Per le descrizioni con segno (y), vedere "y Elenco delle funzioni e degli accessori disponibili" a pagina 3
R FOR ENGLISH USERS:
When the language for display and reports is not English, you can change it to English
(feature #110).
per la disponibilità.
R NON collegare l’apparecchio al computer con il cavo USB prima che venga richiesto durante
l’installazione di Multi-Function Station (CD-ROM).
R È responsabilità dell’utente tutelare l’ambiente.
Selezione della località (solo modelli con fax) (y):
Se l’unità dispone della funzione #114, è possibile modificare l’impostazione della località. Vedere l’elenco di
impostazioni (pagina 96).
Solo modelli LA:
Quando si accende l’alimentazione per la prima volta, selezionare la propria località. La lingua per visualizzazione
e rapporti, ecc. viene cambiata automaticamente.
Selezione della lingua
Se l’apparecchio dispone della funzione #110, è possibile modificare l’impostazione della lingua. Vedere l’elenco
di impostazioni (pagina 96).
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Panasonic.
Modelli ai quali si riferisce il presente manuale:
Attenzione:
R Non strofinare o eseguire cancellazioni sul lato
stampato della carta di stampa, in quanto la stampa
potrebbe sbavare.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione
del prodotto (solo modelli con fax o scheda di rete) (y):
R Questo prodotto può memorizzare informazioni private/
riservate. Per proteggere la propria privacy/riservatezza, si
consiglia di cancellare le informazioni dalla memoria prima
di smaltire, trasferire o restituire il prodotto (funzione #159).
Ambiente:
R Il disegno strategico di Panasonic ingloba il rispetto per
l’ambiente in tutti gli aspetti del ciclo di vita del prodotto,
dallo sviluppo alle tecnologie di risparmio energetico; da
una maggiore riutilizzabilità del prodotto a pratiche di
imballaggio ecosostenibili.
Nota:
R La disponibilità del modello corrente dipende dal paese/
zona.
R Per l’utilizzo dell’apparecchio con un computer, queste
istruzioni per l’uso spiegano i passaggi da seguire per
Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP.
R Per l’utilizzo dell’apparecchio con Windows® 8, si consiglia
di impostare il computer in modalità Desktop. Per utilizzare
Multi-Function Station, aprire la schermata Start e avviare
Multi-Function Station. Quando vengono configurate o
confermate le impostazioni del computer, aprire la
schermata del desktop ed eseguire le procedure richieste.
R Le immagini e le illustrazioni delle presenti istruzioni sono
immagini semplificate.
R Le schermate e i messaggi su schermo riportati in queste
istruzioni potrebbero risultare leggermente diversi da quelli
del prodotto in uso.
R Funzioni e aspetto del software sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Marchi registrati:
R Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista,
Internet Explorer e PowerPoint sono marchi registrati o
marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
R Adobe e Reader sono marchi registrati o marchi di Adobe
Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
R Avery è un marchio di Avery Dennison Corporation.
R Mac, OS X e Bonjour sono marchi di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
R Google e Google Cloud Print sono marchi o marchi di
fabbrica di Google, Inc.
R Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono di
proprietà dei rispettivi proprietari.
R In queste istruzioni, parte del numero del modello verrà
omessa.
2
Funzioni principali
y Elenco delle funzioni e degli accessori disponibili
Le funzioni e gli accessori seguenti potrebbero non essere disponibili per l’apparecchio in uso. Per le spiegazioni con segno (y),
consultare la tabella che segue per stabilire se l’apparecchio è dotato di una funzione specifica o tipo di accessorio.
Funzione/apparecchioKX-MB2110
KX-MB2117
*1
Fax
Trasmissione multistazione—UUU
ID chiamante
Distinctive Ring
LANU—UU
LAN wireless———U
Alimentatore automatico documentiUUUU
Cassetto manualeUUUU
Limitazioni della funzione a causa del suffisso
*1La modalità TEL/FAX non è disponibile per modelli AG, LA e TW.
*2La funzione ID chiamante non è disponibile per i modelli EU.
*3La funzione Distinctive Ring non è disponibile per modelli EU, G, HX, JT, LA, ML e RU.
*4Questa funzione è denominata servizio Duplex Ring (funzione di rilevamento squillo) per i modelli HK.
*2
*3*4
—UUU
—UUU
—UUU
KX-MB2120
KX-MB2128
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
3
LAN
USB
Funzioni principali
Funzioni principali quando si utilizza un computer
Collegare l’apparecchio a un computer e a una rete consente l’utilizzo di funzioni utili all’invio/ricezione di scansioni e fax.
nFunzioni scansione
Push scan
Scansione su un computerÈ possibile eseguire la scansione del documento sull’appa-
recchio e inviarlo successivamente al computer. Per ulteriori
informazioni su questa funzione, vedere "6.1 Scansione
dall’apparecchio (Push Scan)" a pagina 57.
Scansione su indirizzo di posta elettronica (solo modelli con scheda di rete) (y)
Scansione su server FTP/cartella SMB (solo modelli
con scheda di rete) (y)
Scansione da un computerÈ possibile eseguire la scansione del documento da un com-
È possibile inviare il documento come allegato a una destinazione di posta elettronica direttamente dall’apparecchio (pagina 57). Per attivare questa funzione, vedere "Attivazione
della scansione su indirizzo di posta elettronica (solo modelli
con scheda di rete) (y)" a pagina 59.
Scansione su server FTP:
È possibile inviare il documento acquisito su un server FTP.
Per attivare questa funzione, vedere "Informazioni per la scansione su FTP (solo modelli con scheda di rete) (y)" a pagina 59.
Scansione su cartella SMB:
È possibile inviare il documento acquisito su una cartella SMB.
