Panasonic KX-HNH100FX User Manual [bg]

Инструкция за употреба
Система за домашна мрежа
Цифрова безжична слушалка
Модел:
KX-HNH100FX
Преди употреба, моля прочетете “Подготовка” на страница 10.
Благодарим ви, че избрахте този продукт на Panasonic.
Преди да използвате този продукт, моля прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете да бъдещи справки.
За да използвате този уред във вашия регион, най-напред променете езика на дисплея (страница 31), след това задайте съответната регионална настройка (страница 31).

Съдържание

Въведение
Информация за принадлежностите ..........
Разширяване на Системата за
домашна мрежа Panasonic.........................
Важна информация
За тази система ..........................................
За вашата безопасност .............................
Важни указания за безопасност ................
За най-високо качество ..............................
Друга информация .....................................
Подготовка
Инсталиране .............................................
Органи за управление ..............................
Икони на дисплея ......................................
Включване/изключване .............................
Регистриране на слушалката ...................
Езикови настройки ....................................
Запис на поздравително съобщение ......
Други настройки ........................................
Осъществяване/приемане на повиквания
Осъществяване на повикване .................
Приемане на повикване ...........................
Списък на повикванията ...........................
Полезни функции при повикване .............
Локализиране на слушалка ......................
Вътрешна връзка ......................................
Заключване на бутоните ..........................
Телефонен указател
Телефонен указател .................................
Бързо набиране ........................................
Програмиране
Списък на менюто ....................................
Аларма на слушалката .............................
Нощен режим ............................................
Блокиране на повиквания........................
Други функции ..........................................
Wi-Fi® настройки .......................................
Телефонен секретар
Телефонен секретар ................................
Активиране на телефонния секретар .....
Поздравително съобщение......................
Прослушване на съобщения ...................
Допълнителни функции за известяване..
3
Управление от разстояние .......................
Настройки на телефонния секретар .......
4
Интегриране в Системата за домашна мрежа
6
Интегриране в Системата за домашна
6
мрежа ........................................................
7
Функции на алармената система ............
7
Активиране и деактивиране на системата.
8
Функции на умния контакт .......................
Функции на приложението Home Network.
10
Ръководство на потребителя ..................
11
Полезна информация
12
Услуга Гласова поща ...............................
13
Въвеждане на символи ...........................
13
Съобщения за грешки ..............................
13
Решаване на проблеми ...........................
13 14
Приложение
Спецификации ..........................................
Показалец
15
Показалец .................................................
15 16 16 18 18 18
19 20
22 27 28 29 30 31
33 33 33
34 35 36 37
39 39 39 41 41 42
43 43 46 47
52
53
2

Въведение

Информация за принадлежностите

Предоставени принадлежности
Принадлежност/Каталожен номер Количество
A 2
Акумулаторни батерии
B
Капак на слушалката
C 1
Зарядно устройство
D
АС (мрежов) адаптер/PNLV233CE
*1 Вижте страница 3 за информация относно смяната на батериите. *2 Капакът е поставен на слушалката фабрично.
A B C D
Допълнителни принадлежности / консумативи
Моля, обърнете се към най-близкия дилър или сервизен център на Panasonic.
Принадлежности Модел / Спецификации
Акумулаторни
*1
батерии
*1 Батериите за смяна може да са с различен капацитет от предоставените.
Препоръчваме ви да използвате акумулаторни батерии Panasonic.
*1
*
2
Тип на батериите:
Никел метал хидридни (Ni-MH) – 2 x AAA (R03) размер за всяка слушалка – 1.2 V – Минимален ампераж 550 mAh
1
1
Друга информация
R Дизайнът и спецификациите могат да бъдат променяни без предизвестие. R Илюстрациите в тази инструкция могат леко да се различават от действителния продукт. R Моля вижте “Информация за екопроектиране” в системното ръководство на хъба за
информацията, свързана с ErP директивата.
Търговски марки
R iPhone и iPad са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други страни. R Android е търговска марка на Google Inc. R Microsoft, Windows и Internet Explorer са търговски марки или регистрирани търговски
марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други страни.
R Wi-Fi е регистрирана търговска марка на Wi-Fi Alliance. R Всички други търговски марки са притежание на съответните им собственици.
3
Въведение

