PANASONIC KX-HNH100EX1 User Manual

Manuel utilisateur
Système Home Network
Combiné numérique sans fil
Modèle KX-HNH100EX1
Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 11.
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 1 2016/03/17 10:30:48
Introduction
Informations sur les accessoires ..........................3
Extension du Système Home Network
Panasonic ............................................................5
Informations importantes
À propos de ce système .......................................7
Pour votre sécurité ...............................................7
Consignes de sécurité importantes ......................8
Pour des performances optimales .......................9
Autres informations ..............................................9
Mise en route
Installation ..........................................................11
Commandes .......................................................12
Icônes d’affichage ..............................................13
Mise sous tension/hors tension ..........................14
Enregistrement du combiné ...............................14
Paramètres de langue ........................................14
Enregistrement de votre message d’accueil ......15
Autres réglages ..................................................15
Appeler un correspondant/répondre à un appel
Appeler un correspondant ..................................16
Réception d’appels .............................................16
Liste des appelants ............................................17
Fonctions utiles pendant un appel .....................18
Localisation du combiné .....................................20
Intercommunication ............................................20
Verrouillage du clavier ........................................20
Répertoire
Répertoire ..........................................................21
Numéro abrégé ..................................................22
Programmation
Liste des menus .................................................24
Alarme du combiné ............................................29
Mode nuit ...........................................................30
Appelant bloqué .................................................31
Autres programmations ......................................32
Paramètres Wi-Fi® .............................................34
Répondeur
Répondeur .........................................................36
Activation du répondeur .....................................36
Message d’accueil ..............................................36
Écoute des messages ........................................37
Fonctionnalités d’alerte de nouveaux
messages ...........................................................38
Utilisation à distance ..........................................39
Réglages du répondeur ......................................41
Intégration au Système Home Network
Intégration au Système Home Network .............43
Fonctionnalités du système d’alarme .................43
Activation et désactivation du système ..............43
Fonctionnalités des prises intelligentes ..............45
Fonctionnalités de l’application Home Network . 46
Accès au Guide de l’utilisateur ...........................46
Informations utiles
Service de messagerie vocale ...........................47
Saisie de caractères ...........................................47
Messages d’erreur .............................................50
Dépannage .........................................................51
Annexe
Caractéristiques .................................................56
Index
Index...........................................................57
2

Sommaire

HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 2 2016/03/17 10:30:52

Informations sur les accessoires

Accessoires fournis
Accessoire/Référence Quantité
A
Batteries rechargeables
*1
2
B
Couvercle du combiné
*2
1
C Chargeur 1 D Adaptateur secteur/PNLV233CE 1
*1 Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. *2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A
B C D
Accessoires supplémentaires/de rechange
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire Numéro de modèle/spécifications
Batteries rechargea­bles
*1
Type de batterie : – nickel-métal hydrure (Ni-MH) – 2 batteries AAA (R03) par combiné – 1,2 V – Intensité électrique minimale de 550 mAh
*1 Les batteries de rechange peuvent avoir une capacité différente de celle des batteries fournies. Nous
vous recommandons d’utiliser des batteries rechargeables Panasonic.
Autres informations
R La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. R Les illustrations figurant dans ce manuel peuvent différer légèrement du produit réel. R Pour obtenir des informations relatives à la directive ErP, veuillez lire la section “Informations relatives à
l’écoconception” du Guide de configuration système du hub.
Marques commerciales
R iPhone et iPad sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
R Android est une marque de Google Inc. R Microsoft, Windows et Internet Explorer sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
R Wi-Fi est une marque commerciale déposée de la Wi-Fi Alliance.
3

Introduction

HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 3 2016/03/17 10:30:52
R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
4
Introduction
HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 4 2016/03/17 10:30:52

