PANASONIC KXPRW110BL User Manual

Manuel utilisateur

Téléphone design avec fonction Smartphone Connect

Modèle KX-PRW110BL

Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 9.

Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.

Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

1

 

2014/12/11

14:52:10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sommaire

Introduction

 

Informations sur les accessoires ..........................

3

Informations générales .........................................

4

Informations importantes

 

Pour votre sécurité ...............................................

5

Consignes de sécurité importantes ......................

6

Pour des performances optimales .......................

6

Autres informations ..............................................

7

Caractéristiques ...................................................

8

Mise en route

 

Installation ............................................................

9

Commandes .......................................................

10

Icônes d’affichage ..............................................

11

Mise sous tension/hors tension ..........................

12

Réglage de la langue .........................................

12

Date et heure .....................................................

12

Autres réglages ..................................................

12

Appeler un correspondant/répondre

à un appel

 

Appeler un correspondant ..................................

14

Réception d’appels .............................................

14

Fonctions utiles pendant un appel .....................

15

Intercommunication ............................................

16

Verrouillage du clavier ........................................

17

Répertoire

 

Répertoire ..........................................................

18

Numéro abrégé ..................................................

20

Programmation

 

Liste des menus .................................................

21

Alarme ................................................................

27

Mode nuit ...........................................................

28

Blocage d’appel entrant .....................................

29

Mode Babyphone ...............................................

29

Autres programmations ......................................

31

Enregistrement d’un combiné ............................

33

Service d’identification des appels

 

Utilisation du service d’identification des

 

appels .................................................................

36

Liste des appelants ............................................

36

Intégration du smartphone

 

Intégration du smartphone .................................

38

Paramètres réseau .............................................

38

Application Smartphone Connect .......................

39

Autres fonctionnalités réseau .............................

39

Informations utiles

 

Service de messagerie vocale ...........................

41

Saisie de caractères ...........................................

41

Messages d’erreur .............................................

43

Dépannage .........................................................

44

Dépannage de la connexion réseau ..................

47

Index

 

Index...........................................................

49

2

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

2

 

2014/12/11

14:52:10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informations sur les accessoires

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessoires fournis

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessoire/Référence

 

Quantité

 

A

Adaptateur secteur/PNLV236CE

 

1

 

B

Cordon téléphonique

 

1

 

C

Prise téléphonique

 

1

 

D

Batteries rechargeables*1

 

2

 

E

Couvercle du combiné*2

 

1

 

*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.

A B C D E

Accessoires supplémentaires/de rechange

Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.

Accessoire

Modèle

Batteries rechargea-

HHR-4MVE*1

bles

 

Type de batterie :

 

 

– nickel-métal hydrure (Ni-MH)

 

– 2 batteries AAA (R03) par combiné

Répéteur DECT

KX-A405

Localisateur

KX-TGA20EX*2

*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies. *2 Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil

Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web :

http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/

Veuillez contacter Panasonic ou le service commercial agréé, indiqué sur la couverture arrière, pour connaître la disponibilité du localisateur dans votre région.

Autres informations

RLa conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

RLes illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel.

3

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

3

 

2014/12/11

14:52:10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduction

Développement de votre système téléphonique

Combiné (en option) : KX-PRWA10EX

Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6 max.) sur une même base.

R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis.

Smartphone

Smartphones : 4 maximum

Vous pouvez développer votre système téléphonique en installant l’application Smartphone Connect sur votre smartphone et en enregistrant votre smartphone au niveau de la base.

RVous devez configurer la base et télécharger l’application pour utiliser ces fonctionnalités. Reportez-vous au chapitre “Intégration du smartphone”, qui commence à la page 38, pour plus d’informations.

Informations générales

RCet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique de Belgique.

REn cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.

Déclaration de conformité :

RPanasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).

Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante :

http://www.ptc.panasonic.eu

Coordonnées du représentant autorisé :

Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

4

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

4

 

2014/12/11

14:52:11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informations importantes

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.

ATTENTION

Connexion électrique

RUtilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.

RNe surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

RInsérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.

REnlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.

RDébranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.

RDébranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.

RNe touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.

Installation

RPour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.

RNe placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique,

tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.

REvitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.

Mesures de précaution

RDébranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.

RNe démontez pas le produit.

RNe renversez pas de liquides (détergents, produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique serait mouillée, retirez-la immédiatement de la prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.

