PANASONIC KXPRW110BL User Manual

Manuel utilisateur
Téléphone design avec fonction Smartphone Connect
Modèle KX-PRW110BL
Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 9.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 1 2014/12/11 14:52:10
Introduction
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................4
Informations importantes
Pour votre sécurité ...............................................5
Consignes de sécurité importantes ......................6
Pour des performances optimales .......................6
Autres informations ..............................................7
Caractéristiques ...................................................8
Mise en route
Installation ............................................................9
Commandes .......................................................10
Icônes d’affichage ..............................................11
Mise sous tension/hors tension ..........................12
Réglage de la langue .........................................12
Date et heure .....................................................12
Autres réglages ..................................................12
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant ..................................14
Réception d’appels .............................................14
Fonctions utiles pendant un appel .....................15
Intercommunication ............................................16
Verrouillage du clavier ........................................17
Répertoire
Répertoire ..........................................................18
Numéro abrégé ..................................................20
Programmation
Liste des menus .................................................21
Alarme ................................................................27
Mode nuit ...........................................................28
Blocage d’appel entrant .....................................29
Mode Babyphone ...............................................29
Autres programmations ......................................31
Enregistrement d’un combiné ............................33
Service d’identification des appels
Utilisation du service d’identification des
appels .................................................................36
Liste des appelants ............................................36
Intégration du smartphone
Intégration du smartphone .................................38
Paramètres réseau .............................................38
Application Smartphone Connect .......................39
Autres fonctionnalités réseau .............................39
Informations utiles
Service de messagerie vocale ...........................41
Saisie de caractères ...........................................41
Messages d’erreur .............................................43
Dépannage .........................................................44
Dépannage de la connexion réseau ..................47
Index
Index...........................................................49
2

Sommaire

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 2 2014/12/11 14:52:10

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
A Adaptateur secteur/PNLV236CE 1 B Cordon téléphonique 1 C Prise téléphonique 1 D
Batteries rechargeables
*1
2
E
Couvercle du combiné
*2
1
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A B C D E
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Modèle
Batteries rechargea­bles
HHR-4MVE
*1
Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH)
– 2 batteries AAA (R03) par combiné Répéteur DECT KX-A405 Localisateur
KX-TGA20EX
*2
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies. *2 Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil
Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Veuillez contacter Panasonic ou le service commercial agréé, indiqué sur la couverture arrière, pour connaître la disponibilité du localisateur dans votre région.
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.
3

Introduction

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 3 2014/12/11 14:52:10
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-PRWA10EX
Vous pouvez développer votre système téléphoni­que en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base. R Les combinés en option peuvent être d’une cou-
leur différente de celle des combinés fournis.
Smartphone
Smartphones : 4 maximum
Vous pouvez développer votre système téléphonique en installant l’appli­cation Smartphone Connect sur votre smartphone et en enregistrant votre smartphone au niveau de la base. R Vous devez configurer la base et télécharger l’application pour utiliser
ces fonctionnalités. Reportez-vous au chapitre “Intégration du smartpho­ne”, qui commence à la page 38, pour plus d’informations.

Informations générales

R Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique. R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels
et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.ptc.panasonic.eu
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Introduction
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 4 2014/12/11 14:52:11

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge électrique.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. Les fonctionnalités DECT utilisent une fréquence comprise entre 1,88 GHz et 1,90 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 250 mW. Les fonctionnalités Wi-Fi utilisent une fréquence comprise entre 2,412 GHz et 2,472 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 100 mW.
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage. R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
5

Informations importantes

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 5 2014/12/11 14:52:11
ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque la fonction de verrouillage du clavier
est activée.
R Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets
similaires à proximité du téléphone. Les données présentes sur les cartes magnétiques, etc. pourraient être effacées.
R Ne placez pas d’objets métalliques tels que des
trombones à proximité du produit. Les objets métalliques peuvent entraîner un court-circuit s’ils entrent en contact avec les contacts de charge.
Batteries
R Il est recommandé d’utiliser les batteries
présentées à la page 3. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit
conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible
pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Emplacement de la base/minimisation du bruit
La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous :
6
Informations importantes
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 6 2014/12/11 14:52:11
– à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ;
– loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.

