Panasonic KX-PRX110JT, KX-PRX120JT User Manual [ar]

Manuale d’uso
Telefono Premium Design con touchscreen
Modello n. KX-PRX110JT
KX-PRX120JT
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Leggere attentamente questo documento e conservarlo per consultazioni future.

Sommario

Introduzione
Informazioni sugli accessori .................................3
Informazioni generali ............................................4
Per la sicurezza dell’utente ..................................6
Istruzioni importanti di sicurezza ..........................8
Per risultati ottimali ...............................................8
Altre informazioni .................................................9
Licenza utente finale ............................................9
Avviso software Open Source ............................10
Clausola di responsabilità ..................................10
Specifiche ...........................................................11
Operazioni preliminari
Preparazione dell’unità base ..............................12
Preparazione del caricatore ...............................12
Preparazione del portatile ..................................13
Informazioni su carica e ricarica .........................15
Componenti del sistema di telefonia ..................16
Accensione e spegnimento del portatile ............17
Impostazione guidata .........................................18
Schermo principale ............................................18
Stato e notifiche .................................................20
App Linea fissa ...................................................20
Funzioni del telefono
Composizione di chiamate .................................22
Uso di altre funzioni durante una
chiamata .............................................................23
Risposta alle chiamate .......................................24
Uso dei registri chiamate ....................................25
Funzioni della rubrica
Aggiunta di contatti .............................................28
Chiamata dei contatti .........................................28
Gestione dei contatti ..........................................29
Composizione rapida .........................................29
Funzioni della segreteria telefonica (solo KX-PRX120)
Funzioni di registrazione messaggi ....................30
Segreteria telefonica ..........................................30
Attivazione e disattivazione della segreteria
telefonica ............................................................30
Messaggi di saluto .............................................30
Riproduzione dei messaggi ................................31
Funzioni delle operazioni a distanza ..................33
2
Impostazione della segreteria telefonica ............36
Altre funzioni e impostazioni
Impostazioni suonerie e audio ...........................38
Modo Notte .........................................................39
Risposta automatica ...........................................39
Blocco delle chiamate in ingresso (blocco
chiamante) .........................................................39
Blocco delle chiamate in uscita (restrizione delle
chiamate) ...........................................................40
Modalità ECO .....................................................41
Codici di conversione per i numeri di
telefono ..............................................................41
Primo squillo .......................................................42
Tempo di richiamo/flash .....................................42
Codice PIN dell’unità base .................................42
Impostazione a toni/impulsi ................................42
Lingua del display ..............................................43
Data e ora ..........................................................43
Impostazioni Wi-Fi ..............................................43
Account di Google™ ..........................................44
Supporto ID chiamante ......................................44
Casella vocale ....................................................45
Espansione del sistema di telefonia
Aggiunta di portatili .............................................46
Funzioni di intercomunicazione ..........................47
Aggiunta di unità base ........................................48
Aggiunta di un ripetitore DECT ..........................49
Utilizzo dei dispositivi trova oggetti ....................49
Altre informazioni
Panoramica delle impostazioni telefono .............52
App incluse .........................................................54
Icone di stato ......................................................55
Icone di notifica ..................................................56
Impostazioni del pannello di controllo ................57
Risoluzione dei problemi ....................................58
Aggiornamento del software ..............................62
Garanzia .............................................................63
Centro di assistenza per telefoni
cordless ..............................................................65
Indice
Indice...........................................................66

Introduzione

Informazioni sugli accessori

Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte Quantità
A Adattatore CA per unità base/PNLV226CE 1 B Adattatore CA per caricatore/PNLV226CEK 1 C Cavo telefonico 1 D
Batteria ricaricabile
E
Coperchio del portatile
F Presa telefonica 1 G Caricatore 1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 3. *2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B C D E F G
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori Numero modello
Batteria ricaricabile KX-PRA10EX
Cuffie Ripetitore DECT KX-A405 Dispositivo trova oggetti
*1 Contattare Panasonic o il reparto vendite autorizzato riportato sul retro di copertina per le cuffie
disponibili nella propria zona.
*2 È possibile registrare fino a 4 dispositivi trova oggetti opzionali sul sistema di telefonia. Registrando un
dispositivo trova oggetti sull’unità base e appendendolo a un oggetto che può essere facilmente messo fuori posto, come le chiavi di casa o dell’auto, è possibile utilizzare il portatile per ritrovarlo. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web indicato di seguito. http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
*1
*2
R Batteria del tipo agli ioni di litio (Li-Ion) RP-TCM120
KX-TGA20EX
*1
*2
1 1
3
Introduzione
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-PRXA10EX
È possibile espandere il sistema di telefonia regi­strando portatili opzionali (massimo 6) su una singo­la unità base. R I portatili opzionali possono essere di un colore
diverso rispetto ai portatili in dotazione.

