim ovládaný jedným dotykom ...............13
Uskutočňovanie/prijímanie hovorov
Uskutočňovanie hovorov ....................................15
Prijímanie hovorov .............................................15
Užitočné funkcie počas volania ..........................16
Telefónny zoznam
Telefónny zoznam prenosnej jednotky ...............18
Kopírovanie údajov telefónneho
zoznamu .............................................................18
Programovanie
Programovateľné nastavenia .............................20
Špeciálne programovanie ..................................22
Služba zobrazenia ID volajúceho
Používanie služby zobrazenia ID
volajúceho ..........................................................24
Zoznam volajúcich .............................................24
Hlasová pošta
Služba hlasová pošta .........................................26
Interkom/Lokátor
Interkom .............................................................27
Lokátor prenosnej jednotky ................................27
Prepojenie hovorov, konferenčné
spojenie ..............................................................27
Užitočné informácie
Zadávanie znakov ..............................................28
Hlásenie chyby ...................................................30
Riešenie problémov ...........................................30
Montáž na stenu .................................................34
Vyhlásenie o zhode ............................................35
Register
Register.......................................................36
2

Obsah

TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p2 2TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p2 2 2012/10/02 17:42:282012/10/02 17:42:28

Zloženie jednotlivých modelov

Rad Model
Základňa Prenosná jednotka Označenie Označenie Počet kusov
Rad KX-TG2711 KX-TG2711 KX-TG2711 KX-TGA277 1
KX-TG2712 KX-TG2711 KX-TGA277 2
R Interné hovory a funkcia kopírovania telefónneho zoznamu sú k dispozícii len s modelom KX-TG2712. R V tomto návode sa v nasledujúcich číslach modelov vynecháva koncové označenie (FX):
KX-TG2711FX/KX-TG2712FX

Informácie o príslušenstve

Dodávané príslušenstvo
Číslo Príslušenstvo/označenie
Počet kusov KX-TG2711 KX-TG2712
A Sieťový adaptér/PNLV226CE 1 2 B Šnúra telefónnej linky 1 1 C
Nabíjateľné batérie
*1
2 4
D
Kryt prenosnej jednotky
*2
1 2
E Nabíjačka 1
*1 Informácie o výmene batérií sú uvedené na str. 4. *2 Kryt prenosnej jednotky sa dodáva nasadený na prenosnej jednotke.
A B C D E
3

Úvod

TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p3 3TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p3 3 2012/10/02 17:42:282012/10/02 17:42:28
Doplnkové, resp. náhradné príslušenstvo
Informácie o dostupnosti príslušenstva vám poskytne najbližší predajca Panasonic.
Súčasť príslušenstva Číslo modelu
Nabíjateľné batérie
HHR-4MVE alebo HHR-4MVT alebo HHR-4MRT
*1
Typ batérií: – niklometalhydridové (Ni-MH) – 2 x AAA (R03) pre každú prenosnú jednotku
Zosilňovač DECT signálu
KX-A405
*1 Náhradné batérie môžu mať inú kapacitu než dodávané batérie.

Všeobecné informácie

R Toto zariadenie je prispôsobené podmienkam analógových telefónnych sietí Českej a Slovenskej
republiky.
R V prípade problémov sa obráťte v prvom rade na svojho predajcu. R Ak chcete zariadenie použiť v iných krajinách, obráťte sa na dodávateľa zariadenia.
Vyhlásenie o zhode:
R Panasonic System Networks Co., Ltd., týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným
požiadavkám ako aj ďalším relevantným ustanoveniam smernice 1999/5/ES o rádiových zariadeniach a koncových telekomunikačných zariadeniach (R&TTE). Vyhlásenia o zhode pre relevantné zariadenia Panasonic uvádzané v tomto návode na obsluhu môžete nájsť na internetovej adrese: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupcu:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Záznamy pre vás
Pre prípad záručnej opravy vám odporúčame, aby ste si poznamenali nasledujúce údaje:
Sériové číslo Dátum kúpy (uvedené na spodnej strane základne) Obchodný názov a adresa predajcu
Sem si pripnite doklad o nákupe.
4
Úvod
TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p4 4TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p4 4 2012/10/02 17:42:292012/10/02 17:42:29

