Per utilizzare questa funzione, è necessario sottoscrivere il
servizio di ID chiamante.
ID chiamante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione
futura.
TCD150JT(it-it).book Page 2 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Introduzione
Introduzione
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.
Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’apparecchio)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/EC riguardante le
apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel
presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.doc.panasonic.de
Contattare:
Panasonic Services Europe
una Divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Accessori in dotazione
Adattatore CA
PQLV19CE
Batterie ricaricabili
Tipo AAA (R03)
HHR-4EPT
2
Cavo della linea telefonicaSpina del telefono
Coperchio del portatileManuale d’uso
TCD150JT(it-it).book Page 3 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Preparazione
Informazioni importanti
Generale
L
Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA
fornito con questo prodotto, riportato a pagina
2.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di
corrente CA diverse da prese standard 220–
240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
−
Le batterie dell’unità portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo
corretto.
−
Si verifica un’interruzione di corrente.
−
La funzione di blocco tastiera è attivata.
−
La funzione di blocco chiamata è attivata
(solo i numeri memorizzati come numeri di
emergenza possono essere chiamati).
L
Non aprire l’unità base o il portatile (se non per
sostituire le batterie).
L
Questo prodotto non deve essere utilizzato
vicino ad apparecchiature mediche di
emergenza o cura intensiva e non deve essere
utilizzato da persone portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che
oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio.
Evitare che questo prodotto venga sottoposto
a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che
venga esposto a fumo o polveri eccessive.
L
Con l’unità base è possibile utilizzare soltanto
il portatile in dotazione. Non è possibile
registrare o utilizzare altri tipi di portatile.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano
da sorgenti di calore quali radiatori, cucine,
ecc. Non deve inoltre essere posizionato in
locali con temperature inferiori a 5 °C o
superiori a 40 °C.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come
dispositivo principale di disconnessione.
Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino
all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
Preparazione
Attenzione:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio a pioggia o a
qualsiasi forma di umidità.
L
Staccare l’unità dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi
che non vi sia più emissione di fumo e
contattare il centro servizi autorizzato.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate
a pagina 2.
batterie ricaricabili.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in
quanto possono esplodere. Per le istruzioni di
smaltimento speciale, verificare le normative
locali in materia di ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni
agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta
tossico se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto
con le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione delle batterie e/o
surriscaldamento del materiale conduttivo con
conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in conformità con le
informazioni fornite in questo manuale d’uso.
L
Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente l'unità base in dotazione (o il
caricatore). Non manomettere l'unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Precauzione di sicurezza
Il tono della suoneria viene riprodotto attraverso
il ricevitore del portatile. Per evitare danni
all’udito, si raccomanda di rispondere alla
chiamate in ingresso prima di portare il telefono
all’orecchio.
Utilizzare esclusivamente
3
TCD150JT(it-it).book Page 4 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Preparazione
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla
documentazione di accompagnamento significa
che i prodotti elettrici ed elettronici usati non
devono essere mescolati con i rifiuti domestici
generici.
Per un corretto trattamento, recupero e
riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni
potrebbe essere possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un
nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed
evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,
altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare la propria autorità
locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale
di scarto, potrebbero venire applicate delle
penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore
o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al
di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
4
TCD150JT(it-it).book Page 5 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Preparazione
Collegamenti
Ganci
LIN
E
Alla rete
telefonica
(220–240 V,
50 Hz)
Utilizzare esclusivamente l’adattatore
CA e il cavetto telefonico in dotazione.
Nota:
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale.
L
Non collegare l’adattatore CA a una presa di
corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il
peso dell’adattatore può causarne il distacco.
L
Per attivare l’alimentazione, premere
per circa 1 secondo.
L
Per disattivare l’alimentazione, premere
{ih}
per circa 2 secondi.
Posizionamento
Per un funzionamento privo di disturbi e un
massimo raggio d’azione, collocare l’unità base:
−
Lontano da apparecchiature elettriche quali
televisori, radio, computer o altri telefoni.
−
In un luogo pratico, alto e centrale.
{ih}
Installazione delle batterie
Inserire le batterie cominciando con il terminale
negativo (T). Chiudere il coperchio del portatile.
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile
sull’unità base per circa 7 ore.
Grado di carica
Icona batteriaGrado di carica
0
5
4
5
6
7
0
7
4
Durata delle batterie
Batterie Ni-MH Panasonic (700 mAh)
Funzionamento
Durante l’uso
(conversazione)
Non in uso (standby)Massimo 120 ore
Carica completa.
Elevato
Medio
Basso
Necessaria la ricarica.
Tempo
funzionamento
Massimo 10 ore
5
TCD150JT(it-it).book Page 6 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Preparazione
Comandi
Portatile
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A
Ricevitore
B
Display
C
{k}
(Rubrica)
D
{C}
(Conversazione)
E
Navigatore (
F
{R}
{e}/{v}/{>}/{<}
(Ricomposizione/Pausa)
G{R} (Richiamo)
H
Contatti di ricarica
I
Microfono
J{j/OK} (Menu/OK)
K
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
L{C} (Cancellazione)
M{INT} (Chiamata interna)
Unità base
LINE
A
Contatti di ricarica
B
{x}
(Localizzatore)
A
C
21
3
4
5
6
7
8
9
0
R
INT
J
K
L
M
H
Indicatori
IconeSignificato
w
0w4
x
k
C
l
5
)
B
Nel raggio di comunicazione
dell’unità base
Fuori raggio, assenza
registrazione, assenza
alimentazione unità base
Localizzazione portatile, modo
intercomunicante o accesso
all’unità base
Esecuzione di o risposta a
chiamata
Modo Rubrica
Modo Impostazione
Grado di carica
Blocco chiamate attivato (pagina
10).
