Panasonic KX-TCD150JT User Manual

TCD150JT(it-it).book Page 1 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Sommario
Introduzione......................................................................2
Preparazione.....................................................................3
Composizione/risposta di chiamate............................... 8
Rubriche............................................................................9
Impostazioni utili del telefono....................................... 10
Servizio ID chiamante....................................................13
Informazioni utili ............................................................14
Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n. KX-TCD150JT
Per utilizzare questa funzione, è necessario sottoscrivere il servizio di ID chiamante.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo per consultazione futura.
TCD150JT(it-it).book Page 2 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Introduzione
Introduzione
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic. Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’apparecchio)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
Nota:
L
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
L
In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
L
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/EC riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE). È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web: http://www.doc.panasonic.de
Contattare:
Panasonic Services Europe una Divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Accessori in dotazione
Adattatore CA PQLV19CE
Batterie ricaricabili Tipo AAA (R03) HHR-4EPT
2
Cavo della linea telefonica Spina del telefono
Coperchio del portatile Manuale d’uso
TCD150JT(it-it).book Page 3 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Preparazione
Informazioni importanti
Generale
L
Utilizzare esclusivamente l'adattatore CA fornito con questo prodotto, riportato a pagina
2.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente CA diverse da prese standard 220– 240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare chiamate quando:
Le batterie dell’unità portatile devono essere ricaricate o non funzionano in modo corretto.
Si verifica un’interruzione di corrente.
La funzione di blocco tastiera è attivata.
La funzione di blocco chiamata è attivata (solo i numeri memorizzati come numeri di emergenza possono essere chiamati).
L
Non aprire l’unità base o il portatile (se non per sostituire le batterie).
L
Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad apparecchiature mediche di emergenza o cura intensiva e non deve essere utilizzato da persone portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o polveri eccessive.
L
Con l’unità base è possibile utilizzare soltanto il portatile in dotazione. Non è possibile registrare o utilizzare altri tipi di portatile.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc. Non deve inoltre essere posizionato in locali con temperature inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino all’apparecchio e sia facilmente accessibile.
Preparazione
Attenzione:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
L
Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a pagina 2.
batterie ricaricabili.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in quanto possono esplodere. Per le istruzioni di smaltimento speciale, verificare le normative locali in materia di ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con le batterie, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o surriscaldamento del materiale conduttivo con conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in conformità con le informazioni fornite in questo manuale d’uso.
L
Per caricare le batterie, utilizzare esclusivamente l'unità base in dotazione (o il caricatore). Non manomettere l'unità base (o il caricatore). La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione delle batterie.
Precauzione di sicurezza
Il tono della suoneria viene riprodotto attraverso il ricevitore del portatile. Per evitare danni all’udito, si raccomanda di rispondere alla chiamate in ingresso prima di portare il telefono all’orecchio.
Utilizzare esclusivamente
3
TCD150JT(it-it).book Page 4 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Preparazione
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
4
TCD150JT(it-it).book Page 5 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Preparazione
Collegamenti
Ganci
LIN
E
Alla rete telefonica
(220–240 V, 50 Hz)
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA e il cavetto telefonico in dotazione.
Nota:
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico durante un temporale.
L
Non collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
L
Per attivare l’alimentazione, premere per circa 1 secondo.
L
Per disattivare l’alimentazione, premere
{ih}
per circa 2 secondi.
Posizionamento
Per un funzionamento privo di disturbi e un massimo raggio d’azione, collocare l’unità base:
Lontano da apparecchiature elettriche quali televisori, radio, computer o altri telefoni.
In un luogo pratico, alto e centrale.
{ih}
Installazione delle batterie
Inserire le batterie cominciando con il terminale negativo (T). Chiudere il coperchio del portatile.
Nota:
L
Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili (pagina 2).
Carica delle batterie
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile sull’unità base per circa 7 ore.
Grado di carica
Icona batteria Grado di carica
0
5
4
5
6
7
0
7
4
Durata delle batterie
Batterie Ni-MH Panasonic (700 mAh)
Funzionamento
Durante l’uso (conversazione)
Non in uso (standby) Massimo 120 ore
Carica completa. Elevato Medio Basso Necessaria la ricarica.
Tempo funzionamento
Massimo 10 ore
5
TCD150JT(it-it).book Page 6 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Preparazione
Comandi
Portatile
A
B C
D E
F
G H
I
A
Ricevitore
B
Display
C
{k}
(Rubrica)
D
{C}
(Conversazione)
E
Navigatore (
F
{R}
{e}/{v}/{>}/{<}
(Ricomposizione/Pausa)
G{R} (Richiamo) H
Contatti di ricarica
I
Microfono
J{j/OK} (Menu/OK) K
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
L{C} (Cancellazione) M{INT} (Chiamata interna)
Unità base
LINE
A
Contatti di ricarica
B
{x}
(Localizzatore)
A
C
21
3
4
5
6
7
8
9
0
R
INT
J K L
M H
Indicatori
Icone Significato
w
0w4
x
k
C
l
5
)
B
Nel raggio di comunicazione dell’unità base
Fuori raggio, assenza registrazione, assenza alimentazione unità base
Localizzazione portatile, modo intercomunicante o accesso all’unità base
Esecuzione di o risposta a chiamata
Modo Rubrica Modo Impostazione Grado di carica Blocco chiamate attivato (pagina
10). Chiamata diretta attivata (pagina
10). Blocco tastiera attivato (pagina
8). Volume suoneria disattivato
(pagina 10). Visualizzato quando si preme
{#}
.
