Panasonic KX-TDA30, KX-TDA100, KX-TDA200, KX-TDA600 Service Manual

Central-IP híbrida
Manual del usuario
KX-TDA30 / KX-TDA100
Modelo
KX-TDA200 / KX-TDA600
Gracias por adquirir una central-IP híbrida de Panasonic. Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.
KX-TDA30: Archivo de software PSMPR Versión 2.2000 o superior KX-TDA100 / KX-TDA200: Archivo de software PMPR Versión 2.0080 o superior KX-TDA600: Archivo de software PLMPR Versión 2.2000 o superior
Funciones destacadas
Centro de llamadas
Esta central puede establecer grupos de entrada de llamadas (Grupo ICD) mediante los cuales se puede recibir un gran volumen de llamadas de clientes externos. Una extensión puede actuar como supervisora, y controlar otros miembros del grupo.
Clientes
En cola
Grupo ICD 01
Grupo ICD 02
Integración de correo vocal
Puede desviar su llamada a un sistema de proceso de voz y permitir que las personas que llaman dejen mensajes en su buzón cuando usted no puede recibir llamadas.
Message
Message
Message
Message
1.8 Utilizar el centro de llamadas (Página 127) 1.9.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz (Página 139)
Sistema inalámbrico
Esta central es compatible opcionalmente con un sistema de extensión portátil (EP). Las EPs se pueden utilizar en la central con otros teléfonos con cable.
Teléfono sobre PC / Consola sobre PC
Esta central es compatible con Teléfono sobre PC / Consola sobre PC cuando su ordenador esté conectado a ciertos teléfonos Panasonic a través de un interface USB. Teléfono sobre PC / Consola sobre PC proporcionan un control avanzado y una monitorización de su central.
Apéndice (Página 209) Consulte con el distribuidor
Funcionamiento fácil
Si utiliza un cierto teléfono Panasonic equipado con una tecla Navegador / Jog Dial y una pantalla, es más fácil acceder a la función deseada. Además, se le informará de la recepción de una llamada entrante o de un mensaje en espera con el indicador, si dispone de uno.
ENTER
Tecla Navegador Jog Dial
Indicador mensaje / timbre
Grabación de llamadas (Registro
Detallado de Comunicaciones
por Extensión [REDCE])
Esta central puede grabar o imprimir información sobre las llamadas: fecha, hora, n de extensión, n marcado, duración, etc.
Date
01/02/02
01/02/02
Time
10:03AM
11:07AM
1.1 Antes de utilizar los teléfonos (Página 14) Consulte con el distribuidor
2 Manual del usuario
Ext
1230
2230
Ordenador
• • • • • • •
• • • • • • •
• • • • • • •
Mensaje de voz integrado simplificado
Puede ajustar las llamadas entrantes para que se redirijan a su buzón de mensajes. De esta forma, los llamantes podrán dejar mensajes de voz cuando no pueda contestar el teléfono.
Hola, le atiende 204. Por favor, deje su mensaje.
1.5.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) (sólo KX­TDA30) (Página 92)
Manual del usuario 3
En este manual,
Teléfono específico se abrevía como "TE". Teléfono regular se abrevía como "TR". Extensión portátil se abrevía como "EP". Teléfono específico con pantalla se abrevia como "TE con pantalla". Teléfono específico digital se abrevía como "TED".
El sufijo de cada número de modelo se omitirá.
Las ilustraciones de la central se basan en la KX-TDA200.
Los siguientes iconos se utilizan frecuentemente.
!!
!!
CondicionesSugerencias
NOTAS
El contenido de este manual se aplica a la centrales con una versión determinada del software, como se indica en la portada de este manual. Para confirmar la versión de software de su central, consulte a su distribuidor.
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin aviso.
Aviso importante
Antes de conectar este producto, compruebe que es compatible con el entorno operativo. No se puede garantizar un funcionamiento correcto para:
interoperabilidad y compatibilidad con todos los dispositivos y sistemas conectados a este
producto
funcionamiento y compatibilidad correctos con los servicios que ofrecen las compañías de
telecomunicaciones a través de las redes conectadas
4 Manual del usuario