Extension du Système Home Network Panasonic

Le Système Home Network Panasonic est un système sans fil qui vous permet de créer un puissant réseau de dispositifs, tels que des caméras, des détecteurs et des prises intelligentes, et de les contrôler à l’aide d’une application facile à utiliser. Les dispositifs compatibles sont détaillés ci-dessous. Pour plus d’informations au sujet de l’application Home
Network, reportez-vous au Guide de l’utilisateur (page 46).
Le nombre maximal de dispositifs pour chaque type est indiqué ci-dessous.
Combiné numérique sans fil (KX-HNH100 : 6 maximum*1)
R Permet de passer et de recevoir des appels à l’aide de la ligne fixe de
votre domicile
R Permet de modifier le mode d’activation du système R Affiche le statut du système R Permet de recevoir une notification lors du décle
nchement des détec-
teurs
Caméra intérieure (KX-HNC200 : 4 maximum*2)
R Caméra couleur et microphone intégré pour le contrôle et l’enregistre-
ment en direct
R Le détecteur visuel, le détecteur audio et le détecteur de température
intégrés peuvent être utilisés pour déclencher d’autres actions (enregis­trement par une caméra, activation d’une lumière, etc.)
R Microphone et haut-parleur intégrés pour la communication bidirection-
nelle
Caméra extérieure (KX-HNC600 : 4 maximum*2)
R Caméra couleur et microphone intégré pour le contrôle et l’enregistre-
ment en direct
R Le détecteur visuel et le détecteur infrarouge intégrés peuvent être utili-
sés pour déclencher d’autres actions (enregistrement par une caméra, activation d’une lumière, etc.)
R Microphone et haut-parleur intégrés pour la communication bidirection-
nelle
R Conception étanche aux éclaboussures pour une installation permanen-
te à l’extérieur
Capteur de fenêtre/porte (KX-HNS101 : 50 maximum*2)
R Détecte l’ouverture de la fenêtre ou porte correspondante R Peut être utilisé pour déclencher d’autres événements (enregistrement
par une caméra, activation d’une lumière, etc.)
5
Introduction
HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 5 2016/03/17 10:30:52
Capteur de mouvements (KX-HNS102 : 50 maximum*2)
R Détecte le mouvement dans la zone environnante R Peut être utilisé pour déclencher d’autres événements (enregistrement
par une caméra, activation d’une lumière, etc.)
Prise intelligente (KX-HNA101 : 50 maximum*2)
R Peut être mise sous tension et hors tension à l’aide du combiné ou de
l’application Home Network, lors du déclenchement par un détecteur ou en fonction d’un programme
R Détection intégrée de la surintensité et de la surpuissance pour plus de
tranquillité
R La consommation électrique est enregistrée à titre de référence R La disponibilité des prises intelligentes varie d’une région à l’autre. Con-
tactez votre revendeur Panasonic pour plus d’informations.
R L’aspect des prises intelligentes varie d’une région à l’autre. R Le modèle représenté est le modèle KX-HNA101EX1.
*1 Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle du combiné fourni dans le cadre
d’un ensemble préconfiguré.
*2 Il est possible d’enregistrer un maximum de 6 combinés sans fil, 4 caméras et 50 autres dispositifs
(capteurs de mouvements, détecteurs de fenêtre/porte ouverte, prises intelligentes, etc.) au niveau du hub.
La gamme de produits Système Home Network est en plein développement !
De nouveaux dispositifs permettant de rendre votre Système Home Network encore plus utile et pratique devraient bientôt être disponibles. Pour plus d’informations au sujet des derniers dispositifs et ensembles, consultez le site Web suivant.
Allemagne : www.panasonic.de Suisse : www.panasonic.com/ch/fr Italie : www.panasonic.it
Dispositifs mobiles
Vos dispositifs mobiles : 8 maximum
*1
Vous pouvez développer le système en installant l’application Home Network sur vos dispositifs mobiles (smartphones, tablet­tes, etc.) et en enregistrant vos dispositifs mobiles au niveau du hub. Reportez-vous à la page 46 pour plus d’informations au sujet de l’application Home Network.
Remarques :
R Vous devez configurer les paramètres Wi-Fi du hub pour uti-
liser l’appl
ication.
*1 8 dispositifs mobiles peuvent être enregistrés au niveau du hub. Cependant, seuls les 4 premiers
peuvent utiliser les fonctionnalités téléphoniques.
6
Introduction
HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 6 2016/03/17 10:30:52