Разширяване на Системата за домашна мрежа Panasonic

Системата за домашна мрежа Panasonic е безжична система, която ви позволява да изградите мощна мрежа от устройства, като камери, датчици и умни контакти, и да ги контролирате от лесно използваемо приложение.По-долу са описани съвместимите устройства. За информация относно приложението Home Network, вижте Ръководство на потребителя (страница 42). Максималният брой устройства от всеки тип е описан по-долу.
Цифрова безжична слушалка (KX-HNH100: максимум 6*1)
R Осъществяване и приемане на повиквания по стационарна
телефона линия
R Може да се използва за промяна на режима на активиране
на системата
R Показва състоянието на системата R Приема известия при задействане на датчиците
Камера за употреба на закрито (KX-HNC200: максимум 4*2)
R Камера за цветни изображения с вграден микрофон за
наблюдение на живо и запис
R Вградени визуален сензор, звуков сензор и температурен
сензор, които могат да активират други действия (запис от камерата, включване на лампа и др.)
R Вграден микрофон и говорител за двупосочна комуникация
Камера за употреба на открито (KX-HNC600: максимум 4*2)
R Камера за цветни изображения с вграден микрофон за
наблюдение на живо и запис
R Вградени визуален сензор и инфрачервен сензор, които
могат да активират други действия (запис от камерата, включване на лампа и др.)
R Вграден микрофон и говорител за двупосочна комуникация R Конструкция, устойчива на пръскане, за монтаж навън
*
Датчик за прозорец/врата (KX-HNS101: максимум 50
R Отчита отваряне на съответния прозорец или врата R Може да се използва за задействане на други функции
(запис от камера, включване на лампа и др.)
2
)
2
*
Датчик за движение (KX-HNS102: максимум 50
R Отчита движение в обкръжаващата го зона R Може да се използва за задействане на други функции
(запис от камера, включване на лампа и др.)
)
4
Въведение
Умен контакт (KX-HNA101: максимум 50*2)
R Може да бъде включван и изключван от слушалката,
от приложението Home Network, при сработване на датчик или по график
R Отчитане на претоварване по ток и по мощност за ваше
спокойствие
R Регистриране на консумацията за ваша информация R Предлагането на умния контакт е различно, в зависимост
от региона. За повече информация се обърнете към търговски представител на Panasonic.
R Умният контакт изглежда по различен начин, в зависимост
от региона, в който се предлага
R Показаният модел е KX-HNA101FX.
*1 Опционалните слушалки могат да са с различен цвят от предоставената в системния
комплект.
*2В хъба могат да бъдат регистрирани общо 6 безжични слушалки, 4 камери и 50 други
устройства (датчици за движение, датчици за прозорец/врата, умни контакти и др.).
Продуктовата гама в Системата за домашна мрежа се разраства!
Можете да потърсите и нови устройства, които да направят вашата Системата за домашна мрежа още по-полезна и по-удобна. За информация относно най-новите устройства, моля посетете следния уеб сайт:
Полша: www.panasonic.pl Унгария: www.panasonic.com/hu Чехия: www.panasonic.com/cz Словакия: www.panasonic.com/sk Хърватия: www.panasonic.com/hr Румъния: www.panasonic.com/ro България: www.panasonic.com/bg Македония: http://www.videodata.com.mk/ Други държави: www.panasonic.eu
Мобилни устройства
Вашите мобилни устройства: максимум 8
Можете да разширите системата, като инсталирате приложението Home Network във вашите мобилни устройства (смартфони, таблети и др.) и регистри­рате вашите мобилни устройства в хъба. Вижте страница 41 за повече информация относно приложението Home Network.
Забележка:
R Преди да използвате приложението, трябва да
конфигурирате Wi-Fi настройките на хъба.
*1 До 8 мобилни устройства могат да бъдат регистрирани в хъба, но само първите
4 от тях могат да използват телефонните функции.
*1
5

Важна информация

За тази система
R Тази система е спомагателна система.
Тя не е проектирана за осигуряване на пълна защита на имуществото. Panasonic не носи отговорност в случай на загуба на имущество при работа на системата.
R Безжичните функции на тази система
могат да бъдат смущавани, затова функционалността не е гарантирана във всички ситуации. Panasonic не носи отговорност за наранявания или имуществени вреди, възникнали при проблеми в безжичната комуникация.