Informazioni generali

R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana. R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali
e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE). È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel presente manuale sul seguente sito Web: http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
4
Introduzione
Promemoria
Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per eventuali richieste di riparazione in garanzia.
Numero di serie Data di acquisto (indicato sul retro dell’unità base) Nome e indirizzo del rivenditore
Allegare qui lo scontrino di acquisto.
Marchi
R Google, Android, Gmail, Google Maps e Google Play sono marchi di Google Inc. R Il marchio e il logo Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di
Panasonic Corporation è concesso su licenza.
R Wi-Fi® è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance. R Il logo microSDHC è un marchio di SD-3C, LLC. R Tutti gli altri marchi citati appartengono ai rispettivi proprietari.
Attenzione
R Nel presente documento si utilizza il termine “app” per riferirsi ai programmi installati sul portatile. R Il portatile supporta schede di memoria microSD e microSDHC. Nel presente documento si utilizza in
modo generico il termine “scheda microSD” per una qualsiasi delle schede supportate.
R Le figure e le schermate illustrate nel presente documento servono unicamente da riferimento e possono
differire da quelle visualizzate sul prodotto effettivamente in uso.
R Il suffisso viene omesso dai numeri di modello elencati nel presente documento. R Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
5

Per la sicurezza dell’utente

Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla proprietà, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare il centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
R L’adattatore CA deve essere utilizzato
esclusivamente in interni.
Installazione
R Questo prodotto non è resistente all’acqua. Per
evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le onde radio emesse da questo prodotto possono
causare il funzionamento difettoso di tali dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
R Tenere tutti gli accessori, compresa la scheda
microSD, fuori dalla portata dei bambini al fine di evitare il rischio di ingerimento.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto. R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, rimuoverla immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarla.
R Non lasciare il prodotto accanto a fonti di calore
(ad esempio caloriferi, fornelli, ecc.), sotto la luce diretta del sole o all’interno di un’automobile esposta al sole in presenza di temperature esterne elevate. Il prodotto non deve essere collocato in ambienti con temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
R Un volume audio eccessivamente elevato in
uscita da auricolari o cuffie può causare perdita dell’udito.
R Per evitare possibili danni all’udito, non utilizzare
livelli di volume audio elevati in ascolto per periodi prolungati.
R Non utilizzare il prodotto nelle stazioni di
rifornimento. Osservare le limitazioni relative all’uso di apparecchiature radio presso depositi di carburante, impianti chimici o in luoghi dove sono in corso operazioni con esplosivo.
R Per evitare danni o guasti, non modificare la
scheda microSD né toccare i contatti dorati della scheda.
R Mentre si guida, seguire le norme di circolazione
vigenti nella propria area riguardanti l’uso di questo prodotto.
R I segnali di radiofrequenza possono
condizionare i sistemi elettronici dei veicoli a
6
motore (quali i sistemi di iniezione di carburante, air bag, ecc.) che non sono stati installati correttamente o che non sono adeguatamente schermati. Per ulteriori informazioni, consultare il produttore del veicolo o della relativa apparecchiatura.
R Spegnere il prodotto quando ci si imbarca su un
aereo. Attendere le istruzioni dal personale di volo riguardanti l’uso di dispositivi elettronici prima di accenderlo, e ricordarsi di attivare la modalità Aereo del prodotto. L’utilizzo di questo prodotto in volo può interferire con le operazioni di bordo e compromettere le comunicazioni wireless, e potrebbe anche essere illegale.
R Questo prodotto è in grado di generare lampi di
luce luminosi che potrebbero causare blocchi o blackout.
R Per evitare che il prodotto subisca danni gravi,
evitare di sottoporlo a scosse violente e maneggiarlo con cautela.
R Lo schermo è realizzato in vetro. Il vetro può
rompersi se il prodotto cade su una superficie dura o riceve forti urti.
R Non esporre la pelle al prodotto per un periodo
di tempo prolungato. L’uso del prodotto con la pelle esposta al calore generato da esso o dall’adattatore CA per un periodo di tempo prolungato può causare lesioni da basse temperature.
R Sebbene il prodotto sia dotato della funzionalità