À propos de ce système

R Ce système est un système auxiliaire, il n’est
pas conçu pour assurer une protection complète contre le vol. Panasonic décline toute responsabilité en cas de vol lors de l’utilisation de ce système.
R Les fonctionnalités sans fil du système sont
soumises à des interférences, le fonctionnement ne peut donc être garanti dans toutes les situations. Panasonic décline toute responsabilité
en cas de blessures ou de dommages suite à une panne ou une erreur de communication sans fil.

Pour votre sécurité

Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert. Il existe un danger de décharge électrique.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge électrique.
R Ne connectez pas de dispositifs autres que ceux
spécifiés.
Installation
R Pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique, ou de le placer sous des objets lourds.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit. R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas mouillée. Cela risque de provoquer un incendie. Dans le cas où la prise du cordon téléphonique s
erait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
R Ne placez jamais d’objets en métal à l’intérieur
de l’appareil. Si des objets en métal pénètrent dans l’appareil, désactivez le disjoncteur et contactez un centre de réparation agréé.
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie
7

Informations importantes

HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 7 2016/03/17 10:30:52
radioélectrique externe. L’appareil utilise une fréquence comprise entre 1,88 GHz et 1,90 GHz, avec une puissance de transmission maximale de 250 mW.
R N’utilisez pas ce produit dans les établissements
de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit de le faire. Il est possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le câblage pendant un orage. R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise ne soit spécialement conçue pour ce type d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants : – lorsque les batteries du combiné sont
déchargées ou défectueuses ; – en cas de panne de courant ; – lorsque l
a fonction de verrouillage du clavier
est activée.
R Ne placez pas d’objets métalliques tels que des
trombones à proximité du produit. Les objets métalliques peuvent entraîner un court-circuit s’ils entrent en contact avec les contacts de charge.
Batteries
R Il est recommandé d’utiliser les batteries
présentées à la page 3. UTILISEZ
UNIQUEMENT des batteries rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03).
R N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et
des batteries usagées.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé.
R Manipulez les batteries avec précaution. Ne les
mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
R Chargez les batteries fournies avec ce produit
ou identifiées pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
R N’utilisez qu’un chargeur compatible pour
recharger les batteries. N’altérez pas le chargeur. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou au bord d’une piscine.
2. E
vitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type sans fil) pendant un orage. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les batteries indiquées dans le présent manuel. N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
8
Informations importantes
HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 8 2016/03/17 10:30:52

Pour des performances optimales

Emplacement du hub et prévention du bruit
Le hub et autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer le hub comme indiqué ci-dessous : – à un emplacement pratique, élevé et central,
sans obstacles entre l’appareil et le hub, dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques sans fil ou autres téléphones ;
– loin de transmetteurs à radiofréquence (par
exemple, antennes externes de stations de téléphonie mobile). (Évitez de placer le hub sur une baie vitrée ou à proximité d’une fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement du hub n’est pas
satisfaisante, déplacez le hub vers un autre emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des températures élevées et des vibrations.
R Le produit ne devrait pas être exposé à la
lumière directe du soleil.
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise électrique.
R Maintenez l’appareil éloigné de toute source de
chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Evitez également les sous-sols humides.
R La portée maximale de communication peut
diminuer lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un obstacle tel qu’une colline, dans un tunnel, dans le métro, à proximité d’un objet métallique comme une clôture grillagée, etc.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences. Eloignez-le des appareils électriques.
R La plage de communication sans fil de chaque
appareil du système par rapport au hub est d’environ 50 m à l’intérieur et d’environ 300 m à l’extérieur en l’absence d’obstacles.