Visualizzato quando il numero di unità base è selezionato per la visualizzazione nel modo standby (pagina 10).
Visualizzato quando il numero di portatile è selezionato per la visualizzazione nel modo standby (pagina 10).
4 nuove chiamate
Quando si ricevono altre chiamate, sul display verrà mostrato il numero delle nuove chiamate.
6
TCD150JT(it-it).book Page 7 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Preparazione
Simboli utilizzati nel manuale
Di seguito sono riportati i simboli per la consultazione del manuale d’uso.
Simboli Significato
{j
/OK}Premere {j/OK}.
i
“ ” Premere
Procedere all’operazione successiva.
{e}
o
{v}
per selezionare le parole tra virgolette mostrate sul display.
Lingua del display
Per cambiare la lingua del display
1
{j
/OK
}
2
PROGRAM PORT
3
OPZ DISPLAY” i {>}
4
LINGUA” i {>}
5
Selezionare la lingua desiderata. i
i {ih}
Nota:
L
Se si seleziona un lingua che non si conosce, ripristinare le impostazioni del portatile ai valori predefiniti:
−{j/OK} i
{>}
Immettere il PIN del portatile (predefinito: “
0000
”).
{v} i {>} i {ih}
” (
{v}) i {>}
{>}
{v} i {>} i {e} i
Impostazione del modo di composizione (toni/impulsi)
Modificare il modo di composizione in base al tipo della propria linea telefonica.
1
” (Toni): Selezionare quando si usufruisce di un
“ servizio a toni. “2” (Impulsi): Selezionare quando si usufruisce di un servizio a impulsi.
1
{j
/OK
}
2
FUNZ BASE
3
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
0000
L
Se il PIN è stato modificato, immettere il PIN modificato (pagina 11).
4
{1}
5
Selezionare l’impostazione desiderata premendo {1} per il modo di composizione a toni o {2} per il modo di composizione a impulsi.
6
{>} i {ih}
”).
” (
{v}) i {>} i {3}
Impostazione della data e dell’ora
Importante:
L
Verificare che l’adattatore CA sia collegato.
1
{j
/OK
}
2
FUNZ BASE
3
Immettere l’ora e i minuti correnti (sistema a 24 ore).
L
Se si digita un valore errato, premere {C}. Le cifre vengono cancellate da destra.
4
{>}
2 volte i
5
Immettere il giorno, il mese e l’anno correnti.
L
Se si digita un valore errato, premere {C}. Le cifre vengono cancellate da destra.
6
{>} i {ih}
” (
{v}) i {>} i {*}
{*}
2 volte
7
TCD150JT(it-it).book Page 8 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Composizione/risposta di chiamate
Composizione/ri sposta di chi amate
Composizione di chiamate
1
Comporre il numero di telefono. i
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità base.
{C}
Risposta alle chiamate
1
Premere
L
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
Localizzatore del portatile
1
Premere
2
Per interrompere la localizzazione del portatile, premere premere
Per regolare il volume del ricevitore
Premere
Tasto Pausa (per utenti con servizi PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa. Premendo una volta pausa. Premere delle pause più lunghe.
Composizione a toni temporanea (per utenti con linea a impulsi)
È possibile passare temporaneamente al modo di composizione a toni quando risulta necessario accedere a servizi a toni (ad esempio, servizi bancari telefonici).
1
Effettuare una chiamata.
2
Premere immettere il proprio codice o il PIN, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
L
{C}
per rispondere la chiamata. È possibile inoltre rispondere a una chiamata premendo qualsiasi tasto da {0} a
{9}, {*}, {#}
risposta con qualsiasi tasto)
o collocare il portatile sull’unità base.
{e}
Il modo di composizione tornerà al modo a impulsi quando si termina la chiamata.
, o {INT}.
{x}
sull'unità base.
{x}
{C}
sul portatile.
o
{v}
durante la chiamata.
{R}
{R}
{*}
quando viene richiesto di
(Funzione di
sull’unità base oppure
, viene creata una
ripetutamente per creare
Ripetizione della composizione/ memorizzazione/modifica prima di chiamare/cancellazione 1
{R} i
2
Selezionare la voce (
Ripetizione della composizione:
{C}
Memorizzazione:
{>} i “SALVA RUBRIC” i {>} i {j
/OK} i Immettere il nome (9 caratteri
massimo, pagina 9). i {j/OK
Modifica prima di chiamare:
{>} i “DIGITA CHIAM” i {>} i
Modificare il numero. i
Cancellazione:
{>} i “ANNULLA {>} i “SI” i {>} i {ih}
”/“
{v}
).
}
{C}
ANNULLA TUTT” i
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il blocco della tastiera, le chiamate in ingresso possono essere risposte ma tutte le altre funzioni sono disabilitate. Per attivare il blocco della tastiera, premere
{j
/OK} per circa 2 secondi.
Per disattivare il blocco della tastiera, premere
{j
/OK} per circa 2 secondi.
Tasto R (per utilizzare la funzione di richiamo)
{R}
viene utilizzato per accedere a servizi telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio.
Nota:
L
Se l’apparecchio è collegato a un PBX (private branch exchange) “centralino interno parzialmente o totalmente abilitato”, contattare il rivenditore del PBX per ulteriori informazioni.
8
TCD150JT(it-it).book Page 9 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Rubriche
Aggiunta di voci alla rubrica
La rubrica consente di effettuare delle chiamate senza dover effettuare la composizione manuale. È possibile aggiungere 20 nomi e numeri telefonici nella rubrica.