За вашата безопасност

За да предотвратите наранявания, смърт или имуществени вреди, и за безопасно използване на уреда, моля прочетете внимателно тези указания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Електрическо захранване
R Използвайте само посочения източник
на електрозахранване.
R Не претоварвайте електрическия
контакт и удължителните кабели. Това може да причини пожар или токов удар.
R Вкарвайте напълно AC адаптера/
щепсела в контакта. В противен случай може да възникне сериозна опасност от пожар или токов удар.
R Редовно почиствайте праха и замърся-
ванията от AC адаптера/щепсела, като го изключите от контакта и избършете със сухо меко парче плат. Овлажнява­нето на праха и замърсяванията може да доведе до пожар или токов удар.
R Ако се появи дим, неспецифична
миризма или звук, незабавно изключете уреда от контакта, за да избегнете пожар или токов удар. Уверете се, че димът е спрял и се обърнете към оторизиран сервиз за проверка и ремонт на уреда.
R Ако корпусът на уреда е счупен, изклю-
чете уреда от контакта. Не докосвайте
6
вътрешните елементи, поради опасност от токов удар.
R Никога не докосвайте щепсела с мокри
ръце, поради опасност от токов удар.
R Не свързвайте нестандартни
и неспецифични устройства.
Инсталиране
R За да елиминирате опасността от
възникване на пожар или токов удар, не излагайте този уред на дъжд и влага.
R Не използвайте уреда близо до авто-
матизирани устройства, като противо­пожарна аларма, автомат за врата и др. Радиовълните, излъчвани от уреда, могат да повредят или смущават тези устройства, и да възникне инцидент.
R Не позволявайте AC адаптерът или
телефонната линия да бъдат дърпани, прегъвани или поставяни под тежки предмети.
Предпазни мерки
R Изключвайте уреда от контакта преди
почистване. Не използвайте течни и аерозолни препарати.
R Не разглобявайте уреда. R Не изливайте течности (като почиства-
щи препарати и др.) върху конектора на кабела на телефонната линия, поради опасност от пожар. Ако той се намокри, незабавно го изключете от розетката и не го използвайте.
R Не поставяйте метални предмети в
уреда. Ако в уреда попадне метален предмет, изключете електрическия предпазител и се обърнете към сервиз.
Медицинска апаратура
R Преди да използват този уред, хората с
пейсмейкъри, слухови апарати и други подобни устройства трябва да се консул­тират с производителя на съответното устройство, за да се уверят, че то не се смущава от радиовълни. DECT функция­та на този уред работи между 1.88 GHz и 1.90 GHz, с пикова мощност 250 mW.
R Този уред не трябва да се ползва близо
до медицинска или друга апаратура, или до оборудване, чувствително към радио­вълни. В болниците, поликлиниките и др.
може да има такова оборудване. Бъдете внимателни.
ВНИМАНИЕ
Инсталиране и разположение
R Не инсталирайте този уред по време
на гръмотевична буря.
R Не инсталирайте розетката и телефон-
ната линия на влажни или мокри места, освен ако не са специално конструирани за употреба на мокри места.
R Не докосвайте неизолирани телефонни
кабели или жакове, освен ако телефон­ната линия не е изключена от розетката.
R Инсталирайте телефонните линии с
повишено внимание.
R AC адаптерът е основно средство за
отделяне от електрическата мрежа. Контактът, в който го включвате, трябва да е наблизо и да е лесно достъпен.
R Този уред не може да осъществява
повиквания когато: – батериите на слушалката са
изтощени или повредени.
прекъснало е електрозахранването.бутоните са заключени.
R Не поставяйте метални предмети,
като кламери и др., близо до уреда. Те може да причинят късо съединение на контактите за зареждане.
Батерии
R Използвайте само батериите, посочени
на страница 3. ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО
акумулаторни Ni-MH батерии с AAA (R03) размер.
R Не комбинирайте стари и нови батерии. R Не отваряйте и не разглобявайте бате-
риите. Електролитът в тях може да при­чини изгаряне или нараняване на очите или кожата. Електролитът е отровен и не трябва да се поглъща.
R Бъдете внимателни при боравене с
батериите. Не допускайте до тях да се докосват метални предмети, като гривни, колиета и др. Това може да причини късо съединение, прегряване и пожар.
R Зареждайте батериите само според
указанията, описани в тази инструкция.
Важна информация
Стриктно спазвайте посочените ограни­чения и мерки за безопасност.
R Използвайте само съвместимо зарядно
устройство за зареждане на батериите. Не преработвайте зарядното устройство. Това може да доведе до експлозия.

