Panasonic KX-PRX120FR, KX-PRX110FR User Manual

Manuel utilisateur
Téléphone design avec écran tactile
Modèle KX-PRX110FR
KX-PRX120FR
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent document et le conserver pour référence ultérieure.

Sommaire

Introduction
Informations sur les accessoires ..........................4
Informations générales .........................................5
Pour votre sécurité ...............................................7
Consignes de sécurité importantes ......................9
Pour des performances optimales .......................9
Autres informations ............................................10
Licence de l’utilisateur final ................................11
Notification relative aux logiciels à code source
libre ....................................................................11
Avis de non-responsabilité .................................12
Caractéristiques techniques ...............................12
Mise en route
Préparation de la base .......................................13
Préparation du chargeur ....................................13
Préparation du combiné .....................................14
Informations relatives à l’alimentation et à la
charge ................................................................16
Présentation de votre système
téléphonique .......................................................17
Activation et désactivation du combiné ..............18
Assistant de configuration ..................................19
Écran d’accueil ...................................................20
État et notifications .............................................20
Application Réseau fixe ......................................21
Fonctionnalités du téléphone
Émission d’appels ..............................................23
Utilisation d’autres fonctionnalités lors d’un
appel ..................................................................24
Réception d’appels .............................................25
Utilisation des journaux d’appels ........................26
Fonctionnalités de répertoire
Ajout de contacts ................................................29
Appel de contacts ...............................................30
Gestion des contacts ..........................................30
Numérotation abrégée .......................................30
Fonctionnalités de répondeur (KX-PRX120 uniquement)
Fonctionnalités d’enregistrement de
messages ...........................................................31
Répondeur .........................................................31
Activation et désactivation du
répondeur ...........................................................31
Messages d’accueil ............................................31
Lecture de vos messages ..................................32
Fonctionnalités de fonctionnement à
distance ..............................................................34
Réglages du répondeur ......................................37
Autres fonctionnalités et paramètres
Sonneries et paramètres audio ..........................40
Mode nuit ...........................................................41
Prise de ligne automatique .................................41
Blocage des appels entrants (blocage des
appelants) ..........................................................41
Blocage des appels sortants (restriction
d’appels) .............................................................42
Mode économique ..............................................43
Codes de conversion des numéros de
téléphone ...........................................................43
Durée de rappel/flash .........................................44
Code PIN de la base ..........................................44
Réglage de la tonalité/des impulsions ................44
Langue d’affichage .............................................45
Date et heure .....................................................45
Paramètres Wi-Fi ...............................................45
Compte Google™ ..............................................46
Prise en charge de l’identification des
appels .................................................................46
Boîte vocale .......................................................46
Développement de votre système téléphonique
Ajout de combinés ..............................................48
Fonctionnalités d’intercommunication ................49
Ajout de bases ...................................................50
Ajout d’un répéteur DECT ..................................51
Utilisation des localisateurs de clé .....................52
Autres informations
Vue d’ensemble des paramètres du
téléphone ...........................................................54
Applications incluses ..........................................56
Icônes d’état .......................................................58
Icônes de notification .........................................59
Paramètres du panneau de commande .............60
Dépannage .........................................................61
Mise à jour du logiciel .........................................65
2
Garantie .............................................................66
Index
Index...........................................................67
Sommaire
3

Introduction

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
A Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE 1 B Adaptateur secteur pour chargeur/PNLV226CEK 1 C Cordon téléphonique 1 D
Batterie rechargeable
E
Couvercle du combiné
F Prise téléphonique 1 G Chargeur 1
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 4. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A B C D E F G
Accessoires supplémentaires/de remplacement
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle
Batterie rechargeable KX-PRA10EX
Casque Répéteur DECT KX-A405 Localisateur de clé
*1 Contactez Panasonic ou le service commercial agréé, indiqué sur la couverture arrière, pour connaître
les casques disponibles dans votre région.
*2 Vous pouvez enregistrer un maximum de 4 localisateurs de clé en option au niveau de votre système
téléphonique. Si vous enregistrez un localisateur de clé au niveau de la base et le fixez à un objet facile à égarer (comme des clés de maison ou de voiture, par exemple), vous pouvez retrouver l’objet en question à l’aide de votre combiné. Pour plus d’informations, reportez-vous au site Web suivant. http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
*1
*2
R Batterie de type lithium-ion (Li-Ion) RP-TCM120
KX-TGA20EX
*1
*2
1 1
4
Introduction
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-PRXA10EX
Vous pouvez développer votre système téléphoni­que en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une cou-
leur différente de celle des combinés fournis.