Información importante

ADVERTENCIA
SÓLO PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DEBERÁ INSTALAR Y REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTA UNIDAD.
SI LA UNIDAD SE DAÑA DE FORMA QUE SE TENGA ACCESO A LOS COMPONENTES INTERNOS, DESCONECTE INMEDIATAMENTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y ENTREGUE LA UNIDAD A SU DISTRIBUIDOR.
DESCONECTE ESTA UNIDAD DE LA TOMA DE CA SI EMITE HUMO, OLORES ANÓMALOS O RUIDOS POCO COMUNES. ESTAS CONDICIONES PUEDEN PROVOCAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS. COMPRUEBE QUE YA NO SE EMITA HUMO Y PÓNGASE EN CONTACTO CON UN SERVICIO PANASONIC CUALIFICADO.
CUANDO CAMBIE LA UBICACIÓN DEL EQUIPO, PRIMERO DESCONECTE LA CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS (TELECOM) ANTES DE DESCONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. CUANDO LA UNIDAD SE INSTALE EN UNA NUEVA UBICACIÓN, EN PRIMER LUGAR VUELVA A CONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y A CONTINUACIÓN HAGA LO MISMO CON LA CONEXIÓN TELECOM.
ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UN CONECTOR DERIVADO A TIERRA. POR RAZONES DE SEGURIDAD ESTE CONECTOR SÓLO SE DEBE CONECTAR A UNA TOMA DERIVADA A TIERRA INSTALADA SEGÚN LAS NORMAS APLICABLES.
PARA EVITAR POSIBLES INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN PRINCIPAL. COMPRUEBE QUE LA TOMA DE CA ESTÉ SITUADA CERCA DEL EQUIPO Y QUE SEA DE FÁCIL ACCESO.
PARA PROTEGER LA UNIDAD DE LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA, NO TOQUE NINGUNO DE LOS CONECTORES DE LA UNIDAD EXTERNOS.
Instrucciones de seguridad
Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y daños personales:
1. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavamanos, un fregadero
o un lavadero, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina.
2. Evite usar teléfonos con cable durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de recibir una
descarga eléctrica procedente de un rayo.
3. No use el teléfono para dar parte de escapes de gas cerca del escape.
4. Use sólo el cable de alimentación y las baterías indicadas en este manual. No tire las baterías en el
fuego, ya que podrían explotar. Deséchelas según las normas locales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Manual del usuario 5
La KX-TDA30E, KX-TDA30NE, KX-TDA30GR, y KX-TDA30CE están diseñadas para trabajar con:
• Red Automática Conmutada Analógica (PSTN) de países europeos
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso básico RDSI
La KX-TDA100E / KX-TDA200E, KX-TDA100NE / KX-TDA200NE, KX-TDA100GR / KX­TDA200GR, y KX-TDA100CE / KX-TDA200CE están diseñadas para trabajar con:
• Red Automática Conmutada Analógica (PSTN) de países europeos
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso básico RDSI
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso primario RDSI
• Líneas estructuradas digitales ONP de 2048 kbit/s (D2048S)
La KX-TDA600E, KX-TDA600NE, KX-TDA600GR, y KX-TDA600CE están diseñadas para trabajar con:
• Red Automática Conmutada Analógica (PSTN) de países europeos
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso básico RDSI
• Red Digital de Servicios Integrados paneuropea (RDSI) utilizando el acceso primario RDSI
• Líneas estructuradas digitales ONP de 2048 kbit/s (D2048S)
Panasonic Communications Co., Ltd. / Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras prestaciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC de Equipos de Radiofrecuencia y Telecomunicaciones. Las declaraciones de conformidad de los productos de Panasonic descritos en este manual se pueden descargar en:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto: Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania
6 Manual del usuario

Atención

C
Mantenga la unidad apartada de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir con el funcionamiento de la central.
Esta unidad debe mantenerse libre de polvo, humedad, temperaturas altas (más de 40 ) y vibraciones y no debe exponerse directamente al sol.
Si tiene problemas para realizar llamadas a destinos externos, siga este procedimiento para probar las líneas externas (LN):
1. Desconecte la central de todas las líneas externas (LN).
2. Conecte teléfonos regulares (TRs) que funcionen con las líneas externas (LN).
3. Realice una llamada a un destino externo utilizando dichos TRs.
Si la llamada no se realiza correctamente, puede que exista un problema con la línea externa (LN) conectada al TR. Contacte con su compañía telefónica. Si todos los TRs funcionan correctamente, puede que exista un problema con su central. No vuelva a conectar la central a líneas externas (LN) hasta que la haya revisado un Servicio Panasonic Cualificado.
No trate nunca de insertar objetos como alambres, agujas, etc. en las aperturas de ventilación u otros agujeros de esta unidad.
Límpiela con un paño suave. No limpie la unidad con productos abrasivos o con agentes químicos como la gasolina o los disolventes.
Cuando utilice un teléfono específico (TE) de Panasonic, utilice sólo el microteléfono de Panasonic adecuado.
Para los usuarios de Teléfono sobre PC (versión con licencia gratuita) que se entrega con el módulo USB del KX-T7601: Todas las funciones del software de teléfono sobre PC están disponibles durante 90 días a partir de la fecha de instalación. Una vez transcurrido este periodo de tiempo, no estarán disponibles las siguientes teclas de la pantalla de funcionamiento:
–Grabación –CONT – Nota de voz – Nota de texto – Marcación rápida Si desea utilizar cualquiera de las funciones anteriores una vez transcurrido el periodo de prueba,
deberá adquirir el KX-TDA0350 (Teléfono sobre PC, 5 licencias).
˚
Manual del usuario 7
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y / o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o
proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
8 Manual del usuario
Para referencia futura
Imprima, anote y guarde la información siguiente para referencia futura.
Nota
Encontrará el número de serie de este producto en la etiqueta que se encuentra en la unidad. Anote el número de modelo y el número de serie de esta unidad. Le servirá de prueba de compra permanente que le ayudará a identificar la unidad en caso de robo.
N DE MODELO
N DE SERIE
FECHA DE COMPRA
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR
DIRECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR
N TELÉFONO DEL DISTRIBUIDOR
Manual del usuario 9

