Panasonic KX-HNH100EX2 User Manual [ru]

Instruções de funcionamento
Sistema de rede doméstica
Terminal móvel sem fios digital
Modelo N.º KX-HNH100EX2
Antes da utilização inicial, consulte “Instru­ções iniciais” na página 10.
Obrigado por ter adquirido um produto da Panasonic.
HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 1 2016/03/14 16:34:38
Introdução
Informações dos acessórios ................................3
Expandir o Sistema de rede doméstica da
Panasonic ............................................................4
Informações importantes
Acerca deste sistema ...........................................6
Para sua segurança .............................................6
Instruções de segurança importantes ..................7
Para um melhor desempenho ..............................7
Outras informações ..............................................8
Instruções iniciais
Configuração ......................................................10
Controlos ............................................................11
Ícones do ecrã ....................................................12
Ligar/desligar ......................................................13
Registar o terminal móvel ..................................13
Definições de idioma ..........................................13
Gravar uma mensagem de saudação ................14
Outras definições ...............................................14
Efetuar/Atender chamadas
Efetuar chamadas ..............................................15
Atender chamadas .............................................15
Lista de chamadores ..........................................16
Funções úteis durante uma chamada ................17
Busca de terminais móveis ................................19
Intercomunicação ...............................................19
Bloqueio de teclas ..............................................19
Lista telefónica
Lista telefónica ...................................................20
Marcação rápida ................................................21
Programar
Lista de menus ...................................................23
Alarme do terminal móvel ..................................28
Modo noturno .....................................................29
Bloq. Cham. Incómodas .....................................30
Outras programações ........................................31
Definições Wi-Fi® ...............................................32
Sistema de atendimento de chamadas
Sistema de atendimento de chamadas ..............34
Ativar o sistema de atendimento de
chamadas ...........................................................34
Mensagem de saudação ....................................35
Ouvir mensagens ...............................................35
Funções de alerta de nova mensagem
avançadas ..........................................................36
Funcionamento remoto ......................................38
Definições do sistema de atendimento ..............39
Integração no Sistema de rede doméstica
Integração no Sistema de rede doméstica .........41
Funções do sistema de alarme ..........................41
Ativar e desativar o sistema ...............................41
Funções de conectores inteligentes ...................43
Funções da aplicação Home Network ...............44
Aceder ao Guia do usuário ................................44
Informações úteis
Serviço de correio de voz ...................................45
Introdução de caracteres ...................................45
Mensagens de erro ............................................48
Resolução de problemas ...................................49
Anexo
Especificações ...................................................54
Índice remissivo
Índice remissivo..........................................55
2

Conteúdo

HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 2 2016/03/14 16:34:38

Informações dos acessórios

Acessórios fornecidos
Itens/Referência Quantidade
A
Pilhas recarregáveis
*1
2
B
Tampa do terminal móvel
*2
1
C Carregador 1 D Transformador/PNLV233CE 1
*1 Consulte a página 3 para obter informações sobre a substituição de pilhas. *2 Previamente instalada no terminal móvel.
A
B C D
Acessórios de substituição/adicionais
Por favor contacte o revendedor da Panasonic mais próximo para obter informações de vendas.
Item Modelo N.º/Especificações
Pilhas recarregáveis
*1
Tipo de pilha: – Níquel hidreto metálico (Ni-MH) – 2 pilhas de tamanho AAA (R03) para cada terminal móvel – 1,2 V – Amperagem mínima de 550 mAh
*1 As pilhas de substituição podem ter uma capacidade diferente da das pilhas fornecidas.
Recomendamos que utilize pilhas recarregáveis da Panasonic.
Outras informações
R Conceção e especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio. R As ilustrações utilizadas nestas instruções podem diferir ligeiramente do verdadeiro equipamento. R Consulte “Informações sobre conceção ecológica” no guia de configuração do sistema do hub para se
informar sobre a diretiva ErP.
Marcas comerciais
R iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países. R Android é uma marca comercial da Google Inc. R Microsoft, Windows e Internet Explorer são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
R Wi-Fi é uma marca comercial registada da Wi-Fi Alliance. R Todas as outras marcas comerciais aqui identificadas pertencem aos respetivos proprietários.
3

