Gracias por adquirir una central-IP híbrida de Panasonic.
Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.
KX-TDA30: Archivo de software PSMPR Versión 2.2000 o superior
KX-TDA100 / KX-TDA200: Archivo de software PMPR Versión 2.0080 o superior
KX-TDA600: Archivo de software PLMPR Versión 2.2000 o superior
Funciones destacadas
Centro de llamadas
Esta central puede establecer grupos de entrada de
llamadas (Grupo ICD) mediante los cuales se puede
recibir un gran volumen de llamadas de clientes
externos. Una extensión puede actuar como
supervisora, y controlar otros miembros
del grupo.
Clientes
En cola
Grupo
ICD 01
Grupo
ICD 02
Integración de correo vocal
Puede desviar su llamada a un sistema de
proceso de voz y permitir que las personas
que llaman dejen mensajes en su buzón
cuando usted no puede recibir llamadas.
Message
Message
Message
Message
1.8 Utilizar el centro de llamadas (Página 127)1.9.5 Si está conectado un Sistema de proceso
de voz (Página 139)
Sistema inalámbrico
Esta central es compatible opcionalmente con un
sistema de extensión portátil (EP). Las EPs se
pueden utilizar en la central con otros teléfonos con
cable.
Teléfono sobre PC / Consola sobre PC
Esta central es compatible con Teléfono sobre PC /
Consola sobre PC cuando su ordenador esté
conectado a ciertos teléfonos Panasonic a través
de un interface USB. Teléfono sobre PC / Consola
sobre PC proporcionan un control avanzado y una
monitorización de su central.
Apéndice (Página 209)Consulte con el distribuidor
Funcionamiento fácil
Si utiliza un cierto teléfono Panasonic equipado
con una tecla Navegador / Jog Dial y una pantalla,
es más fácil acceder a la función deseada.
Además, se le informará de la recepción de una
llamada entrante o de un mensaje en espera con
el indicador, si dispone de uno.
ENTER
Tecla NavegadorJog Dial
Indicador mensaje / timbre
Grabación de llamadas (Registro
Detallado de Comunicaciones
por Extensión [REDCE])
Esta central puede grabar o imprimir información
sobre las llamadas: fecha, hora, n de extensión, n
marcado, duración, etc.
Date
01/02/02
01/02/02
Time
10:03AM
11:07AM
1.1 Antes de utilizar los teléfonos (Página 14)Consulte con el distribuidor
2Manual del usuario
Ext
1230
2230
Ordenador
• • • • • • •
• • • • • • •
• • • • • • •
Mensaje de voz integrado
simplificado
Puede ajustar las llamadas entrantes para que
se redirijan a su buzón de mensajes. De esta
forma, los llamantes podrán dejar mensajes de
voz cuando no pueda contestar el teléfono.
Hola, le
atiende 204.
Por favor, deje
su mensaje.
1.5.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de
voz integrado simplificado [MVS]) (sólo KXTDA30) (Página 92)
Manual del usuario3
En este manual,
•Teléfono específico se abrevía como "TE".
Teléfono regular se abrevía como "TR".
Extensión portátil se abrevía como "EP".
Teléfono específico con pantalla se abrevia como "TE con pantalla".
Teléfono específico digital se abrevía como "TED".
•El sufijo de cada número de modelo se omitirá.
•Las ilustraciones de la central se basan en la KX-TDA200.
•Los siguientes iconos se utilizan frecuentemente.
!!
!!
CondicionesSugerencias
NOTAS
•El contenido de este manual se aplica a la centrales con una versión determinada del software,
como se indica en la portada de este manual. Para confirmar la versión de software de su central,
consulte a su distribuidor.
•Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin aviso.
Aviso importante
Antes de conectar este producto, compruebe que es compatible con el entorno operativo.
No se puede garantizar un funcionamiento correcto para:
–interoperabilidad y compatibilidad con todos los dispositivos y sistemas conectados a este
producto
–funcionamiento y compatibilidad correctos con los servicios que ofrecen las compañías de
telecomunicaciones a través de las redes conectadas
4Manual del usuario
Información importante
ADVERTENCIA
•SÓLO PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DEBERÁ INSTALAR Y REALIZAR
EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD.
•SI LA UNIDAD SE DAÑA DE FORMA QUE SE TENGA ACCESO A LOS
COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN Y ENTREGUE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR.
•DESCONECTE ESTA UNIDAD DE LA TOMA DE CA SI EMITE HUMO, OLORES
ANÓMALOS O RUIDOS POCO COMUNES. ESTAS CONDICIONES PUEDEN
PROVOCAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS. COMPRUEBE QUE YA NO
SE EMITA HUMO Y PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO PANASONIC
CUALIFICADO.
•CUANDO CAMBIE LA UBICACIÓN DEL EQUIPO, PRIMERO DESCONECTE LA
CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS (TELECOM) ANTES DE DESCONECTAR LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN. CUANDO LA UNIDAD SE INSTALE EN UNA NUEVA
UBICACIÓN, EN PRIMER LUGAR VUELVA A CONECTAR LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN Y A CONTINUACIÓN HAGA LO MISMO CON LA CONEXIÓN
TELECOM.
•ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR DERIVADO A TIERRA. POR
RAZONES DE SEGURIDAD ESTE CONECTOR SÓLO SE DEBE CONECTAR A UNA
TOMA DERIVADA A TIERRA INSTALADA SEGÚN LAS NORMAS APLICABLES.
•PARA EVITAR POSIBLES INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
•EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN
PRINCIPAL. COMPRUEBE QUE LA TOMA DE CA ESTÉ SITUADA CERCA DEL
EQUIPO Y QUE SEA DE FÁCIL ACCESO.
•PARA PROTEGER LA UNIDAD DE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA, NO TOQUE
NINGUNO DE LOS CONECTORES DE LA UNIDAD EXTERNOS.
Instrucciones de seguridad
Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo
de fuego, descarga eléctrica y daños personales:
1.No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavamanos, un fregadero
o un lavadero, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina.
2.Evite usar teléfonos con cable durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de recibir una
descarga eléctrica procedente de un rayo.
3.No use el teléfono para dar parte de escapes de gas cerca del escape.
4.Use sólo el cable de alimentación y las baterías indicadas en este manual. No tire las baterías en el
fuego, ya que podrían explotar. Deséchelas según las normas locales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Manual del usuario5
La KX-TDA30E, KX-TDA30NE, KX-TDA30GR, y KX-TDA30CE están diseñadas para trabajar con:
• Red Automática Conmutada Analógica (PSTN) de países europeos
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso básico RDSI
La KX-TDA100E / KX-TDA200E, KX-TDA100NE / KX-TDA200NE, KX-TDA100GR / KXTDA200GR, y KX-TDA100CE / KX-TDA200CE están diseñadas para trabajar con:
• Red Automática Conmutada Analógica (PSTN) de países europeos
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso básico RDSI
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso primario RDSI
• Líneas estructuradas digitales ONP de 2048 kbit/s (D2048S)
La KX-TDA600E, KX-TDA600NE, KX-TDA600GR, y KX-TDA600CE están diseñadas para trabajar
con:
• Red Automática Conmutada Analógica (PSTN) de países europeos
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso básico RDSI
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso primario RDSI
• Líneas estructuradas digitales ONP de 2048 kbit/s (D2048S)
Panasonic Communications Co., Ltd. / Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declara que este
equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC de
Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones.
Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se pueden
descargar en:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania
6Manual del usuario
Atención
C
•Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico,
como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el
funcionamiento de la central.
•Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40 ) y
vibraciones y no debe exponerse directamente al sol.
•Si tiene problemas para realizar llamadas a destinos externos, siga este procedimiento para probar las
líneas externas (LN):
1.Desconecte la central de todas las líneas externas (LN).
2.Conecte teléfonos regulares (TRs) que funcionen con las líneas externas (LN).
3.Realice una llamada a un destino externo utilizando dichos TRs.
Si la llamada no se realiza correctamente, puede que exista un problema con la línea externa (LN)
conectada al TR. Contacte con su compañía telefónica.
Si todos los TRs funcionan correctamente, puede que exista un problema con su central. No vuelva a
conectar la central a líneas externas (LN) hasta que la haya revisado un Servicio Panasonic
Cualificado.
•No trate nunca de insertar objetos como alambres, agujas, etc. en las aperturas de ventilación u otros
agujeros de esta unidad.
•Límpiela con un paño suave. No limpie la unidad con productos abrasivos o con agentes químicos
como la gasolina o los disolventes.
•Cuando utilice un teléfono específico (TE) de Panasonic, utilice sólo el microteléfono de Panasonic
adecuado.
•Para los usuarios de Teléfono sobre PC (versión con licencia gratuita) que se entrega con el módulo
USB del KX-T7601:
Todas las funciones del software de teléfono sobre PC están disponibles durante 90 días a partir de la
fecha de instalación.
Una vez transcurrido este periodo de tiempo, no estarán disponibles las siguientes teclas de la pantalla
de funcionamiento:
–Grabación
–CONT
–Nota de voz
–Nota de texto
–Marcación rápida
Si desea utilizar cualquiera de las funciones anteriores una vez transcurrido el periodo de prueba,
deberá adquirir el KX-TDA0350 (Teléfono sobre PC, 5 licencias).
˚
Manual del usuario7
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados
(particulares)
•La aparición de este símbolo en un producto y / o en la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos
productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los
puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe
también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo
equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más
cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta
de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
•Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o
proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
•Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método
correcto de eliminación.
8Manual del usuario
Para referencia futura
Imprima, anote y guarde la información siguiente para referencia futura.
Nota
Encontrará el número de serie de este producto en la etiqueta que se encuentra en la unidad. Anote
el número de modelo y el número de serie de esta unidad. Le servirá de prueba de compra permanente
que le ayudará a identificar la unidad en caso de robo.
Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la marcación de la extensión)
Realizar un anuncio y mantener una conversación con múltiples usuarios (Multidifusión)
Recibir una llamada en espera (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado
[ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD])
..........................116
..............58
...........104
..........109
10Manual del usuario
1.7.4Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación
del Nº del llamante / conectado [CLIP / COLP])............................................................. 117
1.7.5Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de
identificación del usuario conectado [COLR]) ................................................................ 118
1.7.6Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción de
identificación del usuario llamante [CLIR])..................................................................... 119
1.7.7
1.7.8Activar la música de fondo (MDF) .................................................................................. 121
1.7.9Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)...................... 122
1.7.10 Comprobar el estado del servicio horario....................................................................... 123
1.7.11 Ajustar el teléfono en paralelo para que suene (Teléfono en paralelo) .......................... 124
1.7.12
1.7.13
1.8Utilizar el centro de llamadas...................................................................................... 127
1.8.1Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal)............ 127
1.8.2Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas
1.8.3Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola).................................. 133
1.9Utilizar equipo adquirido por el usuario .................................................................... 134
1.9.1Si ha conectado un interfono / portero automático......................................................... 134
1.9.2Si está conectado a un relé externo............................................................................... 136
1.9.3Si está conectado a un sensor externo.......................................................................... 137
1.9.4Si está conectado a una central superior....................................................................... 138
1.9.5Si está conectado un Sistema de proceso de voz.......................................................... 139
1.10.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel)............................... 145
1.10.2
1.11Si se traslada a un nuevo lugar de la oficina............................................................. 152
1.11.1 Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil) .......... 152
1.12Utilizar un teléfono específico con pantalla............................................................... 153
1.12.1 Utilizar el registro de llamadas ....................................................................................... 153
1.12.2 Utilizar los directorios ..................................................................................................... 157
1.12.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema)................... 165
Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar Ocupado)
Utilizar la EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo)
Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión)
(Monitorización de un grupo de entrada de llamadas)................................................... 130
Grabar información utilizando mensajes preprogramados (Impresión del mensaje)
............ 120
.......... 125
.............. 126
............ 151
2Tareas del administrador....................................................................167
2.1Funciones de control ................................................................................................... 168
2.1.1Control de extensión....................................................................................................... 168
2.1.2Control del modo de servicio horario.............................................................................. 169
2.1.3Control del nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación) .......................... 171
2.1.4Activar la música de fondo externa (MDF) ..................................................................... 172
2.1.5Grabar mensajes de salida (MDS) ................................................................................. 173
2.1.6
2.1.7Monitorizar Liberar selección directa de extensión de red (SDER)................................ 177
Permitir que los usuarios tomen una línea externa desactivada (Línea externa inaccesible)
...... 176
3Personalizar el teléfono y el sistema ................................................179
3.1Personalizar el teléfono (Programación personal).................................................... 180
3.1.1Personalizar el teléfono (Programación personal).......................................................... 180
3.1.2Ajustes para el modo de programación.......................................................................... 182
3.1.3Personalizar las teclas.................................................................................................... 193
3.2Programación del administrador ................................................................................ 198
3.2.1Información sobre la programación................................................................................ 198
Manual del usuario11
3.2.2Programación del administrador .....................................................................................199
3.3Personalizar el sistema (Programación del sistema) ................................................201
3.3.1Información sobre la programación.................................................................................201
3.3.2Programación del sistema...............................................................................................204
Este capítulo describe cómo trabajar con cada función paso a
paso. Lea este capítulo para familiarizarse con las muchas
funciones de gran utilidad de esta central.
Manual del usuario13
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
1.1Antes de utilizar los teléfonos
1.1.1Antes de utilizar los teléfonos
¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse?
Puede usar un teléfono regular (TR), como un teléfono decádico o un teléfono específico (TE) de Panasonic
como el KX-T7636. También puede utilizar una Extensión portátil (EP) de Panasonic como la KX-TCA255
o la KX-TD7690. Utilice la función dependiendo del teléfono que esté utilizando. Si utiliza un teléfono
REDIAL
específico Panasonic con una tecla de función especial como o una pantalla (TE con pantalla), puede
seguir el funcionamiento con la tecla o los mensajes de pantalla para que la programación sea más fácil.
Si utiliza un teléfono con una pantalla grande (por ejemplo, el KX-T7636), puede seguir los mensajes que
aparecen en la pantalla para utilizar las funciones. Si el teléfono no dispone de teclas de función ni pantalla,
puede programar la central escribiendo el número de la función directamente. Siga el funcionamiento de
su tipo de teléfono.
Si utiliza una consola, puede utilizar las teclas en la consola como si fueran las teclas del teléfono específico
conectado.
•Si utiliza un teléfono específico Panasonic
sin teclas de función, puede cambiar una de
las teclas programables no usadas a una
tecla de función. Consulte la sección "3.1.3
Personalizar las teclas".
Registro para la extensión portátil (EP)
Antes de utilizarla por primera vez, debe registrar la EP en la central y determinar su número de extensión.