Tabla de contenido

1 Funcionamiento....................................................................................13
1.1 Antes de utilizar los teléfonos .......................................................................................14
1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos ...........................................................................................14
1.2 Realizar llamadas............................................................................................................26
1.2.1 Llamadas básicas .............................................................................................................26
1.2.2 Marcación automática.......................................................................................................31
1.2.3 Rellamada.........................................................................................................................35
1.2.4 Cuando la línea marcada está ocupada o no hay respuesta............................................36
1.2.5 Acceder al servicio RDSI (Acceso a Servicios Suplementarios [RSDI])...........................45
1.2.6 Alternar el método de llamada (Alternar llamada—Timbre / Voz).....................................46
1.2.7 Llamar sin restricciones ....................................................................................................47
1.2.8 Para acceder a otro interlocutor directamente del exterior (Acceso directo al sistema interno
[DISA]) ..............................................................................................................................48
1.2.9 Ajustar el teléfono desde otra extensión o a través de DISA (Selección remota).............51
1.3 Recibir llamadas .............................................................................................................52
1.3.1 Contestar a llamadas ........................................................................................................52
1.3.2 Contestar con manos libres (Respuesta automática con manos libres)...........................53
1.3.3 Contestar a una llamada que suena en otro teléfono (Captura de llamadas)...................54
1.3.4 Contestar a una llamada a través de un altavoz externo (Respuesta desde cualquier
extensión [TAFAS])............................................................................................................55
1.3.5 Utilizar la tecla RESPUESTA / LIBERAR ..........................................................................56
1.3.6
1.4 Durante una conversación .............................................................................................59
1.4.1 Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) .........................................................59
1.4.2 Retener una llamada.........................................................................................................63
1.4.3 Hablar con dos interlocutores alternativamente (Llamada alternativa).............................67
1.4.4 Contestar a una llamada en espera..................................................................................69
1.4.5 Conversación con múltiples usuarios................................................................................73
1.4.6 Enmudecer........................................................................................................................82
1.4.7 Dejar que otras personas escuchen la conversación (Escucha conversación) ................83
1.4.8 Utilizar los auriculares (Funcionamiento de los auriculares).............................................84
1.5 Antes de alejarse de su escritorio.................................................................................86
1.5.1 Desvío de llamadas...........................................................................................................86
1.5.2 Utilizar la mensajería de voz (Mensaje de voz integrado simplificado [MVS]) (sólo KX-
1.5.3 Mostrar un mensaje en la pantalla del teléfono del llamante (Mensaje en ausencia).....102
1.5.4
1.6 Realizar / Contestar a un anuncio ...............................................................................106
1.6.1 Megafonía .......................................................................................................................106
1.6.2 Contestar / denegar un anuncio de megafonía...............................................................108
1.6.3
1.7 Ajustar el teléfono según sus necesidades ...............................................................112
1.7.1 Ajustar la alarma (Aviso temporizado) ............................................................................112
1.7.2 Rechazar las llamadas entrantes (No molesten [NOM]).................................................114
1.7.3
Identificar interlocutores no deseados (Identificación de llamada maliciosa [MCID])
TDA30)..............................................................................................................................92
Evitar que otras personas utilicen su teléfono (Bloqueo de la marcación de la extensión)
Realizar un anuncio y mantener una conversación con múltiples usuarios (Multidifusión)
Recibir una llamada en espera (Llamada en espera / Aviso de llamada con el microteléfono descolgado [ALMD] / Aviso privado de llamada con el microteléfono descolgado [APLMD])
..........................116
..............58
...........104
..........109
10 Manual del usuario
1.7.4 Visualización del número de teléfono en el teléfono del emisor y del receptor (Presentación
del Nº del llamante / conectado [CLIP / COLP])............................................................. 117
1.7.5 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor (Restricción de
identificación del usuario conectado [COLR]) ................................................................ 118
1.7.6 Evitar que su número se visualice en el teléfono del interlocutor llamado (Restricción de
identificación del usuario llamante [CLIR])..................................................................... 119
1.7.7
1.7.8 Activar la música de fondo (MDF) .................................................................................. 121
1.7.9 Proteger la línea de tonos de notificación (Seguridad de línea de datos)...................... 122
1.7.10 Comprobar el estado del servicio horario....................................................................... 123
1.7.11 Ajustar el teléfono en paralelo para que suene (Teléfono en paralelo) .......................... 124
1.7.12
1.7.13