Introdução

HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 3 2016/03/14 16:34:38

Expandir o Sistema de rede doméstica da Panasonic

O Sistema de rede doméstica da Panasonic é um sistema sem fios que lhe permite criar uma rede potente de dispositivos, tais como câmaras, sensores e conectores inteligentes, bem como controlá-los a todos com uma aplicação fácil de utilizar. Os dispositivos compatíveis são explicados mais abaixo. Para obter informações sobre a aplicação Home Network, co
nsulte o Guia do usuário (página 44).
O número máximo de dispositivos para cada tipo de dispositivo encontra-se indicado abaixo.
Terminal móvel sem fios digital (KX-HNH100: 6 no máx.*1)
R Faz e recebe chamadas utilizando a sua linha fixa R Pode ser utilizado para alterar o modo de acionamento do sistema R Apresenta o estado do sistema R Recebe uma notificação quando os sensores são ativados
Câmara interior (KX-HNC200: 4 no máx.*2)
R Câmara a cores e microfone incorporado para monitorização ao vivo e
gravação
R O sensor visual, o sensor áudio e o sensor de temperatura incorpora-
dos podem ser usados para ativar outras ações (gravação com a câma­ra, acender uma luz, etc.)
R Microfone e altifalante incorporados para comunicação bidirecional
Câmara exterior (KX-HNC600: 4 no máx.*2)
R Câmara a cores com microfone incorporado para monitorização ao vi-
vo e gravação
R O sensor visual e o sensor de infravermelhos incorporados podem ser
usados para ativar outras ações (gravação com a câmara, acender uma luz, etc.)
R Microfone e altifalante incorporados para comunicação bidirecional R Design resistente a salpicos para uma instalação permanente no exte-
rior
Sensor de janela/porta (KX-HNS101: 50 no máx.*2)
R Deteta quando a janela ou porta correspondente é aberta R Pode ser usado para ativar outras ações (gravação com a câmara,
acender uma luz, etc.)
Sensor de movimento (KX-HNS102: 50 no máx.*2)
R Deteta movimento na área envolvente R Pode ser usado para ativar outras ações (gravação com a câmara,
acender uma luz, etc.)
4
Introdução
HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 4 2016/03/14 16:34:38
Conector inteligente (KX-HNA101: 50 no máx.*2)
R Pode ser ligado e desligado utilizando o terminal móvel ou a aplicação
Home Network, quando é ativado por um sensor ou com base num ho­rário
R Deteção de sobre-intensidade de corrente e potência excessiva para
uma maior tranquilidade
R O consumo de energia é registado para referência futura R A disponibilidade do conector inteligente varia em função da região.
Contacte o revendedor da Panasonic para obter informações.
R O aspeto dos conectores inteligentes varia de região para região. R O modelo ilustrado é o KX-HNA101EX2.
*1 Os terminais móveis opcionais podem ser de uma cor diferente da do terminal móvel fornecido como
parte de um conjunto pré-configurado.
*2 É possível registar no hub um total de 6 terminais móveis sem fios, 4 câmaras e 50 outros dispositivos
(sensores de movimento, sensores de janela/porta, conectores inteligentes, etc.).
A linha de produtos Sistema de rede doméstica está a aumentar!
Agora pode esperar novos dispositivos que irão tornar o seu Sistema de rede doméstica ainda mais útil e conveniente. Para obter informações sobre os dispositivos e conjuntos mais recentes, visite o website indicado.
France: www.panasonic.com/fr Bélgica: www.panasonic.com/be Países Baixos: www.panasonic.nl Espanha: www.panasonic.es Portugal: ww
w.panasonic.pt
Dispositivos móveis
Os seus dispositivos móveis: 8 no máx.
*1
Pode expandir o sistema instalando a aplicação Home Network nos seus dispositivos móveis (smartphones, tablets, etc.) e re­gistando-os no hub. Consulte a página 44 para obter mais informações sobre a aplicação Home Network.
Nota:
R Tem de configurar as definições Wi-Fi do hub para poder uti-
lizar a aplicação.
*1 É possível registar 8 dispositivos móveis no hub; no entanto, só os primeiros 4 é que podem usar as
funções de telefone.
5
Introdução
HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 5 2016/03/14 16:34:38

Acerca deste sistema

R Este é um sistema auxiliar; não foi concebido
para proporcionar uma proteção total contra perdas materiais. A Panasonic não poderá ser responsabilizada no caso de ocorrerem perdas materiais durante o funcionamento deste sistema.
R As funções sem fios do sistema estão sujeitas a
interferências, pelo que não é possível garantir a funcionalidade em todas as situações. A Panasonic não será
responsabilizada por ferimentos ou danos materiais decorrentes de avaria ou erro da comunicação sem fios.