Para obtener información sobre el registro de la EP, consulte a su distribuidor.
Números de función
Para utilizar ciertas funciones, deberá introducir números de función directamente (y parámetros
adicionales, si es necesario).
Existen los dos siguientes tipos de números de función:
•Número de función flexible
•Número de función fija
Los números de función fija no se pueden cambiar. Sin embargo, puede cambiar los números flexibles por
otros números para un uso más sencillo. Si desea cambiar los números, consulte con su distribuidor. En
este manual se utilizan, en la programación, los números por defecto (los determinados en fábrica).
Un número flexible se indica como (tecla oscurecida). Use el nuevo número programado si ha
cambiado el número de función. Anote el nuevo número en la "4.2.1 Tabla de números de función"
(Apéndice).
Aviso
El valor por defecto de un número de función flexible puede variar dependiendo del país / área. Para
obtener más información, consulte a su distribuidor.
14Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Si usa un teléfono regular que no dispone de las teclas " " o "#";
no es posible acceder a las funciones cuyos números de función incluyen los símbolos
" " o "#".
Tono
Durante o después de una operación, podrá oír diversos tonos como señal de confirmación. Consulte la
sección "4.3.1 ¿Qué significan los tonos?" (Apéndice).
Pantalla
En este manual se utiliza la expresión "la pantalla...". Se refiere a la pantalla de un teléfono específico de
Panasonic. Si su teléfono no es un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje no aparecerá.
Si utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje le ayuda a confirmar los ajustes.
Algunos teléfonos específicos también le proporcionan un fácil acceso a las funciones. Aparecerá un
mensaje de acuerdo con la función. Si pulsa la correspondiente tecla en el lado o en la parte inferior de la
pantalla, o pulsa la tecla Navegador, puede acceder a la función deseada.
Además, según la pantalla del teléfono específico, puede utilizar las funciones o realizar llamadas con el
mensaje de la pantalla. Consulte "1.12 Utilizar un teléfono específico con pantalla".
Aviso
En este manual, los mensajes de pantalla aparecen en inglés.
Su número de extensión
Si utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla, podrá comprobar el número de su extensión en la
pantalla. Pulse la tecla TRANSFERIR o la tecla Soft (S1) con el teléfono colgado.
Utilizar una tecla Navegador / Jog Dial / Tecla Volumen
La tecla Navegador se puede utilizar para ajustar el contraste de la pantalla y el volumen o para buscar los
elementos deseados en la pantalla. Pulse la tecla Navegador / la tecla Volumen o gire el Jog Dial en la
dirección deseada. El ajuste de contraste o volumen cambiará de la forma siguiente:
Tecla NavegadorJog DialTecla Volumen
Subir
Bajar
)
Subir
(
el nivel aumenta
ENTER
DerechaIzquierda
Bajar
(el nivel disminuye)
(
)
Izquierda
(dirección antihoraria)
El nivel disminuye
Derecha
(dirección horaria)
El nivel aumenta
el nivel aumenta
(el nivel disminuye)
Manual del usuario15
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Ejemplos
Las pantallas y las ilustraciones mostradas como ejemplos corresponden a un teléfono conectado a la KXTDA200.
Restricciones
Algunas funciones pueden estar restringidas en su extensión desde la programación del sistema. Consulte
con el administrador o el distribuidor.
Descripciones de los iconos
Los siguientes iconos le indican la disponibilidad de la función, las notas y las acciones para utilizar las
funciones.
Esta función no se puede utilizar con
un teléfono regular (TR).
Consulte "Programación" para la
programación relacionada si es
necesario.
Descuelgue (una de las siguientes).
•Levantar el microteléfono.
•Pulse la tecla MANOS LIBRES.
•Pulse la tecla MONITOR. (Para
empezar a hablar, levantar el
microteléfono.)
•Pulse la tecla HABLAR.
Cuelgue (una de las siguientes).
•Cuelgue el auricular.
•Pulse la tecla MANOS LIBRES.
•Pulse la tecla MONITOR.
•Pulse la tecla CANCELAR.
(LN)
O
09
/
O
n
de grupo de
8
línea externa
Conectar una línea externa (Una de
las siguientes).
•Pulse la tecla LN.
•Marque el número de acceso a
línea automática 0 o 9.
•Marque el número de acceso de
grupo de línea externa y número
de grupo de línea externa.
Pulse la tecla Llamar en el interfono.
Pulse ligeramente el gancho de
colgar.
Pulse la tecla de función
correspondiente en el teléfono
específico.
n deseado
Entre el número requerido.
<Ejemplo>
Entre el código de cuenta.
16Manual del usuario
código de cuenta
Hable.
Escuchará un tono de ocupado, de
confirmación, de marcación, de
timbre o de devolución de llamada.
Tono O.: Tono de ocupado
Tono C.: Tono de confirmación
Tono M.: Tono de marcación
Tono T.: Tono de timbre
Tono D.: Tono de devolución de
llamada
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
n de extensión
n de teléfono
Marque el número de extensión.Marque el número de teléfono
Marque el número de teléfono.Pulse cualquier tecla de marcación
n de teléfono
externo
tecla de
marcación
externo.