Chiamata diretta attivata (pagina
10).
Blocco tastiera attivato (pagina
8).
Volume suoneria disattivato
(pagina 10).
Visualizzato quando si preme
{#}
.
Visualizzato quando il numero di
unità base è selezionato per la
visualizzazione nel modo
standby (pagina 10).
Visualizzato quando il numero di
portatile è selezionato per la
visualizzazione nel modo
standby (pagina 10).
4 nuove chiamate
Quando si ricevono altre chiamate, sul display
verrà mostrato il numero delle nuove
chiamate.
6
TCD150JT(it-it).book Page 7 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Preparazione
Simboli utilizzati nel manuale
Di seguito sono riportati i simboli per la
consultazione del manuale d’uso.
SimboliSignificato
{j
/OK}Premere {j/OK}.
i
“ ”Premere
Procedere all’operazione
successiva.
{e}
o
{v}
per
selezionare le parole tra
virgolette mostrate sul display.
Lingua del display
Per cambiare la lingua del display
1
{j
/OK
}
2
“
PROGRAM PORT
3
“
OPZ DISPLAY” i {>}
4
“
LINGUA” i {>}
5
Selezionare la lingua desiderata. i
i {ih}
Nota:
L
Se si seleziona un lingua che non si conosce,
ripristinare le impostazioni del portatile ai valori
predefiniti:
−{j/OK} i
{>}
−
Immettere il PIN del portatile (predefinito:
“
0000
”).
−
{v} i {>} i {ih}
” (
{v}) i {>}
{>}
{v} i {>} i {e} i
Impostazione del modo di
composizione (toni/impulsi)
Modificare il modo di composizione in base al tipo
della propria linea telefonica.
1
” (Toni): Selezionare quando si usufruisce di un
“
servizio a toni.
“2” (Impulsi): Selezionare quando si usufruisce di
un servizio a impulsi.
1
{j
/OK
}
2
“
FUNZ BASE
3
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito:
“
0000
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il
PIN modificato (pagina 11).
4
{1}
5
Selezionare l’impostazione desiderata
premendo {1} per il modo di composizione a
toni o {2} per il modo di composizione a
impulsi.
6
{>} i {ih}
”).
” (
{v}) i {>} i {3}
Impostazione della data e
dell’ora
Importante:
L
Verificare che l’adattatore CA sia collegato.
1
{j
/OK
}
2
“
FUNZ BASE
3
Immettere l’ora e i minuti correnti (sistema a
24 ore).
L
Se si digita un valore errato, premere {C}.
Le cifre vengono cancellate da destra.
4
{>}
2 volte i
5
Immettere il giorno, il mese e l’anno correnti.
L
Se si digita un valore errato, premere {C}.
Le cifre vengono cancellate da destra.
6
{>} i {ih}
” (
{v}) i {>} i {*}
{*}
2 volte
7
TCD150JT(it-it).book Page 8 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Composizione/risposta di chiamate
Composizione/ri sposta di chi amate
Composizione di chiamate
1
Comporre il numero di telefono. i
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità base.
{C}
Risposta alle chiamate
1
Premere
L
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Localizzatore del portatile
1
Premere
2
Per interrompere la localizzazione del
portatile, premere
premere
Per regolare il volume del ricevitore
Premere
Tasto Pausa (per utenti con servizi
PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Premendo una volta
pausa. Premere
delle pause più lunghe.
Composizione a toni temporanea
(per utenti con linea a impulsi)
È possibile passare temporaneamente al modo
di composizione a toni quando risulta necessario
accedere a servizi a toni (ad esempio, servizi
bancari telefonici).
1
Effettuare una chiamata.
2
Premere
immettere il proprio codice o il PIN, quindi
premere il tasto di composizione appropriato.
L
{C}
per rispondere la chiamata.
È possibile inoltre rispondere a una
chiamata premendo qualsiasi tasto da {0} a
{9}, {*}, {#}
risposta con qualsiasi tasto)
o collocare il portatile sull’unità base.
{e}
Il modo di composizione tornerà al modo a
impulsi quando si termina la chiamata.
, o {INT}.
{x}
sull'unità base.
{x}
{C}
sul portatile.
o
{v}
durante la chiamata.
{R}
{R}
{*}
quando viene richiesto di
(Funzione di
sull’unità base oppure
, viene creata una
ripetutamente per creare
Ripetizione della composizione/
memorizzazione/modifica prima di
chiamare/cancellazione
1
{R} i
2
■
■
■
■
Selezionare la voce (
Ripetizione della composizione:
{C}
Memorizzazione:
{>} i “SALVA RUBRIC” i {>} i
{j
/OK} i Immettere il nome (9 caratteri
massimo, pagina 9). i {j/OK
Modifica prima di chiamare:
{>} i “DIGITA CHIAM” i {>} i
Modificare il numero. i
Cancellazione:
{>} i “ANNULLA
{>} i “SI” i {>} i {ih}
”/“
{v}
).
}
{C}
ANNULLA TUTT” i
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da
impedire di effettuare chiamate o impostazioni.
Durante il blocco della tastiera, le chiamate in
ingresso possono essere risposte ma tutte le
altre funzioni sono disabilitate.