Autres informations

ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Élimination des batteries et équipements usagés (uniquement pour l’Union
9
Informations importantes
HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 9 2016/03/17 10:30:52
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage)
1
2
Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes (A, B) indiquent que les batteries et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les batteries
Le pictogramme (B) peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Reportez-vous à la section “Installation des batteries” à la page 11.
10
Informations importantes
HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 10 2016/03/17 10:30:52

Installation

Raccordements
Connectez la fiche de l’adaptateur secteur à l’appareil en l’insérant fermement. Connectez l’adaptateur secteur à la prise de courant.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV233CE fourni.
1
2
Installation des batteries
R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries
rechargeables Ni-MH de taille AAA (R03) (
1
).
R N’utilisez PAS de batteries Alcalines/Manganèse/
Ni-Cd.
R Vérifiez que la polarité est correcte ( , ).
1
R Suivez les instructions affichées à l’écran pour
configurer l’appareil.
Charge de la batterie
La batterie se recharge en totalité en 7 heures environ. R Vérifiez que la mention Chargement” s’affiche
(
1
).
R Lorsque la charge des batteries est terminée,
Chargé s’affiche.
1
Note relative à la configuration
Note relative aux connexions
R L’adaptateur secteur doit être branché en
permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une
prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
Note relative à l’installation des batteries
R Utilisez les batteries rechargeables fournies.
Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 8.
Note relative à la charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant
la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de
charge du combiné et du chargeur à l’aide d’un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’appareil, déconnectez-le de la prise électrique. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
11

Mise en route

HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 11 2016/03/17 10:30:52
Niveau de la batterie
Icône Niveau de la batterie
Elevé Moyen Faible Recharge nécessaire.
Autonomie de la batterie Ni-MH Panasonic (batteries fournies)
Fonction Autonomie
En utilisation continue 15 heures max. Absence de communi-
cation (veille)
170 heures max.
Remarques :
R La performance de la batterie dépend de
l’utilisation et des conditions ambiantes.

Commandes

Combiné
A
B
C
D
E
J
K
G
F
I
H
Haut-parleur M N (prise de ligne) Clavier de numérotation MZN (haut-parleur) Microphone Ecouteur Ecran
MeN (arrêt/marche) MRN : Rappel/clignotement M N (touche d’activation/de désactivation)
Contacts de charge
n Type de commandes
Touches programmables
12
Mise en route
HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 12 2016/03/17 10:30:52
Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Touche de navigation
MDN, MCN, MFN ou MEN : faites défiler pour
accéder à plusieurs listes et options.
MDN ou MCN : ajustez le volume du récepteur
ou du haut-parleur en cours de conversation.
MFN (W : répertoire) : affichez l’entrée du
répertoire.
MEN (T : renumérotation) : affichez la liste
de renumérotation.
MCN (
: liste des appelants) : affichez la liste
des appelants.