1.8 Utilizar el centro de llamadas...................................................................................... 127
1.8.1 Abandonar un Grupo de entrada de llamadas (Registro / Baja, Baja temporal)............ 127
1.8.2 Monitorizar y cambiar el estado de las llamadas de un grupo de entrada de llamadas
1.8.3 Desviar una llamada en espera (Redirección manual de la cola).................................. 133
1.9 Utilizar equipo adquirido por el usuario .................................................................... 134
1.9.1 Si ha conectado un interfono / portero automático......................................................... 134
1.9.2 Si está conectado a un relé externo............................................................................... 136
1.9.3 Si está conectado a un sensor externo.......................................................................... 137
1.9.4 Si está conectado a una central superior....................................................................... 138
1.9.5 Si está conectado un Sistema de proceso de voz.......................................................... 139
1.10 Funciones administrativas .......................................................................................... 145
1.10.1 Utilizar los teléfonos en un entorno tipo hotel (Funciones de hotel)............................... 145
1.10.2
1.11 Si se traslada a un nuevo lugar de la oficina............................................................. 152
1.11.1 Utilizar los mismos ajustes utilizados en la extensión anterior (Extensión móvil) .......... 152
1.12 Utilizar un teléfono específico con pantalla............................................................... 153
1.12.1 Utilizar el registro de llamadas ....................................................................................... 153
1.12.2 Utilizar los directorios ..................................................................................................... 157
1.12.3 Acceder a las funciones del sistema (Acceso a las funciones del sistema)................... 165
Evitar que otras personas se incorporen a la conversación (Denegar Ignorar Ocupado)
Utilizar la EP en paralelo con un teléfono con cable (Equipo portátil XDP / Paralelo) Borrar las funciones ajustadas en la extensión (Borrar la función de la extensión)
(Monitorización de un grupo de entrada de llamadas)................................................... 130
Grabar información utilizando mensajes preprogramados (Impresión del mensaje)
............ 120
.......... 125
.............. 126
............ 151
2 Tareas del administrador....................................................................167
2.1 Funciones de control ................................................................................................... 168
2.1.1 Control de extensión....................................................................................................... 168
2.1.2 Control del modo de servicio horario.............................................................................. 169
2.1.3 Control del nivel de restricción (Transferencia del tono de marcación) .......................... 171
2.1.4 Activar la música de fondo externa (MDF) ..................................................................... 172
2.1.5 Grabar mensajes de salida (MDS) ................................................................................. 173
2.1.6
2.1.7 Monitorizar Liberar selección directa de extensión de red (SDER)................................ 177
Permitir que los usuarios tomen una línea externa desactivada (Línea externa inaccesible)
...... 176
3 Personalizar el teléfono y el sistema ................................................179
3.1 Personalizar el teléfono (Programación personal).................................................... 180
3.1.1 Personalizar el teléfono (Programación personal).......................................................... 180
3.1.2 Ajustes para el modo de programación.......................................................................... 182
3.1.3 Personalizar las teclas.................................................................................................... 193
3.2 Programación del administrador ................................................................................ 198
3.2.1 Información sobre la programación................................................................................ 198
Manual del usuario 11
3.2.2 Programación del administrador .....................................................................................199
3.3 Personalizar el sistema (Programación del sistema) ................................................201
3.3.1 Información sobre la programación.................................................................................201
3.3.2 Programación del sistema...............................................................................................204
4 Apéndice .............................................................................................209
4.1 Solucionar problemas ..................................................................................................210
4.1.1 Solucionar problemas .....................................................................................................210
4.2 Tabla de números de función.......................................................................................213
4.2.1 Tabla de números de función ..........................................................................................213
4.3 ¿Qué significan los tonos?..........................................................................................225
4.3.1 ¿Qué significan los tonos?..............................................................................................225
4.4 Historial de revisiones..................................................................................................229
4.4.1 KX-TDA100 / KX-TDA200 PMPR Versión del archivo de software 1.1xxx .....................229
4.4.2 KX-TDA100 / KX-TDA200 PMPR Versión del archivo de software 2.0xxx .....................230
4.4.3 KX-TDA30 PSMPR Versión del archivo de software 1.1xxx ...........................................231
4.4.4 KX-TDA30 PSMPR Versión del archivo de software 2.0xxx ...........................................232
4.4.5 KX-TDA30 PSMPR Versión del archivo de software 2.2xxx ...........................................233
Índice .........................................................................................................235
12 Manual del usuario
Sección 1