Per attivare il blocco della tastiera, premere
{j
/OK} per circa 2 secondi.
Per disattivare il blocco della tastiera, premere
{j
/OK} per circa 2 secondi.
Tasto R (per utilizzare la funzione di
richiamo)
{R}
viene utilizzato per accedere a servizi
telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio.
Nota:
L
Se l’apparecchio è collegato a un PBX (private
branch exchange) “centralino interno
parzialmente o totalmente abilitato”, contattare
il rivenditore del PBX per ulteriori informazioni.
8
TCD150JT(it-it).book Page 9 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Rubriche
Aggiunta di voci alla rubrica
La rubrica consente di effettuare delle chiamate
senza dover effettuare la composizione manuale.
È possibile aggiungere 20 nomi e numeri
telefonici nella rubrica.
1
{j
/OK} 2 volte
2
Immettere il numero di telefono desiderato
i {j
/OK
(massimo 24 cifre).
3
Immettere il nome desiderato (9 caratteri
massimo). i {j/OK} i
Nota:
L
Quando le informazioni del chiamante
vengono ricevute e corrispondono a un
numero di telefono memorizzato nella rubrica
dell’apparecchio, verrà visualizzato il nome
memorizzato.
Tabella caratteri
TastiCaratteri
{1}
{2}
{3}
{4}
{5}
{6}
{7}
{8}
{9}
{0}
Per modificare o correggere un errore
1
Spostare il cursore sulla posizione a destra
del punto in cui si desidera correggere il
numero o il carattere (
il numero di telefono. i {j/OK} i
Modificare il nome.
■
Cancellazione:
{>} i “ANNULLA” i {>} i “SI” i
{>} i {ih}
i {j
Modificare
/OK
}
Tasti rapidi (composizione
rapida)
Assegnazione di una voce nella rubrica a un
tasto rapido
I tasti di composizione da {1} a {9} possono
essere tutti utilizzati come tasti rapidi o “hot key”,
consentendo all’utente di comporre un numero
dalla rubrica semplicemente premendo un tasto
di composizione.
1
{k} i
(
{e}/{v}
2
“
REG HOT KEY” i {>}
3
Selezionare il tasto di composizione
desiderato. i
L
4
“SI” i
Composizione di chiamate/cancellazione
1
Tenere premuto il tasto rapido desiderato ({1}
a
2
■
■
Visualizzare la voce desiderata
). i {j/OK
Se il tasto di composizione è già designato
come tasto rapido, il numero visualizzato
lampeggerà.
{>} i {ih}
{9}
).
Composizione di chiamate:
{C}
Cancellazione:
{>}
2 volte i “SI” i
}
{>}
{>} i {ih}
Composizione di chiamate/modifica/
cancellazione
1
{k} i
(
{e}/{v}
2
■
Visualizzare la voce desiderata
).
Composizione di chiamate:
9
TCD150JT(it-it).book Page 10 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Impostazioni utili del telefono
Impostazioni utili del telefono
Guida alle impostazioni del portatile
Per personalizzare il portatile:
1
{j
/OK} i “
2
Selezionare la voce desiderata nel menu delle impostazioni del portatile (
3
Selezionare la voce desiderata nel sottomenu (
4
Selezionare l’impostazione desiderata (
tabella.
L
Per uscire dall’operazione, premere
PROGRAM PORT” i {>}
{ih}
{v}
). i
{>}
{v}
) o seguire le istruzioni nella colonna “Funzioni” della
.
{v}
). i
{>}
Menu delle
impostazioni del
portatile
ORA ALLARMEIMP ALLARME
OPZ SUONERIAVOL SUONERIA
OPZIONE TONOTONO TAST
OPZ DISPLAYDISP STANDBY
OPZ CHIAMATABLOCCO CHIAM
SottomenuFunzione (impostazione predefinita)
ALLARME S/N
SUON ESTERNA
SUON INTERNA
RICERCA
ALLARM
CHIAM ATTESA
AVVISO COPER
BATT SCARICA
DISPLAY CONV
LINGUA
NR CHIAM DIR
CHIAMATA DIR
Impostare la sveglia.
−
Immettere l’ora e i minuti desiderati (sistema a 24
i {>}
ore).
−
Selezionare l’impostazione desiderata. i
Cambiare la frequenza della sveglia (“NO”).
Volume suoneria portatile (livello 6)
Tipo suoneria per chiamate esterne (“
Tipo suoneria per chiamate interne (“
Tipo suoneria per localizzazione (“
Tipo suoneria per sveglia (“
Attivazione/disattivazione toni tastiera (“SI”)
Attivazione/disattivazione tono avviso di chiamata
(“
Visualizzazione modo standby (“
Visualizzazione modo conversazione (“
”)
CONV
Lingua display (“
Attivazione/disattivazione blocco chiamata (“NO”)
−
Immettere il PIN del portatile (predefinito: “
−
Selezionare l’impostazione desiderata. i
Memorizzare il numero di chiamata diretta.
−
Immettere un numero di telefono (massimo 24 cifre).
−{j/OK} 2 volte i “SI”
Attivazione/disattivazione chiamata diretta (“NO”)
ITALIANO
*1
MOTIVO 1
MOTIVO 1
MOTIVO 1
OROLOGIO
”): pagina 7
{>}
MOTIVO 1
”)
”)
”)
DURATA
0000
{>}
*3
”)
”)
*2
”).