(0-9, , #).
Cuando utilice un teléfono específico Panasonic
Si utiliza un teléfono específico Panasonic y la consola, posiblemente dispongan de las teclas de función
descritas a continuación. Para un usuario de EP, consulte las "Instrucciones de funcionamiento" para EP.
Estas teclas simplifican las operaciones. Las ilustraciones pueden diferir de las teclas en su teléfono.
Teclas fijas
MANOS LIBRES:
Se utiliza para el funcionamiento con
manos libres.
(LN)
LN:
Se utiliza para hacer o recibir una
llamada externa. (Se requiere una
asignación de tecla.)
También utilizadas como teclas de
función. (Se requiere una asignación de
tecla.)
(Puede que sólo el "número" de línea
externa [por ejemplo, 1, 2] en algunos
teléfonos.)
SP-PHONE
AUTO DIAL
STORE
REDIAL
MARCACIÓN AUTOMÁTICA /
GUARDAR:
Se utiliza para la marcación rápida del
sistema / personal o para guardar
cambios de programa.
RLL:
Se utiliza para rellamar al último número
marcado.
PAUSE
MESSAGE
PAU SA :
Se utiliza para insertar una pausa al
almacenar un número de teléfono. Esta
tecla también funciona como tecla
PROGRAMAR en caso de que su
teléfono no disponga de dicha tecla.
MENSAJE:
Se utiliza para dejar una indicación de
mensaje en espera o para devolver la
llamada al interlocutor que ha dejado la
indicación de mensaje en espera.
Manual del usuario17
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
INTERCOM
INT’
MONITOR
INTERCOM:
Se utiliza para hacer o recibir llamadas
internas.
MONITOR:
Se utiliza para la marcación con manos
libres. Puede monitorizar la voz del
interlocutor en modo manos libres.
AUTO ANS
MUTE
Teclas Soft:
Se utiliza para seleccionar el elemento
que se visualiza en la parte inferior de la
pantalla.
RESPUESTA AUTOMÁTICA /
ENMUDECER:
Se utiliza para recibir una llamada
entrante en el modo manos libres o
enmudecer el micrófono durante una
conversación.
TRANSFER
TRANSFERIR:
Se utiliza para transferir una llamada a
otro interlocutor.
HOLD
RETENER:
Se utiliza para colocar una llamada en
retención.
18Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
FLASH/
RECALL
VOICE CALL
MUTE
PROGRAM
R (FLASH) / RELLAMADA:
Se utiliza para desconectar la llamada
actual y realizar otra llamada sin colgar.
Esta tecla también funciona como una
tecla CANCELAR con el teléfono
colgado.
LLAM. VOZ / ENMUDECER:
Se utiliza para monitorizar
automáticamente una llamada interna,
pero no se puede utilizar para
conversaciones con manos libres.
Además, enmudece el micrófono del
microteléfono durante una conversación.
PROGRAM (PROGRAMAR):
Se utiliza para entrar y salir del modo de
programación.
CONF
FWD/DND
ANSWER
CONFERENCIA:
Se utiliza para establecer una
conversación con múltiples usuarios.
Desvío de llamadas (DSV) / No
molesten (NOM):
Se usa para realizar un Desvío de
Llamadas (DSV) o No molesten (NOM).
RESPUESTA:
Se utiliza para responder a una llamada
entrante.
PROG.
Manual del usuario19
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
RELEASE
(FP)
LIBERAR:
Se utiliza para desconectar la línea.
Función Programable (FP):
Se encuentra en la parte superior del
grupo de teclas LN o en la Consola SDE.
Asigna la tecla deseada y se utiliza para
acceder a la función guardada. Suele
utilizarse básicamente como tecla de
Marcación con una sola pulsación. (Es
posible que en algunos teléfonos sólo se
visualice la "F y el número".)
VOL
MODE
Tecla Navegador / Jog Dial / Tecla
Volum en :
Se utiliza para ajustar el volumen y el
contraste de pantalla o para seleccionar
los elementos que desee.
MODE:
Se utiliza para cambiar la pantalla para
acceder a otras funciones.
SELECC:
SELECTSHIFT
Se utiliza para seleccionar el elemento
visualizado o para llamar al número de
CAMBIO:
Se utiliza para acceder al segundo nivel
de las funciones de las teclas Soft.
teléfono que se visualiza.
ENTER:
Se utiliza para confirmar el elemento
seleccionado.
CANCELAR:
Se utiliza para cancelar el elemento
seleccionado.
Teclas personalizadas
Si el término aparece entre paréntesis en esta sección como por ejemplo (Cuenta), significa que una tecla
programable se ha aplicado a la tecla "Cuenta". Para personalizar, consulte "3.1.3 Personalizar las teclas".
TeclasFunción
Se utiliza para acceder a una línea externa inactiva para realizar llamadas
Todas-LN (T-LN)
20Manual del usuario
externas.