Autres informations

ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés
1
2
3
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE. En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
7
Informations importantes
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 7 2014/12/11 14:52:11
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Reportez-vous à la section “Installation des batteries” à la page 9.

Caractéristiques

R Normes de communication
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées), GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique)
Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n)
R Plage de fréquences
DECT :
1,88 GHz à 1,90 GHz
Wi-Fi :
2,412 GHz à 2,472 GHz (canaux 1 à 13)
R Puissance de transmission de radiofréquence
DECT :
Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)
Wi-Fi :
100 mW (puissance de transmission maximale)
R Chiffrement
WPA2-PSK (TKIP/AES), WPA-PSK (TKIP/AES), WEP (128/64 bits)
R Configuration simplifiée
WPS (PBC)
R Alimentation électrique
220–240 V C.A., 50/60 Hz
R Consommation
Base :
Mode veille : Environ 2,0 W Maximum : Environ 3,9 W
R Conditions de fonctionnement
0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec)
8
Informations importantes
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 8 2014/12/11 14:52:11

Installation

Raccordements
n Base
Insérez bien la fiche de l’adaptateur secteur dans l’appareil. Maintenez la fiche en position horizontale et fixez le cordon sur le crochet. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à l’appareil et à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire si un service DSL/ADSL est actif.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV236CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique
fourni.
2
3
1
4
54
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (A).
R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ).
1
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Vérifiez que la mention Chargement” s’affiche
(A).
9

Mise en route

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 9 2014/12/11 14:52:11
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
1
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
En cas de panne de courant
L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 6.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est
exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé Moyen Faible Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies)
Fonction Autonomie
En utilisation continue 11 heures max. Absence de communi-
cation (veille)
150 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.

Commandes

Base
B
A
M N (localisation) R Vous pouvez localiser un combiné égaré
en appuyant sur M N.
Contacts de charge
10
Mise en route
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 10 2014/12/11 14:52:11
Combiné
A
B
C
D
F
G
H
I
J
E
Contacts de charge
MZN (haut-parleur) M N (prise de ligne)
Clavier de numérotation Haut-parleur Ecouteur Ecran MR/ECON R : rappel/clignotement ECO : touche de raccourci du mode économique M N (arrêt/marche) Microphone
n Type de commandes
Touches programmables
Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
Les touches de navigation fonctionnent comme suit.
Symbole Signification
M N MDN Haut M N
MCN Bas MWN MFN Gauche MTN MEN Droite
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
MDN ou MCN ( ) : permet de régler le volume
de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation.
M N (liste des appelants) : permet d’afficher
la liste des appelants.
MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée
du répertoire.
MTN (renumérotation) : permet d’afficher la
liste de renumérotation.

Icônes d’affichage

Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base.
Hors de la zone de couverture de la base
Mode intercommunication, de lo­calisation
Z Le haut-parleur est activé. (pa-
ge 14) La ligne est en cours d’utilisation.
R Clignote lentement : l’appel
est mis en attente.
R Clignote rapidement : un ap-
pel entrant est en cours de ré­ception.
Appel manqué*1 (page 36)
11
Mise en route
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 11 2014/12/11 14:52:11
Elément Signification
La puissance de transmission de la base est réglée sur Faible”. (page 13)
La réduction du bruit est activée. (page 15)
Le rétroéclairage de touches est désactivé. (page 24)
Niveau de la batterie L’alarme est activée. (page 27) L’égaliseur est activé. (page 15) La confidentialité des appels est
activée. (page 24) Le volume de la sonnerie est dés-
activé. (page 22) Le mode nuit est activé. (pa-
ge 28) Appel bloqué*1 (page 29) Nouveau message vocal reçu.
*2
(page 41) Le mode babyphone est activé.
Le nom/numéro affiché en regard de l’icône indique l’appareil de surveillance. (page 29)
Ligne occup.
Une personne utilise la ligne.
*1 Abonnés au service d’identification des appels
uniquement
*2 Abonnés à la messagerie vocale uniquement
Icônes des touches programmables du combiné
Icône Action
Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants. (page 14)
W Ouvre le répertoire.
Sélectionne des entrées ou des com­binés. (page 28)
C Permet d’effacer un chiffre/un carac-
tère. Désactive le micro.

