PANASONIC KXPRW110BL User Manual

Page 1
Manuel utilisateur
Téléphone design avec fonction Smartphone Connect
Modèle KX-PRW110BL
Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 9.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 1 2014/12/11 14:52:10
Page 2
Introduction
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................4
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................5
Consignes de sécurité importantes ......................6
Pour des performances optimales .......................6
Autres informations ..............................................7
Caractéristiques ...................................................8
Mise en route
Installation ............................................................9
Commandes .......................................................10
Icônes d’affichage ..............................................11
Mise sous tension/hors tension ..........................12
Réglage de la langue .........................................12
Date et heure .....................................................12
Autres réglages ..................................................12
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant ..................................14
Réception d’appels .............................................14
Fonctions utiles pendant un appel .....................15
Intercommunication ............................................16
Verrouillage du clavier ........................................17
Répertoire
Répertoire ..........................................................18
Numéro abrégé ..................................................20
Programmation
Liste des menus .................................................21
Alarme ................................................................27
Mode nuit ...........................................................28
Blocage d’appel entrant .....................................29
Mode Babyphone ...............................................29
Autres programmations ......................................31
Enregistrement d’un combiné ............................33
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................36
Liste des appelants ............................................36
Intégration du smartphone
Intégration du smartphone .................................38
Paramètres réseau .............................................38
Application Smartphone Connect .......................39
Autres fonctionnalités réseau .............................39
Informations utiles
Service de messagerie vocale ...........................41
Saisie de caractères ...........................................41
Messages d’erreur .............................................43
Dépannage .........................................................44
Dépannage de la connexion réseau ..................47
Index
Index...........................................................49
2

Sommaire

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 2 2014/12/11 14:52:10
Page 3

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
A Adaptateur secteur/PNLV236CE 1 B Cordon téléphonique 1 C Prise téléphonique 1 D
Batteries rechargeables
*1
2
E
Couvercle du combiné
*2
1
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A B C D E
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle
Batteries rechargea­bles
HHR-4MVE
*1
Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH)
– 2 batteries AAA (R03) par combiné Répéteur DECT KX-A405 Localisateur
KX-TGA20EX
*2
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies. *2 Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil
Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Veuillez contacter Panasonic ou le service commercial agréé, indiqué sur la couverture arrière, pour connaître la disponibilité du localisateur dans votre région.
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
3

Introduction

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 3 2014/12/11 14:52:10
Page 4
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-PRWA10EX
Vous pouvez développer votre système téléphoni­que en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une cou-
leur différente de celle des combinés fournis.
Smartphone
Smartphones : 4 maximum
Vous pouvez développer votre système téléphonique en installant l’appli­cation Smartphone Connect sur votre smartphone et en enregistrant votre smartphone au niveau de la base. R Vous devez configurer la base et télécharger l’application pour utiliser
ces fonctionnalités. Reportez-vous au chapitre “Intégration du smartpho­ne”, qui commence à la page 38, pour plus d’informations.

Informations générales

R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels
et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.ptc.panasonic.eu
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Introduction
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 4 2014/12/11 14:52:11
Page 5

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. Les fonctionnalités DECT utilisent une fréquence comprise entre 1,88 GHz et 1,90 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 250 mW. Les fonctionnalités Wi-Fi utilisent une fréquence comprise entre 2,412 GHz et 2,472 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 100 mW.
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
5

Informations importantes

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 5 2014/12/11 14:52:11
Page 6
ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
R Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets
similaires à proximité du téléphone. Les données présentes sur les cartes magnétiques, etc. pourraient être effacées.
R Ne placez pas d’objets métalliques tels que des
trombones à proximité du produit. Les objets métalliques peuvent entraîner un court-circuit s’ils entrent en contact avec les contacts de charge.
Batteries
R Il est recommandé d’utiliser les batteries
présentées à la page 3. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous :
6
Informations importantes
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 6 2014/12/11 14:52:11
Page 7
– à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ;
– loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.

Autres informations

ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
7
Informations importantes
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 7 2014/12/11 14:52:11
Page 8
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Reportez-vous à la section “Installation des batteries” à la page 9.

Caractéristiques

R Normes de communication
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique)
Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n)
R Plage de fréquences
DECT :
1,88 GHz à 1,90 GHz
Wi-Fi :
2,412 GHz à 2,472 GHz (canaux 1 à 13)
R Puissance de transmission de radiofréquence
DECT :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
Wi-Fi :
100 mW (puissance de transmission maximale)
R Chiffrement
WPA2-PSK (TKIP/AES), WPA-PSK (TKIP/AES), WEP (128/64 bits)
R Configuration simplifiée
WPS (PBC)
R Alimentation électrique
220–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation
Base :
Mode veille : Environ 2,0 W Maximum : Environ 3,9 W
R Conditions de fonctionnement
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec)
8
Informations importantes
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 8 2014/12/11 14:52:11
Page 9

Installation

Raccordements
n Base
Insérez bien la fiche de l’adaptateur secteur dans l’appareil. Maintenez la fiche en position horizontale et fixez le cordon sur le crochet. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil et à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV236CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
2
3
1
4
54
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (A).
R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ).
1
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Vérifiez que la mention Chargement” s’affiche
(A).
9

Mise en route

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 9 2014/12/11 14:52:11
Page 10
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
1
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
En cas de panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 6.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé Moyen Faible Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies)
Fonction Autonomie
En utilisation continue 11 heures max. Absence de communi-
cation (veille)
150 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.

Commandes

Base
B
A
M N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré
en appuyant sur M N.
Contacts de charge
10
Mise en route
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 10 2014/12/11 14:52:11
Page 11
Combiné
A
B
C
D
F
G
H
I
J
E
Contacts de charge
MZN (haut-parleur) M N (prise de ligne)
Clavier de numérotation Haut-parleur Ecouteur Ecran MR/ECON R : rappel/clignotement ECO : touche de raccourci du mode économique M N (arrêt/marche) Microphone
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme suit.
Symbole Signification
M N MDN Haut M N
MCN Bas MWN MFN Gauche MTN MEN Droite
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation.
M N (liste des appelants) : permet d’afficher
la liste des appelants.
MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée
du répertoire.
MTN (renumérotation) : permet d’afficher la
liste de renumérotation.

Icônes d’affichage

Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de la base
Mode intercommunication, de lo­calisation
Z Le haut-parleur est activé. (pa-
ge 14) La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
R Clignote rapidement : un ap-
pel entrant est en cours de ré­ception.
Appel manqué*1 (page 36)
11
Mise en route
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 11 2014/12/11 14:52:11
Page 12
Elément Signification
La puissance de transmission de la base est réglée sur Faible”. (page 13)
La réduction du bruit est activée. (page 15)
Le rétroéclairage de touches est désactivé. (page 24)
Niveau de la batterie L’alarme est activée. (page 27) L’égaliseur est activé. (page 15) La confidentialité des appels est
activée. (page 24) Le volume de la sonnerie est dés-
activé. (page 22) Le mode nuit est activé. (pa-
ge 28) Appel bloqué*1 (page 29) Nouveau message vocal reçu.
*2
(page 41) Le mode babyphone est activé.
Le nom/numéro affiché en regard de l’icône indique l’appareil de surveillance. (page 29)
Ligne occup.
Une personne utilise la ligne.
*1 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
*2 Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Icônes des touches programmables du combiné
Icône Action
Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants. (page 14)
W Ouvre le répertoire.
Sélectionne des entrées ou des com­binés. (page 28)
C Permet d’effacer un chiffre/un carac-
tère. Désactive le micro.

Mise sous tension/hors tension

Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes.

Réglage de la langue

Langue d’affichage 1 MMenuN (touche programmable de droite)
#110
2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
MOKN
3 M N

Date et heure

1 MMenuN (touche programmable de droite)
#101
2 Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN Exemple : 12 juillet 2015
12 07 15 R Vous pouvez sélectionner le format de date
en appuyant sur # : – dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/
year (année))
– yy/mm/dd
3 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (AM ou PM) en appuyant sur *.
4 MOKN a M N

Autres réglages

Mode économiseur d’écran
Le rétroéclairage devient noir pendant un appel ou s’éteint complètement après 1 minute
12
Mise en route
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 12 2014/12/11 14:52:11
Page 13
d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou le chargeur. Activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur M N pendant une
communication.
– appuyant sur la touche M N dans tous les
autres cas.
Mode Eco
Lorsque le combiné se trouve sur la base, la puissance de transmission de la base est réduite de 99,9 % maximum si seul un combiné est enregistré. La puissance de transmission de la base peut être réduite de 90 % maximum en mode eco, même si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si plusieurs combinés sont enregistrés. Pour activer/désactiver le mode eco, il vous suffit d’appuyer sur MR/ECON. Le réglage par défaut est Normal. – Lorsque le mode eco est activé : Faible
s’affiche temporairement et apparaît sur l’écran du combiné à la place de .
– Lorsque le mode eco est désactivé : Normal
s’affiche temporairement et disparaît de l’écran du combiné.
Remarques :
R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à
proximité et est utilisé, la puissance de transmission de la base peut ne pas être réduite.
R L’activation du mode eco réduit l’émission de la
base en mode veille.
R Si vous réglez le mode répéteur DECT sur
Oui (page 34) : – Le mode eco est annulé. – Réglage ECO” ne s’affiche pas dans le
menu de démarrage (page 23).
13
Mise en route
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 13 2014/12/11 14:52:11
Page 14

Appeler un correspondant

1 Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
2 Appuyez sur la touche M N. 3 À la fin de la conversation, appuyez sur
M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1 Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche MZN.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Remarques :
R Appuyez sur la touche MZN/M N pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 24 chiffres max.).
1 MTN 2 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
3 M N/MZN
R Si la touche MZN est enfoncée et que la
ligne du correspondant est occupée, l’appareil recompose automatiquement le numéro à plusieurs reprises.
Effacer un numéro de la liste de renumérotation
1 MTN 2 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a MEffacerN
3 MbN : “Oui” a MOKN a M N
Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 20). Exemple : si vous devez composer le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique :
1 0 a MDN (Pause) 2 Composez le numéro de téléphone. a M N
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).

