PANASONIC KX-FTC47BX User Manual [ru]

Page 1

Быстрый старт

Бесшнуровой факсимильный аппарат с автоответчиком
Модель
KX-FTC47BX
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
П о
д г
о т
о в к
а к
р а б о т
е
Т е л е ф
о н
Ф а
к с /
К о п и и
А в
т о
о т
в е т
ч и к
П о
м о
щ ь
О б
щ а
я и
н ф
о р м
а ц и я
Чтобы быстро
начать работу,
прочтите сначала
эту главу
Page 2

Благодарим Вас за покупку факсимильного аппарата Panasonic.

Добро пожаловать в мир факсимильных аппаратов Panasonic.

Это устройство включает в себя возможности факсового аппарата, телефона, автоответчика и копировального аппарата, для обеспечения наиболее эффективного использования в офисе и дома. Используя эти возможности Вы можете максимально повысить эффективность применения этого устройства.

Для вашего сведения

Дата покупки Серийный номер

(указан на нижней стороне аппарата)

Название и адрес компании-дилера

Телефон компании-дилера

Авторские права:

Это руководство защищено авторскими правами фирмы Kyushu Matsushita Electric Со., Ltd. (КМЕ) и её лицензиатами. В соответствии с законами об авторских правах это руководство не может быть воспроизведено в любой форме, полностью или частично, без предварительного письменного согласия фирмы КМЕ и её лицензиатов.

© Kyushu Matsushita Electric Со., Ltd. 1999

2
Page 3
Для наилучшего функционирования
Зарядка батареи

Перед началом эксплуатации вставьте батарею в телефонную трубку и произведите зарядку в течении примерно 15 часов (смотрите страницу 30).

Радиус действия и помехи
Телефонные вызовы транслируются между основным блоком и телефонной трубкой посредством радио волн. Для обеспечения максимального радиуса действия и работы без шумов и искажений рекомендуется
следующее расположение основного блока аппарата:

Вдали от электронных устройств, таких как телевизор, радиоприемник или персональный компьютер.

3

Поднимите антенну.

На ВЫСОКОМ месте в ЦЕНТРЕ помещения. На пути радиосигналов не должно быть препятствий (стен).

Page 4
Важные инструкции по технике безопасности
При эксплуатации данного аппарата Вы всегда должны соблюдать следующие основные меры предосторожности для уменьшения риска возникновения пожара, поражения электрическим током и получения повреждений.
1. Внимательно прочтите все указания.
2. Следуйте всем предупреждениям и инструкциям, имеющимся на корпусе данного аппарата.
3. Отсоединяйте аппарат от сетевой розетки перед чисткой. Не применяйте жидких или аэрозольных очистителей. Для чистки используйте влажную материю.
4. Не пользуйтесь аппаратом рядом с водой, например, около ванны, умывальника, кухонной мойки и т.п.
5. Устанавливайте аппарат на устойчивую поверхность. Падение аппарата может привести к серьезным поломкам.
6. Не закрывайте прорези и отверстия в корпусе аппарата, т.к. они предназначены для вентиляции и предотвращения перегрева. Не размещайте аппарат вблизи радиаторов отопления, а также в местах, где не обеспечивается должная вентиляция.
7. Используйте только то электропитание, которое указано на корпусе аппарата. Если Вы не знаете точно тип электропитания, имеющегося у Вас, обратитесь за консультацией к дилеру или в местное отделение электросети.
8. Данный аппарат поставляется с 3-проводным заземляющим шнуром питания. При отсутствии розетки соответствующего типа, ее следует установить. Не применяйте никакие переходники или адаптеры, т.к. это снижает безопасность эксплуатации аппарата.
9. Не помещайте на шнур питания никаких предметов. Установите аппарат так, чтобы невозможно было наступить на этот шнур.
10. Не допускайте перегрузки настенных розеток и удлинителей, т. к. это создает опасность возникновения пожара или поражения электрическим током.
11. Запрещается проталкивать какие-либо предметы в прорези на корпусе аппарата. Это может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.
12. Чтобы не подвергаться опасности поражения электрическим током, не разбирайте аппарат. Если потребуется техническое обслуживание аппарата, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Открывание или снятие крышек создает опасность попадания под высокое напряжение. Неправильная сборка может привести к электрическому удару при последующей эксплуатации.
13. Отключите аппарат от розетки и обратитесь в авторизованный сервисный центр за технической помощью в следующих случаях: A. Если шнур питания или вилка повреждены
или износились. B. Если внутрь аппарата попала жидкость. C.Если аппарат попал под дождь или в воду. D.Если аппарат не работает нормально при
соблюдении инструкций по эксплуатации.
Используйте для регулировки только
указанные в инструкции органы
управления. Неправильная регулировка
может потребовать существенных усилий
специалистов сервисного центра для
восстановления работоспособности
аппарата. E. Если аппарат упал или был физически
поврежден. F. Если функционирование аппарата резко
изменилось.
14. Старайтесь не использовать телефон при грозе, если он не бесшнуровой. Существует опасность поражения электрическим током от удара молнии.
15. Не используйте данный аппарат для сообщения об утечке газа, если он находится вблизи от места утечки.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

4
Page 5

БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ:

Для уменьшения опасности возгорания и травмирования персонала, прочтите и соблюдайте все эти указания.

1. Используйте только тот тип батареи, который указан в настоящей инструкции.

2. Не подвергайте батареи воздействию огня. Они могут взорваться. Соблюдайте законы Вашего региона об утилизации отработанных материалов.

3. Не вскрывайте и не разрушайте батареи. Электролит, вытекший из батареи, вызывает коррозию и может стать причиной ожога или травмы глаз и кожи. Электролит может быть ядовит при попадании внутрь организма.

4. Проявляйте осторожность при обращении с батареями, чтобы не допустить короткого замыкания контактов металлическими предметами, такими как кольца, браслеты или ключи. При замыкании батарея и/или эти предметы могут сильно нагреваться и загореться.

5. Заряжайте и используйте только те батареи, которые имеются в комплекте или упоминаются в настоящей инструкции по эксплуатации.

УСТАНОВКА:

1. Никогда не подключайте телефонные провода во время грозы.
2. Никогда не устанавливайте телефонные розетки во влажных местах, если розетка не предназначена специально для влажных мест.
3. Никогда не касайтесь до оголенных телефонных проводов, если они не отсоединены от телефонной сети.
4. Проявляйте осторожность при прокладке и установке телефонных линий.

ВНИМАНИЕ:

Для избежания опасности возгорания или
поражения электрическим током не оставляйте аппарат под дождем или в любых других влажных условиях.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ:
Держите аппарат вдали от устройств,
создающих электрические помехи, такие как люминесцентные лампы и электродвигатели.
Оберегайте аппарат от пыли, влаги, высокой
температуры и вибрации.
Не оставляйте аппарат под воздействием
прямых солнечных лучей.
Не кладите сверху на аппарат тяжелые
предметы.
Не дотрагивайтесь до сетевой вилки мокрыми
руками.
5
Page 6
Быстрый старт
Установить бумагу
Откройте крышку, нажав на кнопку.

Установите рулон термобумаги.

правильно неправильно

Термоголовка

Вставьте передний край бумаги в отверстие над термоголовкой и вытяните бумагу наружу.

Мягко закройте крышку, нажав на оба ее угла.

Установите укладчик бумаги.

Подробные инструкции смотрите на странице 23.
 
 
Page 7
Быстрый старт
Подключить аппарат
Переключатель режима набора:

Установите TONE.

Если набор
невозможен, установите PULSE.

К одноканальной телефонной линии

Подсоедините телефонный провод.

К сетевой розетке (220-240В)

Подсоедините шнур питания.

Подробные инструкции смотрите на странице 24.
7
Page 8
Быстрый старт
Вставить батарею

Закройте крышку зарядного Крышка зарядного отсека отсека на основном блоке.

Вставьте батарею в телефонную трубку, соблюдая полярность.

Установите на место крышку телефонной трубки.

Поместите телефонную трубку на основной блок примерно на 15 часов.

Подробные инструкции смотрите на странице 30.
Телефонная трубка
Крышка телефонной трубки
Page 9
Быстрый старт
Сделать звонок
С помощью телефонной трубки

Нажмите TALK .

Наберите номер.

По окончании разговора нажмите TALK .

Подробные инструкции смотрите на странице 30. Если у Вас возникли проблемы при выполнении звонка, смотрите страницы 96 и 97.
С помощью спикерфона

Нажмите DIGITAL SP-PHONE .

Наберите номер.

По окончании разговора нажмите
DIGITAL SP-PHONE .
Подробные инструкции смотрите на странице 35. Если у Вас возникли проблемы при выполнении звонка, смотрите страницу 96.
9
Page 10
Быстрый старт
Ответить на звонок
Телефонная трубка снята
Когда трубка зазвонит, нажмите TALK..

По окончании разговора нажмите TALK .

Подробные инструкции смотрите на странице 36. Если у Вас возникли проблемы при ответе на звонок, смотрите страницы 96 и 97.
Телефонная трубка лежит на основном блоке

Когда аппарат зазвонит, снимите трубку.

По окончании разговора положите трубку.

Подробные инструкции смотрите на странице 36. Если у Вас возникли проблемы при ответе на звонок, смотрите страницы 96 и 97.
Page 11
Быстрый старт
Передать факс

Откройте лоток подачи документа.

Отрегулируйте положение направляющих в соответствии с шириной документа.

Вставьте документ так, чтобы произошел его захват аппаратом и прозвучал одиночный сигнал.

ЛИЦЕВОЙ

СТОРОНОЙ ВНИЗ

(до 10 листов)

Нажмите DIGITAL SP-PHONE .

Наберите номер факса.

При появлении ответного сигнала факса, нажмите START/COPY/SET .

Подробные инструкции смотрите на странице 47. Если у Вас возникли проблемы при отправке факса, смотрите страницы 97 и 98.
11
 
Page 12
Быстрый старт
Принять факс
Когда аппарат зазвонит, снимите трубку. ИЛИ Если трубка не лежит на основном блоке, нажмите TALK .

Когда:

--требуется принять документ,

--слышен вызов факса (длинный сигнал), или

--не слышно никаких сигналов, нажмите START/COPY/SET . ИЛИ Нажмите * 9 на трубке.

Положите трубку.

Подробные инструкции смотрите на странице 58. Вы можете выбрать желаемый режим приема в соответствии с
потребностями. Смотрите страницы 56 и 57.
Если у Вас возникли проблемы при получении факса, смотрите страницу 98.
Page 13
Быстрый старт
Сделать копию

Откройте лоток для приема документа.

Отрегулируйте положение направляющих в соответствии с шириной документа.

Вставьте документ так, чтобы произошел его захват аппаратом и прозвучал одиночный сигнал.

ЛИЦЕВОЙ

СТОРОНОЙ ВНИЗ

(до 10 листов)

Нажмите START/COPY/SET .

Подробные инструкции смотрите на странице 70. Если у Вас возникли проблемы при копировании, смотрите страницу 99.
13
Page 14
Быстрый старт
Работа с автоответчиком
Настройка аппарата на автоматический прием речевых и факсимильных сообщений

Нажмите и удерживайте клавишу AUTO RECEIVE пока не загорится лампочка AUTO RECEIVE.

ГОРИТ

Убедитесь, что на дисплей выведено следующее сообщение:

TAD/FAX MODE

Если в тот момент, когда загорается индикатор AUTO RECEIVE на дисплей
выводится сообщение “FAX ONLY MODE”, то необходимо изменить режим на TAD/FAX. Смотрите страницу 59.
Подробные инструкции смотрите на странице 71.
Page 15
Быстрый старт
Прослушивание записанных сообщений
Когда индикатор PLAY MESSAGES
мигает

Нажмите PLAY MESSAGES .

Будут воспроизведены только
новые сообщения.
МИГАЕТ/ГОРИТ
Когда индикатор
PLAY MESSAGES горит

Нажмите PLAY MESSAGES .

Будут воспроизведены все сообщения.
Подробные инструкции смотрите на странице 76.
Стирание записанных сообщений
Стирание определенного сообщения

Нажмите ERASE в ходе прослушивания сообщения, которое нужно стереть.

Стирание всех сообщений

Нажмите ERASE после прослушивания всех сообщений.

Нажмите START/COPY/SET .

Нажмите START/COPY/SET еще раз.

Подробные инструкции смотрите на странице 77.
15
Page 16
Содержание
Принадлежности Прилагаемые принадлежности.................................................
Информация по заказу принадлежностей................................
Кнопка Help Функция Help (помощь)..............................................................
Органы Расположение............................................................................
управления Обзор..........................................................................................