Важни указания за безопасност

За предпазване от пожар, токов удар или нараняване, при работа с този уред трябва да се спазват базовите указания за електри­ческа безопасност, включително следните:
1. Не използвайте този уред близо до вода, например до вани, легени, кухненски мивки, плувни басейни и на други влажни или мокри места.
2. Не използвайте телефона (освен ако не е безжичен) по време на гръмотевична буря. Съществува опасност от токов удар от светкавица.
3. Не използвайте телефона, за да съоб­щите за изтичане на газ, близо до теча.
4. Използвайте само посочените батерии и захранващ кабел. Не хвърляйте бате­риите в огън, поради опасност от експ­лозия. При изхвърляне на батериите, спазвайте местното законодателство.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ

За най-високо качество

Оптимално разположение на хъба
Хъбът и другите съвместими устройства Panasonic комуникират помежду си чрез радиовълни. R За максимален обхват и минимален шум
при комуникацията, разположете хъба: – на удобно, високо и централно място,
без наличие на близки прегради между хъба и другите устройства.
– далече от електрически устройства,
като телевизори, радиоапарати, без­жични или мобилни телефони, и др.
– избягвайте насочени радио- или
телевизионни антени (например антени на клетки за мобилни
7
1
2
Важна информация
телефони). Бъдете внимателни, кога­то поставяте хъба близо до прозорец.
R Обхватът и звуковото качество зависят
от условията на конкретната среда.
R При наличие на смущения в комуни-
кацията, преместете хъба на друго, по-подходящо място.
Околна среда
R Пазете уреда далече от източници на
радиосмущения, като електромотори, луминесцентни лампи и др.
R Пазете уреда от замърсявания, дим,
прах, висока температура, влага и вибрации.
R Не излагайте уреда на пряка слънчева
светлина.
R Не поставяйте тежки предмети върху
този уред.
R Ако няма да използвате този уред за
дълъг период от време, изключете го от контакта.
R Този уред трябва да бъде далече от
топлинни източници, като печки, радиа­тори и др., и не трябва да се инсталира в стаи, температурата в които е под 0 °C или над 40 °C. Също така, трябва да се избягват места с висока влажност.
R Максималният комуникационен обхват
може да се намали при използване на този уред на следните места: близо до прегради, като хълмове и тунели, под земята, близо до метални предмети, като телени огради и др.
R Използването на този уред близо до
електроуреди може да причини смуще­ния. Отдалечете го от електроуредите.
R Обхватът на безжичната комуникация от
хъба до всяко устройство в системата е около 50 m на закрито и около 300 m на открито, когато няма прегради.