1
{j
/OK} 2 volte
2
Immettere il numero di telefono desiderato
i {j
/OK
(massimo 24 cifre).
3
Immettere il nome desiderato (9 caratteri massimo). i {j/OK} i
Nota:
L
Quando le informazioni del chiamante vengono ricevute e corrispondono a un numero di telefono memorizzato nella rubrica dell’apparecchio, verrà visualizzato il nome memorizzato.
Tabella caratteri
Tasti Caratteri
{1} {2} {3} {4} {5} {6} {7} {8} {9} {0}
Per modificare o correggere un errore
1
Spostare il cursore sulla posizione a destra del punto in cui si desidera correggere il numero o il carattere (
2
{C} i
corretto.
#[ ] ABC2 DEF 3 GHI 4 JKL5 MNO6 PQRS 7 TUV8 WXYZ 9 (Spazio) 0
Immettere il numero/carattere
*
{<}/{>}
}
{ih}
,–/1
).
Rubriche
{C}
Modifica:
{>} i “DIGITA” i {>} i
il numero di telefono. i {j/OK} i Modificare il nome.
Cancellazione:
{>} i “ANNULLA” i {>} i “SI” i {>} i {ih}
i {j
Modificare
/OK
}
Tasti rapidi (composizione rapida)
Assegnazione di una voce nella rubrica a un tasto rapido
I tasti di composizione da {1} a {9} possono essere tutti utilizzati come tasti rapidi o “hot key”, consentendo all’utente di comporre un numero dalla rubrica semplicemente premendo un tasto di composizione.
1
{k} i
(
{e}/{v}
2
REG HOT KEY” i {>}
3
Selezionare il tasto di composizione desiderato. i
L
4
“SI” i
Composizione di chiamate/cancellazione
1
Tenere premuto il tasto rapido desiderato ({1} a
2
Visualizzare la voce desiderata
). i {j/OK
Se il tasto di composizione è già designato come tasto rapido, il numero visualizzato lampeggerà.
{>} i {ih}
{9}
).
Composizione di chiamate:
{C}
Cancellazione:
{>}
2 volte i “SI” i
}
{>}
{>} i {ih}
Composizione di chiamate/modifica/ cancellazione 1
{k} i
(
{e}/{v}
2
Visualizzare la voce desiderata
).
Composizione di chiamate:
9
TCD150JT(it-it).book Page 10 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Impostazioni utili del telefono
Impostazioni utili del telefono
Guida alle impostazioni del portatile
Per personalizzare il portatile:
1
{j
/OK} i “
2
Selezionare la voce desiderata nel menu delle impostazioni del portatile (
3
Selezionare la voce desiderata nel sottomenu (
4
Selezionare l’impostazione desiderata ( tabella.
L
Per uscire dall’operazione, premere
PROGRAM PORT” i {>}
{ih}
{v}
). i
{>}
{v}
) o seguire le istruzioni nella colonna “Funzioni” della
.
{v}
). i
{>}
Menu delle impostazioni del portatile
ORA ALLARME IMP ALLARME
OPZ SUONERIA VOL SUONERIA
OPZIONE TONO TONO TAST
OPZ DISPLAY DISP STANDBY
OPZ CHIAMATA BLOCCO CHIAM
Sottomenu Funzione (impostazione predefinita)
ALLARME S/N
SUON ESTERNA
SUON INTERNA
RICERCA
ALLARM
CHIAM ATTESA
AVVISO COPER
BATT SCARICA
DISPLAY CONV
LINGUA
NR CHIAM DIR
CHIAMATA DIR
Impostare la sveglia.
Immettere l’ora e i minuti desiderati (sistema a 24
i {>}
ore).
Selezionare l’impostazione desiderata. i Cambiare la frequenza della sveglia (“NO”). Volume suoneria portatile (livello 6) Tipo suoneria per chiamate esterne (“ Tipo suoneria per chiamate interne (“ Tipo suoneria per localizzazione (“ Tipo suoneria per sveglia (“ Attivazione/disattivazione toni tastiera (“SI”) Attivazione/disattivazione tono avviso di chiamata
SI
”)
(“ Attivazione/disattivazione avviso copertura (“NO”) Attivazione/disattivazione allarme batteria scarica
SI
”)
(“ Visualizzazione modo standby (“ Visualizzazione modo conversazione (“
”)
CONV
Lingua display (“ Attivazione/disattivazione blocco chiamata (“NO”)
Immettere il PIN del portatile (predefinito: “
Selezionare l’impostazione desiderata. i Memorizzare il numero di chiamata diretta.
Immettere un numero di telefono (massimo 24 cifre).
−{j/OK} 2 volte i “SI”
Attivazione/disattivazione chiamata diretta (“NO”)
ITALIANO
*1
MOTIVO 1
MOTIVO 1
MOTIVO 1
OROLOGIO
”): pagina 7
{>}
MOTIVO 1
”)
”)
”)
DURATA
0000
{>}
*3
”)
”)
*2
”).
10
TCD150JT(it-it).book Page 11 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Impostazioni utili del telefono
Menu delle impostazioni del portatile
ALTRA OPZION CAMB PINPORT
AZZERA PORT
*1 Se si imposta un livello dal 3 al 6 o *6, ciascun tipo di suoneria inizierà a suonare con volume
inferiore e quindi aumenterà gradualmente il livello di volume quando si riceve una chiamata. I livelli 6 e *6 sono le impostazioni massime. I rispettivi metodi di squillo sono leggermente diversi.