(основной блок)

Установки Крышка зарядного отсека..........................................................
(основной блок) Термобумага...............................................................................
Соединения................................................................................
Укладчик бумаги.........................................................................
Дата, время, Ваше имя и телефонный номер факса..............
Установки Расположение............................................................................
(телефонная Батарея телефонной трубки.....................................................
трубка) Зарядка батареи.........................................................................
Громкость Регулировка громкости..............................................................
Звонки и Звонок с телефонной трубки.....................................................
ответы на Звонок через спикерфон............................................................
звонки Ответ на звонок с телефонной трубки......................................
Ответ на звонок через спикерфон............................................
Связь интерком между трубкой и основным блоком...............
Передача вызовов между трубкой и основным блоком..........
Кнопки TONE, FLASH и PAUSE.................................................
Автоматический Запись имен и телефонов в каталог EASY DIAL.....................
набор Запись телефонов в память трубки..........................................
номера Звонок с использованием автоматического набора номера
44
Голосовая связь Разговор с абонентом после передачи или приема факса.....
Передача факсов Передача факсов в ручном режиме..........................................
Передача факса с помощью каталога EASY DIAL...................
Документы, пригодные для отправки........................................
Передача факса с помощью голосовых подсказок..................
Печать отчета о передачах.......................................................
Автоматическая печать журнала..............................................

Задержанная передача (передача факса в заданное время) 53

.........Передача через поллинг (считывание другим аппаратом
документов с Вашего аппарата)................................................
Передача документов по международным каналам связи.....
Тональный сигнал соединения.................................................
Прием факсов Задание способа приема звонков.............................................
Режим TEL (ответ на все звонки вручную)...............................

Режим FAX ONLY (все звонки воспринимаются как факсы) 59

.........Прием с распознаванием характерных звонков (функция
определения типа звонка).........................................................
Использование дополнительного телефона............................
Код активации факса.................................................................
Режим TEL/FAX (прием голосовых звонков с подачей
сигналов и факсов – без подачи сигналов)..............................
Прием поллинга (считывание факса с другого аппарата).......
Режим “дружелюбного” приема.................................................

Подготовка

к работе

Телефон

Факс/Копии

Page 17
Сообщение на пейджер о приеме факса..................................
Копирование Изготовление копий...................................................................
Установки Режим TAD/FAX (использование автоответчика и автома-
тический прием речевых и факсимильных сообщений)...........71
Сообщение- Предварительно записанные сообщения-приветствия............72
приветствие Запись Ваших собственных сообщений-приветствий..............73
Проверка записанных собственных сообщений-приветствий. 74
Стирание собственных сообщений-приветствий......................74
Время записи приветствий для режима TAD/FAX....................75
Воспроизведение Прослушивание записанных сообщений...................................76
сообщений Стирание записанных сообщений.............................................77

Действия, возможные во время воспроизведения сообщения

(повторное воспроизведение, пропуск и прекращение)..........78
Запись Сообщение-напоминание (для других или для себя)...............79
Через трубку Операции с телефонной трубки.................................................80
Дистанционное Операции с удаленного местоположения.................................83
управление Установка кода для удаленного управления............................84
С удаленного кнопочного телефона..........................................85
Дополнительные Пересылка записанных сообщений на другой телефон..........88
функции Счетчик звонков в режиме TAD/FAX..........................................91
Время записи входящего сообщения........................................92
Сигнализация о сообщении........................................................92
Сигнализация о времени записи................................................93
Режима прослушивания входящего сообщения (ICM).............93
Сообщения об Отчеты.........................................................................................94
ошибках ЖК дисплей.................................................................................. 95
Операции Если функция не работает, проверьте здесь перед
обращением за помощью.......................................................96
В случае перебоя в сети питания..............................................99
Замятие бумаги Удаление смятой термобумаги................................................100
Если замялся передаваемый документ...................................101
Если передаваемые документы не подаются или подается
несколько страниц одновременно...........................................101
Запасная батарея Необязательная запасная батарея.........................................102
Очистка Очистка устройства подачи документов..................................104
Очистка печатной термоголовки..............................................105
Зарядные контакты...................................................................105

Печать отчетов Печать установок функций, телефонных номеров и

журналов..............................................................................106
Речевое указание Речевое указание......................................................................107
Контрастность Изменение контрастности изображения на дисплее..............108

дисплея

Режим оригинала Установка режима оригинала...................................................108
Сброс Сброс дополнительных функций в начальное состояние....109
Технические Технические характеристики данного аппарата.....................110

характеристики

Сводка функций Сводка пользовательских программируемых функций..........111
Предметный Предметный указатель.............................................................114
17

Автоответчик

П о
д г
о т
о в к
а
к р
а б о т е
Т е л е ф
о н
Ф а
к с /
К о п и и
А в т
о о т
в е т
ч и к
П о
м о
щ ь
О б
щ а
я
и н ф
о р м
а ц и я

Помощь

Общая

информация

Page 18

указатель

Page 19

Принадлежности

Прилагаемые принадлежности
Сетевой шнур..........1 шт. Телефонный шнур..1 шт. Бумагоукладчик......1 шт. Крышка зарядного
отсека......................1 шт.
Рулон термобумаги. 1 шт.
-- См. ниже о заказе термобумаги
Телефонная трубка. 1 шт. Батарея....................1 шт. Крышка батарейного
отсека.......................1 шт.

Если какие-либо принадлежности отсутствуют, обратитесь к продавцу.Сохраните оригинальную коробку и упаковку для возможных транспортировок аппарата.

Информация по заказу принадлежностей

Возвожна замена следующих принадлежностей. Для их заказа обратитесь по месту покупки аппарата.

Номер
модели

Описание Спецификация

KX-A106 Стандартная термобумага

Рулон 216 mm x 30 m (81/2’’ x 98’), со стержнем 25 mm (1’’)

KX-A125 Термобумага СУПЕР

(как обычная бумага)

Рулон 216 mm x 30 m (81/2’’ x 98’), со стержнем 25 mm (1’’)

P-P592

(KX-A92)

Аккумуляторная батарея Ni-Cd батарея

19
Page 20

Кнопка Help

Функция Help (помощь)

Вы можете распечатать краткие инструкции следующим образом.

Нажимая кнопку HELP несколько раз, выберите нужную инструкцию.
Нажмите HELP один раз:
Настройка аппарата

1.HOW TO SET UP

два раза:
Запись имен в каталог EASY DEAL и звонки по ним

2.EASY DEAL

три раза:
Передача и прием факсов

3.FAX OPERATION

четыре раза:
Выбор режима ответа на звонки

4.RECEIVE MODE

пять раз:
Операции с автоответчиком

5.TAD OPERATION

Нажмите START/COPY/SET .

PRINTING

П о
д г
о т
о в к
а
к р
а б о т е
1
2
Page 21

Органы управления (основной блок)

Расположение
Используется для интерком связи с телефонной трубкой (стр.37, 38).
Используется для смены режима набора с
импульсного на тональный в процессе набора номера (стр.39).
Используется для пропуска записанных на
автоответчик сообщений (стр.78).
Используется для повторного
воспроизведения записанных на автоответчик сообщений (стр.78).
Клавиатура набора номера Дисплей
Используется для повторного
набора последнего номера (стр.35, 47).
Используется для вставки
паузы во время набора номера (стр.39).
Используется для регулировки
громкости (стр.32).
Используется для выбора функции
при программировании.
Используется для операций со
спикерфоном.
Используется для выключения
микрофона в телефонной трубке (стр.35, 36).
Используется для ускоренного
воспроизведения (стр.78).
Используется в качестве рычага
телефонной трубки (стр.39).
Используется для замедленного
воспроизведения (стр.78).
Используется для стирания записанных
сообщений (стр.77).
Используется для стирания Ваших собственных
сообщений-приветствий (стр.74).
Используется для записи сообщений-
приветствий (стр.73).
Используется для записи сообщений-
напоминаний (стр.79).
21
Используется для
включения/выключения режима автоматического приема (стр.56, 57).
Используется для воспроизведения
записанных сообщений (стр.76).
Page 22
Page 23

Органы управления (основной блок)

Используется для печати краткой инструкции (стр.19). Используется для подтверждения занесения номера в память
(стр.44).
Используется для начала и окончания программирования.
Используется для поиска имени в памяти
(стр.44, 48).
Используется для выбора символов при
программировании (стр.27, 41).
Используется для выбора основных функций при
программировании (стр.111).
Используется для пропуска и/или повторного
воспроизведения записанных на автоответчик сообщений (стр.78).
Используется для записи или редактирования имен и
телефонов в каталоге EASY DEAL (стр.40, 42).
Используется для начала передачи, приема или
копирования.
Используется для сохранения установок при
программировании.
Используется для прекращения текущей операции или
программирования.
Используется для выбора разрешения (стр.47).
23
П о
д г
о т
о в к
а
к р
а б о т е
Page 24

Органы управления (основной блок)

Обзор
Вход документа
Антенна Укладчик бумаги (стр.24)
Зарядный отсек для запасной батареи (стр.102)
(под крышкой)
Лоток подачи документа
Зарядные контакты
Индикатор SPARE CHARGE
(зарядка запасной батареи)
Индикатор CHARGE
(зарядка трубки)
Микрофон
Используется для разговора с абонентом
при использовании спикерфона (стр.35).
Используется для записи сообщений-
приветствий и сообщений-напоминаний (стр.73, 79).
Направляющие для документа
Используются для подстройки
под ширину документа (стр.47)
Выход документа
Крышка зарядного отсека (стр.23)
Кнопка для открывания крышки
Page 25

Установки (основной блок)

Крышка зарядного отсека
Закройте крышку зарядного отсека для запасной батареи. Крышка
зарядного отсека
Вы можете вставить запасную батарею в этот отсек
для зарядки (см. стр.102).
Термобумага
Откройте крышку, нажав на кнопку открывания, и вставьте рулон термобумаги.
правильно неправильно
Если в начале рулона остались следы клея или
липкой ленты, отрежте примерно 15 см (6 дюймов) от начала рулона.
Вставьте передний край бумаги в Термоголовка отверстие над термоголовкой и вытяните бумагу наружу.
Убедитесь, что бумага в рулоне не провисает.
Мягко закройте крышку, нажав на оба ее угла.
Примечание:
Пользуйтесь только прилагаемым рулоном или рекомендованной бумагой, иначе может ухудшиться качество
печати и/или может произойти чрезмерный износ термоголовки.
Для информации о заказе термобумаги смотрите стр. 18.
25
П о
д г
о т
о в к
а
к р
а б о т е
П о
д г
о т
о в к
а
к р
а б о т е
1
2
3
Кнопка открывания крышки
Page 26
Если шнур питания подсоединен, то каждый раз при закрывании крышки будет печататься сообщение. Если
термобумага вставлена неправильно, сообщение не печатается. Вставьте бумагу правильно.
Page 27

Установки (основной блок)

Соединения
Подсоедините телефонный провод.
Подсоедините шнур питания.

Переключатель режима набора:

Установите TONE.