Друга информация

ВНИМАНИЕ: Опасност от експлозия
при неправилна смяна на батериите. Изхвърлете старите батерии съгласно указанията.
8
Рутинна поддръжка
R Бършете повърхността на уреда с
меко, леко навлажнено парче плат.
R Не използвайте ацетон, бензин, спирт и
други силни разтворители или абразиви.
Забележка относно изхвърлянето или преотстъпването на този уред
R Този уред може да съдържа важна
конфиденциална информация. Ако го изхвърляте, връщате или предавате на друго лице, изтрийте цялата информа­ция от паметта му, например позициите от телефонния указател, позициите от списъка на повикванията и др.
Изхвърляне на старото оборудване и батерии (Само за Европейски съюз и страни със системи за рециклиране)
Тези символи (A, B), поставени върху продукта, опаковката му и/или съпътства­щите го документи, означават, че използ­ваните електрически и електронни уреди, и батерии не трябва да се смесват с об­щите домакински отпадъци. За правилна обработка и рециклиране на старите уреди и използваните батерии, моля предайте ги в събирателните пунктове, съобразно местното законодателство. Правилното изхвърляне и грижа за уредите и батериите ще спомогне за спестяване на ценни ресурси и предотвратяване на потен­циални негативни ефекти върху човешкото здраве и околната среда. Моля, обърнете се към местните власти за повече информация относно събирането и рециклирането на отпадъци. Може да бъдете санкционирани при неправилно изхвърляне на отпадъци, съобразно местното законодателство.
Забележка за символа за батериите
Този символ (B) може да се използва в комбинация с химическия символ. В такъв случай продуктът трябва да се третира и според Директивата за съответния химикал.
Забележка относно изваждането на батерията
Вижте “Поставяне на батериите” на страница 10.
Важна информация
9
1
2
1

Подготовка

Инсталиране

Свързване
Свържете жака на кабела на AC адаптера към уреда, като го натиснете. Включете AC адаптера в контакта на електрическата инсталация.
Забележка:
R Използвайте само предоставения AC
адаптер Panasonic PNLV233CE.
Поставяне на батериите
R ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО акумулаторни
Ni-MH батерии с размер AAA (R03) ( ).
R НЕ използвайте Алкални, Манганови
или Ni-Cd батерии.
R Спазвайте поляритета ( , ).
1
Зареждане на батериите
Заредете батериите около 7 часа. R Уверете се, че Charging
(Зареждане) е изобразено ( ).
R Когато батериите се заредят напълно,
Fully Charged” (Зареден) ще се изобрази.
1
1
Забележки за инсталирането
Забележки за свързването
R AC адаптерът трябва да остане свързан
през цялото време (нормално е по време на работа адаптерът леко да се загрее).
R AC адаптерът трябва да бъде включен
във вертикален или подов контакт на електрическата инсталация. Не го вклю­чвайте в контакт на тавана, например, тъй като под действие на теглото си той може да се изключи.
Забележки за поставяне на батериите
R Използвайте само предоставените аку-
мулаторни батерии. При смяна на бате­риите, използвайте само акумулаторни батерии Panasonic, описани на стр. 3, 7.
Следвайте указанията на дисплея, за да настроите уреда.
10
Забележки за зареждане на батериите
R Нормално е по време на зареждането
слушалката да се загрее.
R Веднъж месечно почиствайте контактите
за зареждане на слушалката и зарядното със суха мека кърпа. Преди да започнете почистване, изключете уреда от контакта. При използване на замърсени или влажни места, почиствайте по-често.
Подготовка
Ниво на батериите
Икона Ниво на батериите
Високо Средно Слабо Трябва да се заредят.
Характеристики на предоставените Ni-MH батерии Panasonic
Използване Времетраене
При употреба Максимум 15 часа В режим готовност Максимум 170 часа
Забележка:
R Действителните показатели зависят от
начина на използване и условията.

Органи за управление

Слушалка
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Говорител M N (Разговор) Клавиатура (бутони за набиране) MZN (Микрофон-говорител) Микрофон Слушалка Дисплей
MeN (Изключване/Включване) MRN: Бутон Recall/Flash
(Активиране/деактивиране)
M N
Контакти за зареждане
n Типове управляващи бутони
Многофункционални (меки) бутони
11
Подготовка
Натискането на мек бутон активира функцията, изобразена точно над него на дисплея.
Бутон за навигация
MDN, MCN, MFN или MEN: Навигация в
менютата и избор на позиции.
MDN или MCN: Регулиране на силата
на звука по време на разговор.
MFN (W: Телефонен указател):
Разглеждане на телефонния указател.
MEN (T): Повторно набиране. – MCN ( ): Списък на повикванията.