Icônes d’affichage

Options d’affichage du combiné
Elément Signification
Portée d’émission : plus il y a de barres visibles, plus le combiné est proche du hub.
Hors de portée du hub
La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote :
L’appel est mis en attente.
R Clignote rapidement : un appel
entrant est en cours de récep­tion.
Le rétroéclairage de l’écran LCD et des touches est désactivé. (pa­ge 27)
Mode intercommunication, de loca­lisation
L’alarme du combiné est activée. (page 29)
La réduction du bruit est activée. (page 19)
Z Le haut-parleur est activé. (pa-
ge 16) Le volume de la sonnerie est dés-
activé. (page 27) Le mode nuit est activé. (pa-
ge 30)
Elément Signification
Nouveau message vocal reçu.
*1
(page 47) Le mode À la maison est activé.
(page 43) Le mode À l’extérieur est activé.
(page 43) La confidentialité des appels est
activée. (page 28) L’option Rép.simple” est sélec-
tionnée. Les messages de l’appe­lant ne sont pas enregistrés. (pa­ge 42)
R Lorsqu’elle s’affiche en regard
de l’icône de la batterie : le ré­pondeur est activé. (page 36)
R Lorsqu’elle s’affiche avec un nu-
méro : de nouveaux messages ont été enregistrés. (page 37)
Niveau de la batterie
Appel manqué*2 (page 17) Appelant bloqué*2 (page 31) Caméra extérieure/intérieure Détecteur de porte ouverte
Détecteur de fenêtre ouverte Capteur de mouvements
Autre détecteur
Intensité du signal du réseau sans fil
Réseau sans fil sécurisé
Occupé
Un répondeur est en cours d’utili­sation.
Ligne occup.
Une personne utilise la ligne.
MT
La mention MT dans le message affiché fait référence au combiné.
*3
*1 Abonnés à la messagerie vocale uniquement *2 Allemagne et Italie :
Abonnés au service d’identification des appels uniquement
*3 Si vous avez selectionne l’Allemagne comme
langue d’affichage.
13
Mise en route
HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 13 2016/03/17 10:30:52
Icônes des touches programmables du combiné
Icône Action
Revient à l’écran précédent ou à un appel extérieur.
Affiche le menu.
OK Confirme la sélection en cours.
Appelle un correspondant. Éteint temporairement la sonnerie
pour les appels entrants. (page 16) Met un appel en attente.
Ouvre le répertoire. Vous permet de modifier des numé-
ros de téléphone. (page 32) Ajoute une nouvelle entrée. (pa-
ge 23) Affiche le menu de recherche dans le
répertoire. (page 22) Désactive la fonction de verrouillage
du clavier. (page 20) Arrête l’alarme. (page 30) Bouton de rappel d’alarme. (pa-
ge 30) Sélectionne des entrées ou des com-
binés. (page 31)
n
Arrête l’enregistrement, la lecture ou l’alerte.
Mémorise les numéros de téléphone. (page 21) Enregistre les réglages. (page 34)
Efface le réglage sélectionné. Vous permet de passer un appel d’in-
tercommunication. (page 20)
C
Permet d’effacer un chiffre/un carac­tère.
Désactive le micro. Actualise le statut du détecteur. (pa-
ge 44) Met la prise intelligente sous tension.
(page 45)
Icône Action
Met la prise intelligente hors tension. (page 45)

Mise sous tension/hors tension

Appuyez sur la touche MeN pendant environ 2 secondes.

Enregistrement du combiné

Enregistrement d’un combiné au niveau du hub
Cette procédure n’est pas requise pour les appa­reils inclus dans un ensemble.
Pour utiliser le combiné, vous devez l’enregistrer au niveau du hub. Si vous avez acheté des combinés séparément (pas dans le cadre d’un ensemble), procédez comme suit pour enregistrer chaque combiné au niveau du hub.
1 Hub :
Appuyez sans relâcher sur M
A HANDSET/
LOCATORN jusqu’à ce que le voyant LED
clignote lentement en vert. R Si tous les combinés enregistrés
commencent à sonner, appuyez de nouveau sur la touche M
A HANDSET/
LOCATORN pour arrêter, puis
recommencez cette étape.
2 Combiné :
Placez le combiné sur le chargeur, puis attendez qu’un long signal sonore soit émis.

Paramètres de langue

Langue d’affichage 1 M
N#110
14
Mise en route
HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 14 2016/03/17 10:30:53
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. a
MOKN
3 MeN
Langue des consignes vocales (Suisse uniquement)
1 M
N#112
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. 3 MOKN a MeN
Remarques :
R Ce réglage détermine la langue utilisée pour les
annonces du système de répondeur.

Enregistrement de votre message d’accueil

Vous pouvez enregistrer votre propre message d’accueil plutôt que d’utiliser un message d’accueil préenregistré. Voir page 36 pour plus de détails.
1 M
N#302
2 MbN : “Oui” a MOKN 3 Enregistrez un message d’accueil. a MnN a
MeN

Autres réglages

Mode de numérotation (Italie uniquement)
Si vous ne pouvez pas effectuer des appels, modifiez ce réglage en fonction de votre service de ligne téléphonique. Le réglage par défaut est
Tonalité”.Tonalité” : pour le service de numérotation en
mode de tonalité. Pulsation” : pour le service de numérotation à cadran ou à impulsion.
1 M
N#120
2 MbN : Sélectionnez le réglage souhaité. 3 MOKN a MeN
15
Mise en route
HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 15 2016/03/17 10:30:53