Réception d’appels

1 Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M N ou MZN lorsque le téléphone sonne.
2 À la fin de la conversation, appuyez sur
M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation. Prise de ligne automatique : vous pouvez répondre aux appels simplement en soulevant le combiné (page 24). Désactivation temporaire de la sonnerie : vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur M N.
Réglage du volume de la sonnerie du combiné
Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.
14

Appeler un correspondant/répondre à un appel

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 14 2014/12/11 14:52:11
Page 15

Fonctions utiles pendant un appel

Mise en attente 1 Appuyez sur MMenuN lors d’un appel externe.
2 MbN : “Attentea MOKN 3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
M N.
Remarques :
R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente
de 10 minutes.
Couper le micro 1 Appuyez sur M N pendant un appel.
2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur M N.
Rappel/flash
MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 24.
Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez d’abord vous abonner à ce service auprès de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente, les informations du 2ème
correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné.
1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème
appel.
2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur
MR/ECON.
Remarques :
R Veuillez contacter votre fournisseur de services/
compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone.
Réduction du bruit du combiné
Cette fonctionnalité vous permet d’entendre clairement la voix de la personne à laquelle vous parlez en réduisant le bruit ambiant provenant du téléphone de l’autre personne.
1 Appuyez sur MMenuN pendant la conversation. 2 MbN : “Réd. sonore activée” ou “Réd.
sonore désactivée” a MOKN
Remarques :
R Selon l’environnement d’utilisation du combiné, il
est possible que cette fonctionnalité ne soit pas efficace.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
Égaliseur du combiné
Cette fonction clarifie la voix de la personne à laquelle vous parlez, en produisant une voix au son plus naturel qui est plus facile à écouter et à comprendre.
1 Appuyez sur MMenuN pendant la conversation. 2 MbN : “Egaliseur” a MOKN 3 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MOKN pour quitter.
Remarques :
R Selon l’état et la qualité de votre ligne
téléphonique, il peut arriver que cette fonction amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute devient difficile, désactivez cette fonction.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
15
Appeler un correspondant/répondre à un appel
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 15 2014/12/11 14:52:12
Page 16
Partage d’appels
Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur M N lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur.
Remarques :
R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants externes, activez la confidentialité des appels (page 24).
Transfert d’appels, appels de conférence
Les appels externes peuvent être transférés entre 2 combinés de la même cellule radio. 2 combinés de la même cellule radio peuvent être en conférence avec un correspondant externe.
1 Lors d’un appel externe, appuyez sur la
touche MMenuN pour mettre l’appel en attente.
2 MbN : “Appel interne” a MOKN 3 MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN 4 Attendez que le correspondant appelé
réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas,
appuyez sur MPrécédentN pour revenir à l’appel externe.
5 Pour terminer le transfert :
Appuyez sur la touche M N.
Pour établir une conférence :
MMenuN a MbN : Conférence” a MOKN R Pour quitter la conférence, appuyez sur la
touche M N. Les 2 autres correspondants peuvent poursuivre la conversation.
R Pour mettre l’appel externe en attente :
MMenuN a MbN : Attente” a MOKN Pour reprendre la conférence : MMenuN a MbN : Conférence” a MOKN
R Pour annuler la conférence : MMenuN a
MbN : Arrêt conférence a MOKN
Vous pouvez poursuivre la conversation avec l’appelant extérieur.
Remarques :
R Cette fonctionnalité vous permet également de
sélectionner votre smartphone à l’aide d’un
combiné si votre smartphone est enregistré au niveau de la base (page 38).

Intercommunication

Les appels d’intercommunication peuvent être effectués entre des combinés de la même cellule radio.
Remarques :
R Lorsque vous recherchez le combiné, le
combiné recherché émet un bip pendant 1 minute.
R Si vous recevez un appel extérieur pendant que
vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche
M N, puis sur M N.
R Cette fonctionnalité vous permet également de
sélectionner votre smartphone à l’aide d’un combiné si votre smartphone est enregistré au niveau de la base (page 38).
Effectuer un appel d’intercommunication
1 MMenuN (touche programmable de droite) a
MInterph.N
2 MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN 3 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Répondre à un appel d’intercommunication
1 Appuyez sur la touche M N pour répondre à
l’appel.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Activation/désactivation de la fonction d’intercommunication automatique
Cette fonction permet au combiné de répondre à des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il
16
Appeler un correspondant/répondre à un appel
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 16 2014/12/11 14:52:12
Page 17
n’est pas nécessaire d’appuyer sur M N. Lorsque cette fonctionnalité est réglée sur Oui”, le combiné de surveillance pour la fonctionnalité de mode babyphone (page 31) répond également automatiquement aux appels du mode babyphone. Le réglage par défaut est Non”.
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#273
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M N

Verrouillage du clavier

Vous pouvez verrouiller le combiné de façon à ce qu’aucun appel ni réglage ne puisse être effectué. Vous pouvez répondre aux appels entrants, mais toutes les autres fonctions sont désactivées lorsque le clavier est verrouillé. Pour verrouiller le clavier, appuyez sur MMenuN (touche programmable de droite) pendant environ 3 secondes.
R Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur
MVerr_tcheN (touche programmable de droite)
pendant environ 3 secondes.
Remarques :
R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être
appelés tant que le clavier est verrouillé.
17
Appeler un correspondant/répondre à un appel
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 17 2014/12/11 14:52:12
Page 18

Répertoire

Vous pouvez ajouter 500 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée de répertoire à la catégorie souhaitée.
Le nombre total d’entrées qui peuvent être mémorisées varie en fonction du nombre de numéros de téléphone mémorisés pour chaque entrée. Le nombre total d’entrées est indiqué ci-dessous*1 : 1 nom + 1 numéro de téléphone : 500 entrées 1 nom + 2 numéros de téléphone : 250 entrées 1 nom + 3 numéros de téléphone : 166 entrées *1 Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros de
téléphone pour chaque entrée.
Important :
R Les combinés enregistrés ont accès à toutes les
entrées.
R Vous pouvez copier des contacts de votre
smartphone dans le répertoire de l’appareil si votre smartphone est enregistré au niveau de la base. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des applications Smartphone Connect, disponible en téléchargement sur notre site Web.
Ajout d’entrées au répertoire 1 MWN a MMenuN
2 MbN : “Nouvelle entrée” a MOKN 3 MbN : “(Entrer nom)” a MSélectionN 4 Saisissez le nom du correspondant. a MOKN
R Vous pouvez modifier le mode de saisie
des caractères en appuyant sur la touche
MR/ECON (page 41).
5 MbN : “(No. tél. 1)” a MSélectionN
R Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros
de téléphone pour chaque entrée.
6 Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant. a MOKN
7 MbN : “Catégorie 1” a MSélectionN 8 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MOKN
9 MEnregistrerN a M N
Mémorisation d’un numéro de la liste de renumérotation dans le répertoire
1 MTN 2 MbN : sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a MDétailsN a MEnregistrerN
3 Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 19.
Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire
1 M N 2 MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
MDétailsN a MMenuN
3 MbN : “Enregistr. IDA” a MOKN 4 MbN : “Répertoire” a MOKN 5 Pour mémoriser le nom, continuez à partir de
l’étape 3, “Modifier les entrées”, page 19.
Catégories
Les catégories peuvent vous aider à trouver rapidement et facilement des entrées dans le répertoire. Vous pouvez modifier le nom des catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Si vous êtes abonné au service d’identification des appels, vous pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes sonneries aux différentes catégories d’appelants (sonneries de catégories).
Modification du nom des catégories/ réglage des sonneries des catégories
1 MWN a MMenuN 2 MbN : “Catégorie” a MOKN 3 MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a
MOKN
4 Pour modifier le nom des catégories
MbN : Catégorie noma MOKN a modifiez le nom (10 caractères maximum, page 41). a MOKN
Pour définir les sonneries des catégories
MbN : sélectionnez le réglage actuel de la sonnerie de catégorie. a MOKN a MbN : sélectionnez la sonnerie souhaitée. a MOKN
18

Répertoire

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 18 2014/12/11 14:52:12
Page 19
5 M N
Recherche et appel depuis une entrée du répertoire
1 MWN 2 Pour faire défiler toutes les entrées
MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. a M N
Pour effectuer une recherche sur le premier caractère
Appuyez sur la touche de numérotation (0 à 9, ou #) qui contient le caractère que vous recherchez (page 41). MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. a M N
Pour effectuer une recherche à l’aide d’une requête
* a Pour rechercher le nom, saisissez les premiers caractères (jusqu’à 4) en lettres majuscules (page 41). a MOKN MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. a M N
Pour effectuer une recherche par catégorie
MRechercheN a MbN : Catégorie” a MOKN MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN MbN : faites défiler le répertoire si nécessaire. a M N
3 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a M N
Modifier les entrées 1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a
MMenuN
2 MbN : “Modification” a MOKN 3 MbN : sélectionnez l’élément que vous
souhaitez modifier. a MSélectionN
4 Pour modifier le nom et le numéro de
téléphone :
Modifiez le nom ou le numéro de téléphone.
a MOKN Pour modifier la catégorie :
MbN : sélectionnez la catégorie souhaitée. a MOKN
Pour supprimer la photo :
MEffacerN a MbN : “Oui” a MOKN
5 MEnregistrerN a M N
Effacer des entrées
Effacement d’une entrée
1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 19). a
MMenuN
2 MbN : “Effacera MOKN 3 MbN : “Oui” a MOKN a M N
Effacement de toutes les entrées
1 MWN a MMenuN 2 MbN : “Effacer Tout” a MOKN 3 MbN : “Oui” a MOKN 4 MbN : “Oui” a MOKN a M N
Remarques :
R Vous pouvez copier des contacts de votre
smartphone dans le répertoire de l’appareil si votre smartphone est enregistré au niveau de la base. Par la suite, si vous supprimez ces entrées de répertoire de l’appareil, les photos jointes aux entrées sont conservées au niveau du combiné. Vous pouvez effacer manuellement ces photos à l’aide de la fonctionnalité
Gestionnaire de mémoire” (page 25).
Numérotation en chaîne
Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement.
1 Appuyez sur MMenuN lors d’un appel externe. 2 MbN : “Répertoire” a MOKN 3 MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
MAppelerN
4 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
5 Appuyez sur MAppelerN pour composer le
numéro.
19
Répertoire
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 19 2014/12/11 14:52:12
Page 20
Remarques :
R Lors de l’enregistrement d’un numéro d’accès
d’une carte d’appel et de votre code PIN dans le répertoire en tant qu’entrée, appuyez sur MDN (Pause) pour ajouter des pauses après le numéro et le code dans la mesure requise (page 14).