Икони на дисплея

Символи на дисплея на слушалката
Символ Значение
В обхват на хъба: Повече лентички показват по-голяма близост до хъба.
Извън обхвата на хъба
Линията се използва. R Ако мига:
Задържано повикване.
R Ако мига бързо:
Получава се входящо повикване.
Изключена подсветка на дисплея и бутоните (стр. 25)
Вътрешна връзка. Активирана аларма на
слушалката. (стр. 27) Активирано шумопонижение
(стр. 17)
Z Микрофон-говорителят
е включен (стр. 15) Изключено звънене.
(стр. 25) Нощен режим. (стр. 28)
Получено е ново гласово съобщение.*1 (стр. 43)
Активиран е режим В къщи. (стр. 39)
Символ Значение
Режим Навън. (стр. 39)
Поверителен режим. (стр. 26)
Greeting Only” (Само поздрав.) е избрано. Не се
записват съобщения. (стр. 38) R Ако е до иконата за бате-
рията: Телефонният сек­ретар е включен. (стр. 33)
R Ако е изобразено с
цифра: Брой на записаните нови съобщения. (стр. 34)
Ниво на батериите
Неприето повикване*2 (стр. 16) Блокирано повикване
(стр. 29) Камера за открито/закрито Датчик за врата
Датчик за прозорец Датчик за движение
Друг датчик
Сила на сигнала на безжичната мрежа
Защитена безжична мрежа
IN USE
Line in use
*1 Само при услуга Гласова поща *2 Само при Идентификация на повикването
Телефонният секретар се използва.
Друг използва линията.
*2
Икони на меките бутони на слушалката
Икона Действие
Връщане към предишен екран или външно повикване.
Активиране на менюто.
OK Активиране на избрана позиция.
Осъществяване на повикване.
12
Икона Действие
C
Временно изключване звъненето при входящо повикване. (стр. 15)
Задържане на повикване.
Телефонен указател. Редактиране на номера в
телефонния указател. (стр. 30) Добавяне на позиция. (стр. 20) Показване на менюто за търсене
в телефонния указател. (стр. 20) Отключване на бутоните.
(стр. 18) Спиране на алармата. (стр. 28) Бутон за отлагане на алармата.
(стр. 28) Избиране на позиции или
слушалки. (стр. 29)
n
Стоп на запис, възпроизвеждане или тревога.
Запаметяване на телефонни номера (стр. 19). Запаметяване на настройки. (стр. 32)
Изтриване на избрана позиция.
Позволява осъществяване на вътрешно повикване. (стр. 18)
Изтриване на символи/цифри. Заглушаване на микрофона. Опресняване на статуса на
датчика. (стр. 40) Включване на умния контакт.
(стр. 41) Изключване на умния контакт.
(стр. 41)
Подготовка

Регистриране на слушалката

Регистриране на слушалка в хъба
Тази процедура не е необходима при устройствата от системния комплект.
Преди да използвате слушалката, трябва да я регистрирате в хъба. Ако сте закупили слушалки отделно (а не като част системния комплект), ползвайте следната процедура, за да регистрирате всяка слушалка в хъба.
1 Хъб:
Натиснете и задръжте M LOCATORN, докато LED индикаторът започне да мига бавно в зелено. R Ако всички регистрирани слушалки
започнат да звънят, натиснете отново M A HANDSET/LOCATORN и повторете тази стъпка.
A HANDSET/
2 Слушалка:
Поставете слушалката на зарядното устройство и изчакайте, докато прозвучи дълъг звуков сигнал.

Езикови настройки

Език на дисплея
1 M N#110 2 MbN: Изберете желаната настройка.
a MOKN
3 MeN

Включване/изключване

Натиснете MeN за около 2 секунди.