Appeler un correspondant

1 Décrochez le combiné et composez le numéro
de téléphone. R Pour corriger un chiffre, appuyez sur la
touche MCN.
2 M
N
3 À la fin de la conversation, appuyez sur la
touche MeN ou replacez le combiné sur le chargeur.
Utilisation du haut-parleur
1 Composez le numéro de téléphone, puis
appuyez sur la touche MZN.
2 Une fois la conversation terminée, appuyez
sur la touche MeN.
Remarques :
R Appuyez sur la touche MZN/M
N pour revenir à
l’écouteur.
Réglage du volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez sur MDN ou MCN à plusieurs reprises pendant la conversation.
Appel à l’aide de la liste de renumérotation
Les 10 derniers numéros de téléphone composés (24 chiffres maximum chacun) sont mémorisés dans la liste de renumérotation.
1 MEN (T) 2 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité.
3 M
N
Effacer un numéro de la liste de renumérotation
1 MEN (T) 2 MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone
souhaité. a M
N
3 MbN : “Oui” a MOKN a MeN
Pause (pour les appareils reliés à un central téléphonique ou pour les appels longue distance)
Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance. Vous devez également insérer une pause lorsque vous stockez un numéro d’accès d’une carte d’appel et/ou un code PIN dans le répertoire (page 22). Exemple : si vous d
evez composer le numéro d’accès à la ligne “0” lorsque vous effectuez des appels extérieurs avec un central téléphonique :
1 0 a MDN (Pause) 2 Composez le numéro de téléphone. a M
N
Remarques :
R Une pause de 3 secondes est insérée à chaque
fois que vous appuyez sur la touche MDN (Pause).

Réception d’appels

1 Décrochez le combiné et appuyez sur la
touche M
N ou MZN lorsque le téléphone
sonne.
2 À la fin de la conversation, appuyez sur la
touche MeN ou replacez le combiné sur le chargeur.
Réponse avec n’importe quelle touche : vous pouvez répondre à l’appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation. Prise de ligne automatique : vous pouvez répondre aux appels simplement en soulevant le combiné (page 28). Désactivation temporaire de la sonnerie : vou
s
pouvez désactiver temporairement la sonnerie en appuyant sur M
N.
Réglage du volume de la sonnerie
Appuyez à plusieurs reprises sur MDN ou sur MCN pour sélectionner le volume de sonnerie souhaité.
16

Appeler un correspondant/répondre à un appel

HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 16 2016/03/17 10:30:53
Fonctionnalités d’identification de l’appelant
Lorsque vous recevez un appel extérieur, les informations de l’appelant s’affichent.
Important :
R Cet appareil est compatible avec la fonction
d’identification des appels.
R Allemagne et Italie uniquement
Pour utiliser les fonctions d’identification des appels, vous devez souscrire à un service d’identification des appels. Pour plus d’informations, contactez votr
e fournisseur de
services de téléphonie.
R Si l’appareil ne peut pas recevoir les
informations des appelants, le message suivant s’affiche : – Hors zone” : l’appelant compose un
numéro depuis une zone qui ne fournit pas le service d’identification des appels.
Appel protégé” : l’appelant demande
que les informations de l’appelant ne soient pas transmises.
R Si l’appareil est connecté à un système de
central té
léphonique, les informations des appelants risquent de ne pas être correctement reçues. Contactez votre fournisseur de central téléphonique.
Appels manqués
Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué et
s’affiche. Cela vous permet de savoir si vous devez afficher la liste des appelants pour voir qui a appelé pendant votre absence. Même si vous ne consultez qu’un seul appel manqué dans la liste des appelants (page 17), disparaît. Lorsque vous recevez un nouvel appel,
s’affiche de nouveau.
Remarques :
R Même en cas d’appels manqués non consultés,
disparaît de l’écran de veille si l’opération suivante est effectuée par un des combinés enregistrés : – Replacé sur le chargeur. – Vous appuyez sur la touche MeN.
Affichage du nom de répertoire
Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants.
Identification vocale de l’appelant (Allemagne et Italie uniquement)
Cette fonctionnalité vous permet de savoir qui vous appelle sans regarder l’écran. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez : – vous abonner au service d’identification de
l’appelant de votre fournisseur de services
téléphoniques, – activer cette fonctionnalité (page 27). Lors de la réception des informations relatives à l’appelant, les
combinés annoncent le numéro de téléphone ou le nom de l’appelant reçu du fournisseur de services téléphoniques après chaque sonnerie. R La prononciation des noms peut varier. Il est
possible que cette fonctionnalité ne prononce pas tous les noms correctement.
R Le service d’identification des appelants dispose
d’une limite concernant le nombre de caractères qui peuvent être affichés. Si le nom de l’appelant est trop long, il est possible que l’appareil ne puisse pas afficher ou annoncer le nom en entier.
Annonce du nom du répertoire
Lorsque des informations sur un appelant sont reçues et correspondent à un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire, le nom mémorisé dans le répertoire est annoncé.