Numéro abrégé

Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à chacune des touches de numérotation (1 à 9) du combiné.
Ajout de numéros de téléphone à des touches de numéro abrégé
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 Maintenez enfoncée la touche de numéro
abrégé souhaitée (1 à 9). a MAjouterN
2 MbN : “Manuela MOKN 3 Saisissez le nom de votre correspondant
(16 caractères maximum, page 41). a MOKN
4 Saisissez le numéro de téléphone du
correspondant (24 chiffres maximum). a MOKN 2 fois a M N
n A partir du répertoire :
1 Maintenez enfoncée la touche de numéro
abrégé souhaitée (1 à 9). a MAjouterN
2 MbN : “Répertoire” a MOKN 3 MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
MOKN
4 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
5 MOKN a M N
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire qui est
attribuée à une touche de numéro abrégé, l’entrée modifiée n’est pas transférée sur la touche de numéro abrégé.
Modification d’une entrée 1 Maintenez enfoncée la touche de numéro
abrégé souhaitée (1 à 9). a MMenuN
2 MbN : “Modification” a MOKN 3 Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN 4 Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN 2 fois a M N
Effacement d’une entrée 1 Maintenez enfoncée la touche de numéro
abrégé souhaitée (1 à 9). a MMenuN
2 MbN : “Effacera MOKN 3 MbN : “Oui” a MOKN a M N
Affichage d’une entrée/appel 1 Appuyez sur la touche de numéro abrégé
souhaitée (1 à 9).
2 Appuyez sur M N pour passer un appel.
20
Répertoire
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 20 2014/12/11 14:52:12
Page 21

Liste des menus

2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions.
n Faire défiler les menus à l’écran
1 MMenuN (touche programmable de droite) 2 Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN 3 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus
suivants. a MOKN
4 Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner le réglage souhaité. a MOKN
n Utilisation du code de commande direct
1 MMenuN (touche programmable de droite) a Saisissez le code souhaité.
Exemple : appuyez sur MMenuN (touche programmable de droite) #101.
2 Sélectionnez le réglage souhaité. a MOKN
Remarques :
R Pour quitter l’opération, appuyez sur M N. R Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut. R Dans le tableau suivant, indique le numéro de la page de référence. R L’ordre d’affichage du menu et du sous-menu peut varier selon votre modèle.
Affichage de l’arborescence de menu et du tableau de code de commande direct
Menu principal : Liste appelants”
Fonction Code Affichage de la liste des appelants. #213 36
Menu principal : “Réglages sonnerie”
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Volume sonnerie
0-6 : Désactivé-6 <6> #160
Sonnerie
*1
<Sonnerie 1> #161
Mode nuit Oui/Non
1 : Oui 0 : <Non>
#238 28
Début/Fin
<23:00/06:00> #237 28
Délai de sonnerie
1 : 30 s 2 : <60 s> 3 : 90 s 4 : 120 s 0 : Sonn.Inactive
#239 28
Sélectionner catégorie
1-9 : Catégorie 1-9 #241 29
21

Programmation

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 21 2014/12/11 14:52:12
Page 22
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Première sonnerie
*2, *3
1 : <Oui>
0 : Non
#173
Menu principal : Appelant bloqué”
*2
Fonction Code Mémorisation/affichage des numéros d’appelants bloqués. #217 29
Menu principal : Appel interne”
Fonction Code Localisation de l’appareil souhaité. #274 16
Menu principal : “Réglages horloge”
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglage date/heure
*2
#101 12
Alarme mémo
1-5 : Alarme1-5 1 : Une fois
2 : Chaque jour 3 : Vue hebdo. 0 : <Non>
#720 27
Ajuster heure
*2, *4
1 : <Id. Appelant>
0 : Manuel
#226
Menu principal : “Réglages Initiaux”
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglages sonnerie
Volume sonnerie 0-6 : Désactivé-6
<6>
#160
Sonnerie
*1
<Sonnerie 1> #161
Mode nuit – Oui/Non
1 : Oui 0 : <Non>
#238 28
Mode nuit
Début/Fin
<23:00/06:00> #237 28
Mode nuit – Délai de sonnerie
1 : 30 s 2 : <60 s> 3 : 90 s 4 : 120 s 0 : Sonn.Inactive
#239 28
Mode nuit – Sélectionner
catégorie
1-9 : Catégorie 1-9 #241 29
Première sonnerie
*2, *3
1 : <Oui> 0 : Non
#173
22
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 22 2014/12/11 14:52:12
Page 23
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglages horloge
Réglage date/heure
*2
#101 12
Alarme mémo
– 1-5 : Alarme1-5
1 : Une fois 2 : Chaque jour 3 : Vue hebdo. 0 : <Non>
#720 27
Ajuster heure
*2, *4
1 : <Id. Appelant> 0 : Manuel
#226
Nom combiné
#104 31
Réglages Localisateur
*5
1 :Ajouter nouv.
appareil (pour localiseur1)
*6
2 :Ajouter nouv.
appareil (pour localiseur2)
– 3 :Ajouter nouv.
appareil (pour localiseur3)
– 4 :Ajouter nouv.
appareil (pour localiseur4)
Changer nom
*2
localiseur1
#6561
localiseur2
*7
#6562
*8
localiseur3
*7
#6563
*8
localiseur4
*7
#6564
*8
Enregistrer
#6571
#6572
*8
#6573
*8
#6574
*8
Supprimer combiné
#6581
#6582
*8
#6583
*8
#6584
*8
Appelant bloqué
*2
#217 29
Numérotation abrégée
#261 20
Réglage ECO
Emission radio
*2
1 : <Normal> 2 : Faible
#725 13
23
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 23 2014/12/11 14:52:12
Page 24
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Réglages ecran
Papier peint <Papier peint1> #181
Horloge
*9
1 : Analog.(petite) 2 : Analog.(grande) 3 : <Numérique
(gde)> 4 : Numérique (petite)
0 : Désactivé
#198
Couleur écran 1 : <Couleur1>
2 : Couleur2
#182
Mode affichage
*10
1 :
<Multi-éléments>
0 : Un seul élément
#192
Eclairage clavier
1 : <Oui> 0 : Non
#276
Charge DEL
*11
(rétroéclairage de l’écran ACL)
1 : <Oui> 0 : Non
#191
Contraste
(contraste de l’écran)
1-6 : Contraste 1-6 <Contraste 3>
#145
Intercom auto
1 : Oui
0 : <Non>
#273 16
Bip touches 1 : <Oui>
0 : Non
#165
Restriction appel
*2
#256 31
Déccroch. auto
*12
1 : Oui
0 : <Non>
#200 14
Réglages ligne
BIS
*2, *13
0 : 900 ms 1 : 700 ms 2 : 600 ms 3 : 400 ms 4 : 300 ms 5 : 250 ms G : 200 ms # : 160 ms 6 : <110 ms> 7 : 100 ms 8 : 90 ms 9 : 80 ms
#121 15
Mode privé
*2, *14
1 : Oui
0 : <Non>
#194
24
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 24 2014/12/11 14:52:12
Page 25
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Gestionnaire de mémoire
*15
#670
Configuration num. tél.
*2, *16
Code international
#117
Code Pays
#118
Code accès national
#119
Configuration réseau État actuel
#526 40
Configuration Wi-Fi Connexion
– Rechercher des
réseaux
– WPS
(Configuration facile)
#523 38
Intensité du signal
#537 40
Wi-Fi Répéteur
1 : Oui 0 : <Non>
#538 39
Configuration IP Auto (DHCP)
Manuel (Statique)
#500 39
Réinitialiser le réseau
#730 40
PIN base
*2
<0000> #132 32
DECT Répéteur
*2
1 : Oui
0 : <Non>
#138 34
Enregistrer Enregistrer combiné
#130 33
Supprimer combiné
*17
#131 34
Sélection base
<Auto> #137 34
Supprimer base
*17
#139 34
Langue Ecran
<Nederlands> #110 12
Menu principal : “Babyphone
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Oui/Non
1 : Oui
0 : <Non>
#268 30
Sensibilité
1 : Faible
2 : <Moyenne> 3 : Élevée
#269 31
25
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 25 2014/12/11 14:52:12
Page 26
Menu principal : Calendrier”
Fonction Code Affichage du calendrier et réglage de l’alarme programmée. #727 32
Menu principal : “Localisateur”
*5
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Recherche
#655
Niveau batterie
Menu principal : “Réglages ecran”
*18
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code
Papier peint
<Papier peint1> #181
Horloge
*9
1 : Analog.
(petite) 2 : Analog. (grande) 3 : <Numérique (gde)> 4 : Numérique (petite)
0 : Désactivé
#198
Couleur écran
1 : <Couleur1>
2 : Couleur2
#182
Mode affichage
*10
1 :
<Multi-éléments>
0 : Un seul élément
#192
Eclairage clavier
1 : <Oui>
0 : Non
#276
Charge DEL
*11
(rétroéclairage de l’écran LCD)
1 : <Oui>
0 : Non
#191
Contraste
(contraste de l’affichage)
1-6 : Contraste
1-6 <Contraste 3>
#145
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit (Sonnerie 3” - Sonnerie 40”) sont utilisées avec
l’autorisation de © 2012 Copyrights Vision Inc.
*2 Si vous programmez ces paramètres à l’aide d’un des combinés, vous n’avez pas besoin de
programmer le même élément en utilisant un autre combiné.
*3 Si vous ne souhaitez pas que l’appareil sonne avant réception des informations relatives à l’appelant,
sélectionnez Non”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement) Vous ne pouvez supprimer la première sonnerie que si l’appareil sonne au moins 2 fois par défaut, ce qui dépend du fournisseur de services/de la compagnie de téléphone.
26
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 26 2014/12/11 14:52:12
Page 27
*4 Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des
informations des appelants, y compris la date et l’heure. Pour activer cette fonction, sélectionnez Id. Appelant”. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez Manuel”. (Abonnés au service d’identification des appels uniquement) Pour utiliser cette fonction, réglez tout d’abord la date et l’heure (page 12).
*5 Ce réglage est disponible lorsque vous disposez du localisateur (KX-TGA20EX). Pour plus
d’informations concernant le localisateur, reportez-vous au manuel d’installation.
*6 Pour les modèles fournis avec un localisateur, la mention 1 : localiseur1” s’affiche. *7 Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus. *8 Si vous disposez de 2 localisateurs ou plus. *9 Le papier peint est uniquement affiché en mode de veille lorsque vous sélectionnez
Numérique(petite)” ou Désactivé” pour ce réglage.
*10 Vous pouvez choisir d’afficher un ou plusieurs éléments à la fois sur un écran pour les icônes du menu
principal du combiné, la liste des entrées du répertoire, la liste des appelants et la liste de renumérotation.
*11 Vous pouvez régler le rétroéclairage de l’affichage du combiné en cours de recharge.
Oui : le rétroéclairage est activé (atténué). – Non : le rétroéclairage s’éteint au bout de 10 secondes de rechargement.
*12 Si vous vous abonnez à un service d’identification des appels et que vous souhaitez afficher les
informations de l’appelant après avoir décroché le combiné pour répondre à un appel, désactivez cette fonction.
*13 La durée de “R” (rappel)/clignotement dépend de votre central téléphonique hôte. Adressez-vous à
votre fournisseur de central téléphonique si nécessaire.
*14 Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants
externes, vous devez activer cette fonction.
*15 Si vous utilisez votre smartphone pour copier des images (utilisées par les combinés comme motifs de
papier peint), des photos (associées aux contacts de votre smartphone) ou des sonneries, vous pouvez vérifier la capacité mémoire du combiné et supprimer les éléments superflus pour libérer de l’espace mémoire. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des applications Smartphone Connect, disponible en téléchargement sur notre site Web.
*16 Si vous mémorisez des numéros de téléphone dans les contacts de votre smartphone en utilisant le
symbole de numérotation international “+” et le préfixe du pays, nous vous recommandons de stocker des codes de conversion au niveau de la base. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide des applications Smartphone Connect, disponible en téléchargement sur notre site Web.
*17 Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible
en code de commande direct.
*18 Cette icône de menu s’affiche lorsque le localisateur n’est pas enregistré.