Las llamadas externas entrantes desde cualquier línea externa se reciben en
esta tecla.
TeclasFunción
Grupo-LN (G-LN)
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Se utiliza para acceder a una línea libre en un grupo de línea externa
especificada para realizar llamadas externas.
Las líneas externas entrantes en el grupo de línea externa especificado se
reciben en esta tecla.
Única-LN (U-LN)
Selección Directa de
Extensión (SDE)
Marcación con una sola
pulsación
Grupo de entrada de llamadas
(Grupo ICD)
Mensaje
Se utiliza para acceder a una línea externa especificada para realizar o recibir
llamadas externas.
Se utiliza para acceder a una extensión con una sola pulsación.
También es posible cambiarla por otra tecla de función.
Se utiliza para acceder a un interlocutor deseado o a una función del sistema
con una sola pulsación.
Se utiliza para acceder a un grupo de entrada de llamadas especificado para
realizar o recibir llamadas.
Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera o para devolver la
llamada al interlocutor que ha dejado la indicación de mensaje en espera.
Mensaje para otra extensiónSe utiliza para tener una tecla Mensaje para otra extensión.
Desvío de Llamadas (DSV) /
No molesten (NOM)—Ambas
llamadas
DSV / NOM—Llamadas
externas
DSV / NOM—Llamadas
internas
DSV de grupo—Ambas
llamadas
Se utiliza para desviar todas las llamadas a un destino especificado o para
rechazarlas.
Se utiliza para desviar las llamadas externas a un destino especificado o para
rechazarlas.
Se utiliza para desviar las llamadas internas a un destino especificado o para
rechazarlas.
Se utiliza para desviar todas las llamadas de su grupo a un destino
especificado.
DSV de grupo—Llamadas
externas
DSV de grupo—Llamadas
internas
Se utiliza para desviar las llamadas externas a su grupo a un destino
especificado.
Se utiliza para desviar las llamadas internas de su grupo a un destino
especificado.
CuentaSe utiliza para introducir un código de cuenta.
ConferenciaSe utiliza para establecer una conversación con múltiples usuarios.
TerminarSe utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar.
Acceso a las funciones
externas (EFA)
Referencia de tarificación de
llamadas
Aparcado de llamadas
Aparcado de llamadas (Zona
de aparcado automático)
Se utiliza para acceder a las funciones especiales que ofrece una central
superior o una compañía telefónica.
Se utiliza para comprobar la tarificación total de llamadas de su extensión.
Se utiliza para aparcar o recuperar una llamada en una zona de aparcado
predefinida.
Se utiliza para aparcar una llamada en una zona de aparcado libre
automáticamente.
Registro de llamadasSe utiliza para mostrar información de llamadas entrantes.
Manual del usuario21
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
TeclasFunción
Registro de llamadas para
Grupo ICD
Se utiliza para tener una tecla Registro de llamadas para el grupo de entrada
de llamadas.
Registro / BajaSe utiliza para conmutar entre el modo registro / baja.
Registro / Baja de un grupo
especificado
Registro / Baja para todos los
grupos
Urgente
Baja temporal
Alarma de sistema
Servicio horario (Día / Noche /
Almuerzo / Pausa)
Se utiliza para tener una tecla Registro / Baja para otro grupo de entrada de
llamadas.
Se utiliza para tener una tecla Registro / Baja para todos los grupos.
Se utiliza para transferir la llamada que lleva más tiempo en espera en la cola
de un grupo de entrada de llamadas a un destino de desbordamiento.
Se utiliza para conmutar el estado de baja temporal, el modo preparado y el
modo no preparado.
Se utiliza para confirmar un error de la central. Para obtener más información,
consulte a su distribuidor.
Se utiliza para conmutar el modo del servicio horario.
RespuestaSe utiliza para responder a una llamada entrante.
Liberar
Restricción de llamadas /
Bloqueo de llamadas
Se utiliza para desconectar la línea durante o después de una conversación o
para finalizar una Transferencia de llamadas.
Se utiliza para cambiar el nivel de restricción de llamadas / bloqueo de
llamadas de los otros usuarios de extensión de forma temporal.
Servicio RDSISe utiliza para acceder a un servicio RDSI.
Restricción de identificación
del usuario llamante (CLIR)
Restricción de identificación
del usuario conectado (COLR)
Se utiliza para conmutar entre los servicios CLIP y CLIR.
Se utiliza para conmutar entre los servicios COLP y COLR.
RDSI-RetenerSe utiliza para transferir una llamada utilizando la compañía telefónica.
AuricularesSe utiliza para hablar utilizando los auriculares.
Modo de conmutación del
servicio horario (Automático /
Se utiliza para conmutar el modo del servicio horario, automático o manual.
Manual)
Grabación de conversaciones Se utiliza para grabar una conversación en su propio buzón.
Grabación de conversaciones
en buzón ajeno
Grabación de conversaciones
en buzón ajeno con una sola
pulsación
Monitor de Correo Vocal
(MCV)
Se utiliza para grabar una conversación en el buzón en una extensión
específica.