Per attivare questa funzione, vedere "Impostazione delle informazioni per la scansione su cartella SMB (solo modelli con
scheda di rete) (y)" a pagina 59.
Pull scan
puter (Pull scan). Per ulteriori informazioni su questa funzione,
vedere "6.2 Scansione da un computer (Pull Scan)" a pagina 60.
4
Funzioni principali
nFunzioni fax (y)
Invio di fax
Invio di PC faxÈ possibile inviare un documento elettronico come messaggio
fax dal computer. Per ulteriori informazioni su questa funzione,
vedere "8.6.1 Invio di un documento elettronico come messaggio fax dal computer (Invio di PC fax)" a pagina 82.
Ricezione di fax
Ricezione PC faxÈ possibile ricevere un documento fax nel proprio computer.
Per ulteriori informazioni su questa funzione, vedere "8.6.2 Ricezione di un fax sul computer (ricezione fax su PC)" a pagina 82.
Anteprima fax su Web (solo modelli con scheda di
rete) (y)
Fax su indirizzo di posta elettronica (solo modelli con
scheda di rete) (y)
È possibile visualizzare un fax ricevuto in un browser Web
senza stamparlo, stampando o salvando il documento richiesto dopo aver verificato l’immagine. Per ulteriori informazioni
su questa funzione, vedere "8.6.3 Anteprima fax su Web (solo
modelli con scheda di rete) y" a pagina 83.
È possibile trasferire automaticamente il documento fax ricevuto (funzione fax su indirizzo di posta elettronica) a uno o più
indirizzi di posta elettronica. Per ulteriori informazioni su questa funzione, vedere "8.6.4 Trasferimento dei fax all’indirizzo
di posta elettronica (solo modelli con scheda di rete) y" a
pagina 84.
5
A
CB
A
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente (metodo
di elaborazione di emergenza)
Radiazioni laser
PRODOTTO LASER – CLASSE 1
R L’apparecchio utilizza un raggio laser. Controlli, modifi-
che o regolazioni al di fuori delle procedure o delle specifiche tecniche riportate possono esporre a radiazioni.
R Non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni
causati da una cartuccia toner o cartuccia tamburo non
Panasonic:
–Danni all’unità
–Qualità di stampa scadente
–Funzionamento non corretto
R Non lasciare la cartuccia toner fuori dal sacchetto protettivo
a lungo. Ciò altera la qualità della stampa.
R La cartuccia tamburo contiene un tamburo fotosensibile.
L’esposizione alla luce potrebbe danneggiarlo.
–Non esporre la cartuccia tamburo alla luce per più di 5
minuti.
–Non toccare o graffiare la superficie del tamburo (A).
–Non lasciare la cartuccia tamburo in zone polverose o
umide.
6
–Non esporre la cartuccia tamburo alla luce solare
A
A
diretta.
R Per prolungare la durata della cartuccia tamburo, non
spegnere l’apparecchio immediatamente dopo la stampa.
Lasciarlo acceso per almeno 30 minuti dopo la stampa.
Posizione
R Per evitare funzionamenti difettosi, non posizionare
l’apparecchio vicino ad elettrodomestici, quali televisori o
altoparlanti, che generano un campo magnetico intenso.
Elettricità statica
R Per evitare di causare danni dovuti a elettricità statica ai
connettori di interfaccia o ad altri componenti elettrici
all’interno dell’unità, toccare una superficie metallica con
messa a terra prima di toccare i componenti.
Ambiente
R Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi che generano
disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
R Polvere, alte temperature e vibrazioni possono
danneggiare l’apparecchio.
R L’apparecchio non deve essere esposto a luce solare
diretta.
R Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio. Quando
non si ha intenzione di utilizzare l’unità per un lungo periodo
di tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione.
R Tenere l’apparecchio lontano da sorgenti di calore quali
termosifoni, stufe, ecc. Evitare anche le cantine umide.
R Non infilare nell’apparecchio oggetti appuntiti, come ad
esempio una penna. L’area attorno al display è
particolarmente liscia e sensibile a graffi o strappi.
R Non coprire le fessure o le aperture dell’apparecchio.
Controllare le aperture di circolazione dell’aria e rimuovere
eventuali formazioni di polvere con un aspirapolvere (A).
Informazioni importanti
Spostamento dell’unità
Spostare l’apparecchio trasportandolo come illustrato di
seguito.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna dell’apparecchio con un
panno morbido. Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
7
Sommario
1.Introduzione
Accessori
1.1Verifica degli accessori in dotazione ...................10
A Cartuccia tamburo
(preinstallata nell’apparecchio) (toner per
B CD-ROM (incluso il
driver per stampante
ecc.)
C Guida Installazione
rapida
D Guida alle informazioni importanti
l’uso iniziale incluso*1)
Modelli
KX-MB2110
KX-MB2117
KX-MB2120
KX-MB2128
UUUU
UUUU
KX-MB2130
KX-MB2137
UUUU
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
UUUU
KX-MB2178
E Vassoio di uscitaF Dispositivo di pulizia
per tamburo (preinstal-
G Cavo di alimenta-
*3
zione
H Guida di estensio-
*4
ne
lata nell’apparec-
*2
chio)
Modelli
KX-MB2110
KX-MB2117
KX-MB2120
KX-MB2128
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
UUUU
UUUU
UUUU
UUUU
10
1. Introduzione
I Microtelefono
Modelli
KX-MB2110
KX-MB2117
KX-MB2120
KX-MB2128
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
*1Stampa circa 700 pagine in conformità allo standard ISO/IEC 19752.
*2Per ulteriori dettagli, vedere pagina 125.
*3Utilizzare il cavo in dotazione, adeguato per l’uso del presente apparecchio.
*4Solo modelli CX/SX/ML/LA/AG
*5Solo modelli CX/HX/ML/RU/HK/TW
Nota:
R Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio.