GPS, non può essere utilizzato come apparecchiatura di navigazione per aerei, veicoli o persone, né come dispositivo di rilevamento ad alta precisione. Si declina qualsiasi responsabilità per qualunque perdita derivante dall’uso della funzione GPS per detti scopi, o risultanti da letture o informazioni imprecise dovute a fattori esterni, quali guasti, errore dell’operatore o interruzioni dell’alimentazione (compreso lo scaricamento della batteria).
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali pacemaker o apparecchi acustici, per verificare che risultino adeguatamente schermate da energia in radiofrequenza (RF) esterna. Le funzioni DECT operano tra 1,88 GHz e 1,90 GHz con un potenza di trasmissione massima di 250 mW.
Le funzioni Wi-Fi operano tra 2,4 GHz e 2,4835 GHz con una potenza di trasmissione massima di 80 mW.
R Wireless Technology Research (WTR) consiglia
una distanza minima di 15,3 cm tra il dispositivo wireless e il dispositivo medico impiantato, quali pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantabili, per evitare possibili interferenze con il dispositivo medico. Se vi sono ragioni per credere che il telefono interferisca con un pacemaker o altri dispositivi medici, spegnere immediatamente il telefono e contattare il produttore del pacemaker o degli altri dispositivi medici.
R Spegnere questo prodotto quando ci si trova
all’interno di strutture sanitarie in conformità con le eventuali direttive visibili nell’area. Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche elettriche.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia specificatamente studiata per tali ambienti.
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia stata scollegata dalla rete principale.
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile.
R Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando: – La batteria del portatile deve essere ricaricata
o non funziona in modo corretto.
– si verifica un’interruzione di corrente.
Batterie
R Utilizzare esclusivamente la batteria specificata. R Non aprire o modificare la batteria. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalla batteria è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta nocivo in caso di ingestione.
7
R Prestare attenzione quando si maneggia la
batteria. Evitare che materiali conduttivi quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con la batteria, altrimenti vi sono rischi di cortocircuitazione e surriscaldamento della batteria e/o del materiale conduttivo con conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare la batteria in base alle istruzioni e alle
limitazioni specificate in questo manuale.
R Per caricare la batteria, utilizzare
esclusivamente un caricatore compatibile. Non manomettere il caricatore. La mancata osservanza di queste istruzioni può comportare rischi di dilatazione o esplosione della batteria.
R Non sottoporre la batteria a urti meccanici. R Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. R Tenere la batteria pulita e asciutta. R Se si sporcano, pulire i terminali della batteria
con un panno pulito e asciutto.
R Non caricare continuativamente la batteria per
un periodo di tempo prolungato.
R Togliere la batteria dal prodotto se non lo si
utilizzerà per un periodo di tempo prolungato.

Istruzioni importanti di sicurezza

Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi sempre alle seguenti precauzioni comuni di sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile) durante un temporale con scariche elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione e le batterie indicate in questo manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere. Per eventuali istruzioni di smaltimento particolari, verificare le normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Per risultati ottimali

Posizionamento dell’unità base/assenza di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic utilizzano onde radio per la comunicazione. R Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base: – in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il portatile e l’unità base.
– lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless o altri telefoni.
– non rivolta verso trasmittenti a
radiofrequenza, quali antenne esterne di stazioni per telefonia mobile. (Evitare di collocare l’unità base sui davanzali interni o accanto a una finestra.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
R Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per una ricezione migliore.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto. R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di alimentazione.
R La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali inferriate, ecc.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di interferenze. Tenere lontano da altre apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
8
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
1
2
3
abrasive.