Alarme

Une alarme retentit à l’heure définie pendant 1 minute et est répétée 5 fois à des intervalles de 5 minutes (fonction de rappel d’alarme). Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme. Vous pouvez programmer un total de 5 heures d’alarme distinctes pour chaque combiné. Vous pouvez définir une seule des 3 options d’alarme différentes
(une fois, tous les jours ou chaque semaine) pour chaque heure d’alarme.
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 12).
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#720
2 Sélectionnez une alarme en appuyant sur 1
à 5. a MOKN
27
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 27 2014/12/11 14:52:12
Page 28
3 MbN : Sélectionnez l’option d’alarme souhaitée.
a MOKN
Non
Désactive l’alarme. Passez à l’étape 9.
Une fois”
Une alarme retentit une fois à l’heure réglée.
Chaque jour”
Une alarme retentit tous les jours à l’heure réglée. Passez à l’étape 5.
Vue hebdo.”
L’alarme retentit chaque semaine à l’heure/ aux heures réglée(s).
4 Poursuivez avec l’opération conformément à
la sélection effectuée à l’étape 3.
n Une fois :
Saisissez la date et le mois souhaités. a MOKN
n Chaque semaine :
MbN : Sélectionnez le jour de la semaine souhaité et appuyez sur la touche M N. a
MOKN
5 Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN 6 Saisissez un mémo texte (30 caractères
maximum). a MOKN
7 MbN : Sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a MOKN R Nous vous recommandons de sélectionner
une tonalité de sonnerie différente de celle utilisée pour les appels extérieurs.
8 MbN : Sélectionnez le réglage de rappel
d’alarme souhaité. a MOKN
9 MOKN a M N
Remarques :
R Appuyez sur MArrêterN pour arrêter
complètement l’alarme.
R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne
retentit pas tant que le combiné est en mode veille.
R Appuyez sur n’importe quelle touche de
numérotation ou sur MRépéterN pour arrêter la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d’alarme activée.
R Si vous souhaitez passer un appel extérieur
lorsque la fonction de rappel d’alarme est
activée, arrêtez la fonction de rappel d’alarme avant de passer l’appel.

Mode nuit

Le mode nuit permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle le combiné ne sonne pas pour les appels externes. Cette fonction est utile pour les périodes où vous ne voulez pas être dérangé, par exemple, pendant que vous dormez. Vous pouvez régler le mode nuit pour chaque combiné.
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 12).
R Si vous avez réglé l’alarme, celle-ci retentit
même si le mode nuit est activé.
Activation/désactivation du mode nuit
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#238
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN R Si vous sélectionnez Non, appuyez sur
M N pour quitter.
3 Indiquez l’heure, minutes comprises, à
laquelle vous souhaitez que cette fonction soit exécutée. a MOKN
4 Indiquez l’heure, minutes comprises, à
laquelle vous souhaitez que cette fonction se termine. a MOKN a M N
Modification de l’heure de début et de fin
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#237
2 Poursuivez à l’étape 3, “Activation/
désactivation du mode nuit”, page 28.
Réglage du délai de sonnerie
Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode nuit si l’appelant attend suffisamment longtemps. Une fois le délai sélectionné écoulé, le combiné sonne. Si vous sélectionnez Sonn.Inactive”, le combiné ne sonne jamais en mode nuit.
28
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 28 2014/12/11 14:52:13
Page 29
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#239
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M N
Sélection de catégories non soumises au mode nuit
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#241
2 Sélectionnez les catégories de votre choix en
appuyant sur 1 à 9. R “ ” s’affiche à côté des numéros de
catégories sélectionnés.
R Pour annuler une catégorie sélectionnée,
appuyez de nouveau sur la même touche de numérotation. “ ” disparaît.
3 MOKN a M N

Blocage d’appel entrant

Cette fonction permet à l’appareil de rejeter les appels provenant de numéros de téléphone spécifiés auxquels vous ne souhaitez pas répondre, par exemple les appels indésirables. Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne pas pendant l’identification de l’appelant. Si le numéro de téléphone correspond à une entrée de la liste des appels interdits, l’appareil n’émet aucun son pour l’appelant et coupe l’appel (abonnés au service d’identification des appels uniquement).
Important :
R Si l’appareil reçoit un appel d’un numéro qui est
mémorisé dans la liste des appels interdits, l’appel est rejeté, puis enregistré dans la liste des appelants (page 36) avec .
Mémorisation des appelants indésirables
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 numéros de téléphone dans la liste des appelants bloqués.
Important :
R Vous devez mémoriser le numéro de téléphone
en incluant l’indicatif régional dans la liste des appels interdits.
n A partir de la liste des appelants :
1 M N
2 MbN : sélectionnez l’entrée à interdire. a
MDétailsN a MMenuN
3 MbN : “Enregistr. IDA” a MOKN 4 MbN : “Appelant bloqué” a MOKN 5 MbN : “Oui” a MOKN a M N
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#217 a MAjouterN
2 Saisissez le numéro de téléphone (24
chiffres maximum). a MOKN
3 M N
Affichage/modification/effacement des numéros d’appel interdits
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#217
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
R Pour quitter, appuyez sur M N.
3 Pour modifier un numéro :
MModifierN a Modifiez le numéro de téléphone. a MOKN a M N
Pour effacer un numéro :
MEffacerN a MbN : Oui a MOKN a M N