Если набор не осуществляется,
установите PULSE.
Телефонный провод
К одноканальной телефонной линии
Шнур питания
К сетевой розетке (220-240В)
Примечание:
При эксплуатации данного аппарата розетка электросети должна находиться поблизости и быть легко
доступна.
Укладчик бумаги
Установите укладчик бумаги.
Укладчик бумаги
27
1
2
Page 28

Установки (основной блок)

Дата, время, Ваше имя и телефонный номер факса
Вы можете запрограммировать текущие дату и время, Ваш логотип и телефонный номер.
Эта информация будет печататься в начале каждой страницы, передаваемой с Вашего аппарата.
Ваш логотип Ваш телефонный номер факса Дата и время
Пример:
Установка даты и времени
1
Нажмите MENU .
Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
2
Нажмите # , потом 0 1 .
SET DATE & TIME
3
Нажмите START/COPY/SET .
M:01/D:01/Y:99
Курсор
4
Введите правильные месяц/день/год, набирая по 2 цифры.
Пример: Август 10 1999 Нажмите 0 8 . 1 0 . 9 9 .
M:08/D:10/Y:99
5
Нажмите START/COPY/SET
TIME: 12:00AM
6
Введите правильные час/минуты, набирая по 2 цифры. Нажмите * для “AM” или “PM”
Пример: 3:15PM
1. Нажмите 0 3 1 5 .
TIME: 03:15AM
2. Нажимайте * до появления “PM”.
TIME: 03:15PM
7
Нажмите START/COPY/SET .
SETUP ITEM [ ]
П о
д г
о т
о в к
а
к р
а б о т е
Клавиатура набора номера
Вы можете вводить цифры в пунктах 4 и 6
путем вращения ручки EASY DEAL . В этом случае для перемещения курсора
используйте кнопку .
Точность хода внутренних часов примерно
60 секунд в месяц.
Для исправления ошибки
Нажмите или для перемещения
курсора к неправильному знаку, затем откорректируйте.
Если Вы нажмете SТОР при программи-
ровании, индикация на дисплее вернется к предыдущему значению.
Page 29
8
Нажмите MENU .
29
Page 30

Установки (основной блок)

Установка Вашего логотипа
Обычно логотип - это название фирмы, отдела или личное имя в сокращенной форме.
1
Нажмите MENU .
Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
2
Нажмите # , потом 0 2 .
: YOUR LOGO
3
Нажмите START/COPY/SET .
YOUR LOGO
4
Введите Ваш логотип, не более 30 знаков. Используйте инструкцию на следующей странице.
Пример (используя клавиатуру набора номера): BILL
1. Нажмите 2 два раза. LOGO=B
Курсор
2. Нажмите 4 шесть раз. LOGO=Bi
3. Нажмите 5 шесть раз. LOGO=Bil
4. Нажмите кнопку для перемещения
курсора к следующей позиции и нажмите 5 шесть раз.
LOGO=Bill
5
Нажмите START/COPY/SET .
SETUP ITEM [ ]
6
Нажмите MENU .
Для исправления ошибки
Нажмите или для
перемещения курсора к неправильному знаку, затем откорректируйте его.
Для удаления символа
Клавиатура набора номера
Для вставки символа
1. Нажмите или для перемещения
курсора к знаку справа от того, где нужно вставить символ.
2. Нажмите кнопку AUTO RECEIVE для ввода
пробела, затем вставьте символ.
Примечание:
Вы можете ввести Ваш логотип путем
вращения ручки EASY DEAL. (смотрите следующую страницу).
Page 31
Переместите курсор к символу, который
надо удалить, и нажмите STOP .
31
Page 32

Установки (основной блок)

Как ввести буквы и символы через клавиатуру набора номера.
Нажимая кнопки на клавиатуре набора номера можно вводить символы как показано ниже.
Кнопки Символы
1 1 [ ] { } + - / = , . _ : ; ? |
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0
0 ( ) < > ! # $ % Y * @ ^
AUTO RECEIVE клавиша ВСТАВИТЬ (используется для вставки одного пробела)
STOP клавиша УДАЛИТЬ (используется для удаления символа)
VOLUME клавиша (используется для смещения курсора влево.)
VOLUME
клавиша (используется для смещения курсора вправо.) Для повторного ввода того же самого знака следует переместить курсор к следующей позиции.
Ввод знаков при помощи манипулятора EASY DIAL
Вместо нажатий на кнопки номеронабирателя Вы можете выбирать знаки при помощи манипулятора
EASY DIAL .

1. Поверните EASY DIAL до появления нужного знака.

2. Нажмите для перемещения курсора к следующей позиции.

При этом вводится знак, отображенный на дисплее в 1-м шаге.

3. Перейдите к шагу 1 для ввода следующего знака.

Порядок чередования знаков
П о
д г
о т
о в к
а
к р
а б о т е
Заглавные буквы
Строчные буквы
Page 33

Установки (основной блок)

Установка номера Вашего факса
1
Нажмите MENU .
Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
2
Нажмите # , потом 0 3 .
YOUR TEL NO.
3
Нажмите START/COPY/SET .
NO.=
4
Введите номер Вашего факса, не более 20 цифр.
Пример: NO.=1234567
5
Нажмите START/COPY/SET .
SETUP ITEM [ ]
6
Нажмите MENU .
Замечание:
Кнопка # вставляет пробел, кнопка * вставляет “+”.
Пример: +234 5678 Нажмите * 2 3 4 # 5 6 7 8
Для исправления ошибки
Нажмите или для перемещения
курсора к неправильному знаку, затем откорректируйте его.
33
Клавиатура набора номера
Для удаления цифры
Переместите курсор к цифре, которую
нужно удалить, и нажмите SТОР .
Page 34

Установки (телефонная трубка)

Расположение
Горит, когда трубка
используется (стр.34).
Мигает, когда необходима
зарядка батареи (стр.31).
Используется для звонков
и ответов на звонки (стр.34, 36).
Используется для повто-
рения записанных сообщений (стр.81).
Используется для вос-
произведения новых сообщений (стр.80).
Используется для вклю-
чения режима AUTO RECEIVE (стр.81).
Переход от импульсного к
тоновому режиму в ходе набора номера (стр.39).
Используется для начала
программирования (стр.43).
Повторный звонок по
последнему набранному номеру (стр.34).
Вставка паузы при наборе
(стр.39).
Используется для
операций с автоответчиком (стр.80).
П о
д г
о т
о в к
а
к р
а б о т е
Антенна
Горит при использовании интеркома
(стр.37).
Используется для вызова основного
блока (стр.37, 38).
Используется для автомати-ческого
набора (стр.43, 45).
Используется для пропуска записанных
сообщений (стр.81).
Используется для воспроизведения
всех записанных сообщений (стр.80).
Используется для выключения режима
AUTO RECEIVE (стр.81).
Используется для регулировки
громкости трубки (стр.33).
Используется как рычаг трубки (стр.39). Используется для регулировки
громкости звонка (стр.33).
Используется для выбора канала
(стр.34).
Зарядные контакты (стр.105).
Page 35

Установки (телефонная трубка)

Батарея телефонной трубки
1
Вставьте батарею в батарейный отсек, соблюдая полярность.
2
Закройте крышку отсека.
Зарядка батареи
Поместите телефонную трубку на основной блок примерно на 15 часов. Телефонная трубка
Загорится индикатор CHARGE.
Зарядные контакты
Примечние: Индикатор CHARGE
Один раз в месяц очищайте зарядные контакты
основного блока и трубки мягкой тканью, в противном случае батарея не будет заряжаться должным образом (смотрите страницу 105).
Батарея не может зарядится сверх установленной
нормы.
Автоматическая установка кода секретности
Когда Вы помещаете телефонную трубку на основной блок, аппарат автоматически выбирает один из миллиона кодов секретности и заносит его в трубку.Эти коды помогают избежать несанкционированного использования Вашей
35
Батарея
Крышка отсека
Page 36
телефонной линии с помощью другого беспроводного телефона.
Page 37

Установки (телефонная трубка)

Срок службы батареи
Полностью заряженная батарея Panasonic функционирует:
В режиме разговора До 2.5 часов
В ждущем режиме (stand-by) До 10 дней
Примечание:
Срок службы батареи зависит от условий ее использования и окружающей температуры.
Заряд
Когда индикатор TALK/BATT LOW медленно мигает или трубка издает прерывистый звуковой сигнал, поместите трубку на основной блок для зарядки батреи.
Примечание:
Вы можете использовать запасную батарею
(смотрите страницы 6 и 102).
Индикатор TALK/BATT LOW
37
П о
д г
о т
о в к
а
к р
а б о т е
Page 38

Громкость

Регулировка громкости
Основной блок
Громкость звонка
Возможны 4 уровня громкости (громко/средне/тихо/выключено).
Когда аппарат находится в режиме ожидания, нажмите ▼ или ▲.
Чтобы выключить звонок:
1. Нажмите ▼ несколько раз до появления
следующего сообщения на дисплее.
Дисплей: RINGER OFF=OK?
YES: PRESS SET
2. Нажмите START/COPY/SET .
Чтобы снова включить звонок, нажмите ▲ .
Когда звонок выключен:
На дисплее будет следующее сообщение:
RINGER OFF
Аппарат не будет звонить во время вызова, но на дисплее появится сообщение:
INCOMING CALL
Уровень громкости громкоговорителя
Имеется 8 уровней громкости (от высокого до низкого). Во время использования громкоговорителя нажимайте кнопку ▼ или ▲ .
Уровень громкости речевого указания
Имеется 9 уровней громкости (от высокого до выключенного. Во время прослушивания речевого указания нажимайте кнопку ▼ или ▲ (смотрите страницы 50 и
107).
Уровень громкости автоответчика
Имеется 9 уровней громкости (от высокого до выключенного. Во время прослушивания записанных сообщений нажимайте кнопку ▼ или ▲.
Page 39
39
Page 40

Громкость

Телефонная трубка
Громкость звонка
Возможны 3 уровня громкости (громко/тихо/выключено).
Убедитесь, что индикатор TALK/BATT LOW не горит.
1.Нажмите RINGER .
Прозвучит текущий сигнал звонка.
2.Чтобы изменить громкость, нажмите RINGER снова и
держите 5 секунд.
Прозвучит новый сигнал звонка.Если не удерживать кнопку RINGER нажатой в течении
5 секунд, громкость звонка не изменится.
Чтобы выключить звонок:
Удерживая кнопку RINGER , нажмите 0 и дождитесь двух сигналов.
Чтобы снова включить звонок, нажмите RINGER .
Установится максимальная громкость
Когда звонок выключен:
Трубка не будет звонить во время вызова, но индикатор TALK/BATT LOW и клавиши набора будут мигать.
Выбор тона звонка (2 типа):
Нажмите RINGER , затем * на 5 секунд.
Прозвучит выбранный тон.
Громкость громкоговорителя трубки
Возможны 2 уровня (громко/нориально). При разговоре нажмите LOUD .
П о
д г
о т
о в к
а
к р
а б о т е
Индикатор TALK/BATT LOW
Page 41

Звонки и ответы на звонки

Звонок с телефонной трубки
1
Трубка не лежит на основном блоке:

Нажмите TALK .

Загорится индикатор TALK/BATT LOW.
Трубка лежит на на основном блоке:

Возьмите трубку и нажмите TALK .

Загорится индикатор TALK/BATT LOW.
2

Наберите номер.

Если Вы ошиблись при наборе, нажмите
TALK и снова начните с пункта 1.
3

По окончании разговора, нажмите TALK или положите трубку на основной блок.

Индикатор TALK/BATT LOW погаснет.

Примечание:

Если при нажатии кнопки TALK звучит предупреждающий сигнал:

-- подойдите ближе к основному блоку

-- положите трубку на основной блок Попробуйте снова.
Повторный звонок по последнему набранному номеру

1. Нажмите TALK .

2. Нажмите REDIAL .

Если при разговоре слышны шумы

Нажмите CH для выбора другого канала или подойдите ближе к основному блоку.

Когда трубка используется

На дисплее основного блока отображается следующая надпись

Дисплей: CORDLESS IN USE

41
Индикатор TALK/BATT LOW
Клавиатура набора номера
Подсветка клавиатуры
Клавиши светятся при наборе номера. Клавиши мигают при звонке и светятся при ответе на звонок. Клавиатура гаснет примерно через 10 секунд после набора или ответа на звонок.
Page 42

Звонки и ответы на звонки

Звонок через спикерфон
1
Нажмите DIGITAL/SP-PHONE .

Дисплей: TEL=

2

Наберите номер телефона

Пример: TEL=2345678

Если неправильно набран номер, нажмите

DIGITAL/SP-PHONE и начните снова с пункта 1.

3

Когда ответит другой абонент, говорите в

микрофон.
4

По окончании нажмите клавишу

DIGITAL/SP-PHONE

Повторный набор последнего номера

1. Нажмите DIGITAL/SP-PHONE .

2. Нажмите кнопку REDIAL/PAUSE .

Если линия оказалась занята, аппарат будет
автоматически осуществлять набор номера до 14 раз.
В промежутках между операциями набора номера
на дисплее будет надпись:
Дисплей: WAITING REDIAL
Выключение микрофона, чтобы абонент Вас не слышал

1. Нажмите кнопку MUTE , во время

телефонного разговора.

Дисплей: <MUTE>

Ваш собеседник не будет Вас слышать, но Вы
сможете слышать его.

2. Для продолжения разговора снова нажмите MUTE .

Т е л е ф
о н
Клавиатура набора номера
Микрофон
Советы по работе с громкогово­рителем
Пользуйтесь громкоговорителем в тихом
помещении.
Если Вы с трудом слышите другого абонента,
отрегулируйте уровень громкости с помощью кнопки ▼ или кнопки ▲.
Если Вы и другой абонент говорите
одновременно, то часть вашего разговора будет отсекаться.
Если при использовании спикерфона трубка
лежит на основном блоке, Вы можете поднять трубку и продолжить разговор через нее.
Page 43

Звонки и ответы на звонки

Ответ на звонок с телефонной трубки
1
Трубка не лежит на основном блоке

Нажмите TALK , когда трубка зазвоноит.

Вы также можете ответить на звонок, нажав
любую клавишу от 0 до 9, * или # (Функция Ответ по любой клавише)
Трубка лежит на основном блоке

Просто поднимите трубку, когда основной блок зазвонит.