Para sua segurança

Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção atentamente antes de utilizar o produto para garantir um funcionamento adequado e seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
R Utilize apenas a fonte de alimentação indicada
no equipamento.
R Não sobrecarregue tomadas de parede nem
extensões. Existe o risco de provocar um incêndio ou choques elétricos.
R Insira completamente a ficha da corrente ou do
transformador na tomada de parede. Se não o fizer, pode provocar um choque elétrico e/ou sobreaquecimento, que pode resultar num incêndio.
R Limpe regularmente o pó, etc. do transformador
e/ou da ficha, desligando-os da tomada da parede e limpando-os em seguida com um pano seco. O pó acumulado pode causar um problema de isolamento em conjunto com a humidade, etc. e provocar um incêndio.
R Desligue o transformador da tomada da parede
se este deitar fumo, produzir um cheiro anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou choques elétricos. Verifique se o fumo desapareceu e contacte um centro de assistência autorizado.
R Desligue da tomada de parede e nunca toque
no interior do transformador se a respetiva caixa apresentar fendas. Existe o perigo de choque elétrico.
R Nunca toque na ficha com as mãos molhadas.
Existe o perigo de choque elétrico.
R Não ligue dispositivos não especificados.
Instalação
R Para evitar o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha o equipamento à chuva nem a qualquer tipo de humidade.
R Não coloque nem utilize este equipamento
próximo de dispositivos controlados automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incêndio. As ondas radioelétricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que resultem em acidentes.
R Não permita que o transformador ou o cabo
telefónico seja demasiado puxado, dobrado ou que fique debaixo de objetos pesados.
Precauções de funcionamento
R Desligue o equipamento da tomada de parede
antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
R Não desmonte o equipamento. R Não derrame líquidos (detergentes, produtos de
limpeza, etc.) na ficha do cabo telefónico, nem a deixe ficar húmida de modo algum, pois pode provocar um incêndio. Se a ficha do cabo telefónico ficar húmida, desligue-a imediatamente da
tomada telefónica de parede
e não a utilize.
R Nunca coloque objetos metálicos dentro do
produto. Se entrarem objetos metálicos no produto, desligue o disjuntor e contacte um centro de assistência técnica autorizado.
Equipamentos médicos
R Consulte o fabricante de equipamento médico
pessoal, como pacemakers ou aparelhos auditivos, para determinar se está devidamente protegido de energia de radiofrequência (RF) externa. O produto funciona entre 1,88 GHz e 1,90 GHz, com uma potência de transmissão máxima de 250 mW.
R Não utilize o equipamento em locais onde sejam
prestados cuidados de saúde se os
6

Informações importantes

HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 6 2016/03/14 16:34:38
regulamentos afixados na área o proibirem de o fazer. É possível que em hospitais ou noutros locais idênticos seja utilizado equipamento sensível à energia de RF externa.
CUIDADO
Instalação e localização
R Nunca efetue uma instalação durante uma
trovoada.
R Nunca instale conectores da linha telefónica em
locais húmidos, a não ser que os conectores tenham sido especificamente concebidos para esse efeito.
R Nunca toque em fios telefónicos ou terminais
não isolados, a não ser que o fio telefónico tenha sido desligado na interface de rede.
R Tenha cuidado quando instalar ou modificar
linhas telefónicas.
R O transformador é utilizado como o dispositivo
de desativação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil.
R Este equipamento não efetua chamadas
quando: – as pilhas do terminal necessitarem de ser
recarregadas ou avariarem. – houver uma falta de energia. – a função de bloqueio de teclas estiver ligada.
R Não coloque objetos metálicos, como clipes
para papel, perto do produto. Os objetos metálicos podem provocar um curto-circuito se tocarem nos contactos de carga.
Bateria
R Utilize as pilhas especificadas na página 3.
Utilize APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
R Não misture pilhas velhas com pilhas novas. R Não abra nem mutile as pilhas. O eletrólito
derramado das pilhas é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O eletrólito é tóxico e é prejudicial se engolido.
R Tem de manusear as pilhas cuidadosamente.
Não permita que materiais condutores, como anéis, pulseiras ou chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito pode provocar queimaduras em caso de sobreaquecimento das pilhas e/ou do material condutor.
R Carregue apenas as pilhas fornecidas ou
identificadas para utilização com este equipamento, seguindo estritamente as instruções e limitações especificadas neste manual.
R Utilize apenas um carregador compatível para
carregar as pilhas. Não altere o carregador. O incumprimento destas instruções pode provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.