10
TCD150JT(it-it).book Page 11 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Impostazioni utili del telefono
Menu delle
impostazioni del
portatile
ALTRA OPZIONCAMB PINPORT
AZZERA PORT
*1 Se si imposta un livello dal 3 al 6 o *6, ciascun tipo di suoneria inizierà a suonare con volume
inferiore e quindi aumenterà gradualmente il livello di volume quando si riceve una chiamata. I livelli
6 e *6 sono le impostazioni massime. I rispettivi metodi di squillo sono leggermente diversi.
*2 La funzione di blocco chiamata impedisce di effettuare chiamate esterne. Quando tale funzione è
attivata, è possibile effettuare soltanto chiamate di emergenza. Per memorizzare dei numeri di
emergenza, vedere pagina 12.
*3 La funzione di chiamata diretta consente di comporre un numero di telefono preimpostato
semplicemente premendo
*4 Se si modifica il codice PIN, annotare il nuovo PIN in quanto l’apparecchio non lo mostra all’utente.
Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più vicino.
*5 La funzione di risposta automatica consente di rispondere alle chiamate semplicemente sollevando
il portatile dall’unità base. Non risulta necessario premere
SottomenuFunzione (impostazione predefinita)
Modificare il PIN del portatile (“
−
Immettere il codice PIN a 4 cifre corrente del
portatile.
−
Immettere il nuovo codice PIN a 4 cifre del portatile.
−
Immettere ancora il nuovo codice PIN a 4 cifre del
portatile.
RISP AUTOM
—————Ripristina le impostazioni predefinite del portatile.
Immettere il numero di codice desiderato. Seguire le istruzioni nella colonna “Funzioni” della tabella.
L
Per uscire dall’operazione, premere
N. codiceFunzione (impostazione predefinita)
{0}
{
2} {2
}
{3}
{5}
FUNZ BASE” i {>}
” è l’icona visualizzata.
{ih}
.
0000
*1
”). i
{>}
Ripristina le impostazioni predefinite dell’unità base.
−
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
Volume suoneria dell’unità base (Medio)
−
Selezionare l’impostazione desiderata premendo {1} per un livello basso, {2}
per un livello medio,
Modo composizione (Toni): pagina 7
Modificare il PIN dell’unità base (“
−
Immettere il numero PIN a 4 cifre corrente dell’unità base.
−
Immettere il nuovo numero PIN a 4 cifre dell’unità base.
−
Immettere ancora il nuovo numero PIN a 4 cifre dell’unità base.
{3}
per un livello alto o {0} per la disattivazione. i
*2
0000
”).
{>}
11
TCD150JT(it-it).book Page 12 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Impostazioni utili del telefono
N. codiceFunzione (impostazione predefinita)
{6}
Restrizione delle chiamate
■
Impostazione della restrizione delle chiamate
−
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
−
Immettere il numero di telefono per il quale applicare la restrizione (massimo
8 cifre).
L
Per selezionare una posizione di memoria diversa, premere ripetutamente
{>}
e immettere un numero.
−
{>}
■
Attivazione/disattivazione della restrizione delle chiamate
−
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
L
Verrà visualizzato il numero del portatile. Il numero che lampeggia indica
che la restrizione delle chiamate è attivata; il numero non lampeggiante
indica che la restrizione delle chiamate è disattivata.
−
Premere {1} per l’attivazione/disattivazione. i
Numero di emergenza (“
−
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
■
Memorizzazione:
−
Immettere il numero di emergenza (massimo 8 cifre).
L
Per selezionare una posizione di memoria diversa, premere
immettere un numero.
−
{>}
■
Modifica:
Visualizzare il numero desiderato (
numero di emergenza. i
{*}
Ora e data: pagina 7
*1 Solo l’impostazione del numero di emergenza non verrà ripristinata.
*2 Se si modifica il codice PIN, annotare il nuovo PIN in quanto l’apparecchio non lo mostra all’utente.
Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più vicino.
*3 La funzione di restrizione della chiamata impedisce al portatile di comporre determinati numeri di
telefono. È possibile limitare la composizione di un massimo di 10 numeri di telefono (posizioni di
memoria 0–9).
*4 La funzione del numero di emergenza consente di specificare quali numeri di telefono possono
essere composti mentre la funzione di blocco chiamata è attivata. È possibile memorizzare un
massimo di 4 numeri di emergenza (posizioni di memoria 1–4).
*3
112
”, “
118
{>}
”, “
0000
”). i {1} i
0000
”).
{>}
115
{>}
*4
”, “
113
”)
0000
”). i
{*}
). i {C} i Immettere il nuovo
{>}
{>}
e
12
TCD150JT(it-it).book Page 13 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID
chiamante
Importante:
L
Questo apparecchio è compatibile con la
funzione ID chiamante. Per utilizzare le
funzioni di ID chiamante (ad esempio, la
visualizzazione dei numeri di telefono dei
chiamanti), è necessario attivare al servizio ID
chiamante. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio.
Funzioni di ID chiamante
Indicazioni sul display
L
Quando si ricevono altre chiamate, sul display
verrà mostrato il numero delle nuove
chiamate.
Esempio:
chiamate.