Altre informazioni

ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con le istruzioni.
Avviso per il download del software o l’aggiornamento del sistema operativo
R Le funzioni e le procedure operative del prodotto
possono variare e alcune applicazioni potrebbero non funzionare più se il sistema operativo del prodotto viene aggiornato.
R Verificare la sicurezza e la protezione del
software prima di scaricarlo o di installarlo sul prodotto. L’installazione di malware o virus può causare guasti e la divulgazione di eventuali informazioni private memorizzate nel prodotto, oppure aumentare eccessivamente il volume dell’audio.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
ed elettronici usati e le batterie non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in combinazione con un simbolo chimico (C); in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici

Licenza utente finale

Il presente è un contratto legale tra l’utente e Panasonic System Networks Co., Ltd.
9
(“Panasonic”) in merito al software installato nel e/o fornito dal telefono Premium Design di Panasonic con touch screen. Leggere attentamente tutte le condizioni del presente contratto prima di utilizzare il prodotto. L’utilizzo del prodotto indica l’accettazione di tali condizioni.
Copyright:
Il software è protette dalle leggi sul diritto d’autore, dalle disposizioni di trattati internazionali e da tutte le altre leggi applicabili. L’utente conferma di ricevere solo una licenza limitata all’uso del software e della relativa documentazione, e che non acquisirà alcun titolo, proprietà né altri diritti in relazione o rispetto al software e alla rispettiva documentazione, il cui titolo e diritti restano interamente a Panasonic o ai suoi concessori di licenze.
Licenza:
1. L’utente potrà utilizzare il software installato in e/o fornito da questo prodotto.
2. L’utente potrà cedere permanentemente i propri diritti ai sensi del presente contratto di licenza, a condizione che ceda il presente contratto, tutte le copie del software, tutta la relativa documentazione e il telefono Premium Design di Panasonic con touch screen, e che il ricevitore di tutto questo accetti le condizioni del presente contratto.
Restrizioni:
L’utente non deve procedere al reverse engineering, alla decompilazione o al disassemblaggio del software, se non espressamente consentito dalla legge applicabile. L’utente non dovrà utilizzare, copiare, modificare, alterare, noleggiare, affittare o cedere il software, la relativa documentazione o eventuali copie della stessa, in toto o in parte, se non espressamente previsto dal presente contratto. L’utente non dovrà esportare il software in violazione di qualsiasi legge o norma sulle esportazioni, statunitense o estera.

Avviso software Open Source

Parti di questo prodotto utilizzano software open source fornito sulla base delle condizioni definite in GPL e/o LGPL di Free Software Foundation e di altre condizioni. Leggere tutte le informazioni di licenza e le note sul copyright relative al software open source utilizzato da questo prodotto. Le
informazioni sono disponibili nella seguente pagina Web: www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect Per un periodo di almeno tre (3) anni a partire dalla data di consegna del prodotto, Panasonic System Networks Co., Ltd. fornirà una copia leggibile dal computer del relativo codice sorgente e delle note sul copyright coperti dalle licenze GPL e LGPL a eventuali terze parti che ne faranno richiesta utilizzando le informazioni di contatto fornite di seguito per un importo non superiore al costo di distribuzione fisica del codice sorgente. I software concessi in licenza GPL e LGPL non sono coperti da garanzia. www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect

Clausola di responsabilità

Panasonic System Networks Co., Ltd. (“Panasonic”) non si assume alcuna responsabilità per perdite di dati o altri danni incidentali o conseguenti derivanti dall’uso del prodotto. Il prodotto può scaricare, memorizzare, inoltrare e ricevere contenuti aggiuntivi, quali applicazioni, suonerie, informazioni di contatto e file multimediali. L’utilizzo di tali contenuti potrebbe essere limitato o vietato da diritti di terzi, comprese, senza però limitarsi a esse, limitazioni ai sensi delle leggi sul diritto d’autore vigenti. L’utente è interamente responsabile per i contenuti aggiuntivi che scarica sul prodotto o inoltra da esso. Panasonic non si assume alcuna responsabilità per tali contenuti né per il loro utilizzo. Prima di utilizzare detti contenuti, è responsabilità dell’utente verificare che l’uso previsto sia opportunamente autorizzato da licenza o in altro modo. Panasonic non assicura né garantisce l’accuratezza, l’integrità o la qualità di alcun contenuto aggiuntivo o di terzi. In nessun caso e in nessun modo Panasonic potrà essere ritenuta responsabile per l’uso improprio dei contenuti aggiuntivi o di terzi da parte del prodotto e del relativo operatore. Il presente documento e l’eventuale documentazione correlata al prodotto potrà fare riferimento a servizi e applicazioni forniti da terzi. L’utilizzo di tali servizi o programmi potrà richiedere la registrazione separata presso il fornitore terzo ed essere soggetta a condizioni d’uso aggiuntive. Per le applicazioni che richiedono l’accesso al o mediante un sito Web di terzi,
10
leggere preventivamente le condizioni d’uso del sito Web e l’informativa sulla privacy in vigore.

Specifiche

Connettività
R DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Apparecchio cordless a tecnologia digitale DECT)
R GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso
generico)
R Wi-Fi: IEEE 802.11b/g/n R Bluetooth: versione 3.0, Classe 2 R USB: versione 2.0
Gamma di frequenza
R DECT: da 1,88 GHz a 1,90 GHz R Wi-Fi: da 2,4 GHz a 2,4835 GHz
Potenza di trasmissione RF
R DECT: circa 10 mW (potenza media per canale) R Wi-Fi: 80 mW (potenza di trasmissione massima)
Sistema operativo del portatile
R Android™ 4.0, Ice Cream Sandwich
Hardware
R Display: TFT a colori da 3,5 pollici (HVGA:
320 ´ 480 pixel), touch screen capacitivo
R Fotocamera anteriore: 0,3 M R Scheda di memoria: microSD, microSDHC fino
32 GB (non in dotazione)
Batterie
R Agli ioni di litio (Li-Ion) 3,7 V/1.450 mAh
Durata in chiamata
R Chiamate su linea fissa: fino a 10 ore
Durata in standby
R Fino a 220 ore
Alimentazione elettrica
R 220–240 V CA, 50/60 Hz
Consumo dell’unità base
R Standby: circa 0,4 W R Massimo: circa 0,8 W
Consumo del caricatore
R Standby: circa 0,1 W R Massimo: circa 4,0 W
Condizioni di funzionamento
R 0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
Condizioni di ricarica:
R 5 °C–40 °C
11
D
E
C
D
A
B
BB
A

Operazioni preliminari

Preparazione dell’unità base

A Inserire bene la spina dell’adattatore CA
nell’unità base.
B Fissare il cavo avvolgendolo intorno al gancio. C Collegare l’adattatore CA alla presa di corren-
te.
D Inserire il cavo telefonico nell’unità base e nel-
la presa della linea telefonica fino a udire uno scatto.
E Solo per utenti del servizio DSL/ADSL: Col-
legare il filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
R Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in
dotazione.

Preparazione del caricatore

A Inserire la spina dell’adattatore CA nell’unità fi-
B Collegare l’adattatore CA alla presa di corren-
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CEK in dotazione.
no a udire uno scatto.
te.
12
1
2
A
B
3
B
A
4
A
B
Operazioni preliminari