Se utiliza para grabar una conversación en el buzón en una extensión
específica con una sola pulsación.
Se utiliza para controlar su propio buzón de voz mientras un interlocutor
entrante deja un mensaje y, si lo desea, interceptar la llamada.
Transferencia de correo vocalSe utiliza para transferir una llamada al buzón de una extensión especificada.
Selección directa de extensión
de red (SDER)
22Manual del usuario
Se utiliza para acceder a una extensión conectada a otras centrales de la red
con una sola pulsación.
TeclasFunción
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
CTI
Entrada
Salida
Se utiliza para acceder a las funciones CTI. Para obtener más información,
consulte a su distribuidor.
Se utiliza para conmutar el estado de la habitación de las extensiones de
Salida a Entrada.
Se utiliza para conmutar el estado de la habitación de las extensiones de
Entrada a Salida.
Manual del usuario23
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Pasos
A continuación se muestra un ejemplo del funcionamiento del sistema.
Llamar a otra extensión
Para llamar a una extensión (Llamada interna)
TE / TR / EP
n de extensión
O
(SDE)
Descuelgue.Hable.Marque el número de
• El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: La extensión está libre.
Iluminado en rojo: Su extensión u otra extensión está utilizando la línea.
• Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.11.2 Utilizar los directorios".
• Para agilizar la operación
Si usted es una operadora o si marca extensiones con frecuencia, las teclas SDE le serán
útiles.
• Funcionamiento con manos libres
Puede realizar una llamada interna y mantener una conversación en modo manos libres
utilizando la tecla MANOS LIBRES.
Personalizar el teléfono
• 3.1.2 Ajustes para el modo de programación—Asignación de línea preferida—
Saliente
• 3.1.3 Personalizar las teclas
extensión o pulse SDE.
Selecciona la línea conectada al descolgar.
Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
TÍtulo de la función
Pasos del
funcionamiento
La descripción de
los iconos se explica
en "Descripciones de
los iconos".
Condiciones
Sugerencias
24Manual del usuario
Referencias de programación:
Se observan los programas relacionados o requeridos.
Ejemplo de conexión
Este diagrama muestra un ejemplo de conexión.
Compañía telefónica
Ordenador
Central-IP híbrida
KX-TDA30KX-TDA100
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Red privada
IP
Router
KX-TDA200 /
KX-TDA600
Ordenador
Baterías
Ordenador
Impresora
Sensor externo /
Relé externo
Interfono y portero automático
Fuente de música externa
Teléfono regular
Fax
Teléfono inalámbrico
Teléfono RDSI
Extensión
portáil
Antena
repetidora
Teléfono regular
Teléfono específico
digital
Teléfono
específico
analógico
Teléfono
específico
digital
Consola SDE
Consola SDE
Teléfono
específico IP
(Sólo para la
KX-TDA100 /
KX-TDA200 /
KX-TDA600)
Ordenador
(Servidor)
Ordenador
USB
Megafonía /
Altavoz
Amplificador
Sistema de
proceso de voz
KX-T7636 /
KX-T7633
KX-T7600
Teléfono
específico digital
Ordenador
KX-T7600
Teléfono
específico digital
Manual del usuario25
1.2 Realizar llamadas
1.2Realizar llamadas
1.2.1Llamadas básicas
–Llamar a otra extensión
–Llamar a un interlocutor externo
–Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada)
–Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)
Llamar a otra extensión
Para llamar a una extensión (Llamada interna)
Cuando su teléfono no accede a una línea externa de forma automática
PT and SLT
TE / TR / EP
n de extensión
O
(SDE)
Descuelgue.
extensión o pulse SDE.
Hable.Marque el número de
Cuando su teléfono accede a una línea externa de forma automática
TE / EP
Con el teléfono colgado
nº de extensión
Marque el número
de extensión.
INTERCOM
Pulse INTERCOM.
Descuelgue.
TE / EP
Con el teléfono colgado
(SDE)
Pulse SDE.
•El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: La extensión está libre.
Iluminado en rojo: Su extensión u otra extensión está utilizando la línea.
Descuelgue.
26Manual del usuario
•Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.12.2 Utilizar los directorios".
•Para agilizar la operación
Si usted es una operadora o si marca extensiones con frecuencia, las teclas SDE le serán
útiles.
•Funcionamiento con manos libres
Puede realizar una llamada interna y mantener una conversación en modo manos libres
utilizando la tecla MANOS LIBRES.
Personalizar el teléfono
•3.1.2 Ajustes para el modo de programación—Asignación de línea preferida—
Saliente
Selecciona la línea conectada al descolgar.
•3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
Para llamar a una operadora (Llamada a operadora)
Puede llamar a una extensión o a un grupo asignado como operadora.
TE / TR / EP
1.2 Realizar llamadas
9
O
0
Descuelgue.
•El número de llamada a operadora (por defecto) varía según el país / zona.
Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Entre 9 o 0.
Llamar a un interlocutor externo
Debe tomar una línea externa antes de marcar un número de teléfono externo porque las llamadas
externas se realizan a través de la central.