Funcionamiento

Este capítulo describe cómo trabajar con cada función paso a paso. Lea este capítulo para familiarizarse con las muchas funciones de gran utilidad de esta central.
Manual del usuario 13

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

1.1 Antes de utilizar los teléfonos

1.1.1 Antes de utilizar los teléfonos

¿Qué tipo de teléfono puede utilizarse?
Puede usar un teléfono regular (TR), como un teléfono decádico o un teléfono específico (TE) de Panasonic como el KX-T7636. También puede utilizar una Extensión portátil (EP) de Panasonic como la KX-TCA255 o la KX-TD7690. Utilice la función dependiendo del teléfono que esté utilizando. Si utiliza un teléfono
REDIAL
específico Panasonic con una tecla de función especial como o una pantalla (TE con pantalla), puede seguir el funcionamiento con la tecla o los mensajes de pantalla para que la programación sea más fácil. Si utiliza un teléfono con una pantalla grande (por ejemplo, el KX-T7636), puede seguir los mensajes que aparecen en la pantalla para utilizar las funciones. Si el teléfono no dispone de teclas de función ni pantalla, puede programar la central escribiendo el número de la función directamente. Siga el funcionamiento de su tipo de teléfono. Si utiliza una consola, puede utilizar las teclas en la consola como si fueran las teclas del teléfono específico conectado.
Si utiliza un teléfono específico Panasonic sin teclas de función, puede cambiar una de las teclas programables no usadas a una tecla de función. Consulte la sección "3.1.3 Personalizar las teclas".
Registro para la extensión portátil (EP)
Antes de utilizarla por primera vez, debe registrar la EP en la central y determinar su número de extensión. Para obtener información sobre el registro de la EP, consulte a su distribuidor.
Números de función
Para utilizar ciertas funciones, deberá introducir números de función directamente (y parámetros adicionales, si es necesario). Existen los dos siguientes tipos de números de función:
Número de función flexible
Número de función fija
Los números de función fija no se pueden cambiar. Sin embargo, puede cambiar los números flexibles por otros números para un uso más sencillo. Si desea cambiar los números, consulte con su distribuidor. En este manual se utilizan, en la programación, los números por defecto (los determinados en fábrica).
Un número flexible se indica como (tecla oscurecida). Use el nuevo número programado si ha cambiado el número de función. Anote el nuevo número en la "4.2.1 Tabla de números de función" (Apéndice).
Aviso
El valor por defecto de un número de función flexible puede variar dependiendo del país / área. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
14 Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Si usa un teléfono regular que no dispone de las teclas " " o "#";
no es posible acceder a las funciones cuyos números de función incluyen los símbolos " " o "#".
Tono
Durante o después de una operación, podrá oír diversos tonos como señal de confirmación. Consulte la sección "4.3.1 ¿Qué significan los tonos?" (Apéndice).
Pantalla
En este manual se utiliza la expresión "la pantalla...". Se refiere a la pantalla de un teléfono específico de Panasonic. Si su teléfono no es un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje no aparecerá. Si utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla, el mensaje le ayuda a confirmar los ajustes. Algunos teléfonos específicos también le proporcionan un fácil acceso a las funciones. Aparecerá un mensaje de acuerdo con la función. Si pulsa la correspondiente tecla en el lado o en la parte inferior de la pantalla, o pulsa la tecla Navegador, puede acceder a la función deseada. Además, según la pantalla del teléfono específico, puede utilizar las funciones o realizar llamadas con el mensaje de la pantalla. Consulte "1.12 Utilizar un teléfono específico con pantalla".
Aviso
En este manual, los mensajes de pantalla aparecen en inglés.
Su número de extensión
Si utiliza un teléfono específico Panasonic con pantalla, podrá comprobar el número de su extensión en la pantalla. Pulse la tecla TRANSFERIR o la tecla Soft (S1) con el teléfono colgado.
Utilizar una tecla Navegador / Jog Dial / Tecla Volumen
La tecla Navegador se puede utilizar para ajustar el contraste de la pantalla y el volumen o para buscar los elementos deseados en la pantalla. Pulse la tecla Navegador / la tecla Volumen o gire el Jog Dial en la dirección deseada. El ajuste de contraste o volumen cambiará de la forma siguiente:
Tecla Navegador Jog Dial Tecla Volumen
Subir
Bajar
)
Subir
(
el nivel aumenta
ENTER
DerechaIzquierda
Bajar
(el nivel disminuye)
(
)
Izquierda
(dirección antihoraria)
El nivel disminuye
Derecha
(dirección horaria)
El nivel aumenta
el nivel aumenta
(el nivel disminuye)
Manual del usuario 15
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Ejemplos
Las pantallas y las ilustraciones mostradas como ejemplos corresponden a un teléfono conectado a la KX­TDA200.
Restricciones
Algunas funciones pueden estar restringidas en su extensión desde la programación del sistema. Consulte con el administrador o el distribuidor.
Descripciones de los iconos
Los siguientes iconos le indican la disponibilidad de la función, las notas y las acciones para utilizar las funciones.
Esta función no se puede utilizar con un teléfono regular (TR).
Consulte "Programación" para la programación relacionada si es necesario.
Descuelgue (una de las siguientes).
Levantar el microteléfono.
Pulse la tecla MANOS LIBRES.
Pulse la tecla MONITOR. (Para empezar a hablar, levantar el microteléfono.)
Pulse la tecla HABLAR.
Cuelgue (una de las siguientes).
Cuelgue el auricular.
Pulse la tecla MANOS LIBRES.
Pulse la tecla MONITOR.
Pulse la tecla CANCELAR.
(LN)
O
0 9
/
O
n
de grupo de
8
línea externa
Conectar una línea externa (Una de las siguientes).
Pulse la tecla LN.
Marque el número de acceso a línea automática 0 o 9.
Marque el número de acceso de grupo de línea externa y número de grupo de línea externa.
Pulse la tecla Llamar en el interfono.
Pulse ligeramente el gancho de colgar.
Pulse la tecla de función correspondiente en el teléfono específico.
n deseado
Entre el número requerido. <Ejemplo>
Entre el código de cuenta.
16 Manual del usuario
código de cuenta
Hable.
Escuchará un tono de ocupado, de confirmación, de marcación, de timbre o de devolución de llamada.