R Dopo aver estratto dalla confezione il prodotto, conservare accuratamente i materiali di imballaggio e/o il cappuccio della spina
di alimentazione.
*5
––
UU
UU
UU
J Cavetto microtele-
*5
fono
1.1.1 Informazioni sugli accessori
nAccessori di ricambio
Per garantire un funzionamento appropriato dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner e tamburo Panasonic.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida alle informazioni importanti.
AccessorioNr. di modello (Nr. parte)
Cartuccia TonerKX-FAT472
Cartuccia tamburoKX-FAD473
BVassoio di uscita
CIngresso documento
DGuide documento
ECassetto manuale
FVassoio documenti
GCassetto di ingresso standard
HGuide carta
IUscita della carta di stampa
JUscita documento
KCoperchio documento
12
1.2.2 Vista posteriore
GHIJ
C
F
GHI
A
DE
F
B
GHIJ
C
A
DE
F
B
n KX-MB2110/KX-MB2117n KX-MB2120/KX-MB2128
n KX-MB2130/KX-MB2137/KX-MB2138/KX-MB2168/
KX-MB2170/KX-MB2177/KX-MB2178
1. Introduzione
KX-MB2130/KX-MB2137/
Parti
AAltoparlante—UU
BPresa di connessione microtelefono
CLEDU—U
DPresa linea telefonica—UU
EPresa per linea telefonica esterna—UU
FCoperchio posterioreUUU
GPresa di alimentazione elettricaUUU
HInterruttore di alimentazioneUUU
IConnettore di interfaccia USBUUU
KX-MB2110/
KX-MB2117
—
KX-MB2120/
KX-MB2128
*1
U
KX-MB2138/KX-MB2168/
KX-MB2170/KX-MB2177/
KX-MB2178
U
*1
13
1. Introduzione
KX-MB2130/KX-MB2137/
Parti
JConnettore di interfaccia LAN
R 10Base-T/100Base-TX
*1Solo per modelli che includono una unità microtelefono. Se l’apparecchio dispone di un microtelefono, vedere pagina 10.
KX-MB2110/
KX-MB2117
U—U
KX-MB2120/
KX-MB2128
KX-MB2138/KX-MB2168/
KX-MB2170/KX-MB2177/
KX-MB2178
14
A C DEG
LKHJINPO
F
B C DEG
LKHJIQMPON
F
1. Introduzione
1.3 Descrizione tasti
n KX-MB2110/KX-MB2117n KX-MB2120/KX-MB2128/KX-MB2130/KX-MB2137/
Verranno emessi dei segnali sonori di pressione tasto, ecc.
Per attivare/disattivare la risposta automatica.
Per selezionare il contrasto e la risoluzione durante l’invio di un fax.
Per utilizzare le funzioni ID chiamante.
Per interrompere un’operazione o una sessione di programmazione.
Per cancellare un carattere/numero.
Per passare al modo scansione, copia o fax.
Per riselezionare l’ultimo numero selezionato.
Per inserire una pausa durante la composizione di un numero.
Per accedere ai servizi telefonici speciali o per il trasferimento delle chiamate in
derivazione.
Per avviare la composizione. Quando si preme MsN durante la ricezione di una
chiamata, sarà possibile udire l’interlocutore senza poter essere ascoltati.
Per selezionare le impostazioni desiderate.
Per regolare il seguente volume*2:
–volume della suoneria (mentre si imposta il modo di funzionamento su fax)
–volume del monitor (mentre si utilizza il monitor)
–
volume del microtelefono (mentre si usa il microtelefono)
*5
Per cercare una voce memorizzata.
Per collegare in modo agevole una LAN wireless.
Per controllare lo stato della connessione LAN wireless.
15
1. Introduzione
TastiDescrizione
Per copiare un documento.
PMxN
QMGN
*1Solo modelli senza funzione fax. (y)
*2Solo modelli con funzione fax. (y)
*3Solo modelli che supportano la funzione ID chiamante. (y)
*4Solo modelli con LAN wireless. (y)
*5Se l’apparecchio dispone di un microtelefono, vedere pagina 10.
Significato di "(ripetutamente)" nelle presenti istruzioni
Esempio: MoN (ripetutamente): “ORIENTAMENTO”
Premere ripetutamente il tasto per visualizzare la voce desiderata.
Per effettuare la scansione di un documento (Push Scan).
Per inviare un fax.
Per passare temporaneamente dal modo a impulsi a quello a toni durante la
selezione quando la linea ha servizi di composizione a impulsi.
*2
16
A
A
A
A
2. Installazione e preparazione
2.1 Cartuccia tamburo
La cartuccia tamburo in dotazione include il toner per l’uso
2. . Installazione e preparazione
iniziale (la cartuccia toner non èfornita in dotazione).
R Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta,
utilizzare la cartuccia tamburo in dotazione.
Attenzione:
R Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare
l’installazione.
1 Aprire il coperchio anteriore sorreggendolo dalle
intaccature (A).
R Se l’apparecchio è in modalità di riposo, premere un
tasto per metterlo in standby per il processo successivo
durante la sostituzione della cartuccia toner e/o della
cartuccia tamburo.
2 Rimuovere la cartuccia tamburo (A), preinstallata
nell’apparecchio.
3 Rimuovere il foglio protettivo (A) dalla cartuccia tamburo.
R Non toccare o graffiare la superficie del tamburo.
R “CARTA INCEPPATA” viene visualizzato prima della
rimozione del foglio protettivo.
4 Agitare orizzontalmente la cartuccia tamburo più di 5 volte.
17
A
2. Installazione e preparazione
5 Sorreggere la cartuccia tamburo (A) dalla maniglia
centrale, quindi inserirla in modo fermo per bloccarla in
posizione.