Mode Babyphone

Cette fonction vous offre une capacité d’écoute depuis une autre pièce de la maison où un autre combiné a été installé si bien que vous pouvez facilement assurer la surveillance depuis différentes pièces de la maison ou du lieu. Le combiné surveillé (situé dans la chambre du bébé, par exemple) appelle automatiquement le combiné de surveillance ou le numéro de téléphone mémorisé lorsqu’il détecte du bruit.
Important :
R Vous devriez tester la procédure du mode
babyphone afin de vous assurer que le mode babyphone est correctement réglée. Vous pouvez par exemple tester sa sensibilité. Vérifiez la connexion si vous transférez le mode babyphone vers une ligne extérieure.
29
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 29 2014/12/11 14:52:13
Page 30
Remarques :
R Le combiné surveillé et le combiné de
surveillance doivent tous deux sélectionner la même base pour utiliser la fonction mode babyphone (page 34).
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, vous ne pouvez pas régler le mode babyphone.
R En mode surveillance, la consommation des
batteries est plus rapide que d’ordinaire. Nous vous recommandons de laisser le combiné surveillé sur la base ou le chargeur.
R Le combiné surveillé ne sonne jamais en mode
surveillance.
Réglage du mode babyphone
Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à surveiller (par exemple, le combiné situé dans la chambre du bébé).
Pour surveiller avec un combiné
La fonction interne de mode babyphone est uniquement disponible entre des combinés de la même cellule radio.
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#268
2 MbN : “Ouia MOKN 3 MbN : sélectionnez le numéro du combiné avec
lequel vous souhaitez surveiller. a MOKN R Babyphone s’affiche. R Le nom/numéro de combiné enregistré
s’affiche.
Remarques :
R Cette fonctionnalité vous permet également de
sélectionner votre smartphone à l’aide d’un combiné si votre smartphone est enregistré au niveau de la base (page 38).
R Lorsque cette fonction est activée, un autre
combiné peut entendre le combiné surveillé en passant un appel d’intercommunication.
Pour surveiller depuis une ligne extérieure
n A partir du répertoire :
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#268
2 MbN : “Ouia MOKN
3 MbN : sélectionnez “Externe” pour
procéder à la surveillance depuis une ligne externe. a MModifierN a MAjouterN
4 MbN : “Répertoire” a MOKN 5 MbN : sélectionnez l’entrée du répertoire. a
MOKN
6 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a MOKN R Babyphone s’affiche.
Remarques :
R Si vous modifiez une entrée de répertoire
attribuée à la surveillance, l’entrée modifiée n’est pas transférée au moniteur.
n En saisissant les numéros de téléphone :
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#268
2 MbN : “Ouia MOKN 3 MbN : sélectionnez “Externe” pour
procéder à la surveillance depuis une ligne externe. a MModifierN a MAjouterN
4 MbN : “Manuela MOKN 5 Saisissez le nom souhaité. a MOKN 6 Saisissez le numéro souhaité. a MOKN 2
fois
R Babyphone s’affiche.
Remarques :
R Le nom/numéro enregistré s’affiche.
Désactivation du mode babyphone
Vous ne pouvez pas utiliser le combiné surveillé lorsque le mode babyphone est réglé sur Oui”.
1 Appuyez sur MMenuN sur le combiné surveillé. 2 MbN : “Oui/Nona MOKN 3 MbN : “Non” a MOKN a M N
Modification d’un numéro de surveillance extérieur
1 Appuyez sur MMenuN sur le combiné surveillé. 2 MbN : “Oui/Nona MOKN 3 MbN : “Oui” a MOKN 4 MbN : sélectionnez la ligne externe. a
MModifierN
30
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 30 2014/12/11 14:52:13
Page 31
5 MMenuN a MbN : “Modification” a MOKN 6 Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN 7 Modifiez le numéro de téléphone si
nécessaire. a MOKN 2 fois
Effacement d’un numéro de surveillance extérieur
1 Appuyez sur MMenuN sur le combiné surveillé. 2 MbN : “Oui/Nona MOKN 3 MbN : “Oui” a MOKN 4 MbN : sélectionnez la ligne externe. a
MModifierN
5 MMenuN a MbN : “Effacera MOKN 6 MbN : “Oui” a MOKN a M N
Sensibilité du mode babyphone
Vous pouvez régler la sensibilité du mode babyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilité pour régler le niveau sonore nécessaire pour déclencher la fonction de surveillance. R Cette fonction ne peut pas être réglée durant un
appel de surveillance.
1 Appuyez sur MMenuN sur le combiné surveillé. 2 MbN : “Sensibilité” a MOKN 3 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M N
Répondre au mode babyphone
n En cas de surveillance avec un combiné :
Appuyez sur M N pour répondre aux appels. Si vous souhaitez répondre à partir du combiné de surveillance, appuyez sur M N. R Le combiné de surveillance répond
automatiquement aux appels si la fonction d’intercommunication automatique est réglée sur Oui” (page 16).
Remarques :
R Si vous recevez un appel extérieur lors d’une
communication avec le combiné surveillé, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche M N, puis
sur M N.
n En cas de surveillance depuis une ligne
extérieure :
Pour répondre à un appel, suivez l’opération indiquée pour votre téléphone. Si vous souhaitez répondre à partir du combiné de surveillance, appuyez sur #1 en utilisant la numérotation par tonalité. Vous pouvez désactiver le mode babyphone en appuyant sur #0.
Remarques :
R 2 minutes après que le combiné surveillé a
démarré un appel, la communication entre le combiné surveillé et la ligne de téléphone de surveillance est automatiquement désactivée.

Autres programmations

Modification du nom du combiné
Vous pouvez attribuer un nom personnalisé à chaque combiné (“Bob”, “Cuisine”, etc.). Cette option est utile pour effectuer des appels d’intercommunication entre combinés. Vous pouvez également indiquer si vous souhaitez ou non que le nom du combiné s’affiche en mode veille. Le réglage par défaut est Non”. Si vous sélectionnez
Oui sans saisir un nom de combiné, “Combiné 1 à Combiné 6 s’affiche.
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#104
2 Saisissez le nom souhaité (10 caractères
maximum).
3 MOKN 4 MbN : Sélectionnez le paramètre souhaité. a
MOKN 2 fois a M N
Restriction d’appel
Cette fonction permet d’empêcher la composition de certains numéros sur des combinés sélectionnés. Vous pouvez attribuer jusqu’à 6 numéros de restriction d’appel et sélectionner les combinés auxquels appliquer cette restriction. La mémorisation des préfixes empêche la composition de tout numéro de téléphone précédé de ce préfixe sur les combinés concernés par la restriction.
31
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 31 2014/12/11 14:52:13
Page 32
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#256
2 Saisissez le code PIN de la base (valeur par
défaut : 0000).
R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
3 Sélectionnez les combinés à interdire en
appuyant sur 1 à 6. R Tous les combinés enregistrés sur la base
s’affichent.
R “ ” s’affiche à côté des numéros de
combinés sélectionnés.
R Pour annuler un combiné sélectionné,
appuyez de nouveau sur la même touche de numérotation. “ ” disparaît.
4 MOKN 5 Sélectionnez un emplacement mémoire en
appuyant sur les touches 1 à 6. a MOKN
6 Saisissez le numéro de téléphone ou le
préfixe pour lequel vous souhaitez définir une restriction d’appel (8 chiffres maximum). a
MOKN a M N
Remarques :
R Cette fonctionnalité vous permet également de
sélectionner votre smartphone à l’aide d’un combiné si votre smartphone est enregistré au niveau de la base (page 38).
Modification du code PIN de la base
Important :
R Si vous modifiez le code PIN (Personal
Identification Number, numéro d’identification personnelle), prenez soin d’inscrire votre nouveau code PIN. L’appareil ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, contactez un centre de services agréé.
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#132
2 Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la
base (valeur par défaut : 0000”).
3 Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de
la base. a MOKN
4 MbN : “Oui” a MOKN a M N
Calendrier/Agenda
Vous pouvez programmer 20 alarmes programmées pour chaque combiné à l’aide du calendrier. Une alarme programmée retentit à l’heure définie pendant 1 minute. Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme programmée.
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 12).
Ajout d’une nouvelle entrée
1 MMenuN (touche programmable de droite) a
a MOKN
2 MbN : sélectionnez la date souhaitée. a MOKN 3 MMenuN a MbN : “Nouvelle entrée” a
MOKN
4 Modifiez la date si nécessaire. a MOKN 5 Sélectionnez l’heure souhaitée. a MOKN 6 Saisissez un mémo texte (30 caractères
maximum, page 41). a MOKN
7 MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a MOKN 2 fois R Vous pouvez sélectionner Non si vous
préférez ne pas entendre de tonalité d’alarme.
R Nous vous recommandons de sélectionner
une tonalité de sonnerie différente de celle utilisée pour les appels extérieurs.
8 M N
Remarques :
R Pour arrêter l’alarme, appuyez sur MArrêterN ou
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne
retentit pas tant que le combiné est en mode veille.
Affichage des entrées
1 MMenuN (touche programmable de droite) a
a MOKN
2 Pour afficher les entrées correspondant à la
date sélectionnée, appuyez sur MOKN. Pour afficher la liste de programmes, appuyez sur MListeN.
32
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 32 2014/12/11 14:52:13
Page 33
R Vous pouvez afficher des informations
détaillées concernant le programme en appuyant sur MMenuN. a MbN : Détail
a MOKN
Modification d’une entrée
1 MMenuN (touche programmable de droite) a
a MOKN
2 MListeN a MbN : sélectionnez l’entrée
souhaitée.
3 MMenuN a MbN : “Modification” a MOKN 4 Modifiez la date si nécessaire. a MOKN 5 Modifiez l’heure si nécessaire. a MOKN 6 Modifiez le mémo texte si nécessaire (30
caractères maximum). a MOKN
7 MbN : sélectionnez la sonnerie d’alarme
souhaitée. a MOKN 2 fois a M N
Effacement d’une entrée
Les entrées d’alarme programmée ne sont pas effacées automatiquement une fois que l’alarme programmée a retenti. Effacez les entrées indésirables.
1 MMenuN (touche programmable de droite) a
a MOKN
2 MListeN a MbN : sélectionnez l’entrée
souhaitée.
3 MMenuN a MbN : “Effacera MOKN 4 MbN : “Oui” a MOKN a M N
Effacement de toutes les entrées
1 MMenuN (touche programmable de droite) a
a MOKN
2 MListeN a MMenuN 3 MbN : “Effacer Tout” a MOKN 4 MbN : “Oui” a MOKN 5 MbN : “Oui” a MOKN a M N