Instruções de segurança importantes

Quando utilizar o equipamento, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas para diminuir o risco de incêndio, choques elétricos e ferimentos em pessoas, incluindo o seguinte:
1. Não utilize este equipamento perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, de um lavatório ou lava-louça, numa cave com humidade ou próximo de uma piscina.
2. Evite utilizar um telefone (que não seja sem fios) durante uma tempestade com descargas elétricas. Existe um risco remoto de ocorrerem choques elétricos devido aos relâmpagos.
3. Não utilize o telefone para comunicar uma fuga de gás próximo da fuga.
4. Utilize apenas o cabo de alimentação e as pilhas indicados neste manual. Não deite fora as pilhas atirando-as para uma fogueira. A bateria pode explodir. Informe-se sobre possíveis instruções de eliminação especiais junto das autoridades locais adequadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Para um melhor desempenho

Localização do hub/evitar ruído
O hub e outras unidades da Panasonic compatíveis utilizam ondas radioelétricas para comunicar entre si. R Para ter uma cobertura máxima e comunicações
sem ruídos, coloque o hub: – num local central, elevado e conveniente,
sem obstáculos entre o produto e o hub, num ambiente interior.
7
Informações importantes
HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 7 2016/03/14 16:34:39
– longe de equipamentos eletrónicos, como
televisores, rádios, computadores, dispositivos sem fios ou outros telefones.
– sem estar de frente para transmissores de
radiofrequência, como antenas externas de estações de geração de células para telemóveis (evite colocar o hub numa janela de sacada ou perto de uma janela).
R A cobertura e a qualidade de voz dependem das
condições ambientais locais.
R Se num dado local a receção no hub não for
satisfatória, coloque-o noutro local para uma melhor receção.
Ambiente
R Mantenha o equipamento afastado de
dispositivos geradores de ruído elétrico, como lâmpadas fluorescentes e motores.
R O equipamento deve manter-se longe de fumo
excessivo, pó, altas temperaturas e vibrações.
R O equipamento não deve ser exposto a luz solar
direta.
R Não coloque objetos pesados em cima do
equipamento.
R Quando não utilizar o equipamento durante um
longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede.
R O equipamento deve ficar afastado de fontes de
calor, como radiadores, fogões, etc. Não deve ser colocado em salas com uma temperatura inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. Caves húmidas devem também ser evitadas.
R O alcance máximo de comunicação pode
diminuir se o equipamento for utilizado nos seguintes locais: perto de obstáculos, como montes, túneis, subterrâneos, perto de objetos metálicos, como vedações de arame, etc.
R A utilização do equipamento perto de aparelhos
elétricos pode provocar interferência. Afaste-o de aparelhos elétricos.
R O alcance da comunicação sem fios de cada
dispositivo do sistema a partir do hub é de cerca de 50 m no interior e de cerca de 300 m no exterior, se não houver obstruções causadas por outros objetos.