Sono state ricevute 4 nuove
Servizio ID chiamante
“
SALVA RUBRIC” i {>} i {j
i
Immettere il nome desiderato (9
caratteri massimo, pagina 9). i
{j
/OK} i
■
Modifica:
“
DIGITA CHIAM” i {>}
Spostare il cursore sulla posizione a destra
del punto in cui si desidera modificare il
numero (
numero di telefono. i
■
Cancellazione:
“
ANNULLA
“SI” i
{ih}
{<}/{>}
{>} i {ih}
). i Modificare il
{C}
”/“
ANNULLA TUTT” i {>} i
/OK}
Servizio di messaggio vocale
Il messaggio vocale è un servizio di risposta
automatica offerto dal fornitore di servizi. Se tale
servizio viene sottoscritto, il sistema di messaggi
vocali del fornitore di servizi risponderà alle
chiamate quando non risulta possibile rispondere
personalmente o quando la linea è occupata. I
messaggi vengono registrati dal fornitore di
servizi e non dal proprio telefono.
L
I numeri di telefono degli ultimi 50 diversi
chiamanti verranno registrati nell’elenco
chiamante.
Esempio:
*1
*1 Visualizzata quando la chiamata è già stata
visualizzata o risposta. Premere
richiamare.
L“FUORI AREA
un’area in cui non è previsto il servizio ID
chiamante.
L“CHIAM PRIVAT
non inviare le informazioni sul chiamante.
”: Il chiamante ha chiamato da
”: Il chiamante ha richiesto di
{C}
per
Memorizzazione/modifica/
cancellazione
1
Visualizzare la voce desiderata (
i {>}
2
■
Memorizzazione:
{e}/{v}
).
13
TCD150JT(it-it).book Page 14 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Informazioni utili
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano ancora dei problemi dopo aver seguito le istruzioni in questa sezione, scollegare
l’adattatore CA e spegnere il portatile, quindi ricollegare l’adattatore CA e accendere il portatile.
ProblemaCausa e soluzione
L’icona w lampeggia.
Impossibile effettuare o ricevere
chiamate.
L’apparecchio non squilla.
L
Il portatile è troppo distante dall’unità base. Avvicinarsi.
L
L’adattatore CA è scollegato. Controllare le
connessioni.
L
Si sta utilizzando il portatile o l’unità base in un’area con
interferenze elettriche elevate. Collocare il portatile e
l’unità base a distanza dalle sorgenti di interferenza,
quali antenne e telefoni cellulari.
L
La registrazione del portatile viene annullata. Registrare
il portatile sull’unità base utilizzando il metodo che
segue.
1
{j
/OK
}
2
“
PROGRAM PORT” i {>}
3
“
REGISTRAZION” i {>}
4
“
REGISTR PORT” i {>}
5
Tenere premuto
tono di registrazione.
L
La parte restante della procedura deve essere
completata entro 1 minuto.
6
Selezionare un numero di unità base (
7
Attendere che venga visualizzato “
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
i {>}
Verrà emesso un tono di conferma e w smettere
L
di lampeggiare.
L
L’adattatore CA o il cavo telefonico non è collegato.
Controllare le connessioni.
L
La funzione di blocco chiamata è attivata. Disattivarla
(pagina 10).
L
È stato composto un numero con restrizione di chiamata
(pagina 12).
L
La funzione di blocco tastiera è attivata. Disattivarla
(pagina 8).
L
L’impostazione del modo di composizione non è
corretta. Impostare “Toni” o “Impulsi” in base alle
esigenze (pagina 7).
L
Il volume della suoneria è disattivato. Regolare il volume
della suoneria (pagina 10, 11).
{x}
nell’unità base fino a udire il
{v}
PIN BASE
). i
”. i
0000
{>}
”).
14
TCD150JT(it-it).book Page 15 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
ProblemaCausa e soluzione
Il display del portatile è vuoto.
Il portatile non si accende.
Viene emesso un tono di occupato
quando si preme
Scariche statiche, suono
intermittente o affievolito.
Interferenze da altri apparecchi
elettrici.
Si sentono disturbi durante una
chiamata.
Si preme
composto non viene visualizzato/
composto.
Le batterie sono state
completamente caricate ma l’icona
0
74 lampeggia comunque.
Le informazioni sul chiamante non
vengono visualizzate.
{C}
.
{R}
ma l’ultimo numero
L
Il portatile non è acceso. Accenderlo (pagina 5).
L
Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente
(pagina 5).
L
Caricare completamente le batterie (pagina 5).
L
Il portatile è troppo distante dall’unità base. Portarlo più
vicino e riprovare.
L
Collocare il portatile e l’unità base lontano da altre
apparecchiature elettriche.
L
Spostarsi più vicino all’unità base.
L
L'unità è collegata a una linea telefonica con servizio
ADSL. Si consiglia di collegare un filtro (contattare il
fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica tra l'unità
base e la presa della linea telefonica.
L
Si sta utilizzando il portatile o l’unità base in un’area con
interferenze elettriche elevate. Collocare il portatile e
l’unità base a distanza dalle sorgenti di interferenza,
quali antenne e telefoni cellulari.
L
Il numero di ricomposizione è risultato più lungo di 24
digitazioni. Ricomporre il numero manualmente.
L
Pulire il contatto di ricarica e riprovare a effettuare la
carica (pagina 5).
L
È necessario sostituire le batterie (pagina 5).
L
È necessario sottoscrivere un servizio ID chiamante.
L
L'unità è collegata a una linea telefonica con servizio
ADSL. Si consiglia di collegare un filtro (contattare il
fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica tra l'unità
base e la presa della linea telefonica.