Tono O.: Tono de ocupado Tono C.: Tono de confirmación Tono M.: Tono de marcación Tono T.: Tono de timbre Tono D.: Tono de devolución de llamada
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
n de extensión
n de teléfono
Marque el número de extensión. Marque el número de teléfono
Marque el número de teléfono. Pulse cualquier tecla de marcación
n de teléfono
externo
tecla de marcación
externo.
(0-9, , #).
Cuando utilice un teléfono específico Panasonic
Si utiliza un teléfono específico Panasonic y la consola, posiblemente dispongan de las teclas de función descritas a continuación. Para un usuario de EP, consulte las "Instrucciones de funcionamiento" para EP. Estas teclas simplifican las operaciones. Las ilustraciones pueden diferir de las teclas en su teléfono.
Teclas fijas
MANOS LIBRES:
Se utiliza para el funcionamiento con manos libres.
(LN)
LN: Se utiliza para hacer o recibir una llamada externa. (Se requiere una asignación de tecla.) También utilizadas como teclas de función. (Se requiere una asignación de tecla.) (Puede que sólo el "número" de línea externa [por ejemplo, 1, 2] en algunos teléfonos.)
SP-PHONE
AUTO DIAL
STORE
REDIAL
MARCACIÓN AUTOMÁTICA / GUARDAR:
Se utiliza para la marcación rápida del sistema / personal o para guardar cambios de programa.
RLL: Se utiliza para rellamar al último número marcado.
PAUSE
MESSAGE
PAU SA :
Se utiliza para insertar una pausa al almacenar un número de teléfono. Esta tecla también funciona como tecla PROGRAMAR en caso de que su teléfono no disponga de dicha tecla.
MENSAJE: Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera o para devolver la llamada al interlocutor que ha dejado la indicación de mensaje en espera.
Manual del usuario 17
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
INTERCOM
INT’
MONITOR
INTERCOM: Se utiliza para hacer o recibir llamadas internas.
MONITOR: Se utiliza para la marcación con manos libres. Puede monitorizar la voz del interlocutor en modo manos libres.
AUTO ANS
MUTE
Teclas Soft: Se utiliza para seleccionar el elemento que se visualiza en la parte inferior de la pantalla.
RESPUESTA AUTOMÁTICA / ENMUDECER:
Se utiliza para recibir una llamada entrante en el modo manos libres o enmudecer el micrófono durante una conversación.
TRANSFER
TRANSFERIR: Se utiliza para transferir una llamada a otro interlocutor.
HOLD
RETENER:
Se utiliza para colocar una llamada en retención.
18 Manual del usuario
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
FLASH/
RECALL
VOICE CALL
MUTE
PROGRAM
R (FLASH) / RELLAMADA: Se utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar. Esta tecla también funciona como una tecla CANCELAR con el teléfono colgado.
LLAM. VOZ / ENMUDECER: Se utiliza para monitorizar automáticamente una llamada interna, pero no se puede utilizar para conversaciones con manos libres. Además, enmudece el micrófono del microteléfono durante una conversación.
PROGRAM (PROGRAMAR): Se utiliza para entrar y salir del modo de programación.
CONF
FWD/DND
ANSWER
CONFERENCIA:
Se utiliza para establecer una conversación con múltiples usuarios.
Desvío de llamadas (DSV) / No molesten (NOM):
Se usa para realizar un Desvío de Llamadas (DSV) o No molesten (NOM).
RESPUESTA: Se utiliza para responder a una llamada entrante.
PROG.
Manual del usuario 19
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
RELEASE
(FP)
LIBERAR: Se utiliza para desconectar la línea.
Función Programable (FP):
Se encuentra en la parte superior del grupo de teclas LN o en la Consola SDE.
Asigna la tecla deseada y se utiliza para acceder a la función guardada. Suele utilizarse básicamente como tecla de Marcación con una sola pulsación. (Es posible que en algunos teléfonos sólo se visualice la "F y el número".)
VOL
MODE
Tecla Navegador / Jog Dial / Tecla Volum en :
Se utiliza para ajustar el volumen y el contraste de pantalla o para seleccionar los elementos que desee.
MODE: Se utiliza para cambiar la pantalla para acceder a otras funciones.
SELECC:
SELECT SHIFT
Se utiliza para seleccionar el elemento visualizado o para llamar al número de
CAMBIO: Se utiliza para acceder al segundo nivel de las funciones de las teclas Soft.
teléfono que se visualiza. ENTER:
Se utiliza para confirmar el elemento seleccionado.
CANCELAR: Se utiliza para cancelar el elemento seleccionado.
Teclas personalizadas
Si el término aparece entre paréntesis en esta sección como por ejemplo (Cuenta), significa que una tecla programable se ha aplicado a la tecla "Cuenta". Para personalizar, consulte "3.1.3 Personalizar las teclas".
Teclas Función
Se utiliza para acceder a una línea externa inactiva para realizar llamadas
Todas-LN (T-LN)
20 Manual del usuario
externas. Las llamadas externas entrantes desde cualquier línea externa se reciben en esta tecla.
Teclas Función
Grupo-LN (G-LN)
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Se utiliza para acceder a una línea libre en un grupo de línea externa especificada para realizar llamadas externas. Las líneas externas entrantes en el grupo de línea externa especificado se reciben en esta tecla.
Única-LN (U-LN)
Selección Directa de Extensión (SDE)
Marcación con una sola pulsación
Grupo de entrada de llamadas (Grupo ICD)
Mensaje
Se utiliza para acceder a una línea externa especificada para realizar o recibir llamadas externas.
Se utiliza para acceder a una extensión con una sola pulsación. También es posible cambiarla por otra tecla de función.
Se utiliza para acceder a un interlocutor deseado o a una función del sistema con una sola pulsación.
Se utiliza para acceder a un grupo de entrada de llamadas especificado para realizar o recibir llamadas.
Se utiliza para dejar una indicación de mensaje en espera o para devolver la llamada al interlocutor que ha dejado la indicación de mensaje en espera.
Mensaje para otra extensión Se utiliza para tener una tecla Mensaje para otra extensión. Desvío de Llamadas (DSV) /
No molesten (NOM)—Ambas llamadas
DSV / NOM—Llamadas externas
DSV / NOM—Llamadas internas
DSV de grupo—Ambas llamadas
Se utiliza para desviar todas las llamadas a un destino especificado o para rechazarlas.
Se utiliza para desviar las llamadas externas a un destino especificado o para rechazarlas.
Se utiliza para desviar las llamadas internas a un destino especificado o para rechazarlas.
Se utiliza para desviar todas las llamadas de su grupo a un destino especificado.