Запис на поздравително съобщение

Можете да запишете свое собствено поздравително съобщение, вместо фабрично записаното. За подробности, вижте стр. 33.
1 M N#302
13
Подготовка
2 MbN: “Yes” a MOKN 3 Запишете поздравителното
съобщение. a MnN a
MeN

Други настройки

Режим на набиране
Ако не можете да се обаждате, променете тази настройка според телефонната линия. Настройката по подразбиране е Tone.
Tone(Тонално”): Тонално набиране.Pulse” (“Импулсно”):
1 M
N#120
2 MbN: Изберете желаната настройка. 3 MOKN a MeN
Импулсно набиране.
14

Осъществяване/приемане на повиквания

при изход към външна линия и др.

Осъществяване на повикване

1 Вдигнете слушалката и наберете
телефонния номер.
R За корекция, натиснете MCN.
2 M
N
3 Когато приключите разговора,
натиснете MeN или поставете слушалката на зарядното устройство.
(стр. 20). Използвайте тази функция. Например: Трябва да наберете “0”, за да
получите достъп до външна линия, и да изчакате малко, след като сте набрали “0”.
1 0 a MDN (Пауза) 2 Наберете номера. a M
Забележка:
R При всяко натискане на MDN (Пауза) се
Използване на микрофон-говорител
1 Наберете номера и натиснете MZN. 2 Когато приключите, натиснете MeN.
Забележка:
R За връщане към слушалката, натиснете
M
N.
MZN/
Регулиране силата на звука в слушалката или говорителя
Натискайте MDN или MCN при разговор.
Осъществяване на повикване от

Приемане на повикване

1
2
Отговор с всеки бутон: Можете да приемете повикване, като натиснете произволен бутон. Автоматичен отговор: Можете да приемете повикване, като вдигнете слушалката (стр. 25). Временно изключване на звънене: Можете да изключите звъненето с натискане на M N.
списъка за повторно набиране
Последните 10 набрани номера (максимум по 24 цифри) се запаметяват в списък.
1 MEN (T) 2 MbN: Изберете желания номер. 3 M
N
Изтриване на номер от списъка
1 MEN (T)
Регулиране на силата на звънене
Натискайте звъни, за да регулирате силата на звънене.
Идентификация на повикването
При получаване на външно повикване се изобразява информация за повикващия.
Важно:
R Този апарат е съвместим с функцията
2 MbN: Изберете желания номер.
a M
N
3 MbN: Yes” a MOKN a MeN
R Следното се изписва, ако апаратът не
Пауза (за ползващи учрежденски централи и др.)
Понякога при набирането на номера е необходимо да бъде направена пауза, например при въвеждане на PIN код,
N
въвежда 3-секундна пауза.
Когато апаратът звъни, вдигнете слушалката и натиснете M N или MZN
Когато приключите разговора, натиснете MeN или поставете слушалката на зарядното устройство.
MCN, докато апаратът
MDN или
Идентификация на повикването (Caller ID). За да я ползвате, трябва да се або­нирате за нея в телефонната компания.
получава информация за повикването: – Out of Area: Повикващият се
обажда от регион, в който не се под­държа идентификация на повикването
Private Caller: Повикващият е
забранил показване на информация.
.
.
15
Осъществяване/приемане на повиквания
R Възможно е тази функция да не работи,
ако апаратът е свързан към учрежденска централа. Обърнете се към доставчика.
Редактиране на телефонен номер в списъка на повикванията
1 MCN ( )
Неприети повиквания
Ако не приемете повикване, то се третира като неприето и на дисплея се показва . Можете да разберете кой ви е търсил, като разгледате списъка на повикванията. Ако видите дори само едно от неприетите повиквания, (стр. 16), се изтрива от дисплея. Ако не приемете друго повикване,
отново се изобразява на дисплея.
Забележка:
R Дори и да има неприети повиквания,
които не са разгледани, се изтрива от дисплея, когато следните действия се извършат с една от регистрираните слушалки:
Поставяне на зарядното устройство.Натискане на MeN.
Показване на името от указателя
Ако информацията за номера на повикващия съвпада с номер, запаметен в телефонния указател, на дисплея и в списъка на повикванията се изписва запаметеното име.
2 MbN: Изберете желаната позиция. 3 M N a MbN: “Edita MOKN 4 Редактирайте номера. 5 M N
Изтриване на информация от списъка на повикванията
(
1 MCN 2 MbN: Изберете желаната позиция. 3 M N a MbN: “Yes” a MOKN 4 MeN
Изтриване на цялата информация от списъка на повикванията
1 MCN ( 2 M N a MbN: “Yes” a MOKN 3 MeN