2

По окончании разговора нажмите TALK или положите трубку на основной блок.

Ответ на звонок через спикерфон
1
Когда аппарат зазвонит, нажмите клавишу
DIGITAL/SP-PHONE .
2
По окончании разговора нажмите клавишу
DIGITAL/SP-PHONE .
Выключение микрофона, чтобы абонент Вас не слышал

1. Нажмите кнопку MUTE , во время

телефонного разговора.

Дисплей: <MUTE>

Ваш собеседник не будет Вас слышать, но Вы
сможете слышать его.

2. Для продолжения разговора снова нажмите MUTE .

43
ИЛИ
Советы по работе с громкогово­рителем
Пользуйтесь громкоговорителем в тихом
помещении.
Если Вы с трудом слышите другого абонента,
отрегулируйте уровень громкости с помощью кнопки ▼ или кнопки ▲.
Если Вы и другой абонент говорите
одновременно, то часть вашего разговора будет отсекаться.
Если при использовании спикерфона трубка
лежит на основном блоке, Вы можете поднять трубку и продолжить разговор через нее.
Page 44

Звонки и ответы на звонки

Связь интерком между трубкой и основным блоком
Вызов основного блока с трубки
1
Телефонная трубка: Нажмите INTERCOM .
Индикатор INTERCOM сначала начнет
мигать, а затем будет гореть постоянно.
2

Основной блок:

Когда основной блок зазвонит, ответьте через микрофон.

При использовании интеркома на
дисплее основного блока отображается следующее сообщение

Дисплей: INTERCOM CALL

3

Телефонная трубка:

По окончании нажмите INTERCOM .

Индикатор INTERCOM погаснет.
Вызов трубки с основного блока (локатор трубки)

Эта функция может помочь найти трубку, если Вы забыли где ее оставили.

1

Основной блок: Нажмите LOCATOR/INTERCOM .

Индикатор IN USE начнет мигать. Индикатор INTERCOM начнет мигать и трубка
будет издавать сигнал в течении примерно 1 минуты.
Для прекращения вызова снова нажмите
LOCATOR/INTERCOM .
2

Телефонная трубка: Нажмите INTERCOM для ответа.

Индикатор INTERCOM загорится.

Индикатор IN USE загорится.

3

Основной блок:

Говорите в микрофон.

При использовании интеркома на дисплее
основного блока отображается следующее сообщение

Дисплей: INTERCOM CALL

4

Телефонная трубка: По окончании нажмите INTERCOM .

Индикаторы INTERCOM и IN USE погаснут.
При использовании интеркома
Вызовы интеркома могут быть прекращены только с телефонной трубки. Если пользователь трубки плохо слышит пользователя основного блока, следует уменьшить громкость
динамика основного блока при помощи клавиши ▼ .
Т е л е ф
о н
Индикатор INTERCOM

Микрофон

Микрофон

и индикатор IN USE

Индикатор INTERCOM
Page 45
Если прозвучали 2 тональных сигнала, значит поступил вызов по телефону. Для ответа нажмите TALK на
телефонной трубке или DIGITAL SP-PHONE на основном блоке. Интерком закончится.
45
Page 46

Звонки и ответы на звонки

Передача вызовов между трубкой и основным блоком
Интерком может быть использован и во время разговора. Эта функция позволяет переадресовывать вызовы между трубкой и основным блоком.
С трубки на основной блок
1
Телефонная трубка: В ходе разговора нажмите INTERCOM .
Пользователь трубки может говорить с
пользователем основного блока.
Звонок переведен в режим ожидания
2

Основной блок:

Говорите в микрофон с пользователем трубки.

Дисплей: INTERCOM HOLD
3

Основной блок:

Для ответа на звонок нажмите DIGITAL SP-PHONE .
Передача звонка завершена. Пользователь трубки может присоединиться к
разговору, нажав TALK .На дисплее основного блока появится сообщение.
CONFERENCE CALL
С основного блока на трубку
1
Основной блок:

В ходе разговора нажмите LOCATOR/INTERCOM для вызова трубки.

Звонок переведен в режим ожидания
Дисплей: HOLD
2

Телефонная трубка: Нажмите INTERCOM для ответа на вызов.

На дисплее основного блока появится
сообщение
INTERCOM HOLD

Микрофон

Page 47
3
Телефонная трубка: Для ответа на вызов нажмите TALK .
Передача звонка завершена. На дисплее основного блока появится
сообщение
CORDLESS IN USE
Пользователь основного блока может
присоединиться к разговору, нажав DIGITAL SP-PHONE .
CONFERENCE CALL
47
Page 48

Звонки и ответы на звонки

Кнопки TONE, FLASH и PAUSE
Кнопка TONE

Кнопка TONE (*) используется для работы в импульсном режиме набора номера и позволяет Вам временно изменить импульсный режим набора номера в тональный в процессе набора.

Когда Вы положите трубку, аппарат автоматически вернется в импульсный режим.

Кнопка FLASH

Кнопка FLASH работает как рычаг на обычном телефоне. Если Вы не дозвонились или набрали не тот телефонный номер, нажмите с удержанием кнопку FLASH .

Кнопка FLASH также позволяет использовать специальные функции мини-АТС, если она подключена, или сервисные функции местной телефонной компании, например ожидание вызова. Остальную информацию по этому поводу можно получить у поставщика мини-АТС или в местной телефонной компании.
Вставка пауз

Если во время набора номера нажать кнопку PAUSE , то будет введена пауза. Одно нажатие вставляет паузу длительностью 5 секунд.

Пример-1:

Если Ваш аппарат подсоединен к мини-АТС, введите паузу для получения доступа к внешней линии.

9 PAUSE Телефонный номер

Код выхода на линию

Пример-2:

Если возникает ошибка при попытке международной передачи, добавьте две паузы в конце номера телефона.

Код выхода на Код Номер международную линию страны телефона
Замечание: TONE , FLASH и PAUSE могут быть
запрограммированы вместе с телефонным номером для автоматического набора.
Т е л е ф
о н
PAUSE
PAUSE
Page 49

Автоматический набор номера

Запись имен и телефонов в каталог EASY DIAL
Вы можете записать до 100 имен и телефонных номеров для быстрого доступа к наиболее часто набираемым номерам.
1

Нажмите DIRECTORY EDIT .

Количество записей, возможное в каталоге.

Дисплей: SPACE=100 DIRS

. NAME=

2
Введите имя, до 10 знаков, следуя инструкциям на следующей странице.

Пример: NAME=Sharon

3

Нажмите START/COPY/SET

NO.=

4

Введите телефонный номер, до 30 цифр.

Пример: NO.=5552233

Для ввода черточки нажмите MUTE .
5

Нажмите START/COPY/SET

REGISTERED

NAME=

Для программирования других номеров
повторите шаги с 2 до 5.
6

Нажмите STOP для выхода из программирования.

Для исправления ошибки
Нажмите или для перемещения
курсора к неправильному знаку, затем откорректируйте его.
Для вставки символа или цифры
1. Нажмите или для перемещения курсора к
нужной позиции.

2. Нажмите AUTO RECEIVE для вставки пробела и введите символ или цифру.

49
(Вставка)
Клавиатура набора номера
(Черточка) (Секретно)
(Удаление)

Замечание:

Для подтверждения записи имен и телефонных
номеров распечатайте список телефонов (см. стр. 106).
После ввода 95 записей в память на дисплее
появится сообщение:

SPACE= 5 DIRS.

Черточка или пробел в телефонном номере
считаются как две цифры.
При вращении манипулятора вправо на
дисплее будут появляться записи из каталога.
Для удаления символа

Переместите курсор к цифре, которую надо удалить, и нажмите STOP .

Чтобы засекретить телефонный номер
Нажмите кнопку RESOLUTION после ввода
телефонного номера в шаге 4.
Телефонный номер не будет появляться в списке
телефонных номеров.
Нажатие кнопки RESOLUTION не засчитывается
как цифра телефонного номера.
Page 50

Автоматический набор номера

Как ввести буквы и символы через клавиатуру набора номера.
Нажимая кнопки на клавиатуре набора номера можно вводить символы как показано ниже.
Кнопки Символы
1 1 [ ] { } + - / = , . _ : ; ? |
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0
0 ( ) < > ! # $ % Y * @ ^
AUTO RECEIVE клавиша Вставить (используется для вставки одного пробела)
STOP клавиша Удалить (используется для удаления символа)
VOLUME клавиша (используется для смещения курсора влево.)
VOLUME
клавиша (используется для смещения курсора вправо.) Для повторного ввода того же самого знака следует переместить курсор к следующей позиции.
Ввод знаков при помощи манипулятора EASY DIAL
Вместо нажатий на кнопки номеронабирателя Вы можете выбирать знаки при помощи манипулятора
EASY DIAL.

1. Поверните EASY DIAL до появления нужного знака.

2. Нажмите для перемещения курсора к следующей позиции.

При этом вводится знак, отображенный на дисплее в 1-м шаге.

3. Перейдите к шагу 1 для ввода следующего знака.

Порядок чередования знаков
Т е л е ф
о н
Заглавные буквы
Строчные буквы
Page 51

Автоматический набор номера

Редактирование записанного имени и номера
1

Поверните манипулятор EASY DIAL до появления нужного имени.

Пример: margot

2

Нажмите DIRECTORY EDIT.

EDIT=* DELETE=#

3

Нажмите * для выбора “EDIT”.

NAME=margot

Если не нужно редактировать имя, пропустите
все до 5 шага.
4
Отредактируйте имя, выполняя инструкции на стр.
41.
5

Нажмите START/COPY/SET .

Пример: : NO.=0123456

Если не нужно редактировать номер,
пропустите все до 7 шага.
6

Отредактируйте телефонный номер. Подробно изложено на стр. 40.

7

Нажмите START/COPY/SET

REGISTERED

Удаление записанного имени и номера
1

Поверните манипулятор EASY DIAL до появления нужного имени.

Пример: Smith

2

Нажмите DIRECTORY EDIT.

EDIT=* DELETE=#

3

Нажмите # для выбора “DELETE”.

DELETE OK?

YES: PRESS SET

Если Вы не хотите удалять имя, нажмите STOP
4

Нажмите START/COPY/SET

DELETED

Имя и номер стерты из памяти.
51
Клавиатура набора номера

Замечание:

Вы также можете использовать следующий
метод удаления:
1. Поверните манипулятор EASY DIAL до

2. Нажмите ERASE .

3. Нажмите START/COPY/SET

появления нужного имени.
Page 52

Автоматический набор номера

Запись телефонов в память трубки

Вы можете хранить до 10 телефонных номеров в памяти трубки. Клавиши набора номера (от 0 до 9) выполняют функцию вызова номера из памяти. Убедитесь, что индикаторы TALK/BATT LOW и INTERCOM не горят.

1

Нажмите PROGRAM

Индикатор TALK/BATT LOW начнет
мигать
2

Введите телефонный номер длиной до 16 цифр.

Если Вы ошиблись, нажмите PROGRAM
для завершение ввода и повторите с шага
1.
3

Нажмите AUTO .

4

Нажмите номер станции для сохранения (от 0 до 9).

Прозвучит тональный сигнал
подтверждения (см. ниже).
Индикатор TALK/BATT LOW погаснет. Для сохранения других номеров
повторите шаги с 1 по 4.

Прмечание:

Номера, хранящиеся в памяти трубки, могут использоваться только для звонков с самой трубки.

Что означает тональный сигнал подтверждения

1 гудок: Новый номер записан в память. 2 гудка: Номер совпадает с записанным ранее.

Стирание записанных номеров

1. Нажмите PROGRAM .

2. Нажмите AUTO .

3. Нажмите номер станции памяти которую нужно
стереть .

1 гудок: Стирание произведено. 2 гудка: Нет записанного номера.

Т е л е ф
о н

индикатор

индикатор

Номера станций памяти

Page 53

Автоматический набор номера

Звонок с использованием автоматического набора номера
Звонок с основного блока

Перед использованием данной функции занесите в память нужные имена и телефоны (см. стр. 40).

1

Поверните манипулятор EASY DIAL до появления нужного имени.

Пример: Colin

2

Нажмите DIGITAL SP-PHONE . Аппарат начнет набирать номер автоматически.

DIALING

3

Когда абонент ответит, говорите в микрофон.

TEL=3456789

4
По окончании разговора нажмите клавишу
DIGITAL SP-PHONE .