Informazioni utili
15
Hook
TCD150JT(it-it).book Page 16 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Informazioni utili
Specifiche
■
Standard:
Telecommunications)
■
Numero di canali:
■
Gamma frequenza:
■
Procedura duplex:
Multiple Access)
■
Distanza canali:
■
Velocità bit:
■
Modulazione:
Shift Keying)
■
Potenza trasmissione RF:
■
Alimentazione elettrica:
■
Consumo elettrico, Unità base:
Standby: 3,5 W circa
Massimo: 9,2 W circa
■
Condizioni di funzionamento:
20 %–80 % di umidità relativa (secco)
■
Dimensioni:
Unità base:
Portatile:
■
Massa (peso):
Unità base:
Portatile:
Nota:
L
Le specifiche sono soggette a modifiche.
L
Le figure utilizzate in questo manuale d’uso
possono differire leggermente dal prodotto
reale.
DECT (Digital Enhanced Cordless
120 canali duplex
da 1,88 GHz a 1,9 GHz
TDMA (Time Division
1728 kHz
1152 kbit/s
GFSK (Gaussian Frequency
Circa 250 mW
220–240 V, 50 Hz
5 °C–40 °C,
Circa 58 mm × 123 mm × 115 mm
Circa 143 mm × 48 mm × 32 mm
Circa 185
Circa 115
g
g
Montaggio a parete
Ganci
80 mm
Viti
16
TCD150JT(it-it).book Page 17 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Centro di assistenza per telefoni cordless
ABRUZZO
BASILICATA
CALABRIA
CAMPANIA
EMILIA R.
FRIULI V.G.
LAZIO
LIGURIA
LOMBARDIA
AVEZZANORICCI VINCENZO ELETTRONICA"V. S. ANDREA, 24"0863 410187
L’AQUILAC.E.A.C. SNC"V. F. P. TOSTI, 40/A"0862 413363
PESCARAELETTRONICA PESCARA SNC"V. G. D’ASCANIO, 5/9"085 60888
TERAMOC.A.T. DI BELLONE VIT TORIO"V. DELL’AEROPORTO, 76/78"0861 415745
MATERARICCARDI COSIMO"V. S. STEFANO, 51"0835 333671
POTENZAREMOLLINO & LORUSSO SNC"V. MESSINA, 8/10"0971 444243
COSENZAICOREL TELEFONIA E TELECOM.CONTRADA CUTURA0984 448987
CROTONEBALZANO & VELLONE SNC"V. I MAGGIO, 29"0962 21173
S. MARIA CATANZAROALFIERI ROSARIO"V. AQUILEIA, 6"0961 764266
REGGIO CALABRIAPROTEL DI LICANDRO SARINO"V. RAVAGNESE INFERIORE, 4/5"0965 641436
REGGIO CALABRIARADIOTECNICA REGGINA SNC"V.LE CALABRIA, 68"0965 592000
ROGES RENDE (CS)CENTRO VIDEO SNC DI CONTE & C."V. COSENZA, 16"0984 393222
AVELLINOMARCUS ELETTRONICA"V.LE ITALI A, 353"0825 782162
BENEVENTOELETTRONICA NASTI"V. TORRE DELLA CATENA, 151"0824 47953
AVERSAREN ELETTRONICA SNC"V. DELLA LIBERTA’, 5 4/56"081 8901144
CASERTAAUDIO SERVICE SNC"V. CATTANEO, 4/6"0823 329099
CASTELLAMMARE STABIAVIDEOELETTRONICA SERVICE"V. PLINIO IL VECCHIO, 25/31"081 8723865
NAPOLIASSI.TEL DI BOVE CINZIA"V. G. GIGANTE, 23/F "081 5494115
NAPOLIR.T.M. S.R.L."V. NUOVA POGGIOREALE, 161/F"081 5538480
SALERNOM.C. ELETTRONICA SNC"V. DEI MILLE, 138"089 330591
BOLOGNATECNOSERVICE.COM SRL"V. R. LONGHI, 16 A-B"051 360986
FERRARAELECTRON SNC"V. F.LLI AVENTI, 59 "0532 94492
FORLIfRIVA E MAZZA SNC"V. BIDENTE, 67"0543 781380
MACERONE CESENALELLI ODO"V. CESENATICO, 5442"0547 311028
MODENAA.Z. VIDEO SNC"V. PIAZZA, 41"059 828030
PIACENZAASS.TEC."V. BUOZZI, 9/B"0523 712783
PARMAHTS S.R. L."V. LANFRANCO, 8"0521 294589
RAVENNATECHNOLAB SNC"V. ROMEA, 36"0544 64008
REGGIO EMILIALABORATORIO G2 SNC"V. BRIGATA REGGIO, 47 A/B"0522 301652
RIMINICE.RI.EL. SNC"V. FLAMINIA,130"0541 383103
LATISANAT.E.C. di MORO"V. SABBIONERA, 4"0431 520349
PASIAN DI PRATOVIDEO TRE SNC"V. SANTA CAT ERINA, 59"0432 69847
PORDENONEAUDIO VIDEO SERVICE SNC"V. A. FOSSATI, 9 ANG. V. ZANUSSI"0434 571104
TRIESTES.A.E."V. CARPINETO, 8/1"040 827960
CIVITAVECCHIAR.F. ELETTRONICA SNC"V. BRAMANTE, 45"0766 35489