Preparazione del portatile

Inserimento di scheda microSD e batteria
Le schede microSD (non in dotazione) consentono di espandere le funzionalità di memorizzazione del portatile.
Importante:
R Quando si toglie la batteria, verificare di aver precedentemente spento il portatile. R Per evitare perdite di dati o guasti, non danneggiare, usare incautamente o cortocircuitare i contatti dorati
della scheda microSD.
Rimuovere il coperchio del portatile.
Aprire lo sportello per scheda microSD facen­dolo scorrere verso il lato più vicino del portati­le (A) e sollevandolo (B).
Inserire la scheda microSD con i contatti dora­ti rivolti verso il basso, chiudere lo sportello per scheda microSD (A), quindi farlo scorrere delicatamente verso il lato opposto del portati­le (B).
Inserire la batteria (A) e abbassarla nel porta­tile (B).
13
5
A
A
Operazioni preliminari
Montare lo sportello.
Ricarica del portatile
Prima dell’uso iniziale, caricare il portatile per circa 5 ore. L’indicatore di carica (A) si accende durante la carica del portatile e si spegne quando il portatile è completamente carico.
Importante:
R Se si colloca il portatile nel caricatore durante una chiamata, la chiamata non verrà disconnessa.
o
Collocare il portatile nel caricatore.
Collegare un cavo USB (non in dotazione) di­rettamente al portatile.
Icona carica della batteria
Quando lo schermo è acceso, l’icona batteria nell’angolo superiore destro dello schermo indica la carica della batteria come descritto di seguito.
® ® ®
Quasi scarica Carica completa
Nota:
R Quando il portatile è in carica, all’interno dell’icona carica della batteria viene visualizzato . R È anche possibile verificare la percentuale della carica residua della batteria. Dallo schermo principale,
toccare ® [Impostazioni sistema] ® [Batteria].
14
Operazioni preliminari

Informazioni su carica e ricarica

Collegamento dell’adattatore CA
R L’adattatore CA deve sempre rimanere collegato. (È normale che l’adattatore risulti caldo durante l’uso.) R L’adattatore CA deve essere collegato a una presa di corrente CA a muro o orientata verticalmente. Non
collegare l’adattatore CA a una presa di corrente CA rivolta verso il basso, in quanto il peso dell’adattatore può causarne il distacco.
Interruzione di corrente
R L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di
tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa si dispone di tale presa.
Uso e sostituzione della batteria
R Usare solo la batteria fornita. Per la sostituzione, utilizzare esclusivamente la batteria ricaricabile
Panasonic riportata a pagina 3.
R Quando sta per esaurirsi, la batteria potrebbe gonfiarsi. Questo fenomeno dipende dalle condizioni di
utilizzo e non costituisce un problema.
Caricamento delle batterie
R È normale che il portatile risulti caldo durante la carica. R Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità base e del caricatore con un panno morbido e asciutto
una volta al mese. Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di alimentazione e da eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Risparmio della carica della batteria
R Il lasso di tempo per il quale si può utilizzare il portatile prima che occorra ricaricare la batteria varia a
seconda della modalità di utilizzo. Ognuna delle misure riportate di seguito può contribuire al risparmio della carica della batteria. – Spegnere lo schermo quando non si utilizza il portatile (pagina 17). – Usare il pannello di controllo (pagina 20) per disattivare le funzioni Wi-Fi, GPS e Bluetooth del
portatile.
– Quando si è lontani da casa, usare il pannello di controllo (pagina 20) per disattivare la connessione
DECT del portatile all’unità base. Tenere presente che se non si riattiva la connessione quando si torna a casa, non sarà possibile effettuare né ricevere chiamate con il portatile.
15
A B
C
H
J K
G
D
F
E
I
L
N
M
Operazioni preliminari

Componenti del sistema di telefonia

Panoramica del portatile
A Jack per cuffia B Tasto di alimentazione C Indicatore carica D
Tasto Volume ( e )
E Touch screen F Presa micro USB G Fotocamera anteriore H Ricevitore I
Tasto (menu)
J Tasto Home K
Tasto (indietro)
L Microfono
M Altoparlante N Contatti di ricarica
Tasto Home
È possibile visualizzare lo schermo principale in qualsiasi momento premendo il tasto Home.
16
A
Operazioni preliminari
Tasti di navigazione
Tasto (menu): visualizza un elenco delle opzioni disponibili nello schermo corrente. Tasto (indietro): consente di tornare allo schermo precedente o di chiudere la finestra di dialogo, il
menu, la tastiera su schermo, ecc. corrente.
Nota:
R I tasti e vengono visualizzati nella maggior parte degli schermi. Compaiono nella parte inferiore
del portatile accanto al tasto Home e scompaiono se non si utilizzano per un periodo di tempo. Per visualizzare i tasti e dopo che sono scomparsi, basta sfiorare l’area del portatile nella quale verrebbero normalmente visualizzati.
Panoramica dell’unità base
A
Tasto M N (localizzatore) I portatili registrati sull’unità base squillano quan­do si preme questo tasto. Risulta utile quando si desidera individuare un portatile fuori posto.