Замечание:

Чтобы узнать содержимое памяти распечатайте список
номеров (см. стр.106).
Если требуемое имя не записано, нажмите STOP и
наберите номер вручную.
Если трубка лежит на основном блоке, поднимите ее и
говорите.
Поиск имени по инициалам

Пример: Вы хотите найти имя “Grace”

1. Поверните манипулятор EASY DIAL до появления
любого имени.

Пример: Andy

2. Нажимайте 4 несколько раз пока не появится
любое имя на “G” (см. таблицу символов на стр.41).

George

3. Вращайте EASY DEAL вправо пока не появится имя
“Grace”

Grace

Для прекращения операции нажмите STOP .
4. Нажмите DIGITAL SP-PHONE , аппарат начнет
набирать номер автоматически.

Замечание:

53

Микрофон

Подтверждение записанного телефонного номера
1. Поверните манипулятор EASY DIAL до
появления нужного имени.

Пример: Luc

2. Нажмите NAME/TEL NO. .

4567890

Для прекращения операции нажмите STOP
3. Нажмите DIGITAL SP-PHONE , аппарат начнет
набирать номер автоматически.
Page 54
Когда Вы хотите найти символы (не алфавитные или
цифровые), нажмите кнопку * во время выполнения шага 2.
Page 55

Автоматический набор номера

Звонок с телефонной трубки
1

Нажмите TALK .

Индикатор TALK/BATT LOW загорится.
2

Нажмите AUTO .

3

Нажмите номер станции (от 0 до 9).

Начнется набор записанного номера.
4

По окончании разговора нажмите TALK .

Индикатор TALK/BATT LOW погаснет.

Примечание:

Подробно об операциях с телефонной трубкой смотрите стр. 34.

55
Т е л е ф
о н

индикатор

Номера станций памяти

Page 56

Голосовая связь

Разговор с абонентом после приема или передачи факса
Вы можете разговаривать с тем же самым абонентом после окончания передачи документа по факсу. Это сэкономит Вам дополнительные деньги и время за другой телефонный звонок.

Эта функция работает только в том случае, если аппарат Вашего абонента также имеет функцию голосового контакта.

Начало голосового контакта
1

Нажмите DIGITAL SP-PHONE во время передачи или приема документа.

Дисплей: VOICE STANDBY

Ваш аппарат подаст на аппарат абонента
характерный звонок.
Когда абонент ответит, Ваш аппарат
подаст характерный звуковой сигнал.
2

Чтобы начать разговор:

--Нажмите клавишу DIGITAL SP-PHONE
--Снимите трубку с основного блока или
--Нажмите TALK на трубке.

Замечание:

Если Вы инициируете речевой контакт во время
передачи, аппарат вызовет Вас отличительным звонком после того, как будут переданы все документы.
Если Вы инициируете речевой контакт во время
приема, аппарат вызовет Вас отличительным звонком после того, как будет принята текущая страница документа.
Прием запроса для голосового контакта!
1

Если другой абонент инициирует речевой контакт, Ваш аппарат подаст отличительный звонок и на дисплей будет выведено следующее сообщение:

Дисплей: PLEASE PICK UP

2

Чтобы начать разговор:

--Нажмите клавишу DIGITAL SP-PHONE
--Снимите трубку с основного блока или
--Нажмите TALK на трубке.

Замечание:

Если Вы не ответите в течение 10 секунд после начала характерного звонка:

--В режиме TAD/FAX (телефонный автоответчик/телефакс) Ваш аппарат будет воспроизводить сообщение-приветствие и записывать входящее речевое сообщение.

--В режимах FAX ONLY, TEL или TEL/FAX произйдет разъединение линии.

Трубка

ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ
ВНИЗ
Page 57

Передача факсов

Передача факсов в ручном режиме
1

Откройте лоток подачи документов.

2

Отрегулируйте положение направляющих документа в соответствии с его шириной.

3

Вставьте документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ (до 10 листов), должен произойти захват и прозвучать сигнал.

Дисплей: STANDARD

4

Если необходимо, несколько раз нажмите RESOLUTION для выбора желаемой установки, (см. внизу страницы).

5

Нажмите DIGITAL SP-PHONE

TEL=

6

Наберите номер факса.

Пример: TEL=5678901

7

Если будет слышен сигнал отвечающего факса:

Нажмите START/COPY/SET . ИЛИ

Если абонент отвечает на Ваш звонок голосом:

Попросите его начать прием факса. Когда появится тональный сигнал его факса, нажмите
START/COPY/SET .

CONNECTING

Чтобы отправить 11 или более страниц за один раз

Вставьте первые 10 страниц документа. Добавьте другие страницы (не более 10), до того как последняя страница будет пропущена через аппарат.

Автоматический повтор последнего набора номера

Нажмите REDIAL/PAUSE .

Если линия занята, аппарат автоматически будет
дозваниваться до 5 раз.
В ходе дозвона на дисплее будет появляться надпись:

CONNECTING

Для остановки дозвона нажмите STOP . Останов передачи факса

Нажмите STOP .

57
Ф а
к с /
К о п и и
STANDARD
FINE
SUPER FINE
HALF TONE
Лоток подачи документов
Направляющие документа
ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ
ВНИЗ
Клавиатура набора номера

Примечание:

Если Вам не удается отправить факс, попробуйте распечатать отчет (см. стр.106). Затем попытайтесь решить Вашу проблему (см. стр.94).

Выбор разрешающей способности

Выберите желаемое разрешение в соответствии с типом документа.

Для типографских или печатных оригиналов с нормальным размером букв.

Для оригиналов с мелкими буквами.

Для оригиналов с очень мелкими буквами.

Для оригиналов, содержащих фото-графии и полутоновые рисунки.

Использование других видов разрешения,
кроме стандартного, увеличивает время передачи.
Если установка разрешения изменена во
время передачи, то она начнет действовать только со следующей страницы.
Сверхчеткое разрешение возможно только при
работе совместимых аппаратов.
Page 58

Для освобождения документа нажмите STOP еще раз.

Page 59

Передача факсов

Передача факса с помощью каталога EASY DIAL
Перед использованием этой функции запрограммируйте необходимые имена и телефонные номера в каталоге (см. стр. 40).
1

Откройте лоток подачи документов.

2

Отрегулируйте положение направляющих документа в соответствии с его шириной.

3
Вставьте документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ (до 10 листов), должен прозвучать сигнал.

Дисплей: STANDARD

4

Нажмите RESOLUTION несколько раз для выбора желаемой установки, если необходимо

(см. внизу страницы 47).

5

Поверните манипулятор EASY DIAL до появления на дисплее нужного имени.

Пример: Chris

Для проверки номера нажмите NAME/TEL
NO.
6

Нажмите START/COPY/SET .

Пример: TEL=2223333

CONNECTING

Аппарат начнет передачу.

Примечание:

Чтобы узнать содержимое памяти распечатайте
список номеров (см. стр.106).
В ходе дозвона будет слышен сигнал соединения для
информаци о статусе аппарата абонента (см. стр.55).
Если требуемое имя не записано, нажмите STOP и
наберите номер вручную.
Подробно использование EASY DIAL описано на стр.
44.
Если аппарат не производит передачу

Убедитесь, что Вы набрали номер факса.

1. Поверните манипулятор EASY DIAL до появления на
дисплее нужного имени.

2. Нажмите DIGITAL SP-PHONE /

59
Лоток подачи документов
ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ
ВНИЗ
Направляющие документа
Автоматический повторный набор номера факса
Если линия занята или аппарат не отвечает, аппарат автоматически будет дозваниваться до 5 раз.
Эта функция также возможна для:
--задержанной передачи (стр. 53) и
--прием поллинга (стр. 68)
В промежутках между операциями набора номера
на дисплее будет надпись:
Дисплей: WAITING REDIAL
Для отмены повторного набора нажмите STOP
Page 60

Передача факсов

Документы, пригодные для отправки

Примечание:

Снимите с документа скрепки, скобки и тому подобные предметы. Проверьте, до конца ли высохли чернила, паста или корректирующая замазка. Не передавайте следующие типы документов. Используйте снятые с них ксерокопии.

--Бумагу с химической обработкой поверхности типа копировальной или безуглеродной бумаги для копирования.

--Электростатически заряженную бумагу.

--Сильно скрученную, мятую или рваную бумагу.

--Бумагу с поверхностным покрытием.

--Бумагу со слабоконтрастным изображением.

--Бумагу с печатью на обороте, видную на просвет (как газета).

Ф а
к с /
К о п и и
Page 61

Передача факсов

Передача факса с помощью голосовых подсказок

Вы можете передавать документы следую голосовым подсказкам. После передачи голосовые подсказки отключатся автоматически.

1

Перед вставкой документа нажмите MENU четыре раза.

Дисплей: 4.SEND GUIDE

2

Нажмите START/COPY/SET .

Голосовая подсказка:

Для передачи вставьте документ лицевой стороной вниз и дождитесь сигнала.

3

Вставьте документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ, должен произойти захват и прозвучать сигнал.

Голосовая подсказка:

Нажмите кнопку спикерфона, затем наберите номер. Когда появится тональный сигнал факса, нажмите кнопку старта.

4

Нажмите DIGITAL SP-PHONE .

5

Наберите номер факса.

6

Когда появится тональный сигнал факса, нажмите START/COPY/SET .

Голосовая подсказка:

Передача началась.

61
ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ
ВНИЗ
Клавиатура набора номера
Page 62

Передача факсов

Печать отчета о передачах
Этот отчет о передачах представляет собой напечатанное подтверждение о результатах передачи факса. Возможен один из следующих вариантов.
ОШИБКА: Отчет о передаче будет напечатан только в случае неудачной передачи документа. (установлено
заранее).
ВКЛ.: Отчет будет печататься всегда, показывая как успешную передачу, так и неудачную. ВЫКЛ.: Отчет не будет печататься
1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
2

Нажмите # , затем 0 4 .

TX-REPORT MODE

3

Нажмите START/COPY/SET .

MODE=ERROR ▼ ▲
4
Нажмите ▼ или ▲ для выбора нужной установки.
5

Нажмите START/COPY/SET .

TX-REPORT MODE

6

Нажмите MENU .

Пример отчета о передачах

Ф а
к с /
К о п и и
Клавиатура набора номера
Сообщение о результатах связи (См. стр. 94)
Код ошибки (для сервисной службы)
Page 63

Передача факсов

Автоматическая печать журнала
1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
2

Нажмите # , затем 2 2 .

AUTO JOURNAL

3

Нажмите START/COPY/SET .

MODE=ON ▼ ▲
4
Нажмите ▼ или ▲ для выбора нужной установки.
Если эта функция не нужна, выберите “OFF”.
5

Нажмите START/COPY/SET .

SETUP ITEM [ ]

6

Нажмите MENU .

Пример журнала

63
Клавиатура набора номера
Сообщение о результатах связи (См. стр. 94)
Код ошибки (для сервисной службы)
Page 64

Передача факсов

Задержанная передача (передача факса в заданное время)
Используя встроенные часы, аппарат может посылать документы автоматически в определенное время. кто позволяет Вам воспользоваться временем суток с низким телефонным тарифом, предложенным Вашей телефонной компанией. Задержка при передаче факса может составлять до 24 часов.
1
Вставьте документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ , должен прозвучать сигнал.

Дисплей: STANDARD

2

Нажмите MENU .

1.SYSTEM SET UP
3

Нажмите # , затем 2 5 .

DELAYED SEND

4

Нажмите START/COPY/SET .

MODE=OFF ▼ ▲
5
Нажмите ▼ или ▲ для выбора “ON”.
MODE=ON ▼ ▲
6

Нажмите START/COPY/SET .

NO.=

7

Наберите номер факса.

8

Нажмите START/COPY/SET .

TIME=12:00AM

9

Введите время начала передачи. Нажмите * для выбора “AM” или “PM”.

Пример: 11:30PM Нажмите 1 1 3 0 , затем нажимайте * до
появления на дисплее “PM”.

TIME=11:30PM

10

Нажмите START/COPY/SET .

SETUP ITEM [ ]

11

Нажмите MENU .

SEND AT 11:30PM

Когда наступит запрограммированное
время, передача начнется автоматически.
Ф а
к с /
К о п и и
ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ
ВНИЗ
Клавиатура набора номера
Замечание: Вы можете принимать, передавать и копировать документы при установленной задержанной передаче. Когда включена передача через поллинг (см. стр.
54), задержанная передача невозможна. Вы не можете воспользоваться каталогом EASY DEAL для ввода номера факса в этой функции задержанной передачи.
Отмена задержанной передачи

1. Нажмите STOP , когда аппарат свободен.

