Panasonic KX-TCD150SP User Manual

TCD150SP(pr-pr).book Page 1 Monday, August 8, 2005 4:55 PM
Instruções de funcionamento
Modelo N.º KX-TCD150SP
Carregue as pilhas durante cerca de 7 horas antes de utilizar o equipamento pela primeira vez.
Telefone Sem Fios Digital
Conteúdo
Introdução.........................................................................2
Preparação........................................................................3
Fazer/Atender chamadas.................................................8
Lista telefónica.................................................................9
Definições úteis do telefone .........................................10
Serviço de ID chamador ................................................13
Informações úteis ..........................................................14
Tem de subscrever o serviço ID chamador para utilizar esta função.
Leia estas instruções de funcionamento antes de utilizar a unidade e guarde-as para futura referência.
TCD150SP(pr-pr).book Page 2 Monday, August 8, 2005 4:55 PM
Introdução
Introdução
Obrigado por ter adquirido o novo telefone sem fios digital da Panasonic. Para futura referência
Anexe ou guarde o recibo original para o ajudar em qualquer reparação durante o período de garantia.
Nº de série (localizado na parte inferior da unidade)
Data de compra
Nome e morada do revendedor
Nota:
L
Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica portuguesa e espanhola.
L
Em caso de problemas, deve contactar primeiro o fornecedor do equipamento.
Declaração de conformidade:
L
A Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Directiva de Terminais de Rádio e Telecomunicações (R&TTE) 1999/5/EC. As declarações de conformidade para os produtos da Panasonic descritos nestas instruções estão disponíveis para transferência em: http://www.doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha
Acessórios incluídos
Transformador PQLV19CE
Tampa do terminal móvel Instruções de funcionamento
2
Cabo telefónico Pilhas recarregáveis
Tamanho AAA (R03) HHR-4EPT
TCD150SP(pr-pr).book Page 3 Monday, August 8, 2005 4:55 PM
Preparação
Informações importantes
Geral
L
Utilize apenas o transformador fornecido com o produto especificado na página 2.
L
Ligue o transformador a uma tomada CA standard de 220–240 V CA.
L
Este produto não é capaz de fazer chamadas quando:
As pilhas do terminal móvel necessitarem de ser recarregadas ou avariarem.
Houver uma falta de energia.
A função de bloqueio de teclas está ligada.
Ligar a função de barramento de chamadas (só pode marcar os números de emergência guardados na unidade).
L
Abra a unidade base e o terminal móvel apenas para substituir as pilhas.
L
Este equipamento não deve ser utilizado junto a equipamento médico de cuidados intensivos/emergência ou a pessoas com pacemakers.
L
Deve ter cuidado para não deixar cair objectos nem derramar líquidos sobre o equipamento. Não sujeite este equipamento a fumo, pó, vibração mecânica ou choques excessivos.
L
Só pode utilizar o terminal móvel incluído com a unidade base. Não pode registar nem utilizar nenhum outro terminal móvel.
Ambiente
L
Não utilize este produto junto à água.
L
Este equipamento deve ficar afastado de fontes de calor, como radiadores, fogões, etc. Não deve ser colocado em salas com uma temperatura inferior a 5 °C ou superior a 40 °C.
L
O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto ao equipamento e tem acesso fácil.
Aviso:
L
Para evitar o risco de choque eléctrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer outro tipo de humidade.
L
Desligue esta unidade da tomada de parede, se sentir um cheiro anormal, fogo ou fizer um
Preparação
ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou choques eléctricos. Verifique se o fumo parou e contacte um centro de assistência autorizado.
Precauções com as pilhas
L
Recomendamos que utilize as pilhas especificadas na página 2.
pilhas recarregáveis.
L
Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
L
Não elimine as pilhas num fogo porque podem explodir. Consulte os códigos de gestão de desperdícios locais para obter instruções de eliminação especiais.
L
Não abra nem mutile as pilhas. O electrólito derramado das pilhas é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O electrólito pode ser tóxico se engolido.