V záujme vašej bezpečnosti

Aby nedošlo k vážnemu zraneniu/úmrtiu a škodám na majetku, pred prvým uvedením tohto zariadenia do činnosti si dôkladne prečítajte túto časť, aby ste ho vedeli správne a bezpečne ovládať.
VÝSTRAHA
Pripojenie k napájaciemu zdroju
R Používajte len zdroj, ktorého parametre
vyhovujú údajom uvedeným na zariadení.
R Zásuvky a predlžovacie šnúry nepreťažujte.
Mohlo by to spôsobiť požiar alebo zasiahnutie osôb elektrickým prúdom.
R Sieťový adaptér a zástrčku dôkladne zapojte do
zásuvky sieťového napájania. Inak by mohlo dôjsť k zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom a/ alebo k vyžiareniu nadmerného tepla, ktoré by mohlo spôsobiť vznik požiaru.
R Zo sieťového adaptéra a zástrčky pravidelne
odstraňujte prach a nečistoty tak, že vytiahnete zástrčku zo zásuvky sieťového napájania a poutierate ju suchou handričkou. Usadený prach môže v dôsledku zvýšenej vlhkosti spôsobiť skrat a vznik požiaru.
R Ak sa zo zariadenia šíri dym, nezvyčajný zápach
alebo neobvyklý zvuk, odpojte ho od zdroja napájania. Takéto príznaky vedú k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom. Dohliadnite na to, aby zariadenie prestalo dymiť, a obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
R Ak sa kryt poškodí a odhalia sa vnútorné časti,
odpojte zariadenie od zdroja napájania a nedotýkajte sa jeho vnútorných častí.
R Nikdy sa nedotýkajte zástrčiek mokrými rukami.
Hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia osôb elektrickým prúdom.
Umiestnenie
R Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
osôb elektrickým prúdom, nevystavujte toto zariadenie účinkom dažďa ani iného typu vlhkosti.
R Toto zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte
v blízkosti automaticky ovládaných zariadení, akými sú automatické dvere a systémy požiarnych poplachov. Rádiové vlny, ktoré
vysiela tento produkt, môžu spôsobiť nesprávnu činnosť takéhoto zariadenia a to môže mať za následok nehodu.
R Dbajte na to, aby sa šnúra sieťového adaptéra
alebo telefónnej linky nadmerne nenaťahovala, neohýbala a nedostala pod ťažké predmety.
Bezpečnostné pokyny
R Pred čistením odpojte toto zariadenie od zdroja
sieťového napájania. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
R Zariadenie nerozoberajte. R Dbajte na to, aby sa zástrčka telefónnej šnúry
nedostala do styku so žiadnou tekutinou (saponátom, čističom a podobne), ani aby nenavlhla a nezamočila sa. Mohlo by to spôsobiť požiar. Ak sa zástrčka telefónnej šnúry dostane do styku s vlhkosťou, ihneď ju odpojte od zásuvky telefónnej linky a prestaňte používať.
Medicínske aspekty
R Ak máte nejakú osobnú zdravotnú pomôcku,
ako je napríklad kardiostimulátor alebo načúvacie zariadenie, obráťte sa na výrobcu a informujte sa, či je adekvátne tienená a chránená pred pôsobením externej RF (rádiofrekvenčnej) energie. (Zariadenie pracuje na frekvencii od 1,88 GHz do 1,90 GHz a vysokofrekvenčný výkon prenosu je 250 mW (max.).)
R Ak vás v zdravotníckych zariadeniach vyzývajú,
aby ste takýto produkt nepoužívali, riaďte sa príslušnými pokynmi. Nemocnice a zdravotnícke zariadenia využívajú aj zariadenia, ktoré môžu byť citlivé na pôsobenie externej RF energie.
UPOZORNENIE
Umiestnenie a inštalácia
R Telefón nikdy nezapájajte počas búrky. R Ak nie sú konektory telefónnych liniek špeciálne
určené do vlhkého prostredia, nikdy ich neinštalujte do vlhkého prostredia.
R Ak nie je telefónna linka na rozhraní so sieťou
odpojená, nikdy sa nedotýkajte nezaizolovaných telefónnych vodičov ani koncoviek.
R Pri inštalácii a modifikácii telefónnych liniek je
nutná zvýšená opatrnosť.
5