Дисплей: CANCEL DELAYED

YES: PRESS SET

2. Нажмите START/COPY/SET

Page 65

Передача факсов

Передача через поллинг (считывание другим аппаратом документов с Вашего аппарата)

Документ, находящийся в памяти Вашего аппарата, может быть воспроизведен на аппарате абонента. Эта функция экономит Ваши деньги за телефонные звонки. Эта функция не работает, когда аппарат установлен в режим TEL (телефон).

1
Вставьте документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ , должен прозвучать сигнал.

Дисплей: STANDARD

2

Нажмите MENU .

4.POLLED
YES: PRESS SET
3

Нажмите START/COPY/SET .

MODE=OFF ▼ ▲
4
Нажмите ▼ или ▲ для выбора “ON”.
MODE=ON ▼ ▲
5

Нажмите START/COPY/SET .

POLLED ON

Замечание:

Звонящий оплачивает передачу документа. Если включена задержанная передача (стр. 53), то
передача через поллинг невозможна.
65
ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ
ВНИЗ
Отмена поллинга

1. Нажмите STOP , когда аппарат свободен.

Дисплей: CANCEL POLLED

YES: PRESS SET

2. Нажмите START/COPY/SET

Page 66

Передача факсов

Передача документов по международным каналам связи

Вы можете испытать трудности при передаче документов по международным линиям. Эта функция делает передачу более легкой, так как скорость передачи уменьшена. Перед началом процедуры передачи, выполните указанные ниже действия.

1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP

2

Нажмите # , затем 2 3 .

OVERSEAS MODE

3

Нажмите START/COPY/SET .

MODE=OFF ▼ ▲

4
Нажмите ▼ или ▲ для выбора “ON”.

MODE=ON ▼ ▲

Если эта функция не нужна, выберите “OFF”.
5

Нажмите START/COPY/SET .

SETUP ITEM [ ]

6

Нажмите MENU .

Тональный сигнал соединения
Эта функция дает Вам возможность слышать в течение нескольких секунд тональные сигналы подключения, такие как тональный сигнал телефакса, тональный сигнал обратного вызова или тональный сигнал занятости, когда Вы отправляете факсимильное сообщение с использованием телефонного каталога EASY DEAL Эти сигналы информируют Вас о состоянии, в котором находится аппарат другого абонента. Если Вы слышите:

--Сигнал телефакса: Аппарат другого абонента готов к приему.

--Сигнал обратного вызова: Если этот тональный сигнал продолжается, аппарат другого абонента может быть
не телефаксом или может быть в его телефаксе кончилась бумага. Уточните у другого абонента.

--Сигнал занятости: Аппарат другого абонента занят. Предоставьте своему аппарату возможность продолжать дозванивание по номеру или нажмите клавишу STOP , чтобы попробовать дозвониться позже.

Эта функция включена по умолчанию. Если она не нужна, выключите ее.

1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP

2

Нажмите # , затем 7 6 .

CONNECTING TONE

3

Нажмите START/COPY/SET .

MODE=ON ▼ ▲
4
Нажмите ▼ или ▲ для выбора нужной установки.
Если эта функция не нужна, выберите “OFF”.
Ф а
к с /
К о п и и
Клавиатура набора номера

Замечание:

После передачи факса эта функция
выключится автоматически.
Низкая скорость передачи увеличивает
ее длительность, а значит и стоимость.
Клавиатура набора номера
Page 67
5

Нажмите START/COPY/SET .

SETUP ITEM [ ]

6

Нажмите MENU .

67

Примечание:

Уровень громкости тонального сигнала
подключения не регулируется.
Page 68

Прием факсов

Задание способа приема звонков

Эта модель имеет четыре типа режимов приема. Выберите один из них в соответствии с Вашими потребностями.

Независимо от выбранного режима Вы всегда можете позвонить и отправить факс.

ПРИЕМ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ

Как Вы хотите

использовать

аппарат

Что для этого

нужно
сделать

Вы хотите вручную отвечать на все телефонные звонки факса

Голосовой/Факс звонок

Режим TEL

(См. стр. 58)

Предварительно выбранная
установка

AUTO RECEIVE выключен

Вы не хотите, чтобы аппарат звонил, когда поступает звонок факса.

(Когда поступает обычный телефон­ный звонок, аппарат будет звонить.)

Голосовой звонок Звонок факса

Режим TEL/FAX

(телефон/факс)

(См. стр. 64)

AUTO RECEIVE выключен

Как при этом

будет
работать

аппарат

Когда индикатор AUTO RECEIVE не

Для выключения индикатора AUTO RECEIVE нажмите кнопку AUTO RECEIVE.

Когда аппарат звонит, Вы должны отвечать на все звонки.
Если Вы слышите тональный
сигнал вызова факса (длинный сигнал), или нет никакого сигнала, нажмите кнопку START/COPY/SET .
горит, режим AUTO RECEIVE выключен.

Когда опознан звонок факса:

Аппарат примет факс без подачи звонка.
Когда опознан голосовой (телефонный) звонок:

Аппарат будет звонить.

Page 69

Прием факсов

АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПРИЕМ

69
Ф а
к с /
К о п и и

Автоматически принимать факсы и записывать голосовые звонки.

Привет! Это Том.

Голосовой/Факс звонок

Режим TAD/FAX

(Автоответчик/телефакс)

(См. стр. 71)

Установлено по умолчанию

AUTO RECEIVE включен

Вы хотите только принимать факсы.

Только звоноки факса

Режим ONLY FAX

(только факс)

(См. стр. 59)

AUTO RECEIVE включен

Когда лампа AUTO RECEIVE горит, режим
AUTO RECEIVE включен.

Для включения индикатора AUTO RECEIVE нажмите кнопку AUTO RECEIVE

ГОРИТ

Если звонок голосовой:

Аппарат активизирует автоответчик и запишет сообщение.

Если звонок с факса:

Аппарат активизирует функцию телефакса и примет документы.

Аппарат будет трактовать все входящие звонки как звонки с факса и.будет пытаться принять документы.

Page 70

Прием факсов

Режим TEL
(ответ на все звонки вручную)

Если индикатор AUTO RECEIVE горит, погасите его нажав на кнопку AUTO RECEIVE . На дисплее появится следующая надпись:

Дисплей: TEL MODE

Прием факса с основного блока
1
Когда аппарат звонит, нажмите клавишу
DIGITAL SP-PHONE для ответа на звонок
2

Когда:

-- требуется принять документ,

-- слышен сигнал вызова факса (длинный сигнал), или
-- не слышно никакого сигнала, нажмите START/COPY/SET.

Дисплей: CONNECTING

Аппарат начнет прием документа.
Прием факса с телефонной трубки
1
Трубка не лежит на основном блоке:

Нажмите TALK для ответа на звонок.

Трубка не лежит на основном блоке:

Поднимите трубку для ответа на звонок.

2

Когда:

-- требуется принять документ,

-- слышен сигнал вызова факса (длинный сигнал), или
-- не слышно никакого сигнала, нажмите * 9 на трубке или нажмите
START/COPY/SET на основном блоке.
Если Ваша линия расчитана на дисковые
пульсовые телефоны, вместо * 9 нажмите

* * 9 .

Для прекращения приема с помощью
трубки, нажмите # в течении 3 секунд после подачи длинного сигнала.
Замечание: Если Вы не ответили на телефонный звонок до 15 сигнала, аппарат временно активизирует автоответчик и начнется воспроизведение приглашения. Если во время воспроизведения сообщения-приветствия ввести идентификационный код (ID) для дистанционного управления (см. стр. 84), то аппарат переключится в режим TAD/FAX.
Чтобы остановить прием

Нажмите кнопку STOP .

Функция “дружелюбный прием”
Когда при ответе на телефонный звонок Вы слышите тональный сигнал вызова факса (длинные сигналы), аппарат автоматически начнет принимать документ, даже если Вы не нажмете кнопку

START/COPY/SET .

Прием в память

При обнаружении проблемы с распечаткой, аппарат временно сохранит принятый документ в памяти. Пока документ находится в памяти, аппарат поочередно выводит на дисплей сообщение об ошибке и следующее сообщение:

Дисплей: FAX IN MEMORY

Чтобы решить проблему и распечатать
хранящийся в памяти документ, выполните инструкции, приведенные на стр. 95.
Данные о емкости памяти см. на стр. 110.
Page 71
Если эта функциея не нужна, установите ее в
состояние “OFF” (см. стр. 68).
71
Page 72

Прием факсов

Режим FAX ONLY
(все звонки воспринимаются как факсы)
Переход из режима TAD/FAX в режим FAX ONLY
1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
2

Нажмите # , затем 0 5 .

AUTO RECEIVE

3

Нажмите START/COPY/SET .

MODE=TAD/FAX ▼ ▲
4
Нажмите ▼ или ▲ для выбора “FAX ONLY”.
MODE=FAX ONLY▼ ▲
5

Нажмите START/COPY/SET .

SETUP ITEM [ ]

6

Нажмите MENU .

7

Если индикатор AUTO RECEIVE горит, погасите его нажав AUTO RECEIVE .

FAX ONLY MODE

Примечание:

Аппарат будет автоматически отвечать на все звонки и
всегда пытаться принимать документы.
Этот режим не должен применяться на линии, которая
используется и для голосовых и для факсовых звонков. Аппарат будет пытаться установить факсовое соединение даже если кто-то звонит обычным образом.
Для возврата в режим TAD/FAX выберите на шаге 4
“TAD/FAX”.
Можно задать количество звонков до ответа (см.
стр.60).
Ф а
к с /
К о п и и
Клавиатура набора номера
Page 73

Прием факсов

Установка числа звонков для режима FAX ONLY.
Вы можете установить число звонков, после которых аппарат ответит на вызов в режиме факса. Можно задать от 1 до 4 звонков.

Полезные советы:

Если Вы хотите отвечать на звонки до того, как это сделает аппарат, увеличьте число звонков. Если возникнут трудности в приеме факсов от аппаратов с автоматической передачей, уменьшите число
звонков.
1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
2

Нажмите # , затем 0 7 .

FAX RING

3

Нажмите START/COPY/SET .

RING=1 ▼ ▲
4
Нажмите ▼ или ▲ для выбора нужного числа.
5

Нажмите START/COPY/SET .

SETUP ITEM [ ]

6

Нажмите MENU .

Если у Вас есть телефонная линия, предназначенная только для приема факсов, то мы рекомендуем следующую конфигурацию.

Линия 1 – Голосовые звонки

Линия 2 – Факсовые звонки

Подсоединен только факсимильный аппарат

Пример: Одна телефонная линия используется для голосовых звонков и отдельная линия – для факсов. Когда
кто-то посылает факс на линию 2, факсимильный аппарат будет звонить.
73
Клавиатура набора номера
Page 74

Прием факсов

Прием с распознаванием характерных звонков (функция определения типа звонка)
Эта функция может быть использована только теми пользователями, кто подписался в своей телефонной компании на обслуживание по типу характерного звонка. Для получения более подробной информации по поводу использования этого сервиса обратитесь в Вашу телефонную компанию до того, как включить эту функцию.
Что такое характерный звонок?

Эта сервисная функция дает Вам 3 телефонных номера на одной линии, причем каждый имеет свой особенный тип звонка.

Тип звонка:

Если Вы подписались на обслуживание по типу характерного звонка, Вы можете назначить телефонные номера как личные телефонные номера, телефонные номера для бизнеса, номера факса и т.д. При поступлении звонка Вы будете знать, на какой номер поступил звонок, узнав тип характерного звонка.

Пример:

Использование одного из номеров в качестве факсимильного
Запрограммируйте один из типов звонков для приема на этот номер факсимильных сообщений (см. стр 62). Когда аппарат распознает вызов, совпадающий с выбранным типом звонка, аппарат активизирует функцию факса.
Ф а
к с /
К о п и и
Page 75

Прием факсов

Установка типа характерного звонка

Запрограммируйте тип звонка для факсимильного номера, который был назначен Вашей телефонной компанией.

1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
2

Нажмите # , затем 3 1 .

RING DETECTION

3

Нажмите START/COPY/SET .

MODE=OFF ▼ ▲
4

Нажмите ▼ или ▲ для выбора желаемого типа звонка для номера факса.

А: Стандартный звонок (один длинный звонок) В: Двойной звонок (два коротких звонка) С: Тройной звонок (короткий-длинный-короткий
звонки)
D: Иной тройной звонок (короткий-короткий-
длинный звонки)
OFF. Функция определения типа характерного звонка выключена.
5

Нажмите START/COPY/SET .

PRINTING

Аппарат распечатает информационный
список.
SETUP ITEM [ ]
6

Нажмите MENU .