6 Chiudere il coperchio anteriore.
1 Estendere l’uscita carta.
2 Inserire il vassoio di uscita.
Durata toner e durata cartuccia tamburo
R Per controllare la durata e la qualità del tamburo, stampare
l’elenco prove stampante (pagina 96) e consultare
pagina 133 per informazioni sulla durata del tamburo. Se
la qualità di stampa rimane scarsa o sul display viene
visualizzato “TAMBURO ESAURITO”, sostituire la cartuccia
toner e la cartuccia tamburo.
R Per ottimizzare la qualità di stampa e la durata
dell’apparecchio, si consiglia di pulire gli alloggiamenti, le
aperture (pagina 7) e l’interno dell’apparecchio
(pagina 124, 125) quando si sostituisce la cartuccia toner
e/o la cartuccia tamburo.
Nota:
R Per garantire un funzionamento appropriato
dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner ecartucce tamburo Panasonic. Per informazioni sugli
accessori, vedere pagina 11.
Funzione di risparmio toner
Se si desidera risparmiare sul consumo di toner, attivare la
funzione di risparmio toner (funzione #482). La durata della
cartuccia toner aumenterà di circa il 20 %. Questa funzione
potrebbe ridurre la qualità di stampa.
2.2 Vassoio di uscita
Il vassoio di uscita supporta l’uscita carta per tenere ferma la
carta stampata.
18
A
A
DC
G
F
E
H
B
2. Installazione e preparazione
3 Sollevare l’uscita carta, quindi riportare la linguetta (A)
nella posizione originaria.
Nota:
R Il vassoio di uscita potrebbe non essere mostrato in tutte le
illustrazioni.
2.3 Collegamenti
Attenzione:
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico
durante un temporale (solo modelli con fax). (y)
R Quando si mette in funzione l’apparecchio, è
consigliabile che la presa elettrica si trovi vicino ad
esso e che sia facilmente accessibile.
R Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe (solo
modelli con fax). (y)
Cavo di alimentazione
R Da collegare a una presa di corrente. Per le specifiche
dettagliate, vedere pagina 127.
[EXT] Presa
R È possibile collegare una segreteria telefonica o un
telefono in derivazione. Rimuovere il fermo, se
presente, quindi conservarlo in modo appropriato.
Cavo LAN (non in dotazione)
R Per garantire una conformità continuativa ai limiti di
Router di rete/Hub di rete (non in dotazione)
R Collega anche computer in rete.
A Internet
Telefono o segreteria telefonica in derivazione (non in
dotazione)
Cavetto telefonico
R Da collegare a una presa singola della linea telefonica.
*2
*3
*2
*1
*3
*3
*2
19
2
5
4
3
1 a2
2 —
3 La
4 Lb
5 —
6 b2
61
A
2. Installazione e preparazione
A una presa singola della linea telefonica
Gli utenti residenti in Germania e Austria devono
utilizzare il cavetto telefonico appropriato.
Per la GermaniaPer l’Austria
Il cavo di alimentazione potrebbe essere leggermente
*1
differente. Utilizzare il cavo in dotazione, adeguato per
l’uso del presente apparecchio.
*2Solo modelli con fax (y)
*3Solo modelli con scheda di rete (y)
AVVERTENZA IMPORTANTE PER LA CONNESSIONE
USB
R NON COLLEGARE L’APPARECCHIO AD UN COM-
PUTER MEDIANTE IL CAVO USB PRIMA CHE VENGA RICHIESTO DURANTE L’INSTALLAZIONE DI
MULTI-FUNCTION STATION (pagina 23).
Nota:
R Quando si collega l’apparecchio alla presa elettrica,
utilizzare una presa con messa a terra (solo per Polonia).
R Non posizionare alcun oggetto entro la seguente distanza:
–Lato destro e lato sinistro: 10 cm
–Lato posteriore: 20 cm
R Non coprire le fessure e le aperture dell’apparecchio. Sono
studiate per la ventilazione interna e la protezione dal
surriscaldamento.
R Se un altro dispositivo è collegato alla stessa linea
telefonica di questo apparecchio, si potrebbero verificare
problemi inattesi poiché quest’ultimo non è stato progettato
per condividere una linea telefonica (solo modelli con fax).
(y)
Solo per Germania e Austria:
Piedinatura dei connettori (solo modelli con fax) (y)
Presa "A linea telefonica"
Collegamento del microtelefono
Se l’apparecchio dispone di un microtelefono, vedere
pagina 10.
Importante:
R Prima di inserire o rimuovere l’unità microtelefono,
assicurarsi di scollegare l’alimentazione.
Uso del router/hub di rete (solo modelli con scheda di rete)
(y)
R Si consiglia di utilizzare i router/hub di rete (D) in ambienti
di rete protetti. Per le impostazioni del firewall, ecc.,
contattare l’amministratore della rete.
R La garanzia non copre i danni causati da problemi di
sicurezza o qualunque inconveniente che ne può derivare.
2.4 Accensione/Spegnimento
Portare l’interruttore di alimentazione sulla posizione Acceso
(A).
20
2. Installazione e preparazione
2.5 Data e ora (solo modelli con fax o
scheda di rete) y
Si consiglia di impostare la data e l’ora (funzione #101).
L’interlocutore riceverà la data e l’ora del proprio apparecchio
nelle informazioni di intestazione.
Se è stato sottoscritto un servizio di identificazione del
chiamante (y)
La data e l’ora verranno automaticamente impostate in base
alle informazioni del chiamante ricevute (funzione #226).
2.6 Configurazione dell’apparecchio
per l’accesso alla rete LAN y
È possibile utilizzare un computer connesso alla rete LAN per
utilizzare alcune funzioni di questo apparecchio (stampante,
scanner, ecc.). Per abilitare tali funzionalità, occorre impostare
l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway predefinito
nell’apparecchio.