Accensione e spegnimento del portatile

Per accendere il portatile, tenere premuto il tasto di alimentazione sulla parte superiore del portatile. Se compare lo schermo di blocco, sbloccare lo schermo (pagina 17). Per spegnere il portatile, tenere premuto il tasto di alimentazione sulla parte superiore del portatile stesso e toccare [Spegni] ® [OK].
Nota:
R Alla prima accensione del portatile viene visualizzata l’impostazione guidata (pagina 18).
Accensione e spegnimento dello schermo
È possibile spegnere lo schermo per risparmiare la carica della batteria e impedire l’azionamento accidentale. Mentre lo schermo è spento, continua a essere possibile ricevere chiamate, messaggi, ecc. Qualsiasi app in uso quando lo schermo è stato spento resta in esecuzione. Per accendere e spegnere lo schermo, tenere premuto il tasto di alimentazione sulla parte superiore del portatile. È possibile accendere lo schermo anche premendo il tasto Home.
Sblocco dello schermo
Quando si accende lo schermo, è possibile che venga visualizzato lo schermo di blocco. Esso impedisce la pressione accidentale del portatile e il suo azionamento involontario. Quando viene visualizzato lo schermo di blocco predefinito, è possibile sbloccare lo schermo trascinando l’icona di blocco verso l’icona di sblocco o verso l’icona dell’operazione desiderata.
17
Operazioni preliminari

Impostazione guidata

Alla prima accensione del portatile, l’impostazione guidata richiede di configurare le impostazioni indicate di seguito. Seguire le istruzioni sullo schermo e configurare ciascuna voce in base alle esigenze.
1 Selezionare la lingua. 2 Configurare le impostazioni di data e ora. 3 Selezionare l’impostazione per la regolazione automatica dell’ora desiderata. 4 Aggiungere o creare un account di Google. 5 Configurare le impostazioni Wi-Fi (visualizzate solo se si seleziona la configurazione di un account di
Google).
Nota:
R Alcune voci potrebbero essere visualizzate in inglese indipendentemente dall’impostazione della lingua.
Configurazione di un account di Google
La configurazione del portatile affinché si sincronizzi con il proprio account di Google è un metodo semplice per sincronizzare contatti e altre informazioni tra vari dispositivi, quali computer o smartphone, e il portatile del sistema di telefonia. Ad esempio, è possibile utilizzare il computer per aggiungere i contatti al proprio account di Google e successivamente configurare il portatile affinché si sincronizzi con detto account. I contatti verranno automaticamente scaricati sul portatile. L’impostazione guidata richiederà o di aggiungere le informazioni del proprio account di Google esistente al portatile o di crearne uno nuovo. Se lo si desidera, è possibile saltare questo passaggio. Per configurare le impostazioni dell’account di Google in un altro momento, vedere pagina 44.
Nota:
R Per configurare un account di Google è necessaria una connessione Internet. Se si seleziona l’uso o la
creazione di un account di Google durante l’impostazione guidata, verrà richiesto di immettere le informazioni Wi-Fi in modo da consentire al portatile di connettersi a Internet.
Impostazioni Wi-Fi
Se si dispone di un router wireless e di una connessione Internet, è possibile configurare il portatile affinché si connetta alla propria rete Wi-Fi e acceda a Internet per sincronizzare il portatile con il proprio account di Google, utilizzando l’app [Browser] per visualizzare le pagine Web, ecc. Se l’impostazione guidata richiede di immettere le informazioni Wi-Fi, procedere come segue. Per configurare queste impostazioni in un altro momento, vedere pagina 43.
1 Selezionare una rete Wi-Fi.
R Se la rete Wi-Fi desiderata non viene visualizzata, potrebbe essere necessario immettere il nome
della rete (anche detto “SSID”) manualmente. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 44.
2 Se si esegue la connessione a una rete Wi-Fi protetta, immettere la password. 3 Toccare [Connetti].