DSV de grupo—Llamadas externas
DSV de grupo—Llamadas internas
Se utiliza para desviar las llamadas externas a su grupo a un destino especificado.
Se utiliza para desviar las llamadas internas de su grupo a un destino especificado.
Cuenta Se utiliza para introducir un código de cuenta. Conferencia Se utiliza para establecer una conversación con múltiples usuarios. Terminar Se utiliza para desconectar la llamada actual y realizar otra llamada sin colgar.
Acceso a las funciones externas (EFA)
Referencia de tarificación de llamadas
Aparcado de llamadas
Aparcado de llamadas (Zona de aparcado automático)
Se utiliza para acceder a las funciones especiales que ofrece una central superior o una compañía telefónica.
Se utiliza para comprobar la tarificación total de llamadas de su extensión.
Se utiliza para aparcar o recuperar una llamada en una zona de aparcado predefinida.
Se utiliza para aparcar una llamada en una zona de aparcado libre automáticamente.
Registro de llamadas Se utiliza para mostrar información de llamadas entrantes.
Manual del usuario 21
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Teclas Función
Registro de llamadas para Grupo ICD
Se utiliza para tener una tecla Registro de llamadas para el grupo de entrada de llamadas.
Registro / Baja Se utiliza para conmutar entre el modo registro / baja. Registro / Baja de un grupo
especificado Registro / Baja para todos los
grupos
Urgente
Baja temporal
Alarma de sistema
Servicio horario (Día / Noche / Almuerzo / Pausa)
Se utiliza para tener una tecla Registro / Baja para otro grupo de entrada de llamadas.
Se utiliza para tener una tecla Registro / Baja para todos los grupos.
Se utiliza para transferir la llamada que lleva más tiempo en espera en la cola de un grupo de entrada de llamadas a un destino de desbordamiento.
Se utiliza para conmutar el estado de baja temporal, el modo preparado y el modo no preparado.
Se utiliza para confirmar un error de la central. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Se utiliza para conmutar el modo del servicio horario.
Respuesta Se utiliza para responder a una llamada entrante.
Liberar
Restricción de llamadas / Bloqueo de llamadas
Se utiliza para desconectar la línea durante o después de una conversación o para finalizar una Transferencia de llamadas.
Se utiliza para cambiar el nivel de restricción de llamadas / bloqueo de llamadas de los otros usuarios de extensión de forma temporal.
Servicio RDSI Se utiliza para acceder a un servicio RDSI. Restricción de identificación
del usuario llamante (CLIR)
Restricción de identificación del usuario conectado (COLR)
Se utiliza para conmutar entre los servicios CLIP y CLIR.
Se utiliza para conmutar entre los servicios COLP y COLR.
RDSI-Retener Se utiliza para transferir una llamada utilizando la compañía telefónica. Auriculares Se utiliza para hablar utilizando los auriculares.
Modo de conmutación del servicio horario (Automático /
Se utiliza para conmutar el modo del servicio horario, automático o manual.
Manual) Grabación de conversaciones Se utiliza para grabar una conversación en su propio buzón.
Grabación de conversaciones en buzón ajeno
Grabación de conversaciones en buzón ajeno con una sola pulsación
Monitor de Correo Vocal (MCV)
Se utiliza para grabar una conversación en el buzón en una extensión específica.
Se utiliza para grabar una conversación en el buzón en una extensión específica con una sola pulsación.
Se utiliza para controlar su propio buzón de voz mientras un interlocutor entrante deja un mensaje y, si lo desea, interceptar la llamada.
Transferencia de correo vocal Se utiliza para transferir una llamada al buzón de una extensión especificada. Selección directa de extensión
de red (SDER)
22 Manual del usuario
Se utiliza para acceder a una extensión conectada a otras centrales de la red con una sola pulsación.
Teclas Función
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
CTI
Entrada
Salida
Se utiliza para acceder a las funciones CTI. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Se utiliza para conmutar el estado de la habitación de las extensiones de Salida a Entrada.
Se utiliza para conmutar el estado de la habitación de las extensiones de Entrada a Salida.
Manual del usuario 23
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Pasos
A continuación se muestra un ejemplo del funcionamiento del sistema.
Llamar a otra extensión
Para llamar a una extensión (Llamada interna)
TE / TR / EP
n de extensión
O
(SDE)
Descuelgue. Hable.Marque el número de
• El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: La extensión está libre. Iluminado en rojo: Su extensión u otra extensión está utilizando la línea.
• Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.11.2 Utilizar los directorios".
• Para agilizar la operación
Si usted es una operadora o si marca extensiones con frecuencia, las teclas SDE le serán útiles.
• Funcionamiento con manos libres
Puede realizar una llamada interna y mantener una conversación en modo manos libres utilizando la tecla MANOS LIBRES.
Personalizar el teléfono
• 3.1.2 Ajustes para el modo de programación—Asignación de línea preferida— Saliente
• 3.1.3 Personalizar las teclas
extensión o pulse SDE.
Selecciona la línea conectada al descolgar.
Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
TÍtulo de la función
Pasos del funcionamiento
La descripción de los iconos se explica en "Descripciones de los iconos".
Condiciones
Sugerencias
24 Manual del usuario
Referencias de programación:
Se observan los programas relacionados o requeridos.
Ejemplo de conexión
Este diagrama muestra un ejemplo de conexión.
Compañía telefónica
Ordenador
Central-IP híbrida
KX-TDA30 KX-TDA100
1.1 Antes de utilizar los teléfonos
Red privada
IP
Router
KX-TDA200 / KX-TDA600
Ordenador
Baterías
Ordenador
Impresora
Sensor externo /
Relé externo
Interfono y portero automático
Fuente de música externa
Teléfono regular
Fax
Teléfono inalámbrico
Teléfono RDSI
Extensión portáil
Antena repetidora
Teléfono regular
Teléfono específico digital
Teléfono específico analógico
Teléfono específico digital
Consola SDE
Consola SDE
Teléfono específico IP (Sólo para la
KX-TDA100 / KX-TDA200 /
KX-TDA600)
Ordenador
(Servidor)
Ordenador
USB
Megafonía / Altavoz
Amplificador
Sistema de
proceso de voz
KX-T7636 / KX-T7633
KX-T7600
Teléfono
específico digital
Ordenador
KX-T7600
Teléfono
específico digital
Manual del usuario 25