Importante:
R Per impostare l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e
il gateway predefinito, contattare l’amministratore di
rete.
2.6.1 Impostazione automatica tramite un server
DHCP
Se l’amministratore di rete gestisce la rete con un server DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol, Protocollo di
configurazione host dinamico), all’apparecchio verranno
automaticamente assegnati un indirizzo IP (Internet Protocol),
una maschera di sottorete e un gateway predefinito.
1 Dopo aver collegato il cavo LAN all’apparecchio e al
computer, portare l’interruttore di alimentazione sulla
posizione di accensione.
R L’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway
predefinito verranno automaticamente impostati.
2 Installare Multi-Function Station sul computer da utilizzare.
Per ulteriori dettagli, vedere pagina 23.
Nota:
R È possibile collegare due o più apparecchi e assegnare
automaticamente i rispettivi indirizzi IP tramite un server
DHCP; tuttavia, si consiglia di assegnare manualmente
degli indirizzi IP statici per ciascun apparecchio per evitare
l’accesso alla rete e problemi di configurazione.
2.6.2 Impostazione manuale
Quando l’amministratore di rete non gestisce la rete con un
server DHCP, è necessario assegnare manualmente un
indirizzo IP, una maschera di sottorete e un gateway
predefinito.
1 MtN A MBNM5NM0NM0N A “DHCP”
2 M0N A “DISABILIT.” A MOKN
3 Impostare ciascun elemento.
Per l’indirizzo IP:
1. M5NM0NM1N A “INDIRIZZO IP” AMOKN
2. Immettere l’indirizzo IP dell’apparecchio. AMOKN
Per la maschera di sottorete:
1. M5NM0NM2N A “SUBNET MASK” AMOKN
2. Immettere la maschera di sottorete per la rete. AMOKN
Per il gateway predefinito:
1. M5NM0NM3N A “GATEWAY” AMOKN
2. Immettere il gateway predefinito della rete. AMOKN
A MtN
4 Installare Multi-Function Station sul computer da utilizzare.
Per ulteriori dettagli, vedere pagina 23.
2.7 Impostazioni LAN wireless y
Importante:
R Durante la configurazione delle impostazioni LAN
wireless, verificare che l’apparecchio sia situato nel
raggio d’azione del punto di accesso wireless.
R A seconda del tipo di punto di accesso wireless,
selezionare il modo appropriato di collegare
l’apparecchio al punto di accesso.
–Il punto di accesso è compatibile con WPS (dotato
di pulsante WPS)
–Il punto di accesso è compatibile con WPS (senza
supporto WPS)
–Il punto di accesso non è compatibile con WPS
R È inoltre possibile configurare le impostazioni LAN
wireless durante l’installazione del driver
indipendentemente dal tipo di punto di accesso
wireless o dalla presenza di un pulsante WPS
(pagina 23).
R Per le impostazioni di sicurezza wireless, fare
riferimento alle istruzioni per l’uso del proprio router
wireless e altri prodotti wireless, ecc.
2.7.1 Punto di accesso WPS compatibile (dotato di
pulsante WPS)
1 Premere il pulsante WPS sul punto di accesso wireless.
2 Tenere premuto MWPSN sull’apparecchio finché non viene
visualizzato “CONNESSIONE...”.
R Eseguire il passaggio 2 entro 1 minuto dall’esecuzione
del passaggio 1.
R “CONNESSIONE...” lampeggia durante la
connessione. Al termine della connessione, viene
visualizzato “COLLEGATO”.
Nota:
R Per visualizzare lo stato del punto di accesso wireless,
premere MWPSN, quindi premere MOKN.
21
2. Installazione e preparazione
2.7.2 Punto di accesso WPS compatibile (senza
supporto WPS)
Importante:
R Verificare prima che la modalità LAN sia impostata su
“WIRELESS” (funzione #580).
1 MtN A MBNM5NM8NM3N A MOKN
R Viene visualizzato il codice PIN dell’apparecchio.
2 Registrare il codice PIN sul punto di accesso wireless.
3 MOKN
R Eseguire il passaggio 3 entro 1 minuto dall’esecuzione
del passaggio 2.
R “CONNESSIONE...” lampeggia durante la
connessione. Al termine della connessione, viene
visualizzato “COLLEGATO”.
R Se l’apparecchio entra in modalità standby durante il
processo, rieseguire dal passaggio 1 (il codice PIN sarà
rinnovato).
2.7.3 Punto di accesso WPS non compatibile
Importante:
R Verificare prima che la modalità LAN sia impostata su
“WIRELESS” (funzione #580).
R Sono richieste le seguenti informazioni
sull’impostazione per il punto di accesso wireless:
–Nome di rete (SSID)
–Chiave di rete (chiave WPA / WEP)
–Tipo di connessione
–Tipo di autenticazione di rete
–Tipo di crittografia dati
*1
Se il punto di accesso wireless è dotato di varie
chiavi di rete, utilizzare solo la prima chiave di rete
(quest’apparecchio è dotato di una sola chiave di
rete).
R Se il punto di accesso wireless è configurato per non
mostrare il nome di rete (SSID), inserire manualmente
il nome di rete (SSID) (funzione #585).
*1
1 MtN A MBNM5NM8NM4N A MOKN
2 MCDN: visualizzare il nome di rete (SSID) desiderato. A
MOKN
R A seconda delle impostazioni del punto di accesso
wireless, potrebbe risultare necessario selezionare
WEP64 o WEP128. Selezionare la voce desiderata,
quindi premere MOKN.
3 Inserire il nome di rete. A MOKN
R A seconda delle impostazioni del punto di accesso
wireless, è possibile saltare questo passaggio se la
crittografia non viene utilizzata.