L
Tem de manusear as pilhas cuidadosamente. Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras e chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito pode provocar o sobreaquecimento das pilhas e/ou do material condutor e queimaduras.
L
Carregue as pilhas de acordo com as informações fornecidas nestas instruções de funcionamento.
L
Utilize apenas a unidade base (ou o carregador) para carregar as pilhas. Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.
Precauções de segurança
O tom de toque é reproduzido através do receptor. Para evitar danos na audição, recomendamos que atenda as chamadas antes de colocar o telefone junto ao ouvido.
Utilize apenas
3
TCD150SP(pr-pr).book Page 4 Monday, August 8, 2005 4:55 PM
Preparação
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as
suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
4
TCD150SP(pr-pr).book Page 5 Monday, August 8, 2005 4:55 PM
Preparação
Ligações
Prendedores
LIN
E
À rede telefónica
(220–240 V, 50 Hz)
Utilize apenas o transformador e o cabo telefónico incluídos.
Nota:
L
Nunca efectue uma instalação telefónica durante uma trovoada.
L
Não ligue o transformador a uma tomada CA montada no tecto, porque o peso do transformador pode fazer com que se desligue.
L
Para ligar o equipamento, prima durante cerca de 1 segundo.
L
Para desligar o equipamento, prima durante cerca de 2 segundos.
Localização
Para ter um funcionamento sem ruídos a grandes distâncias, coloque a unidade base:
Longe de equipamentos eléctricos, como televisores, rádios, computadores ou outros telefones.
Num local central e de elevada comodidade.
{ih}
{ih}
Instalação das pilhas
Introduza primeiro o terminal negativo (T) das pilhas. Feche a tampa do terminal móvel.
Nota:
L
Utilize apenas pilhas recarregáveis (página 2).
Carregamento das pilhas
Coloque o terminal móvel na unidade base durante cerca de 7 horas antes de utilizar o telefone pela primeira vez.
Carga das pilhas
Ícone da pilha Carga das pilhas
0
5
4
5
6
7
0
7
4
Duração das pilhas Pilhas de Ni-MH Panasonic (700 mAh)
Funcionamento
Em utilização (conversação)
Em repouso (espera) 120 horas no
Completamente carregada.
Elevada Média Baixa Necessita de ser
carregada.
Tempo de funcionamento
10 horas no máximo
máximo
5
TCD150SP(pr-pr).book Page 6 Monday, August 8, 2005 4:55 PM
Preparação
Controlos
Terminal móvel
A
B C
D E
F
G H
I
A
Receptor
B
Ecrã
C
{k}
(Lista telefónica)
D
{C}
(Conversação)
E
Navegação (
F
{R}
{e}/{v}/{>}/{<}
(Remarcar/Pausa)
G{R} (Rechamar) H
Contactos de carga
I
Microfone
J{j/OK} (Menu/OK) K
{ih}
(Desligar/Ligar)
L{C} (Apagar) M{INT} (Intercomunicação)
Unidade base
LINE
A
Contactos de carga
B
{x}
(Página)
4
7
R
A
C
21
3
5
6
8
9
0
INT
J K L
M H
Ecrãs
Ícones Significado
w
0w4
x
k
C
l
+
5
)
B
4 chamadas novas
Quando receber chamadas novas, o ecrã mostra o número das chamadas novas.
Dentro da área da unidade base Fora da área, sem registo ou
corrente na unidade base Paging, modo de
intercomunicação ou acesso à unidade base
Fazer ou atender uma chamada Modo de lista telefónica Modo de definição Para o serviço de correio de voz
(página 13) Carga das pilhas Barramento de chamadas ligado
(página 10). Chamada directa ligada (página
10). Bloqueio de teclas ligado (página
8). Volume do toque desligado
(página 10). Apresentado quando premir
{#}
.
Apresentado quando seleccionar o número da unidade base para o ecrã do modo de espera (página 10).
Apresentado quando seleccionar o número do terminal móvel para o ecrã do modo de espera (página 10).
6
Loading...
+ 14 hidden pages