Enregistrement d’un combiné

Utilisation de combinés supplémentaires
Combinés supplémentaires
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base.
Important :
R Le modèle de combiné supplémentaire
recommandé pour être utilisé avec cet appareil est présenté à la page 4. Si un autre modèle de combiné est utilisé, certaines opérations peuvent ne pas être disponibles.
Bases supplémentaires
Vous pouvez enregistrer vos combinés sur 4 bases maximum, ce qui vous permet d’ajouter d’autres bases et d’étendre la zone d’utilisation de vos combinés. Si un combiné sort de la zone de couverture de sa base lorsque Auto” est sélectionné sur la base (page 34), il cherche une autre base pour effectuer ou recevoir des appels. Une base et les combinés avec lesquels elle communique sont appelés “cellule radio”.
Remarques :
R Les appels sont coupés lorsque le combiné
passe d’une cellule radio à une autre.
Enregistrement d’un combiné sur une base
Le combiné et la base fournis sont préenregistrés. Si pour une raison quelconque le combiné n’est pas enregistré sur la base (par exemple, clignote même lorsque le combiné est à proximité de la base), enregistrez de nouveau le combiné.
1 Combiné :
MMenuN (touche programmable de droite) #130
2 MbN : sélectionnez un numéro de base. a
MOKN R Ce numéro est utilisé par le combiné à titre
de référence uniquement.
33
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 33 2014/12/11 14:52:13
Page 34
3 Base :
Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. R Si tous les combinés enregistrés
commencent à sonner, appuyez de nouveau sur M N pour arrêter, puis recommencez cette étape.
4 Combiné :
MOKN a Attendez que le message “Entr. PIN base” s’affiche. a Saisissez le code PIN de la base (valeur par défaut : “0000”).
a MOKN R Si vous avez oublié votre code PIN,
contactez un centre de services agréé.
Sélection d’une base
Lorsque Auto” est sélectionné, le combiné utilise automatiquement une base disponible sur laquelle il est enregistré. Si une base particulière est sélectionnée, le combiné n’effectue et ne reçoit des appels qu’à partir de cette base. Si le combiné sort de la zone de couverture de cette base, aucun appel ne peut être effectué.
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#137
2 MbN : sélectionnez le numéro de base souhaité
ou Auto”. a MOKN
Annulation de l’enregistrement d’un combiné
Un combiné peut annuler son propre enregistrement sur la base, ou d’autres combinés peuvent être enregistrés sur la même base. Il peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système.
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#131 R Tous les combinés enregistrés sur la base
s’affichent.
2 MbN : Sélectionnez le combiné à annuler. a
MOKN
3 MbN : “Ouia MOKN 4 M N
Annulation d’une base
Il peut annuler une base sur laquelle il est enregistré. La base peut ainsi arrêter sa connexion sans fil avec le système.
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#139
2 MbN : sélectionnez la base que vous souhaitez
annuler. a MOKN
3 MbN : “Oui” a MOKN a M N
Augmentation de la zone de couverture de la base
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 3. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic.
Important :
R Avant d’enregistrer le répéteur DECT au niveau
de la base, vous devez activer le mode répéteur DECT.
R N’utilisez pas plus d’un répéteur DECT à la fois.
Réglage du mode répéteur DECT
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#138
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN a M N
Enregistrement du répéteur DECT (KX-A405) sur la base
Remarques :
R Utilisez un répéteur DECT qui n’a pas encore
été enregistré sur un autre appareil. Si le répéteur DECT est enregistré sur un autre appareil, commencez par annuler l’enregistrement en vous reportant au Guide d’installation du répéteur DECT.
1 Base :
Appuyez sur la touche M N et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ.
34
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 34 2014/12/11 14:52:13
Page 35
2 Répéteur DECT :
Branchez l’adaptateur secteur, puis patientez jusqu’à ce que les voyants et s’allument en vert.
3 Base :
Pour quitter le mode enregistrement, appuyez sur M N.
35
Programmation
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 35 2014/12/11 14:52:13
Page 36

Utilisation du service d’identification des appels

Important :
R Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.

Service d’identification des appels

Lorsque vous recevez un appel extérieur, les informations de l’appelant s’affichent. Les informations des appelants pour les 50 derniers appelants sont enregistrées dans la liste des appelants des plus récents aux plus anciens. R Si l’appareil ne peut pas recevoir les
informations des appelants, le message suivant s’affiche : – Hors zone” : l’appelant compose un
numéro depuis une zone qui ne fournit pas le service d’identification des appels.
Appel protégé” : l’appelant demande
que les informations de l’appelant ne soient pas transmises.
R Si l’appareil est connecté à un système de
central téléphonique, les informations des appelants risquent de ne pas être correctement reçues. Contactez votre fournisseur de central téléphonique.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué et s’affiche. Cela vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence. Même si vous ne consultez qu’un seul appel manqué dans la liste des appelants (page 36), disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel,
s’affiche de nouveau.
Remarques :
R Même en cas d’appels manqués non consultés,
disparaît de l’écran de veille si l’opération suivante est effectuée par un des combinés enregistrés :
– Le combiné est replacé sur la base ou le
chargeur.
– Vous appuyez sur M N.
Affichage du nom de répertoire
Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants.

Liste des appelants

Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de
l’appareil est correct (page 12).
Affichage de la liste des appelants et rappel
1 M N 2 Appuyez sur MCN pour rechercher à partir de
l’appel le plus récent ou sur MDN pour rechercher à partir de l’appel le plus ancien. R Vous pouvez afficher des informations
détaillées concernant l’appelant en appuyant sur MDétailsN en mode d’affichage multiple.
3
Pour rappeler, appuyez sur M N. Pour quitter, appuyez sur M N.
Remarques :
R Si l’entrée a déjà été consultée ou que vous y
avez répondu, “ ” s’affiche.
Modification du numéro de téléphone d’un appelant
1 M N 2 MbN : sélectionnez l’entrée souhaitée. a
MDétailsN
3 MMenuN a MbN : “Modification” a MOKN 4 Modifiez le numéro. 5 M N
36
Service d’identification des appels
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 36 2014/12/11 14:52:13
Page 37
Effacement des informations des appelants sélectionnés
1 M N 2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 MEffacerN a MbN : “Ouia MOKN a
M N
Effacement des informations de tous les appelants
1 M N 2 MEffacerN a MbN : “Ouia MOKN a
M N
37
Service d’identification des appels
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 37 2014/12/11 14:52:13
Page 38

Intégration du smartphone

Vous pouvez installer l’application gratuite Smartphone Connect sur votre smartphone et l’utiliser comme extension de votre système téléphonique. Les fonctionnalités suivantes sont disponibles grâce à cette application. – Émission et réception d’appels à l’aide de votre
ligne fixe
– Émission et réception d’appels
d’intercommunication
– Consultation du journal d’appels – Copie d’entrées du répertoire du smartphone
vers le système téléphonique
– Transfert d’appels de ligne fixe entre le
smartphone et les combinés
– Copie d’images de votre smartphone vers vos
combinés pour les utiliser en tant que motifs de papier peint (version Android™ uniquement)
– Copie de la sonnerie de votre smartphone vers
vos combinés (version Android uniquement)
Configuration requise
R iPhone 4 ou version ultérieure, iPad ou iPad mini
(iOS 5.0 ou version ultérieure) ou Un appareil Android (Android 4.0 ou version ultérieure)
R L’application Smartphone Connect
(reportez-vous à la page 39)
R Un routeur sans fil (IEEE 802.11g ou IEEE
802.11n recommandé)
R Vous devez configurer la base et le smartphone
pour la connexion sans fil à votre réseau domestique via le routeur sans fil.
R Pour profiter au maximum des fonctionnalités de
l’application, vous devez connecter votre smartphone au même routeur sans fil que la base (vous ne pouvez pas utiliser ces fonctionnalités lorsque vous n’êtes pas chez vous).
Informations relatives aux fonctionnalités
R Il est possible que l’application ne fonctionne
pas correctement selon l’environnement système (modèle de smartphone, périphériques connectés au smartphone, applications installées sur le smartphone, etc.).
Marques commerciales
R Android est une marque de Google Inc. R iPhone et iPad sont des marques commerciales
de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
R iPad mini est une marque commerciale de Apple
Inc.
R Les autres marques commerciales mentionnées
ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Paramètres réseau

Avant de commencer
Vérifiez les éléments suivants avant de configurer la base pour la connexion sans fil au réseau domestique. R Vérifiez que le routeur sans fil est sous tension
et qu’il fonctionne.
R Veillez à connaître les paramètres Wi-Fi du
routeur sans fil, tels que son SSID (nom du réseau sans fil), son mot de passe de sécurité, etc. Il peut parfois être également nécessaire de connaître les paramètres IP pour la connexion de la base au routeur sans fil (adresse IP, masque de sous-réseau, etc. du routeur sans fil, par exemple).
R Veillez également à avoir à portée de main les
consignes d’utilisation fournies avec le routeur sans fil.
Configuration type (DHCP) 1 MMenuN (touche programmable de droite)
#523
2 MbN : “Rechercher des réseaux” a MOKN
R La base recherche les réseaux sans fil
disponibles et la mention
Recherche.....” s’affiche.
R Une fois la recherche terminée, la liste des
réseaux sans fil disponibles s’affiche avec le SSID, le paramètre de sécurité et l’intensité du signal pour chaque réseau détecté.
R La base ne peut localiser le routeur sans fil
si ce dernier ne diffuse pas son SSID. Si le mode furtif est activé, désactivez-le. S’il existe un paramètre de diffusion SSID, il
38