R “CONNESSIONE...” lampeggia durante la
connessione. Al termine della connessione, viene
visualizzato “COLLEGATO”.
2. Inserire il nome di rete (SSID). AMOKN
3. MCDN: visualizzare il tipo di connessione desiderato. AMOKN
4. MCDN: visualizzare il tipo di autenticazione di retedesiderato. AMOKN
5. MCDN: visualizzare il tipo di crittografia dati desiderato. AMOKN
6. Inserire il nome di rete. AMOKN
R A seconda delle impostazioni del punto di accesso
wireless, è possibile saltare questo passaggio se la
crittografia non viene utilizzata.
R “CONNESSIONE...” lampeggia durante la
connessione. Al termine della connessione, viene
visualizzato “COLLEGATO”.
2.7.4 Impostazione tramite Windows® Installer
Se si utilizza un computer Windows, è possibile configurare le
impostazioni LAN durante l’installazione di Multi-Function
Station. Per dettagli, vedere “2.9 Installazione del software
(stampante, scanner e altri dispositivi compresi)”
(pagina 23).
2.8 Ambiente operativo richiesto per
il computer
Importante:
R Se si utilizza Windows Server® 2008/Windows Server
2012, è possibile solo con il driver della stampante.
Installare il driver della stampante utilizzando la
funzione Aggiungi stampante di Windows.
R Con Mac OS X, solo il driver della stampante, il driver
dello scanner (TWAIN/ICA) e PC fax (trasmissione)
sono supportati. Per ulteriori informazioni, vedere la
guida di installazione per Mac OS X.
Per utilizzare Multi-Function Station sul proprio computer,
occorre quanto segue:
Sistema operativo:
Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8
CPU:
Conforme alle raccomandazioni del sistema operativo
RAM:
Conforme alle raccomandazioni del sistema operativo
Altro hardware:
Unità CD-ROM
Unità disco fisso con almeno 600 MB di spazio disponibile
Browser Web (raccomandazioni):
Windows Internet Explorer® 8/9
Windows Internet Explorer 10/11 (con modalità compatibile
consigliata)
Impostazione manuale del punto di accesso wireless
1. MtN A MBNM5NM8NM5N A MOKN
22
A
2. Installazione e preparazione
2.9 Installazione del software
(stampante, scanner e altri dispositivi
compresi)
Il software Panasonic Multi-Function Station consente
all’apparecchio di eseguire le seguenti funzioni:
–Stampa su carta comune, carta sottile e spessa, etichette
e buste
–Visualizzazione dell’anteprima di stampa, modifica
dell’ordine di pagina, eliminazione di pagine e modifica del
layout della stampante, ecc, prima di stampare (Easy Print
Utility)
–Scansione di documenti e conversione di immagini in testo
utilizzando il software OCR (non in dotazione)
Scansione da altre applicazioni per Microsoft® Windows
–
che supportano la scansione TWAIN e la scansione WIA
(solo connessione USB)
–Memorizzazione, modifica o cancellazione di voci nella
rubrica degli indirizzi tramite computer
–Programmazione delle funzioni tramite computer
–Assegnazione di una password e stampa di documenti
riservati (Stampa protetta)
–Invio e ricezione di documenti fax tramite computer (solo
modelli con fax) (y)
R Installare Multi-Function Station (CD) prima di
collegare l’apparecchio a un computer con cavo USB.
Se l’apparecchio è collegato a un computer con cavo
USB prima di installare Multi-Function Station,
potrebbe apparire la finestra di dialogo [Installazione
driver]. Se viene visualizzata la finestra di dialogo, fare
clic su [Chiudi].
R Se si utilizza anche la serie KX-MB200/KX-MB700/
KX-FLB880, vedere pagina 117.
2.9.1 Preparazione del computer e CD-ROM
1 Avviare Windows e uscire da ogni altra applicazione.
2 Inserire il CD fornito nell’unità CD-ROM.
R Se l’installazione non viene automaticamente avviata:
Fare clic su [Fare clic per iniziare.]A[Tutti iprogrammi]A[Accessori]. Scegliere [Esegui].
Digitare “D:\Install” (dove “D” rappresenta la lettera
corrispondente all’unità CD-ROM). Fare clic su [OK].
(Se non si è sicuri di quale lettera corrisponda alla
Vostra unità CD-ROM, utilizzare Windows Explorer per
cercare l’unità CD-ROM.)
3 Selezionare il collegamento.
R Per connessione USB/connessione LAN cablata,
vedere “2.9.2 Connessione USB/connessione LAN”,
pagina 23.
R Per connessione LAN wireless (y), vedere
“2.9.3 Connessione LAN wireless y”, pagina 23.
2 Quando si avvia il programma di installazione, seguire le
istruzioni sullo schermo.
R Verranno installati anche Easy Print Utility e Monitor
periferica.
3 Viene visualizzata la finestra di dialogo [Tipo
connessione].
Per connessione USB:
1. [Collegamento diretto tramite cavo USB.] A
[Avanti]
R Apparirà la finestra di dialogo [Collega
periferica].
2. Collegare l’apparecchio ad un computer con il cavo
USB (A), quindi fare clic su [Avanti].
3. Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo
schermo.
Per la connessione LAN (y):
1. [Collegamento in rete] A [Avanti]
2. Selezionare [Seleziona dall’elenco rilevate] e
scegliere l’apparecchio dall’elenco.
R Se il nome dell’apparecchio desiderato non
compare nell’elenco e l’indirizzo IP per
l’apparecchio è stato assegnato, selezionare
[Immetti manualmente] e immettere l’indirizzo IP.
3. [Avanti]
4. Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo
schermo.