*2 La funzione di blocco chiamata impedisce di effettuare chiamate esterne. Quando tale funzione è
attivata, è possibile effettuare soltanto chiamate di emergenza. Per memorizzare dei numeri di emergenza, vedere pagina 12.
*3 La funzione di chiamata diretta consente di comporre un numero di telefono preimpostato
semplicemente premendo
*4 Se si modifica il codice PIN, annotare il nuovo PIN in quanto l’apparecchio non lo mostra all’utente.
Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più vicino.
*5 La funzione di risposta automatica consente di rispondere alle chiamate semplicemente sollevando
il portatile dall’unità base. Non risulta necessario premere
Sottomenu Funzione (impostazione predefinita)
Modificare il PIN del portatile (“
Immettere il codice PIN a 4 cifre corrente del
portatile.
Immettere il nuovo codice PIN a 4 cifre del portatile.
Immettere ancora il nuovo codice PIN a 4 cifre del
portatile.
RISP AUTOM
————— Ripristina le impostazioni predefinite del portatile.
{C}
. Non è necessario comporre tutto il numero.
Attivazione/disattivazione risposta automatica (“NO”)
Seguire i passaggi 1 e 2.
Immettere il PIN del portatile (predefinito: “
{v} i {>}
{C}
.
0000
”).
*4
0000
*5
”).
Guida alle impostazioni dell’unità base
Per personalizzare l’unità base:
1
{j
/OK} i “
L
INS COMANDO
2
Immettere il numero di codice desiderato. Seguire le istruzioni nella colonna “Funzioni” della tabella.
L
Per uscire dall’operazione, premere
N. codice Funzione (impostazione predefinita)
{0}
{
2} {2
}
{3} {5}
FUNZ BASE” i {>}
” è l’icona visualizzata.
{ih}
.
0000
*1
”). i
{>}
Ripristina le impostazioni predefinite dell’unità base.
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
Volume suoneria dell’unità base (Medio)
Selezionare l’impostazione desiderata premendo {1} per un livello basso, {2}
per un livello medio, Modo composizione (Toni): pagina 7 Modificare il PIN dell’unità base (“
Immettere il numero PIN a 4 cifre corrente dell’unità base.
Immettere il nuovo numero PIN a 4 cifre dell’unità base.
Immettere ancora il nuovo numero PIN a 4 cifre dell’unità base.
{3}
per un livello alto o {0} per la disattivazione. i
*2
0000
”).
{>}
11
TCD150JT(it-it).book Page 12 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Impostazioni utili del telefono
N. codice Funzione (impostazione predefinita)
{6}
Restrizione delle chiamate
Impostazione della restrizione delle chiamate
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
Immettere il numero di telefono per il quale applicare la restrizione (massimo 8 cifre).
L
Per selezionare una posizione di memoria diversa, premere ripetutamente
{>}
e immettere un numero.
{>}
Attivazione/disattivazione della restrizione delle chiamate
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
L
Verrà visualizzato il numero del portatile. Il numero che lampeggia indica che la restrizione delle chiamate è attivata; il numero non lampeggiante indica che la restrizione delle chiamate è disattivata.
Premere {1} per l’attivazione/disattivazione. i
Numero di emergenza (“
Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
Memorizzazione:
Immettere il numero di emergenza (massimo 8 cifre).
L
Per selezionare una posizione di memoria diversa, premere immettere un numero.
{>}
Modifica:
Visualizzare il numero desiderato ( numero di emergenza. i
{*}
Ora e data: pagina 7
*1 Solo l’impostazione del numero di emergenza non verrà ripristinata. *2 Se si modifica il codice PIN, annotare il nuovo PIN in quanto l’apparecchio non lo mostra all’utente.
Se si dimentica il codice PIN, contattare il centro di assistenza Panasonic più vicino.
*3 La funzione di restrizione della chiamata impedisce al portatile di comporre determinati numeri di
telefono. È possibile limitare la composizione di un massimo di 10 numeri di telefono (posizioni di memoria 0–9).
*4 La funzione del numero di emergenza consente di specificare quali numeri di telefono possono
essere composti mentre la funzione di blocco chiamata è attivata. È possibile memorizzare un massimo di 4 numeri di emergenza (posizioni di memoria 1–4).
*3
112
”, “
118
{>}
”, “
0000
”). i {1} i
0000
”).
{>}
115
{>}
*4
”, “
113
”)
0000
”). i
{*}
). i {C} i Immettere il nuovo
{>}
{>}
e
12
TCD150JT(it-it).book Page 13 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante
Importante:
L
Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante. Per utilizzare le funzioni di ID chiamante (ad esempio, la visualizzazione dei numeri di telefono dei chiamanti), è necessario attivare al servizio ID chiamante. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore del servizio.
Funzioni di ID chiamante
Indicazioni sul display
L
Quando si ricevono altre chiamate, sul display verrà mostrato il numero delle nuove chiamate.
Esempio:
chiamate.
Sono state ricevute 4 nuove
Servizio ID chiamante
SALVA RUBRIC” i {>} i {j
i
Immettere il nome desiderato (9
caratteri massimo, pagina 9). i
{j
/OK} i
Modifica:
DIGITA CHIAM” i {>}
Spostare il cursore sulla posizione a destra del punto in cui si desidera modificare il numero ( numero di telefono. i
Cancellazione:
ANNULLA
“SI” i
{ih}
{<}/{>}
{>} i {ih}
). i Modificare il
{C}
”/“
ANNULLA TUTT” i {>} i
/OK}
Servizio di messaggio vocale
Il messaggio vocale è un servizio di risposta automatica offerto dal fornitore di servizi. Se tale servizio viene sottoscritto, il sistema di messaggi vocali del fornitore di servizi risponderà alle chiamate quando non risulta possibile rispondere personalmente o quando la linea è occupata. I messaggi vengono registrati dal fornitore di servizi e non dal proprio telefono.