Précautions médicales

RConsultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe. Les fonctionnalités DECT utilisent une fréquence comprise entre 1,88 GHz et 1,90 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 250 mW. Les fonctionnalités Wi-Fi utilisent une fréquence comprise entre 2,412 GHz et 2,472 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 100 mW.

RN’utilisez pas ce produit dans les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.

ATTENTION

Installation et emplacement

RN’installez jamais le téléphone pendant un orage.

RNe raccordez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides à moins que la prise

5

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

5

 

2014/12/11

14:52:11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informations importantes

ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.

RNe touchez jamais les câbles ou terminaux téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau.

RProcédez avec précaution lors du raccordement ou de la modification des lignes téléphoniques.

RL’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.

RCet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants :

lorsque les batteries du combiné sont déchargées ou défectueuses ;

en cas de panne de courant ;

lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée.

RNe placez pas de cartes magnétiques ou objets similaires à proximité du téléphone. Les données présentes sur les cartes magnétiques, etc. pourraient être effacées.

RNe placez pas d’objets métalliques tels que des trombones à proximité du produit. Les objets métalliques peuvent entraîner un court-circuit s’ils entrent en contact avec les contacts de charge.

Batteries

RIl est recommandé d’utiliser les batteries présentées à la page 3. UTILISEZ

UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).

RN’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées.

RN’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.

RManipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.

RChargez les batteries fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce produit

conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.

RN’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :

1.N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.

2.Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.

3.N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.

4.Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Emplacement de la base/minimisation du bruit

La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres.

RPour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué ci-dessous :

6

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

6

 

2014/12/11

14:52:11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informations importantes

à un emplacement pratique, élevé et central sans obstacles entre le combiné et la base dans un environnement intérieur ;

loin d’appareils électroniques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ;

loin de transmetteurs à radiofréquence, par exemple antennes externes de stations de téléphonie mobile. (Évitez de placer la base sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.)

RLa couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local.

RSi la réception à l’emplacement de la base n’est pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.

Environnement

RMaintenez le produit éloigné des appareils générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.

RLe produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.

RLe produit ne devrait pas être exposé à la lumière directe du soleil.

RNe placez pas d’objets lourds sur le produit.

RLorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le de la prise électrique.

RMaintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides.

RLa distance maximale d’appel peut diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro, ou à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, par exemple.

RL’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.

Entretien habituel

RNettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.

RN’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.

Autres informations

ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.

Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit

RCe produit peut stocker des informations privées/ confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des batteries et des appareils électriques et électroniques usagés

1 2 3

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/ CE et 2006/66/CE.

En éliminant batteries et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.

7

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

7

 

2014/12/11

14:52:11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informations importantes

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des batteries et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne

Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que dans l’Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries

Le symbole (B) peut être combiné avec un symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Note relative à la procédure de retrait des batteries

Reportez-vous à la section “Installation des batteries” à la page 9.

Caractéristiques

RNormes de communication

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications : télécommunications numériques sans fil améliorées),

GAP (Generic Access Profile : profil d’accès générique)

Wi-Fi (IEEE 802.11 b/g/n)

RPlage de fréquences DECT :

1,88 GHz à 1,90 GHz

Wi-Fi :

2,412 GHz à 2,472 GHz (canaux 1 à 13)

RPuissance de transmission de radiofréquence DECT :

Environ 10 mW (puissance moyenne par canal)

Wi-Fi :

100 mW (puissance de transmission maximale)

RChiffrement

WPA2-PSK (TKIP/AES), WPA-PSK (TKIP/AES), WEP (128/64 bits)

RConfiguration simplifiée

WPS (PBC)

RAlimentation électrique

220–240 V C.A., 50/60 Hz

RConsommation Base :

Mode veille : Environ 2,0 W Maximum : Environ 3,9 W

RConditions de fonctionnement

0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de l’air (sec)

8

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

8

 

2014/12/11

14:52:11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PANASONIC KXPRW110BL User Manual

 

Mise en route

Installation

Installation des batteries

R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries

Raccordements

rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (A).

R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/

n Base

Ni-Cd.

R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ).

Insérez bien la fiche de l’adaptateur secteur

 

dans l’appareil.

 

Maintenez la fiche en position horizontale et

 

fixez le cordon sur le crochet.

 

Connectez l’adaptateur secteur à la prise de

 

courant.

 

Connectez le cordon téléphonique à l’appareil

 

et à la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un

 

déclic soit émis.

 

Un filtre DSL/ADSL (non fourni) est nécessaire

 

si un service DSL/ADSL est actif.

 

Remarques :

R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur

Panasonic PNLV236CE fourni.

RUtilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.

 

 

4

3

 

 

 

 

1

4

5

R Suivez les instructions affichées à l’écran pour

1

 

configurer l’appareil.

 

 

Charge de la batterie

La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ.

R Vérifiez que la mention Chargements’affiche

2

(A).

 

9

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

9

 

2014/12/11

14:52:11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise en route

RLorsque la charge des batteries est terminée, Chargés’affiche.

1

Note relative à la configuration

Note relative aux connexions

RL’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)

RL’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.

En cas de panne de courant

L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.

Note relative à l’installation des batteries

RUtilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 6.

Note relative à la charge de la batterie

RIl est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.

RNettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est

exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.

Niveau de la batterie

Icône

Niveau de la batterie

 

Elevé

 

 

 

Moyen

 

 

 

Faible

 

 

 

Recharge nécessaire.

 

 

 

 

Autonomie de la batterie Ni-MH

Panasonic (batteries fournies)

Fonction

Autonomie

En utilisation continue

11 heures max.

Absence de communi-

150 heures max.

cation (veille)

 

Remarques :

RLa performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes.

Commandes

Base

AB

MN (localisation)

RVous pouvez localiser un combiné égaré en appuyant sur MN.

Contacts de charge

10

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

10

 

2014/12/11

14:52:11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise en route

Combiné

 

 

A

 

E

 

 

F

 

 

G

 

B

H

 

 

 

C

I

 

 

 

D

 

 

 

J

Contacts de charge MZN (haut-parleur)

MN (prise de ligne)

Clavier de numérotation Haut-parleur

Ecouteur Ecran MR/ECON

R : rappel/clignotement

ECO : touche de raccourci du mode économique

MN (arrêt/marche)

Microphone

nType de commandes

Touches programmables

Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.

Touche de navigation

Les touches de navigation fonctionnent comme suit.

Symbole Signification

M

N

MDN

Haut

M

N

MCN

Bas

MWN

MFN

Gauche

MTN

MEN

Droite

MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour accéder à plusieurs listes et options.

MDN ou MCN () : permet de régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours de conversation.

MN (liste des appelants) : permet d’afficher la liste des appelants.

MWN (répertoire) : permet d’afficher l’entrée du répertoire.

MTN (renumérotation) : permet d’afficher la liste de renumérotation.

Icônes d’affichage

Options d’affichage du combiné

Elément Signification

Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche de la base.

Hors de la zone de couverture de la base

Mode intercommunication, de localisation

ZLe haut-parleur est activé. (pa- ge 14)

La ligne est en cours d’utilisation.

RClignote lentement : l’appel est mis en attente.

RClignote rapidement : un appel entrant est en cours de réception.

Appel manqué*1 (page 36)

11

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

11

 

2014/12/11

14:52:11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise en route

Elément

Signification

 

La puissance de transmission de

 

la base est réglée sur Faible.

 

(page 13)

 

La réduction du bruit est activée.

 

(page 15)

 

Le rétroéclairage de touches est

 

désactivé. (page 24)

 

Niveau de la batterie

 

 

 

L’alarme est activée. (page 27)

 

L’égaliseur est activé. (page 15)

 

 

 

La confidentialité des appels est

 

activée. (page 24)

 

Le volume de la sonnerie est dés-

 

activé. (page 22)

 

Le mode nuit est activé. (pa-

 

ge 28)

 

Appel bloqué*1 (page 29)

 

Nouveau message vocal reçu.*2

 

(page 41)

 

Le mode babyphone est activé.

 

Le nom/numéro affiché en regard

 

de l’icône indique l’appareil de

 

surveillance. (page 29)

Ligne

Une personne utilise la ligne.

occup.

 

*1 Abonnés au service d’identification des appels uniquement

*2 Abonnés à la messagerie vocale uniquement

Icônes des touches programmables du combiné

Icône Action

Éteint temporairement la sonnerie pour les appels entrants. (page 14)

WOuvre le répertoire.

Sélectionne des entrées ou des combinés. (page 28)

CPermet d’effacer un chiffre/un caractère.

Désactive le micro.

Mise sous tension/hors tension

Appuyez sur MN pendant environ 2 secondes.

Réglage de la langue

Langue d’affichage

1MMenuN (touche programmable de droite)

#110

2MbN : Sélectionnez la langue souhaitée. a MOKN

3MN

Date et heure

1MMenuN (touche programmable de droite)

#101

2Saisissez la date, le mois et l’année actuels. a MOKN

Exemple : 12 juillet 2015

12 07 15

R Vous pouvez sélectionner le format de date en appuyant sur # :

dd/mm/yy (date (date)/month (mois)/ year (année))

yy/mm/dd

3Entrez l’heure et les minutes actuelles.