Avviso importante
Quando si installa tramite cavo USB, potrebbe apparire un
messaggio durante l’installazione del software. Ciò è normale e il software non causerà problemi con il sistema operativo utilizzato. È possibile continuare l’installazione senza
problemi. Viene visualizzato un messaggio di questo tipo:
R Per utenti di Windows XP
“Il software che si sta installando per l’hardware non ha
superato il testing del programma Windows Logo che
consente di verificarne la compatibilità con Windows
XP.”
R Per utenti di Windows Vista/Windows 7/Windows 8
“Installare questo software di dispositivo?”
2.9.2 Connessione USB/connessione LAN
1 [Installazione facilitata]
R L’installazione verrà automaticamente avviata.
2.9.3 Connessione LAN wireless y
Nota:
R Si consiglia di collegare l’apparecchio alla rete wireless
prima dell’installazione.
23
2. Installazione e preparazione
Per informazioni su come configurare le impostazioni LAN
wireless, vedere "2.7 Impostazioni LAN wireless y",
pagina 21.
Se l’apparecchio è stato già collegato alla rete wireless
1. [Installazione facilitata (LAN wireless)]
2. Selezionare [LAN wireless già impostata].
R L’installazione verrà automaticamente avviata.
3. Quando si avvia il programma di installazione, seguire le
istruzioni sullo schermo.
R Verranno installati anche Easy Print Utility e Monitor
periferica.
4. Viene visualizzata la finestra di dialogo [Seleziona una
periferica di rete].
1. Selezionare [Seleziona dall’elenco rilevate] e
scegliere l’apparecchio dall’elenco.
R Se il nome dell’apparecchio desiderato non
compare nell’elenco e l’indirizzo IP per
l’apparecchio è stato assegnato, selezionare
[Immetti manualmente] e immettere l’indirizzo IP.
2. [Avanti]
3. Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo
schermo.
Se l’apparecchio non è stato ancora collegato alla rete
wireless
1. [Installazione facilitata (LAN wireless)]
2. Selezionare [LAN wireless non ancora impostata].
R L’installazione verrà automaticamente avviata.
Importante:
R È necessario il cavo USB per configurare le
impostazioni LAN wireless. È possibile configurare
le impostazioni LAN wireless utilizzando lo
strumento di impostazione LAN wireless dopo
averlo installato tramite connessione USB.
2. Fare clic su [Istruzioni per l’uso], quindi seguire le
istruzioni sullo schermo per visualizzare o installare le
istruzioni per l’uso in formato PDF.
R Per la visualizzazione delle istruzioni per l’uso, è
richiesto Adobe® Reader®.
Nota:
R Se si installano le istruzioni per l’uso, è possibile
visualizzarle in qualsiasi momento facendo clic su
[Guida] dal programma di avvio di Multi-Function Station.
Per utilizzare un altro apparecchio con il computer
È necessario aggiungere il driver di stampa per ciascun
apparecchio nel modo seguente.
1. Avviare Windows e inserire il CD fornito nell’unità
CD-ROM.
2. [Modifica] A [Aggiungi Driver Multi-Function
Station]. Seguire quindi le istruzioni sullo schermo.
Nota:
R Non è possibile collegare più di in apparecchio
contemporaneamente allo stesso computer (solo
connessione USB).
Per modificare il software (aggiunta o disinstallazione di
ciascun componente)
In qualsiasi momento dopo l’installazione sarà possibile
selezionare i componenti da installare o disinstallare.
1. Avviare Windows e inserire il CD fornito nell’unità
CD-ROM.
2. [Modifica]A[Modifica Utilities]. Seguire quindi le
istruzioni sullo schermo.
Per disinstallare il software
[Fare clic per iniziare.] A [Tutti i programmi] A
[Panasonic] A nome apparecchio A [Disinstalla]. Seguire
quindi le istruzioni sullo schermo.
3. Quando si avvia il programma di installazione, seguire le
istruzioni sullo schermo.
R Verranno installati anche Easy Print Utility e Monitor
periferica.
4. Viene visualizzata la finestra di dialogo [Collega
periferica].
1. Collegare l’apparecchio ad un computer con il cavoUSB, quindi fare clic su [Avanti].
R Se l’apparecchio è collegato al computer, il nome
del modello verrà automaticamente rilevato.
2. Fare clic su [Installa], quindi seguire le istruzioni sullo
schermo.
5. Quando viene lanciato lo strumento di impostazione LAN
wireless, seguire le istruzioni sullo schermo per configurare
le impostazioni LAN wireless.
2.9.4 Altre informazioni
Per visualizzare o installare i dati delle istruzioni per l’uso
1. Avviare Windows e inserire il CD fornito nell’unità
CD-ROM.
24
3. Operazioni di base
3.1 Funzionamento del pannello dell’apparecchio
3. . Operazioni di base
3.1.1 Selezione del modo di funzionamento
È possibile selezionare la modalità desiderata premendo ripetutamente il tasto seguente.
Per i modelli con funzione fax (y)Per i modelli senza funzione fax (y)
–MhN: Selezionare questo modo quando si usa l’apparecchio come scanner.
–MiN: Selezionare questo modo quando si usa l’apparecchio come copiatrice.
–MlN (y): Selezionare questo modo quando si usa l’apparecchio come apparecchio fax.
Nota:
R Il modo di funzionamento predefinito è il modo copia.
R Si può modificare il modo di funzionamento predefinito (funzione #463) e il timer prima di tornare al modo di funzionamento
predefinito (funzione #464) (solo modelli con fax). (y)
3.2 Caricamento della carta di stampa
Nota per la carta di stampa:
R Si consiglia di provare la carta (in modo particolare per formati e tipi di carta speciali) con l’apparecchio prima di acquistarne
grandi quantità.