Как аппарат будет отвечать в каждом режиме приема
Режим TAD/FAX: Когда схема формирования отличительного звонкового сигнала совпадает с выбранной
Вами схемой, аппарат автоматически ответит в линию и активизирует функцию телефакса, чтобы принять документы. Если принимаются звонковые сигналы, сформированные по другим схемам, аппарат активизирует функцию телефакса или автоответчика в зависимости от вида вызова.
Режим TEL/FAX: Если распознан характерный звонок, совпадающий с выбранным Вами, то аппарат
автоматически ответит и активирует функцию факса, чтобы принять документы. Если поступил звонок другого типа, то аппарат будет подавать звонки, пока Вы не снимите трубку.
Режим TEL: В этом режиме Вы должны отвечать на все звонки вручную. Если слышен длинный
сигнал вызова факса, или никакого сигнала не слышно, нажмите клавишу
START/COPY/SET .
Режим FAX ONLY: В этом режиме аппарат будет автоматически отвечать на все звонки и включать функцию
факса.

Замечание:

В режиме FAX ONLY, аппарат автоматически будет отвечать на все звонки, включая функцию факса. Для изменения количества звонков, измените установки счетчика звонков в режиме FAX ONLY (см. стр. 60) после установки типа характерного звонка.

75
Клавиатура набора номера
Page 76
Page 77

Прием факсов

Использование дополнительного телефона
При подключении к линии дополнительного телефона Вы сможете принимать факсимильные документы, используя этот дополнительный телефон. При этом Вам уже нет необходимости подходить к факс-аппарату и нажимать на кнопку START/COPY/SET .

Важно:

Чтобы привести в действие эту функцию, необходимо использовать в качестве дополнительного кнопочный
телефон с тональным набором и четко вводить код активации факса.
1

Когда поступит сигнал вызова, снимите трубку с дополнительного телефона.

2

Если:

-- необходимо принять документ,

-- слышен продолжительный сигнал, или

-- нет никакого звука, четко наберите код управления * 9 (такой код

задан по умолчанию).
3

Положите трубку телефона на место.

Основной блок начнет прием факса.

Замечание:

Вы можете изменить код активации факса (см. ниже)
Код активации факса

Код активации телефакса применяется во время приема факсимильных сообщений с использованием добавочного телефона.

Важно:

Этот код должен отличаться от идентификационного кода (ID).для удаленных операций (см. стр. 84).
1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP

2

Нажмите # , затем 4 1 .

FAX ACTIVATION

3

Нажмите START/COPY/SET .

MODE=ON ▼ ▲

4
Нажмите ▼ или ▲ для выбора “ON”.
Если эта функция не нужна, выберите “OFF”.
5

Нажмите START/COPY/SET .

CODE= * 9

На дисплее отобразится предварительно
заданный код.
6

Введите новый код..

Этот код может быть длиной от 2 до 4
знаков, можно использовать цифры от 0 до 9 и знак *.
7

Нажмите START/COPY/SET .

SETUP ITEM [ ]

77
Ф а
к с /
К о п и и
Дополнительный телефон
К той же телефонной линии
Клавиатура набора номера

Замечание:

Некоторые сервисные функции, которые
предоставляет Вам телефонная компания, могут потребовать ввода кода для доступа к ним. Если Вы пользуетесь такими сервисными функциями, то любая часть кода удаленного доступа к факс-аппарату и весь код целиком должны отличаться от кода доступа к сервисным функциям.
Код активации факса не должен быть равен
“0000”.
Page 78
8

Нажмите MENU .

Page 79

Прием факсов

Режим TEL/FAX (прием голосовых звонков с подачей сигналов и факсов – без подачи сигналов)
Используйте этот режим, когда Вы хотите отвечать абонентам при поступлении звонка, но не хотите слышать звонки, когда на аппарат поступает факс. При поступлении вызова аппарат будет работать следующим образом. Если подключен дополнительный телефон, смотрите следующую страницу.
* Оплату звонка при этом будет осуществлять вызывающий. ** Обычно факсимильные аппараты при передаче факсов автоматически генерируют факсовый тональный
сигнал вызова, но некоторые аппарты не имеют такой функции.
*** Пока аппарат звонит, вызывающему абоненту передается сигнал другой тональности.

Примечание:

При поступлении вызова аппарат отображает следующую надпись.

Дисплей: INCOMING CALL

Некоторые факсимильные сообщения, которые передаются вручную, могут не посылать тональный сигнал
вызова. Такие вызовы должны быть приняты вручную.
79
Поступил вызов
Голосовой
вызов
Аппарат не будет звонить.*
Число звонков
режима TEL/FAX с задержкой
Аппарат будует звонить до 3 раз.
Число звонков режима
распознавания факсов без
подачи звонка.
Если имеется записанное сообщение-приветствие для режима TEL/FAX, оно будет воспроизводиться для вызывающего абонента (см.стр. 73).
Аппарат автоматически примет документы без подачи звонков.
Ответьте на вызов для разговора
ИЛИ

Если Вы не ответите на вызов, аппарат переклю-чится на факс. Это предназ-начено для факс-аппаратов, которые не посылают тональный сигнал вызова.

Вызов факса**
Page 80
Вы должны установить звонок в состояние ON (включен) (см. стр. 32 и 33).
Page 81

Прием факсов

Тип звонка в случае подключения дополнительного телефона
Число звонков режима TEL/FAX с задержкой: До того как аппарат ответит на вызов на дополнительный
телефон будет подано до 4 сигналов звонка. Количество звонков задается через функцию #09 на стр.67. В режиме TEL/FAX с задержкой сам аппарат не выдает при этом слышимых звонков.
Число звонков режима распознавания факсов без подачи звонка: Аппарат генерирует слышимые
звонки для индикации голосового вызова. Генерируется от 3 до 9 звонков в зависимости от установки #30 на стр.67. Эти звонки не подаются на дополнительный телефон.
81
Ф а
к с /
К о п и и
Голосовой
вызов
Дополнительный телефон прозвонит один раз.* (Основной аппарат не будет звонить)
Аппарат будет звонить до 3
раз.***
(Дополнительный телефон не будет звонить)
Число звонков режима
распознавания факсов без
подачи звонка.
Если имеется записанное сообщение-приветствие для режима TEL/FAX, оно будет воспроизводиться для вызывающего абонента (см.стр. 73).
Ответьте на вызов для разговора
ИЛИ

Если Вы не ответите на вызов, аппарат переключится на факс. Это предназ-начено для факс-аппаратов, которые не посылают тональный сигнал вызова.

Поступил вызов
Число звонков
режима TEL/FAX с задержкой
Вызов факса**
Аппарат автоматически примет документы без подачи звонков.
Page 82
Page 83

Прием факсов

Изменение режима TEL на режим TEL/FAX.
1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
2

Нажмите # , затем 0 8 .

MANUAL RECEIVE

3

Нажмите START/COPY/SET .

MODE=TEL ▼ ▲
4
Нажмите ▼ или ▲ для выбора “TEL/FAX”.
MODE=TEL/FAX ▼ ▲
5

Нажмите START/COPY/SET .

SETUP ITEM [ ]

6

Нажмите MENU .

7
Если индикатор AUTO RECEIVE горит, нажмите кнопку AUTO RECEIVE , чтобы
погасить его.

TEL/FAX MODE

Примечание:

Чтобы вернуться к режиму TEL, выберите “TEL” в шаге 4.
Рекомендуется следующая конфигурация.
Подсоединен только факсимильный аппарат.
Вы всегда находитесь рядом с аппартом.
83
Клавиатура набора номера
Page 84
Клавиатура набора номера

Прием факсов

Установка числа звонков в режиме ТЕЛ/ФАКС с задержкой
Эта установка позволяет определить число звонков дополнительного телефона в режиме TEL/FAX. Вы можете установить любое число от 1 до 4. Если дополнительный телефон не подключен, изменение этой установки на требуется.
1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
2

Нажмите # , затем 0 9 .

TEL/FAX RING

3

Нажмите START/COPY/SET .

RING=1 ▼ ▲
4

Нажмите ▼ или ▲ для выбора нужного количества.

5

Нажмите START/COPY/SET .

SETUP ITEM [ ]

6

Нажмите MENU .

Установка числа звонков системы распознавания факсов без подачи звонка

Если аппарат определил голосовой вызов в режиме TEL/FAX, он будет звонить до 3 раз. Вы можете установить число звонков от 3 до 9.

1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
2

Нажмите # , затем 3 0 .

SILENT FAX RING

3

Нажмите START/COPY/SET .

RING=3 ▼ ▲
4

Нажмите ▼ или ▲ для выбора нужного количества.

5

Нажмите START/COPY/SET .

SETUP ITEM [ ]

6

Нажмите MENU .

Ф а
к с /
К о п и и
Клавиатура набора номера
Примечание:
Если число звонков увеличено, Вы
можете не принять документы по факсу от некоторых устаревших моделей факсов, которые не посылают тональные сигналы вызова.
Примечание:
Если число звонков увеличено, Вы
можете не принять документы по факсу от некоторых устаревших моделей факсов, которые не посылают тональные сигналы вызова.
Page 85
Клавиатура набора номера

Прием факсов

Прием поллинга
(считывание факса с другого аппарата)
Эта функция позволяет Вам принять документ с другого, совместимого с Вашим аппаратом, когда Вы сами платите за звонок, сохраняя таким образом деньги Вашего абонента. Убедитесь, что в Ваш аппарат не вставлены документы и аппарат абонента готов к Вашему звонку.
1

Нажмите MENU три раза.

Дисплей: 3.POLLING
YES: PRESS SET
2

Нажмите START/COPY/SET .

NO.=
3

Наберите номер факса.

Пример: NO.=3331111

4

Нажмите START/COPY/SET .

CONNECTING

Аппарат начнет прием факса.
Режим “дружелюбного” приема
“Дружелюбный” прием позволяет Вам принимать документы по факсу (см. стр. 58). Если эта функция отключена, то Вы должны вручную включать режим приема факса каждый раз, когда Вы отвечаете на факсовый вызов.
1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
2

Нажмите # , затем 4 6 .

FRIENDLY RCV

3

Нажмите START/COPY/SET .

MODE=ON ▼ ▲
4

Нажмите ▼ или ▲ для выбора нужного режима.

Если эта функция не нужна, выберите “OFF”.
5

Нажмите START/COPY/SET .

SETUP ITEM [ ]

6

Нажмите MENU .

85
Клавиатура набора номера
Примечание:
Вы не можете воспользоваться
каталогом EASY DEAL для набора номера факса в этой функции.
Page 86

Прием факсов

Сообщение на пейджер о приеме факса

Эта функция позволяет Вам получить сообщение на пейджер, когда аппарат примет факс.

1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
7

Нажмите START/COPY/SET .

SETUP ITEM [ ]

2

Нажмите # , затем 7 0 .

FAX PAGER

8

Нажмите MENU .

3

Нажмите START/COPY/SET .

MODE=OFF ▼ ▲
4

Нажмите ▼ или ▲ для выбора “ON”..

MODE=ON ▼ ▲
5

Нажмите START/COPY/SET .

NO.=

6
Введите намер Вашего пейджера. Выможете ввести до 46 цифр и/или пауз. Пример: 1 202 555 1234 PPP 12345678 PPP 5555# Номер пейджера Паузы

Код доступа к пейджеру,

если это необходимо Сообщение, которое должно придти на пейджер, когда аппарат примет факс.
Как взаимодействуют основной аппарат и пейджер

Когда аппарат примет факс, он позвонит в Вашу пейджинговую компанию.

Ф а
к с /
К о п и и
(Пауза)
Пейджинговая
компания
Ваша пейджинговая компания посылает сообщение на Ваш пейджер
Через несколько минут Ваш пейджер получит то сообщение, которое Вы задали на шаге 6. (Например: 5555).
Пейджер
Page 87

Копирование

Изготовление копий

Любой пригодный для передачи документ можно скопировать.

1

Откройте лоток подачи документов.

2

Отрегулируйте положение направляющих документа в соответствии с его шириной.

3

Вставьте документ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНОЙ ВНИЗ (до 10 листов), должен произойти захват прозвучать сигнал.

Дисплей: STANDARD

4

Нажмите RESOLUTION несколько раз для выбора желаемой установки, если это необходимо (см. внизу страницы 47).

5
Нажмите START/COPY/SET
Аппарат начнет печать.