Liste des appelants

Les informations des 50 derniers appelants sont enregistrées dans la liste des appelants du plus récent appel au plus ancien.
Appel à partir de la liste des appelants 1 MCN (
)
17
Appeler un correspondant/répondre à un appel
HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 17 2016/03/17 10:30:53
2 Appuyez sur MCN pour procéder à la recherche
à partir de l’appel le plus récent ou sur MDN pour procéder à la recherche à partir de l’appel le plus ancien.
3 Pour rappeler, appuyez sur M
N.
Pour quitter, appuyez sur la touche MeN.
Remarques :
R Si l’entrée a déjà été consultée ou que vous y
avez répondu, “
” s’affiche.
Modification du numéro de téléphone d’un appelant dans la liste des appelants
1 MCN (
)
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 M
N a MbN : “Modification” a MOKN
4 Modifiez le numéro. 5 M
N
Suppression d’informations de la liste des appelants
1 MCN (
)
2 MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. 3 M
N a MbN : “Oui” a MOKN
4 MeN
Suppression de toutes les informations de la liste des appelants
1 MCN (
)
2 M
N a MbN : “Oui” a MOKN
3 MeN

Fonctions utiles pendant un appel

Mise en attente 1 Appuyez sur M
N lors d’un appel externe.
2 MbN : “Attente” a MOKN
3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur
M
N.
Remarques :
R L’appel est coupé à l’issue d’une mise en attente
de 10 minutes.
Couper le micro 1 Appuyez sur M
N pendant un appel.
2 Pour revenir à l’appel, appuyez sur M
N.
Remarques :
R M
N est une touche programmable affichée à
l’écran lors d’un appel.
Rappel/flash
MRN vous permet d’utiliser les fonctions spéciales de votre central téléphonique hôte, par exemple le transfert d’un appel à extension ou l’accès à des services téléphoniques en option.
Remarques :
R Pour modifier le délai de rappel/clignotement,
voir page 28.
Réception d’un deuxième appel (appel en attente)
Si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà au téléphone, le combiné vous informe en émettant une tonalité d’appel en attente. Si des informations relatives à l’appelant sont également reçues, vous pouvez consulter les informations à l’écran et répondre au deuxième appel.
Important :
R Il est possible que vous deviez vous abonner au
service d’appel en at
tente de votre fournisseur pour répondre au deuxième appel. Consultez votre fournisseur de services de téléphonie pour plus d’informations au sujet de cette fonctionnalité.
1 Appuyez sur MRN pour répondre au 2ème
appel.
2 Pour basculer entre des appels, appuyez sur
MRN.
18
Appeler un correspondant/répondre à un appel
HNH100EX1_(fr_sl_fr)_0316_ver.220.pdf 18 2016/03/17 10:30:53
Loading...
+ 42 hidden pages