L
I numeri di telefono degli ultimi 50 diversi chiamanti verranno registrati nell’elenco chiamante.
Esempio:
*1
*1 Visualizzata quando la chiamata è già stata
visualizzata o risposta. Premere richiamare.
L“FUORI AREA
un’area in cui non è previsto il servizio ID chiamante.
L“CHIAM PRIVAT
non inviare le informazioni sul chiamante.
”: Il chiamante ha chiamato da
”: Il chiamante ha richiesto di
{C}
per
Memorizzazione/modifica/ cancellazione 1
Visualizzare la voce desiderata (
i {>}
2
Memorizzazione:
{e}/{v}
).
13
TCD150JT(it-it).book Page 14 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Informazioni utili
Informazioni utili
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano ancora dei problemi dopo aver seguito le istruzioni in questa sezione, scollegare l’adattatore CA e spegnere il portatile, quindi ricollegare l’adattatore CA e accendere il portatile.
Problema Causa e soluzione
L’icona w lampeggia.
Impossibile effettuare o ricevere chiamate.
L’apparecchio non squilla.
L
Il portatile è troppo distante dall’unità base. Avvicinarsi.
L
L’adattatore CA è scollegato. Controllare le connessioni.
L
Si sta utilizzando il portatile o l’unità base in un’area con interferenze elettriche elevate. Collocare il portatile e l’unità base a distanza dalle sorgenti di interferenza, quali antenne e telefoni cellulari.
L
La registrazione del portatile viene annullata. Registrare il portatile sull’unità base utilizzando il metodo che segue.
1
{j
/OK
}
2
PROGRAM PORT” i {>}
3
REGISTRAZION” i {>}
4
REGISTR PORT” i {>}
5
Tenere premuto tono di registrazione.
L
La parte restante della procedura deve essere completata entro 1 minuto.
6
Selezionare un numero di unità base (
7
Attendere che venga visualizzato “ Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: “
i {>}
Verrà emesso un tono di conferma e w smettere
L
di lampeggiare.
L
L’adattatore CA o il cavo telefonico non è collegato. Controllare le connessioni.
L
La funzione di blocco chiamata è attivata. Disattivarla (pagina 10).
L
È stato composto un numero con restrizione di chiamata (pagina 12).
L
La funzione di blocco tastiera è attivata. Disattivarla (pagina 8).
L
L’impostazione del modo di composizione non è corretta. Impostare “Toni” o “Impulsi” in base alle esigenze (pagina 7).
L
Il volume della suoneria è disattivato. Regolare il volume della suoneria (pagina 10, 11).
{x}
nell’unità base fino a udire il
{v}
PIN BASE
). i
”. i
0000
{>}
”).
14
TCD150JT(it-it).book Page 15 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Problema Causa e soluzione
Il display del portatile è vuoto. Il portatile non si accende.
Viene emesso un tono di occupato quando si preme
Scariche statiche, suono intermittente o affievolito. Interferenze da altri apparecchi elettrici.
Si sentono disturbi durante una chiamata.
Si preme composto non viene visualizzato/ composto.
Le batterie sono state completamente caricate ma l’icona
0
74 lampeggia comunque.
Le informazioni sul chiamante non vengono visualizzate.
{C}
.
{R}
ma l’ultimo numero
L
Il portatile non è acceso. Accenderlo (pagina 5).
L
Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente (pagina 5).
L
Caricare completamente le batterie (pagina 5).
L
Il portatile è troppo distante dall’unità base. Portarlo più vicino e riprovare.
L
Collocare il portatile e l’unità base lontano da altre apparecchiature elettriche.
L
Spostarsi più vicino all’unità base.
L
L'unità è collegata a una linea telefonica con servizio ADSL. Si consiglia di collegare un filtro (contattare il fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica tra l'unità base e la presa della linea telefonica.
L
Si sta utilizzando il portatile o l’unità base in un’area con interferenze elettriche elevate. Collocare il portatile e l’unità base a distanza dalle sorgenti di interferenza, quali antenne e telefoni cellulari.
L
Il numero di ricomposizione è risultato più lungo di 24 digitazioni. Ricomporre il numero manualmente.
L
Pulire il contatto di ricarica e riprovare a effettuare la carica (pagina 5).
L
È necessario sostituire le batterie (pagina 5).
L
È necessario sottoscrivere un servizio ID chiamante.
L
L'unità è collegata a una linea telefonica con servizio ADSL. Si consiglia di collegare un filtro (contattare il fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica tra l'unità base e la presa della linea telefonica.
Informazioni utili
15
Hook
TCD150JT(it-it).book Page 16 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Informazioni utili
Specifiche
Standard:
Telecommunications)
Numero di canali:
Gamma frequenza:
Procedura duplex:
Multiple Access)
Distanza canali:
Velocità bit:
Modulazione:
Shift Keying)
Potenza trasmissione RF:
Alimentazione elettrica:
Consumo elettrico, Unità base:
Standby: 3,5 W circa Massimo: 9,2 W circa
Condizioni di funzionamento:
20 %–80 % di umidità relativa (secco)
Dimensioni: Unità base: Portatile:
Massa (peso): Unità base: Portatile: Nota:
L
Le specifiche sono soggette a modifiche.