R Non utilizzare i seguenti tipi di carta:
–Carta con contenuto di cotone e/o fibre superiore al 20 %, come carta intestata o carta usata per i curriculum
–Carta estremamente liscia, lucida o troppo granulosa
–Carta patinata, danneggiata o sgualcita
–Carta con oggetti estranei attaccati, come linguette o punti metallici
–Carta polverosa, sfilacciata o unta
–Carta soggetta a scioglimento, evaporazione, scolorimento, bruciature o emissione di fumi nocivi a temperature prossime
a 200 °C, come la pergamena. Questi materiali potrebbero trasferirsi sul rullo fusore e danneggiare l’apparecchio.
–Carta umida
–Carta per stampanti inkjet
–Carta trattata chimicamente, come carta carbone o carta copiativa chimica
–Carta con cariche elettrostatiche
–Carta molto incurvata, sgualcita o strappata
–Carta con superficie patinata
R Alcuni tipi di carta sono studiati per la stampa su un solo lato. Provare a stampare sull’altra facciata del foglio se non si è
soddisfatti della qualità di stampa o se si verificano inceppamenti.
R Per la corretta alimentazione della carta e la migliore qualità di stampa, si consiglia l’uso di carta di buona qualità.
R Non utilizzare contemporaneamente carta di tipo o spessore diverso. Ciò può causare inceppamenti.
R Non riutilizzare la carta stampata con questo apparecchio per un altro lavoro di stampa (incluse altre copiatrici o stampanti).
Ciò può causare inceppamenti.
R Per evitare di incurvare la carta, non aprire il pacco di carta prima dell’uso effettivo. Mantenere la carta non utilizzata nella
confezione originale e in un luogo asciutto e fresco.
R Per i clienti che vivono in aree caratterizzate da alti livelli di umidità: Assicurarsi sempre che la carta venga conservata in luoghi
climatizzati. Se si stampa su carta umida, è possibile che si verifichino inceppamenti.
25
C
C
A
3. Operazioni di base
Per modificare il formato e il tipo di carta
Per utilizzare altri formati/tipi di carta, vedere la seguente tabella e modificare le impostazioni adeguate.
Tipo di cassettoFormati di cartaTipi di carta
Cassetto di ingresso standardfunzione #380funzione #383
Cassetto manuale (y)funzione #381funzione #384
R Per il numero di pagine che l’apparecchio è in grado di caricare, vedere pagina 131.
Informazioni sul numero di vassoio
L’apparecchio mostra il seguente numero di vassoio piuttosto che visualizzare il nome del vassoio.
–“#1”: Cassetto di ingresso standard
–“#2”: Cassetto manuale (y)
3.2.1 Cassetto di ingresso standard
R Se si carica una quantità di carta superiore a quella specificata, possono verificarsi inceppamenti e la carta potrebbe venire
danneggiata.
R A seconda del tipo, la carta caricata può superare il limite indicato (
). In questo caso, rimuovere della carta dal cassetto.
1 Tirare il cassetto di ingresso standard (A) fino a farlo scattare in posizione, quindi sollevare la parte anteriore del cassetto,
estraendolo completamente.
2 Prima di inserire una risma di carta, smazzare la carta per evitare che si verifichino inceppamenti.
26
A
B
A
B
3. Operazioni di base
3 Caricare la carta, con il lato di stampa rivolto verso il basso (A).
Importante:
R Spingere verso il basso per bloccare la piastra (B) nel cassetto di ingresso standard, se necessario.
R Se necessario, far scorrere le guide formato carta per
regolare la larghezza al formato della carta di stampa.
R Controllare che la carta di stampa non superi il limite
indicato (A) e che non sia caricata sopra i fermi (B).
4 Inserire il cassetto di ingresso standard nell’apparecchio, sollevando la parte anteriore del cassetto. Spingerlo quindi
completamente all’interno dell’apparecchio.
27
A
A
B
3. Operazioni di base
Nota:
R Se la carta non è caricata correttamente, regolare di nuovo le guide per evitare che la carta si inceppi.
R Se il cassetto di ingresso standard non si chiude, è possibile che la piastra nel cassetto non sia in posizione bloccata. Spingere
verso il basso la carta nel cassetto di ingresso standard e controllare che sia piatta.
Caricamento di carta in formato superiore ad A4 (con guida di estensione)
Quando si carica carta in formato superiore ad A4, installare previamente la guida di estensione in dotazione. Se è fornita con
l’apparecchio, vedere pagina 10.
1. Rimuovere la guida della carta di stampa.
1. Stringere la guida posteriore, quindi farla scorrere all’interno.
2. Spingere verso il basso il fermo (A), quindi rimuovere completamente la guida.
2. Installare la guida di estensione.
1. Inserire i ganci della guida di estensione nei piccoli fori del vassoio (A).
R Per installare correttamente la guida di estensione, assicurarsi che le frecce (B) siano allineate.
2. Far scorrere la guida di estensione completamente all’interno, finché non scatta in posizione.
3. Reinserire la guida della carta di stampa dopo aver installato la guida di estensione.
1. Reinserire la guida posteriore dal foro centrale (A).
28
A
A
3. Operazioni di base
2. Stringere la guida posteriore, quindi farla scorrere di nuovo nella posizione adeguata.
Per rimuovere la guida di estensione
1. Rimuovere la guida della carta di stampa.
2. Rilasciare i ganci (A) dalla parte inferiore del cassetto di ingresso standard per rimuovere la guida di estensione.
3. Una volta rimossa la guida di estensione, riposizionare la guida della carta di stampa.
29
Circa 2 kg
3. Operazioni di base
Precauzioni per il cassetto di ingresso standard
R Non far cadere il cassetto di ingresso standard.R Durante la rimozione o l’installazione del cassetto
di ingresso standard, afferrarlo con entrambe le mani. Il cassetto di ingresso standard pesa circa 2 kg
quando è completamente caricato con carta di
stampa.
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.