Informations générales

R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement (KX-PRX110FR/KX-PRX120FR) est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE (R&TTE
- Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.ptc.panasonic.eu
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
5
Introduction
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie.
Nº de série Date d’achat (à l’arrière de la base) Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
Marques commerciales
R Google, Android, Gmail, Google Maps et Google Play sont des marques de Google Inc. R La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de telles
marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence.
R Wi-Fi® est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance. R Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC. R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Avis
R Dans le présent document, le terme “applications” fait référence aux programmes installés sur le
combiné.
R Le combiné prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC. Dans le présent document, le
terme “carte microSD” est utilisé en tant que terme générique pour faire référence à toutes les cartes prises en charge.
R Les illustrations et les captures d’écran qui figurent dans le présent document sont uniquement fournis à
titre de référence et peuvent présenter des différences par rapport au produit réel.
R Le suffixe des numéros de modèle répertoriés dans le présent document est omis. R Les informations fournies dans le présent document peuvent être modifiées sans notification préalable.
6

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge électrique.
R L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé
à l’intérieur.
Installation
R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter
tout risque d’incendie ou de décharge électrique,
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.
R Conservez tous les accessoires, carte microSD
incluse, hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
R Ne laissez pas ce produit à proximité de sources
de chaleur (par exemple des radiateurs, une cuisinière, etc.), exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à
l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition.
R Afin d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas
à des volumes élevés pendant des périodes de temps prolongées.
R N’utilisez pas ce produit dans les postes de
charge. Respectez les restrictions applicables à l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de carburant, les usines chimiques ou tout lieu où des travaux de tirage sont en cours.
7
R Afin d’éviter les dommages et les anomalies de
fonctionnement, ne modifiez pas la carte microSD et ne touchez pas aux contacts dorés de la carte.
R Lorsque vous conduisez, respectez les
dispositions du code de la route de la zone où vous vous trouvez en ce qui concerne l’utilisation du présent produit.
R Les signaux de radiofréquence peuvent affecter
les systèmes électroniques des véhicules motorisés (les systèmes à injection de carburant, les systèmes d’airbags, etc.) qui n’ont pas été installés correctement ou protégés de manière adaptée. Pour plus d’informations, consultez le fabricant de votre véhicule ou de son équipement.
R Éteignez le produit au moment de monter à bord
d’un avion. Attendez les consignes du personnel de bord en ce qui concerne l’utilisation des appareils électroniques avant d’allumer le produit et veillez à activer le mode avion du produit. L’utilisation de ce produit à bord d’un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, perturber les communications sans fil et également être interdite par la loi.
R Ce produit peut émettre de violentes
scintillations, qui peuvent entraîner des attaques ou des pertes de connaissance.
R Pour éviter de causer des dommages matériels
importants à ce produit, évitez les chocs importants et les manipulations brusques.
R L’écran est en verre. Ce verre peut se casser si
le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un impact violent.
R Ne mettez pas la peau au contact de ce produit
pendant une période de temps prolongée. L’exposition de la peau à la chaleur générée par le produit ou l’adaptateur secteur pendant une période de temps prolongée peut entraîner des brûlures à basses températures.
R Le produit dispose d’une fonctionnalité GPS ; il
ne peut cependant pas être utilisé comme équipement de navigation pour les avions, les véhicules ou les personnes ou en tant qu’appareil de couverture de grande précision. Nous ne pouvons être tenus responsables des pertes résultant de l’utilisation de la fonction GPS à ces fins ou résultant d’informations ou de relevés inexacts générés par des facteurs externes tels que des anomalies de fonctionnement, des erreurs dues à l’opérateur
8
ou une coupure de courant (panne de la batterie incluse).
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. Les fonctionnalités DECT utilisent une fréquence comprise entre 1,88 GHz et 1,90 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 250 mW. Les fonctionnalités Wi-Fi utilisent une fréquence comprise entre 2,4 GHz et 2,4835 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 80 mW.
R Le WTR (Wireless Technology Research)
recommande une séparation minimale de 15,3 cm entre un périphérique sans fil et un dispositif médical implanté, tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle avec l’appareil médical. Si vous avez des raisons de suspecter que votre téléphone interfère avec votre stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical.
R Éteignez ce produit lorsque vous vous trouvez
dans des établissements de santé, conformément aux réglementations publiées dans la zone. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants : – lorsque la batterie du combiné est déchargée
ou défectueuse,
– en cas de panne de courant ;
Batteries
R Utilisez uniquement la batterie indiquée. R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
R Manipulez la batterie avec précaution. Ne la
mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
R Chargez la batterie conformément aux
instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’un chargeur compatible pour
recharger la batterie. N’altérez pas le chargeur. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser la batterie.
R Ne soumettez pas la batterie à des chocs
mécaniques.
R Conservez la batterie hors de portée des
enfants.
R Maintenez la batterie propre et sèche. R Essuyez les bornes de la batterie à l’aide d’un
chiffon sec et propre lorsqu’elles sont sales.
R Ne chargez pas la batterie en continu pendant
une période de temps prolongée.
R Retirez la batterie du produit si le produit n’est
pas utilisé pendant une période de temps prolongée.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ;
– loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
9
1
2
3
sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.