Outras informações

CUIDADO: Existe o risco de explosão se a bateria
for substituída por uma de tipo incorreto. Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções.
Cuidados de rotina
R Limpe a superfície exterior do produto com
um pano macio e humedecido.
R Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó
abrasivo.
Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento
R Este produto tem a capacidade de guardar
informações pessoais/confidenciais. Para proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadas, antes de deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Eliminação de equipamentos velhos e pilhas (apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem)
1
2
Estes símbolos (A, B) nos produtos, embalagens e/ou documentos fornecidos significam que as pilhas e os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a legislação nacional. Eliminando estes produtos corretamente ajudará a poupar recursos valiosos e evitará quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente.
8
Informações importantes
HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 8 2016/03/14 16:34:39
Para mais informações acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte as autoridades locais. De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas caso seja feita a eliminação incorreta destes resíduos.
Nota para os símbolos de baterias
Este símbolo (B) pode ser utilizado em conjugação com um símbolo químico. Neste caso, terá de proceder em conformidade com o estabelecido na Diretiva referente aos produtos químicos utilizados.
Nota para o procedimento de remoção das pilhas
Consulte “Instalação das pilhas” na página 10.
9
Informações importantes
HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 9 2016/03/14 16:34:39

Configuração

Ligações
Ligue a ficha do transformador à unidade pressionando a ficha com firmeza. Ligue o transformador à tomada elétrica.
Nota:
R Utilize apenas o transformador PNLV233CE
fornecido pela Panasonic.
1
2
Instalação das pilhas
R UTILIZE APENAS pilhas recarregáveis de
Ni-MH, de tamanho AAA (R03) (
1
).
R NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/alcalinas. R Confirme a posição dos polos ( , ).
1
R Siga as indicações do ecrã para configurar a
unidade.
Carregamento da bateria
Carregue durante cerca de 7 horas. R Confirme se aparece A Carregar” (
1
).
R Quando as pilhas estiverem completamente
carregadas, aparece Carg.Completa”.
1
Notas sobre a configuração
Nota para ligações
R O transformador deve estar sempre ligado (é
normal o transformador ficar quente durante a utilização).
R O transformador deve ser ligado a uma tomada
CA montada no chão ou na vertical. Não ligue o transformador a uma tomada CA montada no teto, porque o peso do transformador pode fazer com que se desligue.
Nota para a instalação das pilhas
R Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para
substituição, recomendamos que utilize as pilhas recarregáveis da Panasonic especificadas na página 3, 7.
Nota para o carregamento da bateria
R É normal o terminal móvel estar quente durante
o carregamento.
R Limpe os contactos de carga do terminal móvel
do carregador com um pano seco e macio uma vez por mês. Antes de limpar a unidade, desligue-a das tomadas elétricas. Limpe mais vezes se a unidade estiver exposta a massa lubrificante, pó, ou humidade elevada.
10

Instruções iniciais

HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 10 2016/03/14 16:34:39
Carga da bateria
Ícone Carga da bateria
Elevada Média Baixa Necessita de ser carregada.
Desempenho das pilhas de Ni-MH da Panasonic (pilhas fornecidas)
Funcionamento
Tempo de funciona­mento
Utilização contínua 15 horas no máximo Em repouso (espera) 170 horas no máximo
Nota:
R O desempenho real das pilhas depende da
utilização e do respetivo ambiente.

Controlos

Terminal móvel
A
B
C
D
E
J
K
G
F
I
H
Altifalante M N (Conversação) Teclado de marcação MZN (Altifalante) Microfone Auscultador Ecrã
MeN (Desligar/Ligar) MRN: Rechamar/Flash M N (Tecla Ativar/desativar)
Contactos de carga
n Tipo de controlo
Teclas lógicas
11
Instruções iniciais
HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 11 2016/03/14 16:34:39
Ao premir uma tecla lógica, pode selecionar a função indicada imediatamente por cima dela no ecrã.
Tecla Navegação
MDN, MCN, MFN ou MEN: Percorra várias listas e
itens.
MDN ou MCN: Ajustar o volume do auscultador
ou do altifalante durante a conversa.
MFN (W: Lista telefónica): Veja a entrada da
lista telefónica.
MEN (T: Remarcação): Veja a lista de
remarcação.
MCN (
: Lista de chamadores): veja a lista de
chamadores.