LATINAC.C.E. SAS DI COPPOLA F. E C. SAS"PIAZZA MENTANA, 2/3"0773 696249
GAETAKOSMO ELETTRONICA"V. PAPA GIOVANNI XXIII, 4"0771 464649
FROSINONEVIDEOTEC"V. TEVERE, 60"0775 212093
RIETIAUDIO VIDEO SERVICE"V. ISONZO, 38/40"0746 200111
ROMAPANASERVI CE SRL"L.GO SALINARI, 8/12"06 5403864
ROMARADIO GAGA"V. TRIPOLITANIA, 191/193"06 86211624
GENOVAG.S.M. S.R.L."V. NOVARO, 22/R"010 52991 59
LA SPEZIATOGNETTI SNC"V. LUNIGIANA, 589"0187 507656
SAVONAT ELESERVICE SNC"V. PONCHIELLI, 27/R"019 810058
VENTIMIGLIACENTRO ASSIST.TECNICA SNC"V. METELLA, 3"0184 239011
TORRE BOLDONEROTA GIORGIO"V. MARTINELLA, 65"035 344492
REZZATOMEGAH TELECOMUNICAZIONI SNC"V. ZANARDELLI , 30/A"030 2593106
BESNATEMICROTEL ELECTRONICS"V. DE GASPERI, 19"0331 275124
CINISELLO BALSAMOE.C.S. SRL EXPRESS CELLULAR SERVICE"V. PELIZZA DA VOLPEDO, 3"02 66018151
COMOELECTRONICfS CENTER"V. GIULINI, 9"031 279820
CREMONAGUARNERI & SPOTTI SNC"V. PLATANI, 12"0372 411370
LECCOGIRIBALDI SIRO"V. C. FERRARIO, 23/A"0341 494357
LODICONTARDI RENATO"V. LODINO, 4"0371 425246
BERNAREGGIOIL LABORATORIA S.R.L."V. ROMA, 90"039 6884290
MANTOVAC.A.T. SERVICE DI GIRELLI R. SAS"V. DIGA MASETTI, 1/C"0376 327754
MANTOVATECNOVIDEO SNC"PIAZZA DE GASPERI, 28"0376 321554
MILANOT. L.T. d i Tosini G."V. QUARTO CAGNINO, 24"02 48202414
MILANOVIDEOTECNICA SNC"V. SAVONA, 142"02 474645
MILANOELETTRONICA SERVICE DI TONOLI M."V. TOLSTOJ, 39"02 48958498
MILANOVIDEOPACINI"V. PACINI, 67"02 70638384
PAVIACOMPTELECTRO"V.LE LIBERTA’, 63"0382 304160
SARONNOGSC ELETTRONICA SNC"V. C. MIOLA, 39"02 9600038
Informazioni utili
17
TCD150JT(it-it).book Page 18 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Informazioni utili
LOMBARDIA
MARCHE
MOLISE
PIEMONTE
PUGLIA
SARDEGNA
SICILIA
TOSCANA
TRENTINO
SONDRIOG.B.P. ELETTRONICA PAROLO"V. BRENNERO, 7"0342 219466
VARESECENCI PIETRO & C. SNC"V. MERINI, 7"0332 2341 83
VARESESTUDIO ALPHA"V. BRUNICO,106"0332 3327 23
ANCONAPCM TELECOM SRL"V. NENNI, 28"071 2804966
PORTO D’ASCOLITELETECNICA RIPARAZIONI SNC"V. VAL TIBERINA, 25"0735 650371
FANOTECNOVIDEO ELETTRONICA L"V. DEL PONTE, 11/D"0721 806404
PESAROTECNOVIDEO ELETTRONICA S/L"V. GIOLITTI, 79 "0721 411014
RICCIATELECOM AUDIO VIDEO SERVICE"V. V. EMANUELE, 67/69"0874 716783
ALESSANDRIATELEFONTEST SNC"V. ISONZO, 9"0131 55850
ASTITELEPROGRAM"C.SO SAVONA, 31"0141 353182
COSSATOS ICURVIDEO"V. MAZZINI, 2/A"015 925134
CUNEOALADINA RADIO SRL"V. AGO STINIANI, 1"0171 412791
NOVARAC.D. ELETTRONICA"STRADA DAMINA, 4/C"0321 398004
S. BERNARDO IVREAS.I.R.P.E.L. S.R.LAREA IND.PIP/V. CUNEO0125 239954
TORINOT.E.R. SNC"V. CUNIBERTI, 58/H"011 4551987
TORINOC.A.T.E. SNC"V. ASIAGO, 8"011 7723463
ALTAMURAMULTI CENTER SERVICE SRL"V. DELLE CAPPELLE, 22/C"080 3146416
BARIA.D. SERVICE SNC"STRADA CALVANI, 27/31"080 5020006
BARINITTI AGOSTINO"V. PETRAGLIONE, 20"0 80 5013765
BARLETTAMARINELLI BENEDETTO"V. DEI SALICI, 14"0883 514054
BRINDISITAURISANO SERVICE SRL"V. NUMA POMPILIO, 55"0831 564069
FOGGIAPALAZZO COSTRUZIONI EL ETTRONICHE"V.LE L.PINTO, 61"0881 745116
FOGGIASTEAR SNC"V. E. PERRONE, 16"0881 778483
LECCERIZZO MICHELE"V. G. MAGGIO,17/19"0832 246520
LECCEVIDEO SERVICE ELECTRONICS"V. S. PELLICO, 19"0832 308901
MAGLIEC.I.S.E. DI CAMPANALE VITO"V. VITTORIO EMANUELE, 33"0836 423500
MARTINA FRANCASIRTEL"V. TARANTO, 87 A/10"080 4803444
TARANTONEW TEAM SERVICE SNC"V. DALMAZIA, 96"099 7350773
ALGHEROCENTRO ASSISTENZA TV BOSIO"V. MICHELANGELO, 10"079 984850