Autres informations

ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Remarques relatives au téléchargement de logiciels et à la mise à niveau du système d’exploitation
R Les fonctions du produit et les procédures de
fonctionnement peuvent être modifiées et il est également possible que certaines applications
10
ne fonctionnent plus si le système d’exploitation est mis à niveau.
R Vérifiez que le logiciel ne présente aucun risque
avant de le télécharger ou de l’installer sur ce produit. L’installation de logiciels malveillants ou de virus peut entraîner des anomalies de fonctionnement et la divulgation d’informations confidentielles stockées sur le produit. Cela peut également entraîner un volume sonore excessif.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Licence de l’utilisateur final

Il s’agit d’un contrat légal entre vous et Panasonic System Networks Co., Ltd. (Panasonic) en ce qui concerne le logiciel installé sur et/ou fourni avec le téléphone Panasonic Premium Design avec écran tactile. Veuillez lire attentivement les conditions du présent contrat avant d’utiliser le produit. L’utilisation du produit vaut pour acceptation des présentes conditions.
Droit d’auteur :
Le logiciel est protégé par des lois en matière de droits d’auteurs et les dispositions de traités
internationaux, ainsi que toutes les autres lois applicables. Vous reconnaissez ne recevoir qu’une licence limitée d’utilisation du logiciel et de la documentation connexe et ne disposer d’aucun titre, droit de propriété ou autre droit sur le logiciel et la documentation connexe, l’ensemble des titres et des droits restant la propriété de Panasonic ou de son concédant de licence.
Licence :
1. Vus pouvez utiliser le logiciel installé sur et/ou fourni avec le produit.
2. Vous pouvez transférer de manière permanente les droits qui vous sont cédés dans le cadre du présent contrat de licence, à condition de transférer le présent contrat, toutes les copies du logiciel, la documentation connexe et votre téléphone Panasonic Premium Design avec écran tactile et dans la mesure où le destinataire accepte les conditions du présent contrat.
Limitations :
Vous ne pouvez pas procéder à des opérations d’ingénierie inverse, décompiler ou désassembler le logiciel, sauf dans la mesure explicitement autorisée par la loi applicable. Vous ne pouvez pas utiliser, copier, modifier, altérer, louer ou transférer le logiciel, la documentation connexe ou des copies, en totalité ou en partie, sauf dans la mesure explicitement prévue par le présent contrat. Vous devez respecter les lois et règlementations américaines ou étrangères en matière d’exportation, applicables lors de l’exportation du logiciel.

Notification relative aux logiciels à code source libre

Une partie du produit utilise des logiciels à code source conformément aux conditions pertinentes de la licence GPL et/ou LGPL de la Free Software Foundation ou à d’autres conditions. Veuillez lire l’ensemble des informations relatives à la licence et des notifications de droits d’auteur concernant les logiciels à code source libre utilisés par ce produit. Ces informations sont disponibles sur le site Web suivant : www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect Au moins trois (3) ans après la livraison du produit, Panasonic System Networks Co., Ltd. fournira à tous les tiers qui nous contactent via les
11
coordonnées ci-dessous une copie complète du code source correspondant, pouvant être lue par une machine, ainsi que les notifications de droits d’auteur couvertes par les licences GPL et LGPL, en échange d’une somme qui ne pourra dépasser les frais de distribution physique du code source. Veuillez noter que les logiciels proposés dans le cadre des licences GPL et LGPL ne sont pas sous garantie. www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect

Avis de non-responsabilité

Panasonic System Networks Co., Ltd. (Panasonic) ne peut être tenu responsable de la perte de données et autres dommages accessoires ou consécutifs résultant de l’utilisation du produit. Ce produit peut télécharger, stocker, transférer et recevoir du contenu supplémentaire, tel que des applications, des sonneries, des coordonnées et des fichiers multimédias. Il est possible que l’utilisation de tels contenus soit limitée ou interdite par les droits de tiers, ce qui inclut sans s’y limiter les limitations dans le cadre des lois applicables en matière de droits d’auteur. Vous êtes seul responsable du contenu supplémentaire téléchargé sur ou transféré depuis le produit. Panasonic n’est pas responsable de tels contenus ni de leur utilisation. Avant d’utiliser de tels contenus, vous avez pour responsabilité de vérifier que l’usage que vous envisagez d’en faire fait l’objet d’une licence adaptée ou est autorisé. Panasonic ne garantit pas l’exactitude, l’intégrité ou la qualité des contenus supplémentaires ou autres contenus tierces. Panasonic ne peut en aucun cas être tenu responsable de l’utilisation inadaptée des contenus supplémentaires ou autres contenus tierces par le produit ou son opérateur. Le présent document et la documentation produit connexe peuvent faire référence à des services et des applications proposés par des tiers. L’utilisation de tels services ou programmes peut nécessiter un enregistrement auprès du prestataire et être soumise à des conditions d’utilisation supplémentaires. Pour les applications disponibles sur ou via un site Web tierce, consultez au préalable les conditions d’utilisation du site Web et la politique de confidentialité applicable.

Caractéristiques techniques

Connectivité
R DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées)
R GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Wi-Fi : IEEE 802.11b/g/n R Bluetooth : version 3.0, catégorie 2 R USB : version 2.0
Plage de fréquences
R DECT : 1,88 GHz à 1,90 GHz R Wi-Fi : 2,4 GHz à 2,4835 GHz
Puissance de transmission de radiofréquence
R DECT : environ 10 mW (puissance moyenne par
canal)
R Wi-Fi : 80 mW (puissance de transmission
maximale)
Système d’exploitation du combiné
R Android™ 4.0, Ice Cream Sandwich
Matériel
R Écran : écran tactile capacitif TFT couleur de 3,5
pouces (HVGA : 320 ´ 480 pixels)
R Appareil photo avant : 0,3 M R Carte mémoire : microSD, microSDHC jusqu’à
32 Go (non fournie)
Batteries
R Lithium-ion (Li-Ion) 3,7 V/1 450 mAh
Durée en conversation
R Appels terrestres : 10 heures maximum
Durée au repos
R 220 heures maximum
Alimentation électrique
R 220–240 V C.A., 50/60 Hz
Consommation électrique de la base
R Mode veille : environ 0,4 W R Maximum : environ 0,8 W
Consommation électrique du chargeur
R Mode veille : environ 0,1 W R Maximum : environ 4,0 W
Conditions de fonctionnement
R 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
Conditions de charge
R 5 °C–40 °C
12

Préparation de la base

D
E
C
D
A
B
BB
A
A Insérez bien la fiche de l’adaptateur secteur
dans la base.
B Fixez le cordon en l’enroulant autour du cro-
chet.
C Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
D Insérez le cordon téléphonique dans la base
et la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un dé­clic soit émis.
E Utilisateurs d’un service DSL/ADSL unique-
ment : connectez le filtre DSL/ADSL (non four-
ni).
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique four-
ni.

Préparation du chargeur

A Insérez la fiche de l’adaptateur secteur jus-
B Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CEK fourni.
qu’à ce que vous entendiez un déclic.
courant.