1.2 Realizar llamadas

1.2 Realizar llamadas

1.2.1 Llamadas básicas

Llamar a otra extensión – Llamar a un interlocutor externo – Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada) – Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)
Llamar a otra extensión
Para llamar a una extensión (Llamada interna)
Cuando su teléfono no accede a una línea externa de forma automática
PT and SLT
TE / TR / EP
n de extensión
O
(SDE)
Descuelgue.
extensión o pulse SDE.
Hable.Marque el número de
Cuando su teléfono accede a una línea externa de forma automática
TE / EP
Con el teléfono colgado
nº de extensión
Marque el número de extensión.
INTERCOM
Pulse INTERCOM.
Descuelgue.
TE / EP
Con el teléfono colgado
(SDE)
Pulse SDE.
El indicador de la tecla SDE muestra el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: La extensión está libre. Iluminado en rojo: Su extensión u otra extensión está utilizando la línea.
Descuelgue.
26 Manual del usuario
Para llamar utilizando un directorio, consulte "1.12.2 Utilizar los directorios".
Para agilizar la operación
Si usted es una operadora o si marca extensiones con frecuencia, las teclas SDE le serán útiles.
Funcionamiento con manos libres
Puede realizar una llamada interna y mantener una conversación en modo manos libres utilizando la tecla MANOS LIBRES.
Personalizar el teléfono
3.1.2 Ajustes para el modo de programación—Asignación de línea preferida— Saliente
Selecciona la línea conectada al descolgar.
3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Selección Directa de Extensión (SDE).
Para llamar a una operadora (Llamada a operadora)
Puede llamar a una extensión o a un grupo asignado como operadora.
TE / TR / EP
1.2 Realizar llamadas
9
O
0
Descuelgue.
El número de llamada a operadora (por defecto) varía según el país / zona. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Entre 9 o 0.
Llamar a un interlocutor externo
Debe tomar una línea externa antes de marcar un número de teléfono externo porque las llamadas externas se realizan a través de la central. Seleccione uno de los siguientes métodos:
Para seleccionar una línea externa libre automáticamente (Acceso automático de línea)
TE / TR / EP
(T-LN)
O
90
/
n de teléfono
externo
Descuelgue. Hable.
Pulse T-LN o entre el
número de acceso a línea automático.
Marque el número de teléfono externo.
Manual del usuario 27
1.2 Realizar llamadas
El número de acceso a línea automático (por defecto) varía según el país / zona. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Para seleccionar una línea externa libre en el grupo de línea externa especificado automáticamente (Acceso de grupo de línea externa)
PT and SLT
TE / TR / EP
(G-LN)
O
n de grupo de
8
línea externa
Descuelgue. Hable.
Pulse G-LN o entre el número de acceso de grupo de línea externa y a continuación el numero de grupo
de línea externa (2 dígitos).
n de teléfono
externo
Marque el número de teléfono externo.
Seleccionar la línea externa especificada
PT and SLT
TE / EP
(U-LN)
Descuelgue.
Cada uno de los indicadores de las teclas U-LN o G-LN muestran el estado actual de la siguiente forma:
Apagado: La línea está libre. Iluminado en rojo: La línea está en uso.
Puede que exista una restricción para realizar llamadas al interlocutor externo especificado. Para realizar una llamada, consulte "1.2.7 Llamar sin restricciones".
n de teléfono
externo
Marque el número de teléfono externo.
Hable.Pulse U-LN.
Para confirmar el número antes de marcar, puede introducir un número de teléfono y confirmarlo en la pantalla al descolgar. (Premarcación)
Referencia de tarificación de llamadas Puede confirmar la tarificación de la llamada total pulsando la tecla Referencia de tarificación de llamadas.
Para realizar una llamada a otro interlocutor sin colgar, pulse la tecla R (FLASH) / RELLAMADA. Volverá a acceder a la línea externa y obtendrá el tono de marcación externa. Si pulsa la tecla Terminar obtendrá el tono de marcación intercom. Puede marcar un número de teléfono nuevo sin colgar / descolgar.
Funcionamiento con manos libres Puede realizar una llamada externa y mantener una conversación en modo manos libres utilizando la tecla MANOS LIBRES.
28 Manual del usuario
1.2 Realizar llamadas
Personalizar el teléfono
3.1.2 Ajustes para el modo de programación—Asignación de línea preferida— Saliente
Selecciona la línea conectada al descolgar.
3.1.3 Personalizar las teclas Cree o edite una tecla Todas-LN (T-LN), una tecla Grupo-LN (G-LN), una tecla Única-LN (U-LN), una tecla Terminar o una tecla Referencia de tarificación de llamadas.
Realizar una llamada a una red privada (Acceso a línea dedicada)
Puede acceder a extensiones conectadas a otras centrales en una red privada.
Para llamar
TE / TR / EP
n de extensión
O
n de teléfono privado
7
*
*
Descuelgue. Hable.
Marque el número de extensión o introduzca 7 y, a continuación, marque el número de teléfono privado.
* El número de teléfono que deberá introducir dependerá de los ajustes de su central. Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Para llamar con una sola pulsación
PT and SLT
TE / EP
(SDER)
Descuelgue. Pulse SDER.
Para empezar a monitorizar la extensión de otra central después de personalizar una tecla SDER, descuelgue, pulse la tecla SDER y cuelgue. El indicador de la tecla SDER mostrará el estado actual de la forma siguiente:
Apagado: La extensión está libre. Iluminado en rojo: La extensión está ocupada.
Hable.
Personalizar el teléfono
3.1.3 Personalizar las teclas
Cree o edite una tecla Selección directa de extensión de red (SDER).
Manual del usuario 29
1.2 Realizar llamadas
Utilizar un código de cuenta (Entrada de código de cuenta)
Puede dar un código de cuenta específico a los usuarios de la extensión y comprobar el uso que hacen del teléfono. Puede especificar un código de cuenta a cada cliente y comprobar la duración de las llamadas.
TE / TR / EP
(Cuenta)
O
94
código de cuenta
Tono M.
Descuelgue.
Pulse Cuenta o entre 49.
Entre el código de cuenta (máx. 10 dígitos).
Entre #.
n de teléfono
externo
Marque el número de teléfono externo.
Conecte con la línea externa antes de entrar el número de teléfono externo.
Un usuario de extensión de un teléfono específico Panasonic puede entrar un código de
cuenta durante una conversación y al oír un tono de reorden cuando el interlocutor cuelga.
Los códigos de cuenta pueden utilizar los dígitos de "0" a "9".
Si entra un código equivocado, pulse la tecla " " y reintroduzca el código de cuenta.
No podrá hacer llamadas externas sin un código de cuenta. Se asigna un modo a cada usuario. Pregunte su modo al administrador.
Es conveniente guardar el código junto con el número de teléfono en la memoria (por ejemplo, marcación rápida).
Personalizar el teléfono
3.1.3 Personalizar las teclas
30 Manual del usuario
Cree o edite una tecla Cuenta.
Loading...
+ 210 hidden pages