Exemple : 9:30

09 30

R Vous pouvez sélectionner le format 24 heures ou 12 heures (AMou PM) en

appuyant sur *.

4MOKN a MN

Autres réglages

Mode économiseur d’écran

Le rétroéclairage devient noir pendant un appel ou s’éteint complètement après 1 minute

12

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

12

 

2014/12/11

14:52:11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise en route

d’inactivité si le combiné n’est pas sur la base ou le chargeur.

Activez à nouveau l’écran du combiné en :

appuyant sur MN pendant une communication.

appuyant sur la touche MN dans tous les autres cas.

Mode Eco

Lorsque le combiné se trouve sur la base, la puissance de transmission de la base est réduite de 99,9 % maximum si seul un combiné est enregistré.

La puissance de transmission de la base peut être réduite de 90 % maximum en mode eco, même si le combiné ne se trouve pas sur la base ou si plusieurs combinés sont enregistrés.

Pour activer/désactiver le mode eco, il vous suffit d’appuyer sur MR/ECON. Le réglage par défaut est

Normal.

Lorsque le mode eco est activé : Faible

s’affiche temporairement et apparaît sur l’écran du combiné à la place de .

Lorsque le mode eco est désactivé : Normal

s’affiche temporairement et disparaît de l’écran du combiné.

Remarques :

RLorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à proximité et est utilisé, la puissance de transmission de la base peut ne pas être réduite.

RL’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille.

RSi vous réglez le mode répéteur DECT sur Oui(page 34) :

Le mode eco est annulé.

Réglage ECOne s’affiche pas dans le menu de démarrage (page 23).

13

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

13

 

2014/12/11

14:52:11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appeler un correspondant/répondre à un appel

Appeler un correspondant

1Décrochez le combiné et composez le numéro de téléphone.

R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.

2Appuyez sur la touche MN.

3À la fin de la conversation, appuyez sur

MN ou replacez le combiné sur la base ou le chargeur.

Utilisation du haut-parleur

1Composez le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche MZN.

2Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche MN.

Remarques :

RAppuyez sur la touche MZN/MN pour revenir à l’écouteur.

Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur

Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pendant la conversation.

Appel à l’aide de la liste de renumérotation

Les 10 derniers numéros de téléphone composés sont mémorisés dans la liste de renumérotation (chacun comprenant 24 chiffres max.).

1MTN

2MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité.

3MN/MZN

R Si la touche MZN est enfoncée et que la ligne du correspondant est occupée, l’appareil recompose automatiquement le numéro à plusieurs reprises.

Effacer un numéro de la liste de renumérotation

1MTN

2MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité. a MEffacerN

3MbN : Ouia MOKN a MN

Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)

Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 20).

Exemple : si vous devez composer le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique :

10 a MDN (Pause)

2 Composez le numéro de téléphone. a MN

Remarques :

RUne pause de 3 secondes est insérée à chaque fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).

Réception d’appels

1Décrochez le combiné et appuyez sur la

touche MN ou MZN lorsque le téléphone sonne.

2À la fin de la conversation, appuyez sur

MN ou replacez le combiné sur la base

ou le chargeur.

Réponse avec n’importe quelle touche : vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation.

Prise de ligne automatique : vous pouvez répondre aux appels simplement en soulevant le combiné (page 24).

Désactivation temporaire de la sonnerie : vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur M N.

Réglage du volume de la sonnerie du combiné

Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.

14

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

14

 

2014/12/11

14:52:11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appeler un correspondant/répondre à un appel

Fonctions utiles pendant un appel

Mise en attente

1 Appuyez sur MMenuN lors d’un appel externe.

2MbN : Attentea MOKN

3Pour annuler la mise en attente, appuyez sur

MN.

Remarques :

RL’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente de 10 minutes.

Couper le micro

1Appuyez sur MN pendant un appel.

2Pour revenir à l’appel, appuyez sur MN.

Rappel/flash

MR/ECON vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option.

Remarques :

RPour modifier le délai de rappel/clignotement, voir page 24.

Signaux d’appel ou utilisateurs du service d’identification des appels en attente

Pour utiliser le service de signaux d’attente ou d’identification des appels en attente, vous devez d’abord vous abonner à ce service auprès de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Cette fonction vous permet de recevoir des appels alors que vous êtes déjà en conversation au téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel en attente.