Seleccione uno de los siguientes métodos:
Para seleccionar una línea externa libre automáticamente (Acceso automático de línea)
TE / TR / EP
(T-LN)
O
90
/
n de teléfono
externo
Descuelgue.Hable.
Pulse T-LN o entre el
número de acceso
a línea automático.
Marque el número de
teléfono externo.
Manual del usuario27
1.2 Realizar llamadas
•El número de acceso a línea automático (por defecto) varía según el país / zona.
Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Para seleccionar una línea externa libre en el grupo de línea externa especificado
automáticamente (Acceso de grupo de línea externa)
PT and SLT
TE / TR / EP
(G-LN)
O
n de grupo de
8
línea externa
Descuelgue.Hable.
Pulse G-LN o entre el número deacceso de grupo de línea externa y
a continuación el numero de grupo
de línea externa (2 dígitos).
n de teléfono
externo
Marque el número de
teléfono externo.
Seleccionar la línea externa especificada
PT and SLT
TE / EP
(U-LN)
Descuelgue.
•Cada uno de los indicadores de las teclas U-LN o G-LN muestran el estado actual de la
siguiente forma:
Apagado: La línea está libre.
Iluminado en rojo: La línea está en uso.
•Puede que exista una restricción para realizar llamadas al interlocutor externo especificado.
Para realizar una llamada, consulte "1.2.7 Llamar sin restricciones".
n de teléfono
externo
Marque el número de
teléfono externo.
Hable.Pulse U-LN.
•Para confirmar el número antes de marcar, puede introducir un número de teléfono y
confirmarlo en la pantalla al descolgar. (Premarcación)
•Referencia de tarificación de llamadas
Puede confirmar la tarificación de la llamada total pulsando la tecla Referencia de tarificación
de llamadas.
•Para realizar una llamada a otro interlocutor sin colgar, pulse la tecla R (FLASH) /
RELLAMADA. Volverá a acceder a la línea externa y obtendrá el tono de marcación externa.
Si pulsa la tecla Terminar obtendrá el tono de marcación intercom. Puede marcar un número
de teléfono nuevo sin colgar / descolgar.
•Funcionamiento con manos libres
Puede realizar una llamada externa y mantener una conversación en modo manos libres
utilizando la tecla MANOS LIBRES.
28Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
Personalizar el teléfono
•3.1.2 Ajustes para el modo de programación—Asignación de línea preferida—
Saliente
Selecciona la línea conectada al descolgar.
•3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Todas-LN (T-LN), una tecla Grupo-LN (G-LN), una tecla Única-LN
(U-LN), una tecla Terminar o una tecla Referencia de tarificación de llamadas.
Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada)
Puede acceder a extensiones conectadas a otras centrales en una red privada.
Para llamar
TE / TR / EP
n de extensión
O
n de teléfono privado
7
*
*
Descuelgue.Hable.
Marque el número de extensión o
introduzca 7 y, a continuación, marque
el número de teléfono privado.
•* El número de teléfono que deberá introducir dependerá de los ajustes de su central. Para
obtener más información, consulte a su distribuidor.
Para llamar con una sola pulsación
PT and SLT
TE / EP
(SDER)
Descuelgue.Pulse SDER.
•Para empezar a monitorizar la extensión de otra central después de personalizar una tecla SDER, descuelgue, pulse la tecla SDER y cuelgue.
El indicador de la tecla SDER mostrará el estado actual de la forma siguiente:
Apagado: La extensión está libre.
Iluminado en rojo: La extensión está ocupada.
Hable.
Personalizar el teléfono
•3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Selección directa de extensión de red (SDER).
Manual del usuario29
1.2 Realizar llamadas
Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)
Puede dar un código de cuenta específico a los usuarios de la extensión y comprobar el uso que hacen del
teléfono. Puede especificar un código de cuenta a cada cliente y comprobar la duración de las llamadas.
TE / TR / EP
(Cuenta)
O
94
código de cuenta
Tono M.
Descuelgue.
Pulse Cuenta o
entre 49.
Entre el código de cuenta (máx. 10 dígitos).
Entre #.
n de teléfono
externo
Marque el número de
teléfono externo.
Conecte con la línea externa antes de
entrar el número de teléfono externo.
•Un usuario de extensión de un teléfono específico Panasonic puede entrar un código de
cuenta durante una conversación y al oír un tono de reorden cuando el interlocutor cuelga.
•Los códigos de cuenta pueden utilizar los dígitos de "0" a "9".
•Si entra un código equivocado, pulse la tecla " " y reintroduzca el código de cuenta.
•No podrá hacer llamadas externas sin un código de cuenta. Se asigna un modo a cada
usuario. Pregunte su modo al administrador.
•Es conveniente guardar el código junto con el número de teléfono en la memoria (por
ejemplo, marcación rápida).
Personalizar el teléfono
•3.1.3 Personalizar las teclas
30Manual del usuario
Cree o edite una tecla Cuenta.
Loading...
+ 210 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.