L
Le figure utilizzate in questo manuale d’uso possono differire leggermente dal prodotto reale.
DECT (Digital Enhanced Cordless
120 canali duplex
da 1,88 GHz a 1,9 GHz
TDMA (Time Division
1728 kHz
1152 kbit/s
GFSK (Gaussian Frequency
Circa 250 mW
220–240 V, 50 Hz
5 °C–40 °C,
Circa 58 mm × 123 mm × 115 mm
Circa 143 mm × 48 mm × 32 mm
Circa 185
Circa 115
g
g
Montaggio a parete
Ganci
80 mm
Viti
16
TCD150JT(it-it).book Page 17 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Centro di assistenza per telefoni cordless
ABRUZZO
BASILICATA
CALABRIA
CAMPANIA
EMILIA R.
FRIULI V.G.
LAZIO
LIGURIA
LOMBARDIA
AVEZZANO RICCI VINCENZO ELETTRONICA "V. S. ANDREA, 24" 0863 410187 LAQUILA C.E.A.C. SNC "V. F. P. TOSTI, 40/A" 0862 413363 PESCARA ELETTRONICA PESCARA SNC "V. G. DASCANIO, 5/9" 085 60888 TERAMO C.A.T. DI BELLONE VIT TORIO "V. DELLAEROPORTO, 76/78" 0861 415745 MATERA RICCARDI COSIMO "V. S. STEFANO, 51" 0835 333671 POTENZA REMOLLINO & LORUSSO SNC "V. MESSINA, 8/10" 0971 444243 COSENZA ICOREL TELEFONIA E TELECOM. CONTRADA CUTURA 0984 448987 CROTONE BALZANO & VELLONE SNC "V. I MAGGIO, 29" 0962 21173 S. MARIA CATANZARO ALFIERI ROSARIO "V. AQUILEIA, 6" 0961 764266 REGGIO CALABRIA PROTEL DI LICANDRO SARINO "V. RAVAGNESE INFERIORE, 4/5" 0965 641436 REGGIO CALABRIA RADIOTECNICA REGGINA SNC "V.LE CALABRIA, 68" 0965 592000 ROGES RENDE (CS) CENTRO VIDEO SNC DI CONTE & C. "V. COSENZA, 16" 0984 393222 AVELLINO MARCUS ELETTRONICA "V.LE ITALI A, 353" 0825 782162 BENEVENTO ELETTRONICA NASTI "V. TORRE DELLA CATENA, 151" 0824 47953 AVERSA REN ELETTRONICA SNC "V. DELLA LIBERTA, 5 4/56" 081 8901144 CASERTA AUDIO SERVICE SNC "V. CATTANEO, 4/6" 0823 329099 CASTELLAMMARE STABIA VIDEOELETTRONICA SERVICE "V. PLINIO IL VECCHIO, 25/31" 081 8723865 NAPOLI ASSI.TEL DI BOVE CINZIA "V. G. GIGANTE, 23/F " 081 5494115 NAPOLI R.T.M. S.R.L. "V. NUOVA POGGIOREALE, 161/F" 081 5538480 SALERNO M.C. ELETTRONICA SNC "V. DEI MILLE, 138" 089 330591 BOLOGNA TECNOSERVICE.COM SRL "V. R. LONGHI, 16 A-B" 051 360986 FERRARA ELECTRON SNC "V. F.LLI AVENTI, 59 " 0532 94492 FORLIf RIVA E MAZZA SNC "V. BIDENTE, 67" 0543 781380 MACERONE CESENA LELLI ODO "V. CESENATICO, 5442" 0547 311028 MODENA A.Z. VIDEO SNC "V. PIAZZA, 41" 059 828030 PIACENZA ASS.TEC. "V. BUOZZI, 9/B" 0523 712783 PARMA HTS S.R. L. "V. LANFRANCO, 8" 0521 294589 RAVENNA TECHNOLAB SNC "V. ROMEA, 36" 0544 64008 REGGIO EMILIA LABORATORIO G2 SNC "V. BRIGATA REGGIO, 47 A/B" 0522 301652 RIMINI CE.RI.EL. SNC "V. FLAMINIA,130" 0541 383103 LATISANA T.E.C. di MORO "V. SABBIONERA, 4" 0431 520349 PASIAN DI PRATO VIDEO TRE SNC "V. SANTA CAT ERINA, 59" 0432 69847 PORDENONE AUDIO VIDEO SERVICE SNC "V. A. FOSSATI, 9 ANG. V. ZANUSSI" 0434 571104 TRIESTE S.A.E. "V. CARPINETO, 8/1" 040 827960 CIVITAVECCHIA R.F. ELETTRONICA SNC "V. BRAMANTE, 45" 0766 35489 LATINA C.C.E. SAS DI COPPOLA F. E C. SAS "PIAZZA MENTANA, 2/3" 0773 696249 GAETA KOSMO ELETTRONICA "V. PAPA GIOVANNI XXIII, 4" 0771 464649 FROSINONE VIDEOTEC "V. TEVERE, 60" 0775 212093 RIETI AUDIO VIDEO SERVICE "V. ISONZO, 38/40" 0746 200111 ROMA PANASERVI CE SRL "L.GO SALINARI, 8/12" 06 5403864 ROMA RADIO GAGA "V. TRIPOLITANIA, 191/193" 06 86211624 GENOVA G.S.M. S.R.L. "V. NOVARO, 22/R" 010 52991 59 LA SPEZIA TOGNETTI SNC "V. LUNIGIANA, 589" 0187 507656 SAVONA T ELESERVICE SNC "V. PONCHIELLI, 27/R" 