Si vous vous abonnez à la fois aux services d’identification des appels et d’identification des appels en attente, les informations du 2ème

correspondant s’affichent après l’émission du signal d’appel en attente sur le combiné.

1Appuyez sur MR/ECON pour répondre au 2ème appel.

2Pour basculer entre des appels, appuyez sur

MR/ECON.

Remarques :

RVeuillez contacter votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité de ce service dans votre zone.

Réduction du bruit du combiné

Cette fonctionnalité vous permet d’entendre clairement la voix de la personne à laquelle vous parlez en réduisant le bruit ambiant provenant du téléphone de l’autre personne.

1Appuyez sur MMenuN pendant la conversation.

2MbN : Réd. sonore activéeou Réd. sonore désactivéea MOKN

Remarques :

RSelon l’environnement d’utilisation du combiné, il est possible que cette fonctionnalité ne soit pas efficace.

RCette fonction n’est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur.

Égaliseur du combiné

Cette fonction clarifie la voix de la personne à laquelle vous parlez, en produisant une voix au son plus naturel qui est plus facile à écouter et à comprendre.

1 Appuyez sur MMenuN pendant la conversation.

2MbN : Egaliseura MOKN

3 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. 4 Appuyez sur la touche MOKN pour quitter.

Remarques :

RSelon l’état et la qualité de votre ligne téléphonique, il peut arriver que cette fonction amplifie le bruit existant de la ligne. Si l’écoute devient difficile, désactivez cette fonction.

RCette fonction n’est pas disponible si vous utilisez le haut-parleur.

15

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

15

 

2014/12/11

14:52:12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appeler un correspondant/répondre à un appel

Partage d’appels

Vous pouvez participer à un appel externe existant. Pour participer à la conversation, appuyez sur

MN lorsque l’autre combiné est en communication avec l’extérieur.

Remarques :

RPour empêcher d’autres utilisateurs de participer à vos conversations avec des correspondants externes, activez la confidentialité des appels (page 24).

Transfert d’appels, appels de conférence

Les appels externes peuvent être transférés entre 2 combinés de la même cellule radio.

2 combinés de la même cellule radio peuvent être en conférence avec un correspondant externe.

1Lors d’un appel externe, appuyez sur la touche MMenuN pour mettre l’appel en attente.

2MbN : Appel internea MOKN

3MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN

4Attendez que le correspondant appelé réponde.

R Si le correspondant appelé ne répond pas, appuyez sur MPrécédentN pour revenir à l’appel externe.

5Pour terminer le transfert :

Appuyez sur la touche MN.

Pour établir une conférence :

MMenuN a MbN : Conférencea MOKN

R Pour quitter la conférence, appuyez sur la

touche MN. Les 2 autres

correspondants peuvent poursuivre la conversation.

RPour mettre l’appel externe en attente :

MMenuN a MbN : Attentea MOKN

Pour reprendre la conférence : MMenuN a MbN : Conférencea MOKN

RPour annuler la conférence : MMenuN a MbN : Arrêt conférencea MOKN

Vous pouvez poursuivre la conversation avec l’appelant extérieur.

Remarques :

RCette fonctionnalité vous permet également de sélectionner votre smartphone à l’aide d’un

combiné si votre smartphone est enregistré au niveau de la base (page 38).

Intercommunication

Les appels d’intercommunication peuvent être effectués entre des combinés de la même cellule radio.

Remarques :

RLorsque vous recherchez le combiné, le combiné recherché émet un bip pendant 1 minute.

RSi vous recevez un appel extérieur pendant que vous êtes engagé dans un appel d’intercommunication, vous entendez 2 tonalités. Pour répondre à l’appel, appuyez sur la touche MN, puis sur MN.

RCette fonctionnalité vous permet également de sélectionner votre smartphone à l’aide d’un combiné si votre smartphone est enregistré au niveau de la base (page 38).

Effectuer un appel d’intercommunication

1MMenuN (touche programmable de droite) a MInterph.N

2MbN : Sélectionnez l’unité souhaitée. a MOKN

3Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche MN.

Répondre à un appel d’intercommunication

1Appuyez sur la touche MN pour répondre à l’appel.

2Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche MN.

Activation/désactivation de la fonction d’intercommunication automatique

Cette fonction permet au combiné de répondre à des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il

16

 

 

 

 

 

 

PRW110BL(fr-fr)_1211_ver011.pdf

16

 

2014/12/11

14:52:12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 36 hidden pages