Ícones do ecrã

Itens do terminal móvel
Item Significado
Estado do alcance: quanto mais barras estiverem visíveis, mais per­to está o terminal móvel do hub.
Fora do alcance do hub
A linha está a ser utilizada. R Quando está intermitente:
A chamada é colocada em es­pera.
R Quando está intermitente rápi-
do: está a ser recebida uma chamada.
A retroiluminação do LCD e das te­clas está desligada. (página 26)
Paging, modo de intercomunicação O alarme do terminal móvel está li-
gado. (página 28) A redução de ruído está definida.
(página 18)
Z O altifalante está ligado. (pági-
na 15) O volume de toque está desliga-
do. (página 26) O modo noturno está ligado. (pági-
na 29)
Item Significado
Nova mensagem de correio de voz recebida.*1 (página 45)
O modo Em casa está definido. (página 41)
O modo Ausente está definido. (página 41)
O modo de privacidade está liga­do. (página 27)
A Saudação” está selecionada. As mensagens do chamador não são gravadas. (página 40)
R Quando aparece junto ao ícone
das pilhas: o sistema de atendi­mento de chamadas está liga­do. (página 34)
R Quando aparece com um nú-
mero: foram gravadas novas mensagens. (página 35)
Carga da bateria
Chamada não atendida*2 (pági­na 16)
Bloqueio de chamadas incómo­das*2 (página 30)
Câmara exterior/interior Sensor de porta
Sensor de janela Sensor de movimento
Outro sensor
Intensidade do sinal da rede sem fios
Rede sem fios segura
EM USO
O sistema de atendimento de cha­madas está a ser utilizado.
Linha em uso
Alguém está a utilizar a linha.
*1 Só assinantes de correio de voz *2 Apenas para subscritores do serviço ID
chamador
12
Instruções iniciais
HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 12 2016/03/14 16:34:39
Ícones de teclas lógicas do terminal móvel
Ícone Ação
Regressa ao ecrã anterior ou à cha­mada externa.
Apresenta o menu.
OK Aceita a seleção atual.
Efetuar uma chamada. Desliga temporariamente o toque pa-
ra as chamadas a receber. (pági­na 15)
Coloca uma chamada em espera.
Abre a lista telefónica. Permite editar números de telefone.
(página 31) Adiciona uma nova entrada. (pági-
na 21) Apresenta o menu de busca da lista
telefónica. (página 21) Desliga a função de bloqueio de te-
clas. (página 19) Para o alarme. (página 29) Botão de repetição do alarme. (pági-
na 29) Seleciona entradas ou terminais mó-
veis. (página 30)
n
Para a gravação, a reprodução ou o aviso.
Guarda números de telefone. (pági­na 20) Guarda as definições. (página 33)
Apaga o item selecionado. Permite efetuar uma chamada de in-
tercomunicação. (página 19)
C
Apaga um número/caractere. Coloca a chamada em silêncio. Atualiza o estado do sensor. (pági-
na 42) Liga o conector inteligente. (pági-
na 43)
Ícone Ação
Desliga o conector inteligente. (pági­na 43)

Ligar/desligar

Prima MeN durante cerca de 2 segundos.

Registar o terminal móvel

Registar um terminal móvel no hub
Este procedimento não é necessário no caso de dispositivos que tenham sido fornecidos como parte de um conjunto.
Antes de poder utilizar o terminal móvel, terá de registá-lo no hub. Se tiver adquirido os terminais móveis separadamente (ou seja, sem fazerem parte de um conjunto), tem de registar cada um dos terminais móveis no hub.
1 Hub:
Prima sem soltar M
A HANDSET/
LOCATORN até que o indicador LED fique
verde e intermitente lento. R Se todos os terminais móveis registados
começarem a tocar, prima M
A
HANDSET/LOCATORN novamente para
pararem e, em seguida, repita este passo.
2 Terminal móvel:
Coloque o terminal móvel no carregador e aguarde até ouvir um sinal sonoro longo.

Definições de idioma

Idioma do ecrã 1 M
N#110
2 MbN: Selecione a definição pretendida. a
MOKN
3 MeN
13
Instruções iniciais
HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 13 2016/03/14 16:34:39

Gravar uma mensagem de saudação

Pode gravar a sua própria mensagem de saudação em vez de utilizar uma mensagem de saudação pré-gravada. Para obter mais informações, consulte a página 35.
1 M
N#302
2 MbN: “Sim” a MOKN 3 Grave uma mensagem de saudação. a MnN
a MeN

Outras definições

Modo de marcação (apenas para França, Bélgica, Espanha e Portugal)
Se não conseguir efetuar chamadas, altere esta definição de acordo com o seu serviço telefónico. A predefinição é Tons”. Tons: Para o serviço de marcação por DTMF/ Multifrequência. Impulsos”: Para o serviço de marcação de impulsos/rotativo.
1 M
N#120
2 MbN: Selecione a definição pretendida. 3 MOKN a MeN
14
Instruções iniciais
HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 14 2016/03/14 16:34:39