Intégration du smartphone

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 38 2014/12/11 14:52:13
Page 39
doit être activé. Modifiez le paramètre adapté avant d’effectuer cette procédure, puis rétablissez le réglage antérieur une fois la procédure terminée.
3 MbN : sélectionnez le SSID de votre routeur
sans fil. a MOKN
4 Vérifiez le SSID et appuyez sur MOKN. 5 Saisissez le mot de passe requis pour accéder
au réseau sans fil. a MOKN R Une fois la base connectée au routeur sans
fil, la mention Connecté à” et le SSID de votre routeur sans fil sont affichés.
6 M N
Configuration simplifiée (WPS, DHCP)
Cette procédure nécessite un routeur sans fil qui prend en charge la fonctionnalité WPS. Si votre routeur sans fil prend en charge la fonctionnalité WPS, vérifiez que cette fonction est activée et localisez la touche WPS avant d’effectuer la procédure. La touche WPS est généralement signalée par la mention “WPS” ou par deux flèches incurvées.
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#523
2 MbN : WPS(Configuration facile) a
MOKN
3 Appuyez sur la touche WPS de votre routeur
sans fil, puis appuyez sur la touche MOKN du combiné. R La base recherche le routeur sans fil et la
mention Recherche.....” s’affiche.
R Une fois le routeur sans fil localisé, les
paramètres Wi-Fi de la base sont automatiquement définis. Lorsque la configuration est terminée, la mention Connecté à” et le SSID du routeur sans fil sont affichés.
4 M N
Configuration avancée (paramètres IP statiques)
Suivez la procédure détaillée dans la section “Configuration type (DHCP)”, page 38 ou “Configuration simplifiée (WPS, DHCP)”, page 39, puis procédez comme suit pour définir
manuellement les paramètres IP de la base si nécessaire. Cette procédure n’est généralement pas requise.
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#500
2 MbN : “Manuel (Statique)” a MOKN 3 MbN : sélectionnez l’élément souhaité. a MOKN 4 Saisissez le réglage souhaité. a MOKN
R Appuyez sur MFEN pour déplacer le
curseur si nécessaire.
5 Définissez les autres éléments si nécessaire. 6 MbN : “<Sauvegarde>” a MOKN a M N

Application Smartphone Connect

Une fois les paramètres réseau et Wi-Fi de la base configurés, vous pouvez télécharger l’application Smartphone Connect. Les informations relatives au téléchargement sont disponibles sur le site Web indiqué ci-dessous.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/air
Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’application, reportez-vous au Guide des applications Smartphone Connect, disponible en téléchargement sur le site Web indiqué ci-dessus.

Autres fonctionnalités réseau

Mode répéteur Wi-Fi
Vous pouvez augmenter la portée du signal de votre réseau sans fil en activant le mode répéteur Wi-Fi de la base.
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#538
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
39
Intégration du smartphone
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 39 2014/12/11 14:52:14
Page 40
Important :
R Lors de l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi, ne
placez pas la base et le routeur sans fil trop près l’un de l’autre. S’ils sont trop proches, l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi peut entraîner de brèves coupures du son lors des appels terrestres.
R N’utilisez pas le mode répéteur Wi-Fi si vous
disposez déjà d’un extenseur de portée Wi-Fi. Si vous disposez déjà d’un extenseur de portée Wi-Fi, l’utilisation du mode répéteur Wi-Fi peut entraîner des problèmes réseau tels que l’incapacité à se connecter à Internet et le son peut être brièvement coupé lors des appels terrestres.
Vérification du statut réseau 1 MMenuN (touche programmable de droite)
#526
2 MbN et MFEN : affichez les informations
souhaitées. a M N
Vérification de l’intensité du signal Wi-Fi du routeur sans fil
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#537
2 Vérifiez l’intensité du signal. a M N
Réinitialisation des paramètres réseau de la base
Tous les paramètres réseau sont réinitialisés. Aucune autre information n’est supprimée.
1 MMenuN (touche programmable de droite)
#730
2 Saisissez le code PIN de la base (par défaut :
0000”). a MOKN
40
Intégration du smartphone
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 40 2014/12/11 14:52:14
Page 41

Service de messagerie vocale

La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les messages sont enregistrés par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone, et non par votre téléphone.
Lorsque vous avez de nouveaux messages, s’affiche sur le combiné si un service de notification de message est disponible. Pour plus de détails sur ce service, veuillez contacter votre fournisseur de services/
compagnie de téléphone.
Important :
R Si reste affiché même après écoute des nouveaux messages, désactivez le service en appuyant sur
# pendant 2 secondes.

Saisie de caractères

Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 41). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. – Appuyez sur les touches de numérotation pour entrer des caractères et des numéros. – Appuyez sur la touche MCN pour effacer le caractère ou le numéro mis en évidence par le curseur.
Maintenez la touche MCN enfoncée pour supprimer tous les caractères ou numéros.
– Appuyez sur * (Aaa) pour basculer entre les majuscules et les minuscules. – Pour entrer un autre caractère figurant sur la même touche de numérotation, appuyez sur MEN pour
placer le curseur au niveau de l’espace suivant, puis appuyez sur la touche de numérotation appropriée.
– Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 5 secondes suivant la saisie d’un
caractère, le caractère est fixé et le curseur se déplace vers l’espace suivant.
Modes d’entrée de caractères
Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet (ABC), Numérique (0-9), Grec ( ), Étendu 1 ( ), Étendu 2 ( ) et Cyrillique ( ). En modes de saisie de caractères, à l’exception du mode Numérique, vous pouvez sélectionner le caractère à entrer en appuyant à plusieurs reprises sur une touche de numérotation.
Lorsque l’appareil affiche l’écran de saisie de caractères : MR/ECON a MbN : Sélectionnez un mode de saisie des caractères. a MOKN
Remarques :
R dans les tableaux suivants correspond à un seul espace.
41

Informations utiles

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 41 2014/12/11 14:52:14
Page 42
Tableau des caractères de type alphabétique (ABC)
z
y
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Tableau des entrées numériques (0-9)
z
y
1
2
3
4 5 6 7 8 9
Tableau des caractères grecs ( )
z y
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Tableau des caractères Étendu 1 ( )
z
y
1
2 3 4 5 6 7 8
9
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères Étendu 2 ( )
42
Informations utiles
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 42 2014/12/11 14:52:14
Page 43
R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :
Tableau des caractères cyrilliques ( )
z
y
1
2 3 4 5 6 7 8 9

Messages d’erreur

Message affiché Problème/solution
Base débranc. ou
Pas de réseau Rebrancher adaptateur AC.
R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base.
Rapprochez le combiné de la base et réessayez.
R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appa-
reil. Reconnectez l’adaptateur et essayez à nouveau.
R Il est possible que l’enregistrement du combiné ait été annulé. Enre-
gistrez à nouveau le combiné (page 33).
Vérif ligne tél
R Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est pas
branché correctement. Vérifiez les raccordements (page 9).
Mémoire pleine
R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésira-
bles (page 19).
R La mémoire de la liste des appels interdits est saturée. Effacez les
entrées indésirables (page 29).
R La mémoire de l’alarme programmée est saturée. Effacez les en-
trées indésirables (page 33).
R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combi-
né. Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 34).
R La mémoire du combiné est saturée. Effacez les images de papier
peint, les photos ou les sonneries qui ne vous sont plus utiles (pa­ge 25).
Utiliser des piles rechargeable
R Un type de batterie incorrect, par exemple des batteries alcalines ou
manganèse, a été inséré. Utilisez uniquement les batteries rechargea­bles Ni-MH indiquées à la page 3, 6.
Premièrement souscrivez à Id. appelant
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Dès la réception des informations des appelants après votre abonne­ment à un service d’identification des appels, ce message ne s’affi­che plus.
43
Informations utiles
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 43 2014/12/11 14:52:14
Page 44

Dépannage

Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné.
Utilisation générale
Problème Problème/solution
Le combiné ne s’allume pas même après l’installation de batteries chargées.
R Posez le combiné sur la base ou le chargeur pour allumer le combiné.
L’appareil ne fonctionne pas. R Assurez-vous que les batteries sont installées correctement (page 9).
R Chargez complètement les batteries (page 9). R Vérifiez les raccordements (page 9). R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appa-
reil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallu­mez le combiné et réessayez.
R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné
(page 33).
L’écran du combiné est vide ou noir.
R Le combiné se trouve en mode économiseur d’écran (page 12). Acti-
vez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur M N pendant une communication. – appuyant sur la touche M N dans tous les autres cas.
R Charge DEL est réglé sur Non pendant le rechargement. Modi-
fiez le réglage (page 24).
R Le combiné n’est pas allumé. Allumez-le (page 12).
Je n’entends pas de tonalité. R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien
cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différen­te.
R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas
branché. Vérifiez les raccordements.
R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon
sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correcte­ment, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appa­reil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
L’affichage du combiné fonc­tionne automatiquement.
R Le mode de démonstration est activé. Raccordez le cordon téléphoni-
que à la prise téléphonique (page 9).
Liste des menus
Problème Problème/solution
L’affichage est dans une lan­gue que je ne connais pas.
R Modifiez la langue d’affichage (page 12).
44
Informations utiles
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 44 2014/12/11 14:52:14
Page 45
Problème Problème/solution
Je ne peux pas activer le mo­de économie.
R Vous ne pouvez pas sélectionner le mode économie lorsque le mode
répéteur DECT est réglé sur Oui. Si nécessaire, réglez le mode ré­péteur DECT sur Non” (page 34).
Je ne parviens pas à afficher le papier peint.
R Le papier peint est uniquement affiché en mode de veille lorsque vous
sélectionnez Numérique(petite)” ou Désactivé” pour le régla- ge de l’horloge. Modifiez le réglage de l’horloge (page 24).
Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base.
R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné.
Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (pa­ge 34).
R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base.
Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (page 34).
R Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code
PIN, contactez un centre de services agréé.
Recharger les batteries
Problème Problème/solution
Le combiné émet un bip et/ou
clignote.
R Batterie faible. Chargez complètement les batteries (page 9).
J’ai chargé complètement les batteries, mais – continue de clignoter
ou
– la durée de fonctionne-
ment semble plus courte.
R Nettoyez les bornes des batteries ( , ) et les contacts de charge
avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries.
R Il est temps de remplacer les batteries (page 9).
Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication
Problème Problème/solution
s’affiche.
R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adap-
tateur secteur à la base.
R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 33). R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille.
Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 13).
45
Informations utiles
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 45 2014/12/11 14:52:14
Page 46
Problème Problème/solution
Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient.
R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interféren-
ces électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distan­ce des sources d’interférences.
R Rapprochez le combiné de la base. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connec-
ter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
R Le réseau sans fil est encombré. Lors de l’utilisation d’un smartphone
pour les appels terrestres (page 38), il est possible que le son coupe si des quantités importantes de données sont transférées via le réseau sans fil (lors de la diffusion de vidéos, du téléchargement de fichiers volumineux, etc.).
R Le mode répéteur Wi-Fi de la base est activé et la base est trop pro-
che du routeur sans fil. Désactivez le mode répéteur Wi-Fi (page 39) ou éloignez la base et le routeur sans fil.
R Le mode répéteur Wi-Fi de la base est activé et vous utilisez un exten-
seur de portée Wi-Fi. N’utilisez pas le mode répéteur Wi-Fi si vous dis­posez déjà d’un extenseur de portée Wi-Fi.
La qualité du son semble se dégrader.
R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recomman-
dé (page 4). Vous bénéficierez de la qualité de son la plus claire pos­sible uniquement si vous enregistrez le combiné recommandé.
Le combiné ne sonne pas. R Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie
(page 14, 22).
R Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 28).
Je ne peux pas effectuer un appel.
R Vous avez composé des indicatifs téléphoniques interdits (page 31). R Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée. Désacti-
vez-le (page 17).
Identification des appels
Problème Problème/solution
Les informations des appe­lants ne sont pas affichées.
R Vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services/com­pagnie de téléphone.
R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplé-
mentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connec-
ter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur DSL/ADSL.
R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet
appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez.
L’affichage des informations des appelants est lent.
R Selon votre fournisseur de services/compagnie de téléphone, l’appa-
reil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2ème sonnerie ou davantage. Réglez la première sonnerie sur Non” (pa- ge 22).
R Rapprochez le combiné de la base.
46
Informations utiles
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 46 2014/12/11 14:52:14
Page 47
Problème Problème/solution
L’heure indiquée sur l’appa­reil s’est décalée.
R Des informations d’heure incorrectes provenant de l’identification des
appels entrants modifient l’heure. Réglez la définition de l’heure sur
Manuel (désactivation) (page 23).
Dommages dus à un liquide
Problème Problème/solution
Un liquide ou autre forme d’humidité a pénétré dans le combiné/la base.
R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba-
se. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours au minimum. Une fois que le combiné/la base sont entièrement secs, rebranchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Insérez les batteries et chargez-les complètement avant utilisation. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez un centre de services agréé.
Attention :
R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de
séchage.