Dôležité informácie

TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p5 5TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p5 5 2012/10/02 17:42:292012/10/02 17:42:29
R Sieťovým adaptérom odpájame zariadenie od
elektrickej siete. Zariadenie preto umiestnite do blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
R Telefón neumožňuje uskutočňovať hovory
v nasledujúcich prípadoch: – ak sú batérie v prenosnej jednotke vybité
alebo opotrebované,
– ak nastane výpadok v napájaní.
Batérie
R Odporúčame používať typ batérií uvedený na
str. 4. POUŽÍVAJTE VÝHRADNE nabíjateľné
batérie Ni-MH veľkosti AAA (R03).
R Nepoužívajte súčasne staré a nové batérie. R Batérie neotvárajte ani inak neupravujte. Mohol
by z nich vytiecť elektrolyt, ktorý má leptavé účinky a pri zasiahnutí pokožky alebo očí spôsobuje poleptanie. Elektrolyt je toxický a nebezpečný, ak sa prehltne.
R Pri manipulácii s batériami dbajte na zvýšenú
opatrnosť. Dbajte na to, aby sa kontakty batérií nedostali do styku s predmetmi z elektricky vodivého materiálu, akými sú napríklad prstene, náramky alebo kľúče, pretože by sa batérie a/ alebo vodivé materiály mohli nadmerne zahriať a spôsobiť popáleniny.
R Batérie, ktoré sa dodávajú s týmto zariadením,
alebo ktoré sú určené pre toto zariadenie, nabíjajte len v súlade s pokynmi a obmedzeniami uvedenými v tejto príručke.
R Na nabíjanie batérií používajte len kompatibilnú
základňu (alebo nabíjačku). Základňu (alebo nabíjačku) neupravujte ani ju nepoužívajte iným spôsobom, ako je uvedené v tomto návode na obsluhu. V opačnom prípade by batérie mohli zväčšiť svoj objem alebo explodovať.

Dôležité bezpečnostné pokyny

Aby nedošlo k vzniku požiaru, zasiahnutiu osôb elektrickým prúdom ani k zraneniam, pri činnosti tohto zariadenia sa musia dodržiavať základné bezpečnostné pravidlá:
1. Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, kuchynskom dreze alebo v práčovni, vo vlhkých suterénoch a pivniciach alebo pri bazéne.
2. Počas búrky nepoužívajte telefón (iného druhu než je bezšnúrový telefón). Hrozí nepriame nebezpečenstvo zasiahnutia bleskom.
3. Na ohlásenie unikajúceho plynu nepoužite telefón v blízkosti úniku.
4. Používajte výhradne napájací kábel a batérie, ktoré sa uvádzajú v tomto návode. Batérie nevhadzujte do ohňa. Mohli by explodovať. Zistite si miestne nariadenia a prípadné špeciálne pokyny k zneškodňovaniu a likvidácii.
TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE

V záujme optimálnej činnosti zariadenia

Umiestnenie základne a ochrana pred rušením
Základňa a ďalšie kompatibilné zariadenia Panasonic využívajú na vzájomnú komunikáciu rádiové vlny. R Aby nedochádzalo k rušeniu pri komunikácii
a zaistil sa čo najväčší dosah, základňu umiestnite: – na pohodlné, vyššie miesto do stredu
interiéru tak, aby medzi prenosnou jednotkou a základňou neboli prekážky,
– mimo rušivého vplyvu elektrospotrebičov, ako
sú napríklad televízne a rozhlasové prijímače, počítače, bezšnúrové zariadenia alebo iné telefóny,
– mimo bezprostredného pôsobenia
rádiofrekvenčných vysielačov, napr. vonkajších antén celulárnych staníc mobilných telekomunikačných sietí (základňu nedávajte na arkier ani do blízkosti okna).
R Dosah a kvalita prenášaného zvuku závisí od
podmienok prostredia.
R Ak by bol v danom umiestnení základne príjem
neuspokojivý, presuňte základňu na iné miesto s lepším príjmom.
Prevádzkové prostredie
R Toto zariadenie nedávajte do blízkosti
elektrospotrebičov, ktoré spôsobujú elektrický šum, napr. k žiarivkám a motorom.
R Chráňte ho pred nadmerným dymom, prachom,
vysokou teplotou a vibráciami.
R Nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu. R Na zariadenie neklaďte ťažké predmety. R Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať,
odpojte ho od zásuvky sieťového napájania.
6
Dôležité informácie
TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p6 6TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p6 6 2012/10/02 17:42:292012/10/02 17:42:29
R Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov
tepla, ako sú napríklad radiátory, sporáky atď. Neumiestňujte ho do priestorov, kde je teplota nižšia ako 0 °C a vyššia ako 40 °C. Zariadenie nepoužívajte vo vlhkých priestoroch.
R Maximálny dosah sa môže skrátiť, ak sa
zariadenie využíva na nasledujúcich miestach: v blízkosti prekážok, akými sú kopce, tunely, podzemné priestory, alebo v blízkosti kovových objektov, akými sú kovové ploty a podobné konštrukcie.
R Ak sa toto zariadenie používa v blízkosti
elektrospotrebičov, môže to spôsobovať rušenie. Umiestnite ho ďalej od elektrospotrebičov.
Bežná starostlivosť
R Vonkajší povrch zariadenia utierajte mäkkou
navlhčenou handričkou.
R Nepoužívajte benzín, riedidlo a abrazívne
práškové čistiace prostriedky.

Ďalšie informácie

UPOZORNENIE: Ak sa batéria nahradí batériou
nesprávneho typu, hrozí riziko výbuchu. Opotrebované batérie zneškodňujte podľa predpisov.
Informácia o likvidácii, odovzdaní novému vlastníkovi a vrátení zariadenia
R V tomto zariadení môžu byť uložené vaše
osobné/dôverné informácie. V záujme ochrany súkromia a dôverných informácií odporúčame, aby ste pred likvidáciou, odovzdaním novému vlastníkovi alebo vrátením zariadenia vymazali z pamäte informácie, akými sú údaje telefónneho zoznamu alebo zoznamu volajúcich.
Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
1
2
3
Tieto symboly (A, B, C) na prístrojoch, batériách a baleniach alebo v priložených návodoch na obsluhu znamenajú, že použité elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa nesmú miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho postupu pri zneškodňovaní ako aj možnosti obnovy a recyklácie, odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku v súlade so Smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu vzniknúť z nesprávneho zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na svojom miestnom úrade. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické produkty, kontaktujte, prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie
Tieto symboly (A, B, C) platia iba v Európskej únii. Ak si prajete zlikvidovať tento produkt alebo batériu, kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
7
Dôležité informácie
TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p7 7TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p7 7 2012/10/02 17:42:292012/10/02 17:42:29
Poznámka k symbolu batérie
Tento symbol (B) môže byť použitý v kombinácii s chemickou značkou (C). Chemický symbol určuje obsiahnutú chemickú látku v súlade s príslušnými Smernicami ES.

Technické údaje

R Norma:
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: zdokonalené digitálne bezdrôtové telekomunikácie), GAP (Generic Access Profile: generický profil prístupu)
R Frekvenčný rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
R Výkon RF prenosu:
Približne 10 mW (priemerný výkon na kanál)
R Napájanie:
220 – 240 V stried., 50/60 Hz
R Príkon:
Základňa:
Pohotovostný režim: približne 0,52 W Maximálny príkon: približne 2,7 W
Nabíjačka:
Pohotovostný režim: približne 0,1 W Maximálny príkon: približne 1,8 W
R Prevádzkové podmienky:
0 °C – 40 °C, 20 % – 80 % relatívna vlhkosť vzduchu (suchý)
Pre vašu informáciu:
R Zmena konštrukčného riešenia, dizajnu
a technických parametrov vyhradená.
R Ilustrácie použité v tomto návode na obsluhu sa
môžu od skutočného zariadenia mierne líšiť.
8
Dôležité informácie
TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p8 8TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p8 8 2012/10/02 17:42:292012/10/02 17:42:29