Efetuar chamadas

1 Levante o terminal móvel e marque o número
de telefone.
R Para corrigir um dígito, prima MCN.
2 M
N
3 Quando terminar a conversação, prima
MeN ou coloque o terminal móvel no carregador.
Utilizar o altifalante
1 Marque o número de telefone e prima MZN. 2 Quando terminar a conversação, prima
MeN.
Nota:
R Para voltar ao recetor, prima MZN/M
N.
Ajustar o volume do recetor ou do altifalante
Prima MDN ou MCN várias vezes durante a conversação.
Fazer uma chamada com a lista de remarcação
n Países Baixos, Espanha e Portugal
Os últimos 10 números de telefone marcados (cada um com 24 dígitos no máximo) são guardados na lista de remarcação.
n França e Bélgica
Os últimos 10 números de telefone marcados (cada um com 18 dígitos no máximo) são guardados na lista de remarcação.
1 MEN (T) 2 MbN: Selecione o número de telefone
pretendido.
3 M
N
Apagar um número da lista de remarcação
1 MEN (T) 2 MbN: Selecione o número de telefone
pretendido. a M
N
3 MbN: “Sim” a MOKN a MeN
Pausa (para utilizadores do serviço de longa distância/PBX)
Por vezes, é necessário inserir uma pausa quando efetua chamadas através de um PBX, chamadas internacionais ou para aceder a serviços. Quando guardar um número de acesso do cartão de chamadas pré-pago e/ou um PIN na lista telefónica, também necessita de uma pausa (página 21). Exemplo: Se precisar de marcar o número de acesso à linha “0” quando fizer
chamadas externas
através de um PBX:
1 0 a MDN (Pausa) 2 Marque o número de telefone. a M
N
Nota:
R É introduzida uma pausa de 3 segundos sempre
que premir MDN (Pausa).

Atender chamadas

1 Levante o terminal móvel e prima M
N ou
MZN quando a unidade tocar.
2 Quando terminar a conversação, prima
MeN ou coloque o terminal móvel no carregador.
Atender com qualquer tecla: pode atender a chamada premindo qualquer tecla de marcação. Atendimento automático: pode atender chamadas levantando simplesmente o terminal móvel (página 27).
Toque do terminal móvel desligado temporariamente: pode desligar o toque
temporariamente premindo M
N.
Ajustar o volume do toque
Prima MDN ou MCN várias vezes para selecionar o volume pretendido durante o toque.
Funções de ID chamador
Quando receber uma chamada externa, aparecem as informações do chamador.
15

Efetuar/Atender chamadas

HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 15 2016/03/14 16:34:39
Importante:
R Esta unidade é compatível com o serviço ID
chamador. Para utilizar funções de ID chamador, tem de subscrever o serviço de ID chamador. Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços telefónicos.
R Se a unidade não conseguir receber dados dos
chamadores, aparece o seguinte: – Fora de Área”: O chamador marca de
uma área sem serviço de ID chamador.
Cham.Privada”/“Chamada Privada*1:
O chamador pede para não enviar os dados do chamador. *1 Mostrado enquanto visualiza a lista de
chamadores.
R Se a unidade estiver ligada a um sistema PBX,
é possível que os dados do chamador não sejam recebidos corretamente. Contacte o fornecedor do PBX.
Chamadas não atendidas
Se não atender uma chamada, a unidade trata-a como uma chamada não atendida e aparece
. Isto permite-lhe saber se deve visualizar a lista de chamadores para ver quem telefonou durante a sua ausência. Mesmo que veja apenas uma chamada não atendida na lista de chamadores (página 16), desaparece do ecrã. Quando receber uma nova chamada,
aparece novamente.
Nota:
R Mesmo quando existem chamadas não
atendidas por visualizar,
desaparece do visor em espera se a operação seguinte for efetuada por um dos terminais móveis registados: – Voltar a ser colocado no carregador. – Premir MeN.
Apresentação de nomes da lista telefónica
Quando receber dados do chamador e corresponderem a um número de telefone guardado na lista telefónica, o nome guardado é apresentado e registado na lista de chamadores.
ID do chamador que telefona (apenas Espanha e Portugal)
Esta função permite-lhe saber quem está a ligar sem olhar para o ecrã.
Para utilizar esta função, tem de: – subscrever um serviço de ID chamador junto do
seu fornecedor de serviços telefónicos. – ativar esta função (página 26). Quando receberem dados do chamador, os terminais móveis anunciam o nome do chamador ou o número de telefone recebido do fornecedor de serviços telefónicos depois de cada toque. R A pronúncia do nome poderá variar. Esta função
poderá não pronunciar todos os nomes
corretamente. R O serviço de ID chamador tem um limite quanto
ao número de caracteres que podem ser
apresentados. Se o nome do chamador for
demasiado longo, a unidade pode não
conseguir mostrar ou anunciar o nome na
totalidade.
Nota:
R Os anúncios para ID do chamador que telefona
usam o idioma espanhol.
Anúncio do nome da lista telefónica
Quando receber dados do chamador e estes corresponderem a um número de telefone guardado na lista telefónica, o nome guardado é anunciado.