Mise en route

13
1
2
A
B
3
B
A
4
A
B
Mise en route

Préparation du combiné

Insertion d’une carte microSD et de la batterie
Une carte microSD (non fournie) vous permet d’augmenter les capacités de stockage du combiné.
Important :
R Lors du retrait de la batterie, veillez à éteindre le combiné. R Afin d’éviter toute perte de données ou anomalie de fonctionnement, vous ne devez pas endommager,
manipuler de manière négligente ou court-circuiter les contacts dorés de la carte microSD.
Retirez le couvercle du combiné.
Ouvrez le couvercle de la carte microSD en le faisant glisser vers le côté le plus proche du combiné (A), puis en le soulevant (B).
Insérez la carte microSD avec les contacts de couleur or orientés vers le bas, fermez le cou­vercle de la carte microSD (A), puis faites dou­cement glisser le couvercle en direction du cô­té opposé du combiné (B).
Insérez la batterie (A) et placez-la dans le combiné (B).
14
5
A
A
Mise en route
Fixez le couvercle.
Charge du combiné
Chargez le combiné pendant environ 5 heures avant la première utilisation. Le voyant de charge (A) s’allume lorsque le combiné est en cours de chargement et s’éteint lorsque le combiné est chargé.
Important :
R La communication n’est pas coupée si le combiné est placé dans le chargeur alors qu’un appel est en
cours.
ou
Placez le combiné dans le chargeur.
Connectez un câble USB (non fourni) directe­ment au combiné.
Icône d’alimentation de la batterie
Lorsque l’écran est activé, l’icône de la batterie dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau d’alimentation de la batterie comme suit.
Très faible Complètement char-
Remarques :
R Lorsque le combiné est en cours de charge, le symbole apparaît au niveau de l’icône d’alimentation
de la batterie.
® ® ®
gée
15
Mise en route
R Vous pouvez également consulter le pourcentage d’énergie dont dispose encore la batterie. Dans l’écran
d’accueil, appuyez sur ® [Paramètres système] ® [Batterie].

Informations relatives à l’alimentation et à la charge

Connexion de l’adaptateur secteur
R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud
pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas
l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
Panne de courant
R L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un
téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.
Utilisation et remplacement de la batterie
R Utilisez uniquement la batterie fournie. Pour le remplacement, utilisez uniquement la batterie
rechargeable Panasonic indiquée à la page 4.
R Il peut arriver que la batterie gonfle en approchant de sa fin de vie. Ceci dépend des conditions
d’utilisation et ne signale pas un problème.
Charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Économies d’énergie de la batterie
R La durée pendant laquelle vous pouvez utiliser le combiné avant de devoir charger la batterie varie en
fonction du mode d’utilisation. Les mesures suivantes vous permettent d’économiser l’énergie de la batterie. – Désactivez l’écran lorsque vous n’utilisez pas le combiné (page 18). – Utilisez le panneau de commande (page 21) pour désactiver les fonctionnalités Wi-Fi, GPS et
Bluetooth du combiné.
– Lorsque vous n’êtes pas chez vous, utilisez le panneau de commande (page 21) pour désactiver la
connexion DECT du combiné à la base. Notez que si vous ne réactivez pas la connexion de retour chez vous, vous ne pourrez pas émettre ou recevoir d’appels à l’aide du combiné.
16

Présentation de votre système téléphonique

A B
C
H
J K
G
D
F
E
I
L
N
M
Vue d’ensemble du combiné
A Prise casque B Bouton d’alimentation C Voyant de charge D
Boutons de volume ( et )
E Écran tactile F Prise micro USB G Appareil photo avant H Ecouteur I
Bouton (menu)
J Bouton d’accueil K
Bouton (retour)
L Microphone
M Haut-parleur N Contacts de charge
Mise en route
Bouton d’accueil
Vous pouvez afficher à tout moment l’écran d’accueil en appuyant sur le bouton d’accueil.
17
A
Mise en route
Boutons de navigation
Bouton (menu) : affiche une liste contextuelle des options disponibles. Bouton (retour) : permet de retourner à l’écran précédent ou de fermer la boîte de dialogue, le menu, le
clavier à l’écran, etc. ouvert.
Remarques :
R Les boutons et sont affichés sur la plupart des écrans. Ils apparaissent au niveau de la partie
inférieure du combiné, à côté du bouton d’accueil et sont désactivés si vous ne les utilisez pas pendant un certain temps. Pour afficher les boutons et une fois désactivés, il vous suffit de toucher la zone du combiné où ils s’affichent normalement.
Vue d’ensemble de la base
A
Bouton M N (localisateur) Les combinés enregistrés au niveau de la base sonnent lorsque vous appuyez sur ce bouton. Cela peut être utile si vous avez égaré le combi­né et souhaitez le localiser.