Nastavenie

Zapojenia
R Používajte výhradne dodaný sieťový adaptér
Panasonic PNLV226CE.
R Pri upevnení zariadenia na stenu postupujte
podľa str. 34.
n Základňa
Háčik
„Klik”
Zástrčku dôkladne zasuňte.
Používajte výhradne dodanú šnúru telefónnej linky.
*Pre DSL/ADSL služby je potrebný DSL/ADSL filter (nie je súčasťou výbavy).
Správne Nesprávne
Do zásuvky sieťového napájania
„Klik”
Do zásuvky telefónnej linky
DSL/ADSL filter*
n Nabíjačka
Do zásuvky sieťového napájania
Háčiky
Vloženie batérií
R POUŽÍVAJTE VÝHRADNE batérie typu Ni-MH
veľkosti AAA (R03).
R NEPOUŽÍVAJTE alkalické, mangánové ani
Ni-Cd batérie.
R Skontrolujte a dodržte správnu polaritu ( , ).
LEN nabíjateľné Ni-MH batérie
R Keď sa zobrazí možnosť nastavenia jazyka,
postupujte podľa str. 12.
Nabíjanie batérií
Batérie nechajte nabíjať cca 7 hodiny. R Po úplnom nabití batérií sa zobrazí hlásenie
Nabíj. ukončené”.
Zobrazí sa potvrdenie Nabíja sa.
9

Príprava

TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p9 9TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p9 9 2012/10/02 17:42:292012/10/02 17:42:29

Poznámky k prípravám

Poznámky k zapojeniam
R Sieťový adaptér musí byť vždy zapojený.
(Sieťový adaptér sa počas prevádzky zahrieva. Je to normálny jav.)
R Sieťový adaptér zapojte do sieťovej zásuvky
osadenej v stene alebo na podlahe. Nezapájajte ho do sieťovej zásuvky na strope. Sieťový adaptér by sa mohol pôsobením vlastnej tiaže odpojiť.
Pri výpadku napájania
Bez dodávky elektrickej energie zariadenie nepracuje. Odporúčame pripojiť šnúrový telefón (bez sieťového adaptéra) k tej istej telefónnej linke alebo do zásuvky telefónnej linky, ak je v dome k dispozícii.
Poznámky k vkladaniu batérií
R Použite priložené nabíjateľné batérie. Na
výmenu sa odporúča použiť nabíjateľné batérie Panasonic uvedené na str. 4, 6.
R Oba konce batérií ( , ) očistite suchou
handričkou.
R Nedotýkajte sa pólov batérií ( , ) ani
kontaktov na zariadení.
Poznámky k nabíjaniu batérií
R Prenosná jednotka sa počas nabíjania zahrieva.
Je to normálny jav.
R Na prenosnej jednotke, základni a nabíjačke raz
za mesiac vyčistite mäkkou suchou handričkou kontakty pre nabíjanie. Pred čistením zariadenia odpojte šnúru sieťového napájania a šnúru telefónnej linky. Ak sa zariadenie používa v prostredí s veľkým obsahom prachu, mastnôt alebo vlhkosti, čistite kontakty častejšie.
Úroveň nabitia batérie
Ikona Úroveň nabitia batérie
Vysoká
Stredná Nízka
Ikona Úroveň nabitia batérie
Batériu je potebné nabiť.
Dĺžka prevádzky s napájaním z Ni-MH batérií Panasonic (dodávané batérie)
Činnosť Dĺžka prevádzky
Pri nepretržitom používaní
Max. 20 hodín
V nečinnosti (pohotovostný stav)
Max. 170 hodín
Pre vašu informáciu:
R Dĺžka prevádzky s napájaním z batérií môže byť
po prvom nabití kratšia než je uvedené, avšak ide o normálny jav. Maximálna dĺžka prevádzky sa dosiahne po niekoľkých opakovaných nabitiach a vybitiach.
R Skutočná dĺžka napájania z batérií závisí od
spôsobu použitia a od okolitého prostredia.
R Ak sa po úplnom nabití batérií nechá prenosná
jednotka vložená v základni alebo nabíjačke, na batérie to nemá žiadny negatívny vplyv.
R Po výmene batérií sa úroveň nabitia batérií
nemusí zobraziť správne. V takom prípade vložte prenosnú jednotku do základne alebo nabíjačky a nechajte batérie nabíjať aspoň 7 hodín.
10
Príprava
TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p10 10TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p10 10 2012/10/02 17:42:292012/10/02 17:42:29