Mise sous tension/hors tension

Appuyez sur M N pendant environ 2 secondes.

Réglage de la langue

Langue d’affichage 1 MMenuN (touche programmable de droite)
#110
2 MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a
MOKN
3 M N

Date et heure

1 MMenuN (touche programmable de droite)
#101
2 Saisissez la date, le mois et l’année actuels.
a MOKN Exemple : 12 juillet 2015
12 07 15 R Vous pouvez sélectionner le format de date
en appuyant sur # : – dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/
year (année))
– yy/mm/dd
3 Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Exemple : 9:30
09 30 R Vous pouvez sélectionner le format 24
heures ou 12 heures (AM ou PM) en appuyant sur *.
4 MOKN a M N

Autres réglages

Mode économiseur d’écran
Le rétroéclairage devient noir pendant un appel ou s’éteint complètement après 1 minute
12
Mise en route
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 12 2014/12/11 14:52:11
d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou le chargeur. Activez à nouveau l’écran du combiné en : – appuyant sur M N pendant une
communication.
– appuyant sur la touche M N dans tous les
autres cas.
Mode Eco
Lorsque le combiné se trouve sur la base, la puissance de transmission de la base est réduite de 99,9 % maximum si seul un combiné est enregistré. La puissance de transmission de la base peut être réduite de 90 % maximum en mode eco, même si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si plusieurs combinés sont enregistrés. Pour activer/désactiver le mode eco, il vous suffit d’appuyer sur MR/ECON. Le réglage par défaut est Normal. – Lorsque le mode eco est activé : Faible
s’affiche temporairement et apparaît sur l’écran du combiné à la place de .
– Lorsque le mode eco est désactivé : Normal
s’affiche temporairement et disparaît de l’écran du combiné.
Remarques :
R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à
proximité et est utilisé, la puissance de transmission de la base peut ne pas être réduite.
R L’activation du mode eco réduit l’émission de la
base en mode veille.
R Si vous réglez le mode répéteur DECT sur
Oui (page 34) : – Le mode eco est annulé. – Réglage ECO” ne s’affiche pas dans le
menu de démarrage (page 23).
13
Mise en route
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 13 2014/12/11 14:52:11

Appeler un correspondant

1 Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone.
R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
2 Appuyez sur la touche M N. 3 À la fin de la conversation, appuyez sur
M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1 Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche MZN.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Remarques :
R Appuyez sur la touche MZN/M N pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 24 chiffres max.).
1 MTN 2 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
3 M N/MZN
R Si la touche MZN est enfoncée et que la
ligne du correspondant est occupée, l’appareil recompose automatiquement le numéro à plusieurs reprises.
Effacer un numéro de la liste de renumérotation
1 MTN 2 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a MEffacerN
3 MbN : “Oui” a MOKN a M N
Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 20). Exemple : si vous devez composer le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique :
1 0 a MDN (Pause) 2 Composez le numéro de téléphone. a M N
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).

Réception d’appels

1 Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M N ou MZN lorsque le téléphone sonne.
2 À la fin de la conversation, appuyez sur
M N ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation. Prise de ligne automatique : vous pouvez répondre aux appels simplement en soulevant le combiné (page 24). Désactivation temporaire de la sonnerie : vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur M N.
Réglage du volume de la sonnerie du combiné
Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.
14