019 810058 VENTIMIGLIA CENTRO ASSIST.TECNICA SNC "V. METELLA, 3" 0184 239011 TORRE BOLDONE ROTA GIORGIO "V. MARTINELLA, 65" 035 344492 REZZATO MEGAH TELECOMUNICAZIONI SNC "V. ZANARDELLI , 30/A" 030 2593106 BESNATE MICROTEL ELECTRONICS "V. DE GASPERI, 19" 0331 275124 CINISELLO BALSAMO E.C.S. SRL EXPRESS CELLULAR SERVICE "V. PELIZZA DA VOLPEDO, 3" 02 66018151 COMO ELECTRONICfS CENTER "V. GIULINI, 9" 031 279820 CREMONA GUARNERI & SPOTTI SNC "V. PLATANI, 12" 0372 411370 LECCO GIRIBALDI SIRO "V. C. FERRARIO, 23/A" 0341 494357 LODI CONTARDI RENATO "V. LODINO, 4" 0371 425246 BERNAREGGIO IL LABORATORIA S.R.L. "V. ROMA, 90" 039 6884290 MANTOVA C.A.T. SERVICE DI GIRELLI R. SAS "V. DIGA MASETTI, 1/C" 0376 327754 MANTOVA TECNOVIDEO SNC "PIAZZA DE GASPERI, 28" 0376 321554 MILANO T. L.T. d i Tosini G. "V. QUARTO CAGNINO, 24" 02 48202414 MILANO VIDEOTECNICA SNC "V. SAVONA, 142" 02 474645 MILANO ELETTRONICA SERVICE DI TONOLI M. "V. TOLSTOJ, 39" 02 48958498 MILANO VIDEOPACINI "V. PACINI, 67" 02 70638384 PAVIA COMPTELECTRO "V.LE LIBERTA, 63" 0382 304160 SARONNO GSC ELETTRONICA SNC "V. C. MIOLA, 39" 02 9600038
Informazioni utili
17
TCD150JT(it-it).book Page 18 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Informazioni utili
LOMBARDIA
MARCHE
MOLISE PIEMONTE
PUGLIA
SARDEGNA
SICILIA
TOSCANA
TRENTINO
SONDRIO G.B.P. ELETTRONICA PAROLO "V. BRENNERO, 7" 0342 219466 VARESE CENCI PIETRO & C. SNC "V. MERINI, 7" 0332 2341 83 VARESE STUDIO ALPHA "V. BRUNICO,106" 0332 3327 23 ANCONA PCM TELECOM SRL "V. NENNI, 28" 071 2804966 PORTO DASCOLI TELETECNICA RIPARAZIONI SNC "V. VAL TIBERINA, 25" 0735 650371 FANO TECNOVIDEO ELETTRONICA L "V. DEL PONTE, 11/D" 0721 806404 PESARO TECNOVIDEO ELETTRONICA S/L "V. GIOLITTI, 79 " 0721 411014 RICCIA TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE "V. V. EMANUELE, 67/69" 0874 716783 ALESSANDRIA TELEFONTEST SNC "V. ISONZO, 9" 0131 55850 ASTI TELEPROGRAM "C.SO SAVONA, 31" 0141 353182 COSSATO S ICURVIDEO "V. MAZZINI, 2/A" 015 925134 CUNEO ALADINA RADIO SRL "V. AGO STINIANI, 1" 0171 412791 NOVARA C.D. ELETTRONICA "STRADA DAMINA, 4/C" 0321 398004 S. BERNARDO IVREA S.I.R.P.E.L. S.R.L AREA IND.PIP/V. CUNEO 0125 239954 TORINO T.E.R. SNC "V. CUNIBERTI, 58/H" 011 4551987 TORINO C.A.T.E. SNC "V. ASIAGO, 8" 011 7723463 ALTAMURA MULTI CENTER SERVICE SRL "V. DELLE CAPPELLE, 22/C" 080 3146416 BARI A.D. SERVICE SNC "STRADA CALVANI, 27/31" 080 5020006 BARI NITTI AGOSTINO "V. PETRAGLIONE, 20" 0 80 5013765 BARLETTA MARINELLI BENEDETTO "V. DEI SALICI, 14" 0883 514054 BRINDISI TAURISANO SERVICE SRL "V. NUMA POMPILIO, 55" 0831 564069 FOGGIA PALAZZO COSTRUZIONI EL ETTRONICHE "V.LE L.PINTO, 61" 0881 745116 FOGGIA STEAR SNC "V. E. PERRONE, 16" 0881 778483 LECCE RIZZO MICHELE "V. G. MAGGIO,17/19" 0832 246520 LECCE VIDEO SERVICE ELECTRONICS "V. S. PELLICO, 19" 0832 308901 MAGLIE C.I.S.E. DI CAMPANALE VITO "V. VITTORIO EMANUELE, 33" 0836 423500 MARTINA FRANCA SIRTEL "V. TARANTO, 87 A/10" 080 4803444 TARANTO NEW TEAM SERVICE SNC "V. DALMAZIA, 96" 099 7350773 ALGHERO CENTRO ASSISTENZA TV BOSIO "V. MICHELANGELO, 10" 079 984850 CAGLIARI AUDIO ELETTRONICA "V. DEI CARROZ, 22" 070 522704 ORISTANO LA VIDEO ELETTRONICA SNC "V. SARDEGNA, 91 0783 30 0026 OLBIA BRACCU GAVINO "V. DE SIMONE, 3/B" 0789 50114 SASSARI C.S.P. S.R.L. "V. ROCKFELLER, 44" 079 210555 