Dépannage de la connexion réseau

Problème Problème/solution
Je rencontre des problè­mes à la connexion.
R Votre routeur sans fil n’est pas sous tension ou ne fonctionne pas. Repor-
tez-vous aux consignes d’utilisation fournies avec votre routeur sans fil.
R Votre smartphone n’est pas connecté au routeur sans fil. Vérifiez les pa-
ramètres Wi-Fi de votre smartphone. Reportez-vous aux consignes d’uti­lisation fournies avec votre smartphone.
R Le SSID (nom du réseau sans fil), le type de sécurité ou le mot de passe
attribué au routeur sans fil a été modifié. Configurez de nouveau la base en suivant la procédure détaillée à la section “Configuration type (DHCP)”, page 38 ou “Configuration simplifiée (WPS, DHCP)”, page 39.
R Vérifiez les paramètres Wi-Fi et IP de la base en suivant la procédure dé-
taillée à la section “Vérification du statut réseau”, page 40.
R Si la fonctionnalité d’isolation des clients du routeur sans fil (une fonction-
nalité qui empêche les périphériques sans fil connectés au même routeur sans fil de communiquer les uns avec les autres) est activée, la base et le smartphone ne peuvent communiquer. Reportez-vous aux consignes d’utilisation fournies avec le routeur sans fil et veillez à désactiver cette fonctionnalité.
R Les paramètres réseau de la base sont incorrects. Réinitialisez les para-
mètres réseau de la base (page 40) et configurez-les de nouveau.
47
Informations utiles
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 47 2014/12/11 14:52:14
Page 48
Problème Problème/solution
Mon smartphone et d’au­tres périphériques ne peu­vent plus accéder à Internet depuis que j’ai ac­tivé le mode répéteur Wi-Fi.
R N’utilisez pas le mode répéteur Wi-Fi (page 39) si vous disposez déjà
d’un extenseur de portée Wi-Fi.
Echec connexion”
s’affiche.
Si vous avez sélectionné l’option “Rechercher des réseaux” lors de la configuration de la base
R Vous avez saisi un mot de passe de connexion au routeur sans fil incor-
rect lors de la configuration de la base. Vérifiez le mot de passe et rées­sayez. Si votre routeur sans fil est configuré pour l’utilisation d’un mot de passe hexadécimal, saisissez le mot de passe en utilisant les chiffres 0-9 et les lettres a-f.
Si vous avez sélectionné l’option “WPS(Configuration facile)” lors de la configuration de la base
R Votre routeur sans fil utilise le chiffrement WEP. Configurez le routeur
sans fil de manière à ce qu’il utilise un autre type de chiffrement, tel que le chiffrement WPA2-PSK (AES), par exemple, et réessayez.
R Le mode furtif du routeur sans fil est activé ou sa fonctionnalité de diffu-
sion SSID est désactivée. Modifiez ce paramètre avant de configurer la base pour la connexion au routeur sans fil, puis rétablissez le réglage lors­que vous avez terminé.
Si vous avez configuré votre routeur sans fil de manière à utiliser le fil­trage d’adresses MAC
R Veillez à ajouter l’adresse MAC de la base à la liste des adresses MAC
autorisées. Si le mode répéteur Wi-Fi de la base est activé, la base dispo­se de deux adresses MAC (<Adr. MAC(Client)>” et “<Adresse
MAC(AP)>). Ajoutez ces deux adresses à la liste.
Mot de passe faux”
s’affiche.
R Vous avez saisi un mot de passe de connexion au routeur sans fil incor-
rect lors de la configuration de la base. Vérifiez le mot de passe et rées­sayez.
Conflits d’adresses IP s’affi-
che.
R L’adresse IP attribuée à la base a également été affectée à un autre péri-
phérique du réseau. Vérifiez les adresses IP de la base et des autres pé­riphériques du réseau.
Impossible obtenir l’adresse IP s’affiche.
R Votre routeur sans fil ne prend pas en charge la fonctionnalité DHCP ou
la fonctionnalité DHCP de votre routeur sans fil est désactivée. Si votre routeur sans fil prend en charge la fonctionnalité DHCP, veillez à ce que celle-ci soit activée. Si la fonctionnalité DHCP n’est pas disponible, réglez les paramètres IP de la base manuellement. Reportez-vous à la section “Configuration avancée (paramètres IP statiques)”, page 39.
48
Informations utiles
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 48 2014/12/11 14:52:14
Page 49

Index

A Affichage
Contraste : 24 Couleur : 24 Horloge : 24 Langue : 12 Mode d’affichage : 24 Papier peint : 24
Rétroéclairage de l’écran ACL : 24 Agenda : 32 Alarme : 27 Appel en attente : 15 Appeler un correspondant : 14 Appels de conférence : 16 Appels manqués : 36
B Base
Annulation : 34
Sélection : 34 Bases supplémentaires : 33 Batterie : 9, 10 Bips de touche : 24 Blocage d’appel entrant : 29
C Calendrier : 32
Catégorie : 18 Code de commande direct : 21 Code PIN : 32 Combiné
Annulation de l’enregistrement : 34
Enregistrement : 33
Nom : 31 Combinés supplémentaires : 33 Confidentialité des appels : 24 Couper le micro : 15
D Date et heure : 12
Dépannage : 44
E Égaliseur : 15 H Haut-parleur : 14 I Identification des appels en attente : 15
Intégration du smartphone
Application Smartphone Connect : 39
Dépannage de la connexion réseau : 47
Mode répéteur Wi-Fi : 39
Paramètres réseau : 38
Statut réseau : 40 Intercommunication : 16 Intercommunication automatique : 16
L Liste des appelants : 36
Localisateur : 23, 26
M Messagerie vocale : 41
Messages d’erreur : 43 Mise en attente : 15 Mise sous tension/hors tension : 12 Mode Babyphone : 29 Mode économique : 13 Mode nuit : 28 Modification de la liste des appelants : 36
N Numéro abrégé : 20
Numérotation en chaîne : 19
P Panne de courant : 10
Partage d’appels : 16 Pause : 14 Première sonnerie : 22 Prise de ligne automatique : 14, 24
R Rappel/flash : 15
Réception d’appels : 14 Réduction du bruit : 15 Réglage de l’heure : 23 Renumérotation : 14 Répertoire : 18 Répéteur DECT : 34 Restriction d’appel : 31
S Saisie de caractères : 41
Service d’identification des appels : 36 Sonnerie : 22
T Transfert d’appels : 16
Type de commandes : 11
V Verrouillage du clavier : 17
Volume
Écouteur : 14 Haut-parleur : 14 Sonnerie (combiné) : 14, 22
49

Index

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 49 2014/12/11 14:52:14
Page 50
50
Notes
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 50 2014/12/11 14:52:14
Page 51
51
Notes
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 51 2014/12/11 14:52:14
Page 52
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie.
Nº de série Date d’achat (en dessous de la base de l’appareil) Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
Service après-vente : 070 223 011
Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu
Organisation Commerciale :
Europalaan 30 5232 BC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas Tél. (pour les Pays-Bas) : 0031 73 6 402 802 Tél. (pour la Belgique) : 070 223 011
Réparations :
www.panasonic.be
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2014
*PNQX7266ZA*
*PNQX7266ZA*
PNQX7266ZA TT1214MG0 (E)
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 52 2014/12/11 14:52:14
Loading...