Schermo principale

Lo schermo principale è lo schermo dal quale è possibile avviare le app, quali telefono, fotocamera e browser Web, e selezionare i widget. È disponibile in qualsiasi momento premendo il tasto Home. È
18
Operazioni preliminari
possibile personalizzare lo schermo principale per adattarlo alle proprie esigenze ed aggiungere, spostare e rimuovere voci come desiderato.
Esplorazione dello schermo principale
Lo schermo principale contiene più pagine di icone di app e widget. Scorrere lo schermo a sinistra e a destra per visualizzare altre pagine. Per aprire un’app, premerne l’icona.
Spostamento di una voce sullo schermo principale
1 Tenere premuta la voce. 2 Trascinare la voce nella nuova posizione.
R È possibile spostare la voce in un’altra pagina trascinandola verso il bordo sinistro o destro dello
schermo.
Utilizzo dell’elenco delle applicazioni
L’elenco delle applicazione consente l’accesso a tutte le app e a tutti i widget memorizzati sul portatile. È possibile visualizzare l’elenco della applicazioni premendo nello schermo principale. Analogamente allo schermo principale, anche l’elenco delle applicazioni contiene più pagine che possono essere visualizzate
scorrendo lo schermo a sinistra e a destra. Procedere come segue per aggiungere una voce dell’elenco delle applicazioni allo schermo principale.
1 Andare alla pagina dello schermo principale nella quale si desidera aggiungere un’app o un widget e
toccare .
2 Andare alla pagina dell’elenco delle applicazioni che contiene la voce desiderata. 3 Tenere premuta la voce.
R Lo schermo passa a quello principale.
4 Trascinare la voce e rilasciarla sullo schermo principale.
Cancellazione di una voce dallo schermo principale
1 Tenere premuta la voce. 2 Trascinare la voce e rilasciarla su [Rimuovi] nella parte superiore dello schermo.
19
Operazioni preliminari

Stato e notifiche

Barra di stato
La barra di stato viene visualizzata sulla parte superiore dello schermo del portatile quando si utilizza la maggior parte delle app. Visualizza l’ora e presenta icone e altri indicatori che consentono di conoscere lo stato della batteria del portatile, l’intensità del segnale di rete e alcune funzioni del portatile.
Per un elenco delle icone di stato comunemente utilizzate e il relativo significato, vedere pagina 55.
Barra delle notifiche
La barra delle notifiche fornisce informazioni dettagliate sui messaggi email in arrivo, chiamate perse, eventi del Calendario, ecc. È possibile aprire la barra delle notifiche facendo scorrere il dito in basso dalla parte superiore a quella inferiore dello schermo. Per chiudere la barra delle notifiche, far scorrere il dito in alto dalla parte inferiore a quella superiore dello schermo. Mentre la barra delle notifiche è aperta, è possibile toccare una notifica e aprire l’app corrispondente, nonché rimuovere alcune notifiche scorrendole a sinistra o a destra. Per un elenco delle icone di notifica comunemente utilizzate e il relativo significato, vedere pagina 56.
Pannello di controllo
Il pannello di controllo viene visualizzato sulla parte superiore della barra delle notifiche e consente di modificare le impostazioni di alcune funzioni rapidamente senza dover passare a un altro schermo. Basta toccare le icone delle funzioni visualizzate nel pannello di controllo per attivare e/o disattivare le impostazioni disponibili. È possibile visualizzare altre impostazioni scorrendo il pannello di controllo a sinistra e a destra.
Per l’elenco delle impostazioni disponibili nel pannello di controllo, vedere pagina 57.

App Linea fissa

L’app [Linea fissa] viene visualizzata per impostazione predefinita sullo schermo principale del portatile e consente di accedere alle funzioni comunemente utilizzate del proprio sistema di telefonia.
20
Operazioni preliminari
Consente di effettuare chiamate intercomunicanti
Consente di modificare alcune funzioni del sistema di telefonia
Consente di utilizzare la segreteria telefonica del sistema di telefonia (solo KX-PRX120)
Consente di accedere al registro chiamate dell’unità base
Consente di utilizzare la funzione dispositivo trova oggetti dell’unità base
Avvio dell’app [Linea fissa]
Toccare [Linea fissa] nello schermo principale o nell’elenco delle applicazioni.
21
Loading...
+ 47 hidden pages