AGRIGENTO TORNATORE SALVATORE "P.ZZA METELLO, 3" 0922 2209 4 ALCAMO DRAGO MARIO "V. SAVONA, 98" 0924 508348 CALTANISSETTA VULLO MICHELE "V. GORIZIA, 16" 0934 5513 67 CATANIA A.A.V. DI FRANCESCO PRIVITERA "V. F. CRISPI, 206/2 08" 095 535167 CATANIA C.G. ELETTRONICA di Catania & C. SNC "V. G. VAGLIASINDI, 3 7/a" 095 504450 MESSINA BSR ELETTRONICA "V. CANOVA, 24/30h" 090 364149 PALERMO S ERVICE MESSINA SNC "V. BORREMANS, 21/29" 091 227715 RAGUSA RADIOFRANCO "C.SO VITTORIO VENETO, 568" 0932 255855 SIRACUSA R.E.I. SERVICE "V. GORIZIA, 43/B" 0931 464429 TREMESTIERI ETNEO PRECIS ION SERVICE "V. CONVENTO D/CARMINE, 10
AREZZO MARRAGHINI CLAUDIO "V. MINCIO, 29" 0575 904377 FIRENZE CLEVER S.R.L. "V. BARDAZZI, 56/58" 055 434948 LIVORNO TELETRONICS SNC "V. PA LESTRO, 60/C int." 0586 425330 PIOMBINO DIGITEC SRL "V. VOLTA, 17" 0565 227419 GROSSETO TECNO SERVICE "V. BIRMANIA, 5/7/ 9" 0564 454985 MASSA D.B.S. ELETTRONICA SNC "V. SIMON MUSI CO, 2C" 0585 489893 MASSA ELECTRONIC SERVICE SNC "V. S. LEONARDO, 37 - MARINA" 0585 251019 PISA Madonna DellfAc qua S.G. GLOBAL SERVICE S.R.L. "V. B. CROCE, 1" 050 894011 PISTOIA D.R.I.M.E. SNC "V. C. ZANZOTTO, 208" 0573 935230 QUERCETA EUROLAB SNC "V. AURELIA, 5" 0584 743622 S. GIOVANNI VALDARNO HESP SERVICE S.R.L . "P.ZZA BEATO ANGELICO, 6" 055 9122522 EMPOLI VIDEO Cdi PANTALEO CARMELO "V. DELLA CHIESA DI AVANE, 4/6" 0571 82192 S. VITO SAEL V. VECCHIA PESCIATINA IV TRAV. 0583 997300 SIENA LOC. S. MARTINO CENTRO ASS. HI-FI SNC "V. DELLA REPUBBLICA, 13" 0577 318420 BOLZANO MESSNER PAUL "V.LE TRIESTE, 36" 0471 501277 TRENTO ELECTRONIC CENTER DI FURLANI "V. DE GASPERI, 124" 0461 923565
CATANIA Zona Canalicchio"
095 491391
18
TCD150JT(it-it).book Page 19 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
Informazioni utili
UMBRIA
VALLE d’AOSTA VENETO
PERUGIA OMEGA SAS "V. FRACASSINI, 27/29" 075 5057809 TERNI NEW VIDEO SERVICE "V. DELLA RINASCITA, 29/37" 0744 400367 AOSTA TELESERVICE DI PAONESSA "V. CHAMBERY, 112" 0165 44 141 BELLUNO DA RONCH PIETRO "V. VITTORIO VENETO, 143" 0437 931250 ALTAVILLA VICENTINA SISTEL SNC "V.LE S.AGOSTINO, 44/46" 0444 289099 MARGHERA SERTEL S.A.S "V. RINASCITA, 43" 041 923858 PADOVA CARPANESE ELETTRONICA "STR. SETTE MARTIRI, 101" 049 624160 PADOVA S ARTORI SNC "V. MARONCELLI, 94" 049 772188 ROVIGO DIGITAL SERVICE DI ALBIERO L. "V. F.LLI CAIROLI, 5" 0425 33945 TREVISO GLOBAL SERVICE "STRADA SCUDETTO, 19" 0422 430318 VALLA DI RIESE PIO X GLOBAL SERVICE "V. J. F. KENNEDY, 72 " 0423 747301 VERONA MARCOLONGO "V. T. CAMPANELLA, 1" 045 8402682 VERONA PESENTE GIOVANNI "V. MARIN FALIERO, 69" 045 565788
19
TCD150JT(it-it).book Page 20 Thursday, June 2, 2005 11:39 AM
1999/5/EC
Ufficio Vendite: Panasonic Italia S.p.a.
Via Lucini, 19 - 20125 MILANO
http://www.panasonic.it servizio clienti: 02-67.07.25.56
Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.
3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060
Copyright:
Questo materiale è protetto da diritto d'autore detenuto da Panasonic Communications Co., Ltd. e può essere riprodotto esclusivamente per uso interno. Ogni altra riproduzione, in tutto o in parte, è proibita senza il consenso scritto di Panasonic Communications Co., Ltd.
2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Tutti i diritti riservati.
©
PQQX14848ZA DC0605SN0
Loading...