Activation et désactivation du combiné

Pour allumer le combiné, appuyez sans relâcher sur le bouton d’alimentation en haut du combiné. Si l’écran de verrouillage s’affiche, déverrouillez l’écran (page 18). Pour éteindre le combiné, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation situé au niveau de la partie supérieure du combiné, puis appuyez sur [Éteindre] ® [OK].
Remarques :
R L’assistant de configuration s’affiche lorsque vous allumez le combiné pour la première fois (page 19).
Activation et désactivation de l’écran
Vous pouvez désactiver l’écran pour économiser l’énergie de la batterie et éviter tout fonctionnement accidentel. Lorsque l’écran est désactivé, vous pouvez toujours recevoir des appels, des messages, etc. Les applications en cours d’exécution au moment de la désactivation de l’écran continuent à fonctionner. Pour activer et désactiver l’écran, appuyez sur le bouton d’alimentation situé au niveau de la partie supérieure du combiné. Vous pouvez également activer l’écran en appuyant sur le bouton d’accueil.
Déverrouillage de l’écran
Il est possible que l’écran de verrouillage s’affiche lorsque vous activez l’écran. Cet écran permet d’éviter toute saisie accidentelle et tout fonctionnement indésirable du combiné. Lorsque l’écran de verrouillage par défaut s’affiche, vous pouvez déverrouiller l’écran en faisant glisser l’icône de verrouillage en direction de l’icône de déverrouillage ou de l’icône de l’action souhaitée.
18
Mise en route

Assistant de configuration

Lors de la première activation du combiné, l’assistant de configuration vous invite à configurer les paramètres suivants. Suivez les instructions affichées à l’écran et configurez chaque élément dans la mesure requise.
1 Sélectionnez la langue utilisée. 2 Définissez les paramètres de date et d’heure. 3 Sélectionnez le réglage automatique de l’heure souhaité. 4 Ajoutez ou créez un compte Google. 5 Configurez les paramètres Wi-Fi (uniquement affichés si vous optez pour la configuration d’un compte
Google).
Remarques :
R Il est possible que certains éléments soient affichés en anglais quelle que soit la langue d’affichage
sélectionnée.
Configuration d’un compte Google
La configuration de votre combiné de manière à ce qu’il se synchronise sur votre compte Google est un moyen facile de synchroniser les contacts et autres informations entre différents appareils, tels que les ordinateurs ou les smartphones, et le combiné de votre système téléphonique. Vous pouvez ainsi utiliser votre ordinateur pour ajouter vos contacts à votre compte Google, puis configurer le combiné pour qu’il se synchronise sur votre compte Google. Vos contacts seront automatiquement téléchargés sur votre combiné. L’assistant de configuration vous demande d’ajouter les informations de votre compte Google existant au combiné ou de créer un compte. Vous pouvez ignorer cette étape si vous le souhaitez. Pour configurer les paramètres du compte Google ultérieurement, reportez-vous à la page 46.
Remarques :
R La configuration d’un compte Google nécessite une connexion Internet. Si vous choisissez d’utiliser ou
de créer un compte Google à l’aide de l’assistant de configuration, vous serez invité à saisir des informations Wi-Fi de manière à ce que le combiné puisse se connecter à Internet.
Paramètres Wi-Fi
Si vous disposez d’un routeur sans fil et d’une connexion Internet, vous pouvez configurer le combiné de manière à ce qu’il se connecte à votre réseau Wi-Fi et accède à Internet pour se synchroniser sur votre compte Google, utiliser l’application [Navigateur] pour afficher des pages Web, etc. Procédez comme suit si l’assistant de configuration vous invite à saisir des informations Wi-Fi. Pour configurer ces paramètres ultérieurement, reportez-vous à la page 45.
1 Sélectionnez un réseau Wi-Fi.
R Si le réseau Wi-Fi souhaité n’est pas affiché, il est possible que vous deviez saisir le nom du réseau
(également appelé SSID) manuellement. Reportez-vous à la page 46 pour plus d’informations.
2 Saisissez le mot de passe si vous vous connectez à un réseau Wi-Fi sécurisé. 3 Appuyez sur [Se connecter].
19
Mise en route