Lista de chamadores

Na lista de chamadores, são registados os dados dos últimos 50 chamadores, da chamada mais recente à mais antiga.
Efetuar uma chamada a partir da lista de chamadores
1 MCN (
)
2 Prima MCN para procurar a partir da chamada
mais recente ou MDN para procurar a partir da chamada mais antiga.
3 Para devolver a chamada, prima M
N.
Para sair, prima MeN.
Nota:
R Se a entrada já tiver sido vista ou respondida,
aparece “
”.
16
Efetuar/Atender chamadas
HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 16 2016/03/14 16:34:39
Editar o número de telefone de um chamador na lista de chamadores
1 MCN (
)
2 MbN: Selecione a entrada pretendida. 3 M
N a MbN: “Editar a MOKN
4 Edite o número. 5 M
N
Apagar informações da lista de chamadores
1 MCN (
)
2 MbN: Selecione a entrada pretendida. 3 M
N a MbN: “Sim a MOKN
4 MeN
Apagar todas as informações da lista de chamadores
1 MCN (
)
2 M
N a MbN: “Sim a MOKN
3 MeN

Funções úteis durante uma chamada

Espera 1 Prima M
N durante uma chamada externa.
2 MbN: “Espera” a MOKN 3 Para libertar a espera, prima M
N.
Nota:
R Após uma espera de 10 minutos, a chamada é
desligada.
Silenciar 1 Prima M
N durante uma chamada.
2 Para retomar a chamada, prima M
N.
Nota:
R M
N é uma tecla lógica visível no ecrã durante
uma chamada.
Rechamar/Flash
MRN permite utilizar funções especiais do PBX anfitrião, tais como transferir uma chamada para outra extensão ou aceder a serviços telefónicos opcionais.
Nota:
R Para alterar o tempo de rechamar/flash,
consulte a página 27.
Atender uma segunda chamada (chamada em espera)
Se receber uma segunda chamada quando estiver a falar ao telefone, o terminal móvel informa-o emitindo um tom de chamada em espera. Se também receber os dados do chamador, pode confirmá-los no ecrã e atender a segunda chamada.
Importante:
R Poderá ter de subscrever um serviço de
chamadas em espera junto do seu fornecedor
de serviços telefónicos para poder atend
er uma segunda chamada. Para mais informações sobre esta função, consulte o seu fornecedor de serviços telefónicos.
1 Prima MRN para atender a 2.ª chamada. 2 Para alternar entre chamadas, prima MRN.
Nota:
R Contacte o seu operador de serviços telefónicos
para obter informações e saber da disponibilidade deste serviço na sua área.
R Se a função de chamada em espera não
funcionar corretamente, poderá ser necessári
o
alterar o tempo de flash (página 27).
Marcação de tons temporária (para utilizadores do serviço de impulsos/ rotativo) (apenas para França, Bélgica, Espanha e Portugal)
Prima * antes de introduzir os números de acesso que exigem a marcação por tons.
17
Efetuar/Atender chamadas
HNH100EX2_(pt_pt)_0314_ver.201.pdf 17 2016/03/14 16:34:39
Loading...
+ 39 hidden pages