CAGLIARIAUDIO ELETTRONICA"V. DEI CARROZ, 22"070 522704
ORISTANOLA VIDEO ELETTRONICA SNC"V. SARDEGNA, 910783 30 0026
OLBIABRACCU GAVINO"V. DE SIMONE, 3/B"0789 50114
SASSARIC.S.P. S.R.L."V. ROCKFELLER, 44"079 210555
AGRIGENTOTORNATORE SALVATORE"P.ZZA METELLO, 3"0922 2209 4
ALCAMODRAGO MARIO"V. SAVONA, 98"0924 508348
CALTANISSETTAVULLO MICHELE"V. GORIZIA, 16"0934 5513 67
CATANIAA.A.V. DI FRANCESCO PRIVITERA"V. F. CRISPI, 206/2 08"095 535167
CATANIAC.G. ELETTRONICA di Catania & C. SNC"V. G. VAGLIASINDI, 3 7/a"095 504450
MESSINABSR ELETTRONICA"V. CANOVA, 24/30h"090 364149
PALERMOS ERVICE MESSINA SNC"V. BORREMANS, 21/29"091 227715
RAGUSARADIOFRANCO"C.SO VITTORIO VENETO, 568"0932 255855
SIRACUSAR.E.I. SERVICE"V. GORIZIA, 43/B"0931 464429
TREMESTIERI ETNEOPRECIS ION SERVICE"V. CONVENTO D/CARMINE, 10
AREZZOMARRAGHINI CLAUDIO"V. MINCIO, 29"0575 904377
FIRENZECLEVER S.R.L."V. BARDAZZI, 56/58"055 434948
LIVORNOTELETRONICS SNC"V. PA LESTRO, 60/C int."0586 425330
PIOMBINODIGITEC SRL"V. VOLTA, 17"0565 227419
GROSSETOTECNO SERVICE"V. BIRMANIA, 5/7/ 9"0564 454985
MASSAD.B.S. ELETTRONICA SNC"V. SIMON MUSI CO, 2C"0585 489893
MASSAELECTRONIC SERVICE SNC"V. S. LEONARDO, 37 - MARINA"0585 251019
PISA Madonna DellfAc qua S.G. GLOBAL SERVICE S.R.L."V. B. CROCE, 1"050 894011
PISTOIAD.R.I.M.E. SNC"V. C. ZANZOTTO, 208"0573 935230
QUERCETAEUROLAB SNC"V. AURELIA, 5"0584 743622
S. GIOVANNI VALDARNOHESP SERVICE S.R.L ."P.ZZA BEATO ANGELICO, 6"055 9122522
EMPOLIVIDEO Cdi PANTALEO CARMELO"V. DELLA CHIESA DI AVANE, 4/6"0571 82192
S. VITOSAELV. VECCHIA PESCIATINA IV TRAV.0583 997300
SIENA LOC. S. MARTINOCENTRO ASS. HI-FI SNC"V. DELLA REPUBBLICA, 13"0577 318420
BOLZANOMESSNER PAUL"V.LE TRIESTE, 36"0471 501277
TRENTOELECTRONIC CENTER DI FURLANI"V. DE GASPERI, 124"0461 923565
CATANIA Zona Canalicchio"
095 491391
18
TCD150JT(it-it).book Page 19 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Informazioni utili
UMBRIA
VALLE d’AOSTA
VENETO
PERUGIAOMEGA SAS"V. FRACASSINI, 27/29"075 5057809
TERNINEW VIDEO SERVICE"V. DELLA RINASCITA, 29/37"0744 400367
AOSTATELESERVICE DI PAONESSA"V. CHAMBERY, 112"0165 44 141
BELLUNODA RONCH PIETRO"V. VITTORIO VENETO, 143"0437 931250
ALTAVILLA VICENTINASISTEL SNC"V.LE S.AGOSTINO, 44/46"0444 289099
MARGHERASERTEL S.A.S"V. RINASCITA, 43"041 923858
PADOVACARPANESE ELETTRONICA"STR. SETTE MARTIRI, 101"049 624160
PADOVAS ARTORI SNC"V. MARONCELLI, 94"049 772188
ROVIGODIGITAL SERVICE DI ALBIERO L."V. F.LLI CAIROLI, 5"0425 33945
TREVISOGLOBAL SERVICE"STRADA SCUDETTO, 19"0422 430318
VALLA’ DI RIESE PIO XGLOBAL SERVICE"V. J. F. KENNEDY, 72 "0423 747301
VERONAMARCOLONGO"V. T. CAMPANELLA, 1"045 8402682
VERONAPESENTE GIOVANNI"V. MARIN FALIERO, 69"045 565788
19
TCD150JT(it-it).book Page 20 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
1999/5/EC
Ufficio Vendite:
Panasonic Italia S.p.a.
Via Lucini, 19 - 20125 MILANO
http://www.panasonic.it
servizio clienti: 02-67.07.25.56
Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060
Copyright:
Questo materiale è protetto da diritto d'autore detenuto da Panasonic Communications Co., Ltd. e può
essere riprodotto esclusivamente per uso interno. Ogni altra riproduzione, in tutto o in parte, è proibita
senza il consenso scritto di Panasonic Communications Co., Ltd.
2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.