Ovládacie prvky

Prenosná jednotka
A
E
F
G
I
J
L
M
K
A
B
C
D
H
Reproduktor M N (Telefónny zoznam/Mazanie znakov)
M N (Hlasitá komunikácia) M N (Hovor)
Číselník Slúchadlo Displej
M N (Menu/OK) M N (Vypnutie mikrofónu/Pauza)
MR/ECON
R: Nastaviteľné prerušenie (flash) ECO: Tlačidlová skratka ECO režimu
M N (Zapnutie/vypnutie) Mikrofón
Kontakty pre nabíjanie
Navigačný ovládač
MDN, MCN, MFN alebo MEN: Prezeranie rôznych
zoznamov a položiek.
(Hlasitosť: MDN alebo MCN): Nastavovanie
hlasitosti zvuku prenášaného cez slúchadlo alebo reproduktor pri hovore.
MFN ( : Zoznam volajúcich): Zobrazenie
zoznamu volajúcich.
MEN (T: Opakovaná voľba): Zobrazenie
zoznamu opakovanej voľby.
Základňa
BA
M N (Lokátor) Kontakty pre nabíjanie
11
Príprava
TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p11 11TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p11 11 2012/10/02 17:42:292012/10/02 17:42:29

Displej

Indikácie na displeji prenosnej jednotky
Položka Význam
Stav v rámci dosahu: čím bližšie je prenosná jednotka k základni, tým viac čiarok sa zobrazuje. R Keď bliká :
Prenosná jednotka vyhľadáva základňu (str. 31).
Prenosná jednotka komunikuje so základňou (vnútorná komunikácia*1, prezvonenie, zmena nastavení základne a pod.).
Prenosná jednotka komunikuje s externou stanicou. R Keď pomaly bliká:
Hovor je pridržaný.
R Keď rýchlo bliká:
Práve prichádza volanie.
ECO
Výkon základne je nastavený na možnosť Nízky (str.
13). Úroveň nabitia batérie
Je aktivované upovedomenie (str. 22).
[P]
Je zapnutý režim zachovania súkromia*1 (str. 21).
Je prijatý nový odkaz hlasovej pošty*2 (str. 26).
[Obsadené]
Niektorý účastník práve využíva linku.
*1
*1 KX-TG2712 *2 Len ak je aktivovaná hlasová pošta

Zapnutie a vypnutie

Zapnutie
Stlačte tlačidlo M N a podržte ho približne 1 sekundu.
Vypnutie
Stlačte tlačidlo M N a podržte ho približne 2 sekundy.

Základné nastavenia

Použitie symbolov: Príklad: MbN: “Vypnúť”
Tlačidlom MCN alebo MDN sa volia výrazy v úvodzovkách.
Nastavenia krajiny
Zariadenie môžete nastaviť tak, aby využívalo nastavenia príslušnej krajiny (str. 22). Jazyk indikácií displeja a ďalšie nastavenia sa zodpovedajúco zmenia.
Pre vašu informáciu:
R Jazyk indikácií displeja sa zmení (na štandardné
nastavenie pre zvolenú krajinu) len pre prenosnú jednotku, ktorou sa zadáva nastavenie krajiny. Nastavenie jazyka indikácií displeja sa musí zadať pre každú prenosnú jednotku zvlášť.
Jazyk textu na displeji
Dôležitá informácia:
R Keď sa po prvom vložení batérií zobrazí
ponuka na výber jazyka, postupujte podľa kroku 5.
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.
12
Príprava
TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p12 12TG2711_12FX(sk-sk)_1002_ver013.p12 12 2012/10/02 17:42:292012/10/02 17:42:29
Loading...
+ 28 hidden pages