Appeler un correspondant/répondre à un appel

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 14 2014/12/11 14:52:11

Fonctions utiles pendant un appel

Mise en attente 1 Appuyez sur MMenuN lors d’un appel externe.
2 MbN : “Attentea MOKN 3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
M N.
Remarques :
R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente
de 10 minutes.
Couper le micro 1 Appuyez sur M N pendant un appel.
2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur M N.
Rappel/flash
MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 24.
Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en attente
Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez d’abord vous abonner à ce service auprès de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente.
Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente, les informations du 2ème
correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné.
1 Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème
appel.
2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur
MR/ECON.
Remarques :
R Veuillez contacter votre fournisseur de services/
compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone.
Réduction du bruit du combiné
Cette fonctionnalité vous permet d’entendre clairement la voix de la personne à laquelle vous parlez en réduisant le bruit ambiant provenant du téléphone de l’autre personne.
1 Appuyez sur MMenuN pendant la conversation. 2 MbN : “Réd. sonore activée” ou “Réd.
sonore désactivée” a MOKN
Remarques :
R Selon l’environnement d’utilisation du combiné, il
est possible que cette fonctionnalité ne soit pas efficace.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
Égaliseur du combiné
Cette fonction clarifie la voix de la personne à laquelle vous parlez, en produisant une voix au son plus naturel qui est plus facile à écouter et à comprendre.
1 Appuyez sur MMenuN pendant la conversation. 2 MbN : “Egaliseur” a MOKN 3 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MOKN pour quitter.
Remarques :
R Selon l’état et la qualité de votre ligne
téléphonique, il peut arriver que cette fonction amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute devient difficile, désactivez cette fonction.
R Cette fonction n’est pas disponible si vous
utilisez le haut-parleur.
15
Appeler un correspondant/répondre à un appel
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 15 2014/12/11 14:52:12
Partage d’appels
Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur M N lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur.
Remarques :
R Pour empêcher d’autres utilisateurs de participer
à vos conversations avec des correspondants externes, activez la confidentialité des appels (page 24).
Transfert d’appels, appels de conférence
Les appels externes peuvent être transférés entre 2 combinés de la même cellule radio. 2 combinés de la même cellule radio peuvent être en conférence avec un correspondant externe.
1 Lors d’un appel externe, appuyez sur la
touche MMenuN pour mettre l’appel en attente.
2 MbN : “Appel interne” a MOKN 3 MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN 4 Attendez que le correspondant appelé
réponde. R Si le correspondant appelé ne répond pas,
appuyez sur MPrécédentN pour revenir à l’appel externe.
5 Pour terminer le transfert :
Appuyez sur la touche M N.
Pour établir une conférence :
MMenuN a MbN : Conférence” a MOKN R Pour quitter la conférence, appuyez sur la
touche M N. Les 2 autres correspondants peuvent poursuivre la conversation.
R Pour mettre l’appel externe en attente :
MMenuN a MbN : Attente” a MOKN Pour reprendre la conférence : MMenuN a MbN : Conférence” a MOKN
R Pour annuler la conférence : MMenuN a
MbN : Arrêt conférence a MOKN
Vous pouvez poursuivre la conversation avec l’appelant extérieur.
Remarques :
R Cette fonctionnalité vous permet également de
sélectionner votre smartphone à l’aide d’un
combiné si votre smartphone est enregistré au niveau de la base (page 38).

Intercommunication

Les appels d’intercommunication peuvent être effectués entre des combinés de la même cellule radio.
Remarques :
R Lorsque vous recherchez le combiné, le
combiné recherché émet un bip pendant 1 minute.
R Si vous recevez un appel extérieur pendant que
vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche
M N, puis sur M N.
R Cette fonctionnalité vous permet également de
sélectionner votre smartphone à l’aide d’un combiné si votre smartphone est enregistré au niveau de la base (page 38).
Effectuer un appel d’intercommunication
1 MMenuN (touche programmable de droite) a
MInterph.N
2 MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN 3 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Répondre à un appel d’intercommunication
1 Appuyez sur la touche M N pour répondre à
l’appel.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche M N.
Activation/désactivation de la fonction d’intercommunication automatique
Cette fonction permet au combiné de répondre à des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il
16
Appeler un correspondant/répondre à un appel
PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf 16 2014/12/11 14:52:12
Loading...
+ 36 hidden pages