Écran d’accueil

L’écran d’accueil est l’écran principal à partir duquel vous pouvez lancer des applications, telles que le téléphone, l’appareil photo et le navigateur Web, et consulter des widgets. Vous pouvez l’afficher à tout moment en appuyant sur le bouton d’accueil. Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil en fonction de vos besoins et ajouter, déplacer et supprimer des éléments à votre guise.
Navigation sur l’écran d’accueil
L’écran d’accueil regroupe plusieurs pages de widgets et d’icônes d’applications. Glissez le doigt vers la gauche ou la droite de l’écran pour afficher d’autres pages. Pour ouvrir une application, appuyez sur l’icône de l’application.
Déplacement d’un élément sur l’écran d’accueil
1 Appuyez sans relâcher sur l’élément. 2 Faites glisser l’élément jusqu’au nouvel emplacement.
R Vous pouvez déplacer l’élément sur une autre page en le faisant glisser vers le bord gauche ou
droit de l’écran.
Utilisation de la liste des applications
La liste des applications vous permet d’accéder à l’ensemble des applications et widgets stockés au niveau du combiné. Vous pouvez afficher la liste des applications en appuyant sur au niveau de l’écran d’accueil. La liste des applications regroupe, tout comme l’écran d’accueil, plusieurs pages que vous pouvez
afficher en faisant glisser l’écran vers la gauche ou vers la droite. Procédez comme suit pour ajouter un élément de la liste des applications à l’écran d’accueil.
1 Accédez à la page de l’écran d’accueil à laquelle vous souhaitez ajouter une application ou un widget,
puis appuyez sur .
2 Accédez à la page de la liste des applications qui contient l’élément souhaité. 3 Appuyez sans relâcher sur l’élément.
R L’écran d’accueil s’affiche.
4 Faites glisser l’élément et déposez-le sur l’écran d’accueil.
Effacement d’un élément à partir de l’écran d’accueil
1 Appuyez sans relâcher sur l’élément. 2 Faites glisser l’élément et déposez-le sur [Supprimer], au niveau de la partie supérieure de l’écran.

État et notifications

Barre d’état
La barre d’état s’affiche au niveau de la partie supérieure de l’écran du combiné lors de l’utilisation de la plupart des applications. Elle affiche l’heure et comprend des icônes et autres indicateurs grâce auxquels
20
Mise en route
vous pouvez connaître le statut de la batterie du combiné, l’intensité du signal réseau et certaines fonctionnalités du combiné.
Reportez-vous à la page 58 pour obtenir la liste des icônes d’état fréquemment utilisées et leur signification.
Panneau de notifications
Le panneau de notifications fournit des informations détaillées au sujet des courriers électroniques entrants, des appels manqués, des événements du calendrier, etc. Vous pouvez ouvrir le panneau de notifications en faisant glisser votre doigt du haut vers le bas de l’écran. Pour fermer le panneau de notifications, faites glisser votre doigt du bas vers le haut de l’écran. Lorsque le panneau de notifications est ouvert, vous pouvez appuyer sur une notification et ouvrir l’application correspondante. Vous pouvez supprimer certaines notifications en les faisant glisser vers la gauche ou vers la droite. Reportez-vous à la page 59 pour obtenir la liste des icônes de notification fréquemment utilisées et leur signification.
Panneau de commande
Le panneau de commande s’affiche au niveau de la partie supérieure du panneau de notifications et vous permet de modifier rapidement les paramètres de certaines fonctionnalités sans passer par un autre écran. Il vous suffit d’appuyer sur les icônes de fonctionnalités affichées dans le panneau de commande pour basculer entre les paramètres disponibles. Vous pouvez afficher d’autres paramètres en faisant glisser le panneau de commande vers la gauche ou vers la droite.
Reportez-vous à la page 60 pour connaître la liste des paramètres disponibles dans le panneau de commande.

Application Réseau fixe

L’application [Réseau fixe] s’affiche par défaut sur l’écran d’accueil du combiné et vous permet d’accéder aux fonctionnalités fréquemment utilisées du système téléphonique.
Vous permet de passer des appels d’intercommunication.
21
Mise en route
Vous permet de modifier certaines fonctionnalités du système téléphonique.
Vous permet d’utiliser le répondeur du système téléphonique (KX-PRX120 uniquement).
Vous permet d’accéder au journal d’appels de la base.
Vous permet d’utiliser la fonctionnalité de localisateur de clé de la base.
Lancement de l’application [Réseau fixe]
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
22
Loading...
+ 50 hidden pages