Полезни функции при повикване

Списък на повикванията

Информацията за последните 50 повиква­ния се съхранява в списък на повикванията от най-новото към най-старото повикване.
Повикване от списъка
1 MCN ( ) 2 Натиснете MCN за търсене от най-
новото повикване или MDN за търсене от най-старото повикване.
3 За да върнете повикването, натиснете
M N. З
а изход, натиснете MeN.
Забележка:
R Повикванията, които вече са видяни
или приети, се маркират с “ ”.
16
Задържане на повикване
,
1 Натиснете M N при външен разговор. 2 MbN: “Hold” (“Задържане”) a MOKN 3 За освобождаване, натиснете M N.
Забележка:
R След 10 минути задържане, връзката
ще бъде прекъсната.
Заглушаване на микрофона
1 Натиснете M 2 За отмяна, натиснете отново M N.
Забележка:
R M
N е мек бутон по време на разговор.
)
)
N при разговор.
Осъществяване/приемане на повиквания
Бутон Recall/Flash
MRN ви дава достъп до някои специални функции на учрежденската централа, като прехвърляне на повиквания и др., и до допълнителни телефонни услуги.
Забележка:
R За промяна на Recall/Flash интервала,
вижте стр. 26.
Приемане на второ повикване (изчакващо повикване)
Ако получите второ повикване, докато водите разговор, ще чуете звуков сигнал за изчакващо повикване. Ако е получена информация за второто повикване, можете да видите информацията на дис­плея и да приемете второто повикване.
Важно:
R За да ползвате функцията изчакващо
повикване, може да е необходим або­намент за съответната услуга. Моля направете справка в телефонната компания за повече подробности.
1 Натиснете MRN, за да приемете
второто повикване.
2 За превключване между повикванията,
натиснете MRN.
Забележки:
R Моля направете справка в телефонната
компания за предлагането на услугата.
R
Ако функцията не работи, може да се нало­жи да промените Flash интервала (стр. 26).
Временно тонално набиране (за централи с импулсно набиране)
Натиснете *, когато трябва да наберете тонално някакъв код или номер.
1 Натиснете M N, докато разговаряте. 2 MbN: ИзберетеNoise Reduction On
(Намаляване на шума Вкл.”) или Noise Reduction Off”
ване на шума Изкл.”). a MOKN
Забележки:
R В зависимост от средата, в която се
използва слушалката, тази функция може да не е ефективна.
R Тази функция не е налична при
използване на микрофон-говорител.
(Намаля-
Еквалайзер на слушалката
Тази функция изчиства гласа на човека, с когото разговаряте. Така гласът му става по-реалистичен, по-чист и по-разбираем.
1 Натиснете M N при разговор. 2
MbN
:
Equalizer
3 MbN
: Изберете желаната настройка. a MOKN
Забележки:
R В зависимост от състоянието на връзката
и на телефонната линия, тази функция може да засили шума и смущенията. Ако това се случи, изключете я.
R Тази функция не е налична при
използване на микрофон-говорител.
(
Еквалайзер
”) a
MOKN
Споделяне на разговор
Можете да се присъедините към външен разговор. За целта, натиснете M N при външен разговор, воден от друга слушалка.
Забележки:
R Максимум 3 страни (включително 1 вън-
шна) могат да се присъединят към разго­вор. (3-странна конферентна връзка)
R За да предотвратите присъединяване на
други страни към вашия разговор, акти­вирайте поверителен режим (стр. 26).
Шумопонижение на слушалката
Тази функция позволява да чувате чисто гласа на човека, с когото разговаряте, като намалява околния шум, идващ от теле­фонния апарат на отсрещната страна.
Прехвърляне на повикване, конферентна връзка
Получено външно повикване може да се прехвърли към друга слушалка, или да се реализира конферентна връзка.
17
Loading...
+ 39 hidden pages