COPYING

Примечание:

Если иное специально не установлено, то во время копирования аппарат автоматически устанавливает
разрешающую способность FINE (ЧЕТКОЕ).
Вы можете отвечать на телефонные звонки во время копирования. Когда Вы копируете много листов документа при длине страниц более размера А4 (примерно 300 мм),
рекомендуется вставлять по одному листу за один раз.
Чтобы остановить копирование
Нажмите кнопку STOP . Для того чтобы удалить документ из аппарата, нажмите кнопку STOP еще раз.
87
Лоток подачи документов
ЛИЦЕВОЙ
СТОРОНОЙ
ВНИЗ
Направляющие документа
Page 88

Установки

Режим TAD/FAX (использование автоответчика и автома-тический прием речевых и факсимильных сообщений)
Когда Вы включаете режим автоматического приема AUTO RECEIVE (режимом по умолчанию является TAD/FAX), аппарат будет работать как телефакс и/или автоответчик. Если обнаруживается сигнал вызова телефакса, аппарат автоматически переключается на прием факсимильных сообщений. Если обнаруживается речевой вызов, автоответчик начинает запись и вызывающий абонент может оставить речевое сообщение.
Вы можете использовать предварительно записанное сообщение-приветствие (см. стр. 72) или записать
свое собственное сообщение-приветствие (см. стр. 73).
Настройка на запись речевого сообщения и прием документов

Общее время записи (включая сообщения-приветствия) составляет около 20 минут. Если сообщения записываются в шумном помещении, время записи может быть сокращено.

Чтобы настроить аппарат на запись входящих речевых сообщений и прием факсимильных сообщений, выполните нижеследующие операции.
1

Выберите “TAD/FAX” во время выполнения шага 4 операции по установке функции #05 (см. стр. 59).

2

Если индикатор AUTO RECEIVE не горит, включите его нажатием клавиши AUTO RECEIVE.

Аппарат будет воспроизводить
сообщение- приветствие режима TAD/FAX (телефонный автоответчик/телефакс) и на дисплей будет выведено следующее сообщение:

Дисплей: TAD/FAX MODE

Остаток времени для записи входящих
сообщений будет отображен на дисплее.

Пример: TIME = 10m13s

При получении вызова аппарат будет
воспроизводить сообщение- приветствие режима TAD/FAX и на дисплей будет выведено следующее сообщение

Дисплей: TAD ANSWERING

Если трубка не лежит на основном блоке и
основной блок отвечает на звонок, то будет мигать индикатор SCREEN/PLAYBACK.

Примечания:

Время записи каждого входящего сообщения может быть изменено.См. стр. 92. Если остаток времени недостаточен, сотрите из памяти ненужные сообщения (см. стр. 77). Во время записи входящего вызова Вы можете прослушивать его через громкоговоритель. Если эта
функция не требуется, установите функцию прослушивания входящего вызова ICM в состояние “OFF” (см. стр.93).
А в т
о о т
в е т
ч и к
индикатор
Page 89
Для ответа на звонок в ходе воспроизведения приветствия или в ходе записи сообщения абонента нажмите
клавишу DIGITAL SP-PHONE или TALK . Автоответчик будет отключен и Вы сможете говорить со звонящим абонентом.
89
Page 90

Сообщение-приветствие

Предварительно записанные сообщения­приветствия

В аппарате имеются предварительно записанные сообщения-приветствия. В зависимости от ситуации для вызывающего абонента будет воспроизводиться одно из следующих сообщений.

Если Вы не записали Ваше собственное сообщение-приветствие, то будет воспроизводиться
следующее сообщение:
Здравствуйте! В настоящее время мы не можем вам ответить. Вы можете начать передачу факса или оставить свое сообщение после звукового сигнала. Спасибо.
Если Вы записали Ваше собственное сообщение-приветствие (см. следующую страницу):

Ваше собственное сообщение-приветствие

Примечание:

Если Вы сотрете Ваше собственное сообщение-приветствие, то будет автоматически воспроизводиться
предварительно записанное сообщение-приветствие.
Когда аппарат обнаруживает проблему, будет воспроизводиться одно из следующих
предварительно записанных сообщений-приветствий:

MEMORY FULL

MEMORY FULL и

OUT OF PAPER

ИЛИ

MEMORY FULL и

UNIT OVERHEATED

Примечание:

Для решения проблемы смотрите стр.95.
Hello! We are unable to answer right now. To send a fax, please start transmission. To leave a voice message, please speak after the beep. Thank you.
Hello! We are unable to answer right now. To send a fax, please start transmission. To leave a voice message, please try again later. Thank you.
Здравствуйте! В настоящее время мы не можем вам ответить. Сейчас вы можете отправить факс. Чтобы оставить голосовое сообщение-перезвоните позже. Спасибо.
Hello! We are unable to answer right now. Please try again later. Thank you
Здравствуйте, в настоящее время мы не можем Вам ответить. Пожалуйста, перезвоните позже. Спасибо.
Page 91
91
Page 92

Сообщение-приветствие

Запись Ваших собственных сообщений­приветствий

Время записи ограничивается 16 секундами для каждого сообщения. Для получения наилучшего результата записывайте свое сообщение в пределах 12 секунд.

Предлагаемые сообщения
сообщение-приветствие
режима TAD/FAX
“This is (your name, business and/or telephone number). We are unable to answer right now. To send a fax, please start transmission. To leave a voice message, please speak after the beep. Thank you.” “Это (Ваше имя и фамилия, род занятий и/или телефонный номер). В настоящее время мы не можем вам ответить. Вы можете начать передачу факса или оставить свое сообщение после звукового сигнала. Спасибо.”
сообщение-приветствие
режима TEL/FAX
“This is (your name, business and/or telephone number). Please wait for someone to answer your call. . To send a fax start transmission.” “Это (Ваше имя и фамилия, род занятий и/или телефонный номер). Пожалуйста подождите пока кто-нибудь не ответит на Ваш звонок. Для отправки факса начинайте передачу.”

Примечания:

Вы может выбрать время записи продолжительностью в 16 или 60 секунд для сообщения-приветствия в
режиме TAD/FAX (см. стр. 75).
Если Вы не записали сообщение-приветствие, в этом случае будет воспроизводиться предварительно
записанное сообщение (см. стр. 72).
1
Сообщение-приветствие для режима TAD/FAX:

Нажмите RECORD два раза.

Дисплей: 2.TAD GREETING

PRESS START

Сообщение-приветствие для режима TEL/FAX:

Нажмите RECORD три раза.

Дисплей: 3.T/F GREETING

PRESS START

2

Нажмите START/COPY/SET .

Прозвучит длинный фонический сигнал и на
дисплей будет выведено следующее сообщение.

Для сообщения-приветствия в режиме TAD/FAX:

TAD REC. 16S

Для сообщения-приветствия в режиме TEL/FAX:

T/F REC. 16S

3

Четко говорите в микрофон на расстоянии около 20 см (8 дюймов) от него.

Дисплей отображает остаток времени для записи.

Пример: сообщение-приветствие в режиме TAD/FAX

TAD REC. 15S

А в т
о о т
в е т
ч и к
Микрофон
Примечание:
Если Вы допустили ошибку в ходе записи,
повторите процедуру с шага 1.
Page 93
4
По окончании записи нажмите клавишу STOP . Аппарат повторит Ваше сообщение. Вы можете регу-
лировать его громкость, используя кнопку ▼ или ▲.
93
Page 94

Сообщение-приветствие

Проверка записанных собственных сообщений­приветствий
Проверка сообщения-приветствия для режима TAD/FAX
-- Если индикатор AUTO RECEIVE не горит,
включите его, нажав кнопку AUTO RECEIVE .

-- Если индикатор AUTO RECEIVE горит, отключите его и вкючите снова, нажимая на кнопку AUTO RECEIVE .

Дисплей: TAD/FAX MODE

Аппарат начнет воспроизведение сообщения­приветствия для режима TAD/FAX.
Если дисплей отображает сообщение “FAX ONLY
MODE”, то переключите аппарат в режим “TAD/FAX MODE” (см. стр.59). Отключите индикатор AUTO RECEIVE, а затем включите снова.
Стирание собственных сообщений-приветствий
1
Сообщение-приветствие для режима TAD/FAX:

Нажмите ERASE два раза.

Дисплей: 2.TAD GREETING

PRESS START

Сообщение-приветствие для режима TEL/FAX:

Нажмите ERASE три раза.

Дисплей: 3.T/F GREETING

PRESS START

2

Нажмите START/COPY/SET .

ERASE GREETING?

YES: PRESS SET

Для отмены стирания нажмите STOP .
3

Нажмите START/COPY/SET .

GREETING ERASED

Примечание:

Если Вы сотрете собственное сообщение-приветствие в
режиме TAD/FAX, то автоматически будет воспроизводиться предварительно записанное сообщение-приветствие.
Проверка сообщения-приветствия для режима TEL/FAX
--Если индикатор AUTO RECEIVE горит, отключите
его, нажав кнопку AUTO RECEIVE .
--Если индикатор AUTO RECEIVE не горит, включите
его и откючите снова, нажимая на кнопку AUTO RECEIVE.
Дисплей: TEL/FAX MODE
Аппарат начнет воспроизведение сообщения­приветствия для режима TEL/FAX
Если дисплей отображает сообщение “TEL MODE”,
то переключите аппарат в режим “TEL/FAX MODE” (см. стр.66). Включите индикатор AUTO RECEIVE, а затем отключите снова
Page 95
95
Page 96

Сообщение-приветствие

Время записи приветствий для режима TAD/FAX

Вы можете выбрать время записи продолжительностью в 16 или 60 секунд.

1

Нажмите MENU .

Дисплей: 1.SYSTEM SET UP
2

Нажмите # , затем 5 4 .

GREETING TIME

3

Нажмите START/COPY/SET .

MODE=16s ▼ ▲
4

Нажмите ▼ или ▲ для выбора нужного значения.

5

Нажмите START/COPY/SET .

SETUP ITEM [ ]

6

Нажмите MENU .

Примечания:

Если Вы изменяете время записи сообщения-приветствия
на 60 секунд, то мы рекомендуем указать вызывающему абоненту в сообщении-приветствии в режиме TAD/FAX, чтобы тот набрал * 9 перед тем, как начать факсимильную передачу.
Если Вы изменяете время записи сообщения-приветствия
на 16 секунд с 60 секунд, то Ваше записанное сообщение­приветствие в режиме TAD/FAX будет стерто. Выполните перезапись сообщения-приветствия (см. стр. 73).
А в т
о о т
в е т
ч и к
Клавиатура набора номера
Page 97

Воспроизведение сообщений

Прослушивание записанных сообщений

Когда аппарат принимает речевые сообщения:

--- индикатор PLAY MESSAGES будет мигать,

--- счетчик вызовов будет показывать общее число записанных сообщений и

--- будут звучать медленные фонические сигналы, если сигнализация о сообщении (стр. 92) установлена в
положение “ON” (включено).
Когда индикатор PLAY MESSAGES мигает

Нажмите клавишу PLAY MESSAGES .

Будут воспроизводиться только новые сообщения.
Когда индикатор PLAY MESSAGES горит

Нажмите клавишу PLAY MESSAGES .

Будут воспроизводиться все сообщения.

Примечания:

Во время воспроизведения на дисплее будет
отображаться записанная последовательность сообщений.
Вы можете отрегулировать уровень громкости
громкоговорителя, используя кнопку ▼ или ▲.
Число вызовов на счетчике вызовов не уменьшится до тех
пор, пока Вы не сотрете записанные сообщения.
Речевая метка времени/дня недели

Во время воспроизведения синтезированный голос будет объявлять время и день недели, когда было записано каждое сообщение.

97
(Счетчик звонков)
МИГАЕТ/ГОРИТ
Page 98

Воспроизведение сообщений

Стирание записанных сообщений

Стирайте ненужные сообщения во избежании переполнения памяти.

Стирание определенного сообщения

Нажмите клавишу ERASE во время прослушивания сообщения, которое Вы хотите стереть.

Стирание всех сообщений
1

Нажмите ERASE после прослушивания всех сообщений.

Дисплей: 1.ALL MESSAGES

PRESS START

2

Нажмите START/COPY/SET .

ERASE MESSGES?

YES: PRESS SET

Для отмены стирания нажмите STOP .
3

Нажмите START/COPY/SET .

ERASING

ERASE COMPLETED

А в т
о о т
в е т
ч и к
Page 99

Воспроизведение сообщений

Действия, возможные во время воспроизведения сообщения (повторное воспроизведение, пропуск и прекращение)
Повторное воспроизведение сообщения Нажмите кнопку 1 или поверните манипулятор EASY DEAL
на один щелчок влево во время прослушивания сообщения, которое Вы хотите повторно воспроизвести.
Если Вы нажмете кнопку 1 или повернете манипулятор
EASY DEAL в пределах 5 секунд после начала
сообщения, то будет воспроизведено предыдущее сообщение.
Чтобы повторно воспроизвести определенное
сообщение, последовательно нажимайте кнопку 1 или поворачивайте манипулятор EASY DEAL влево до тех пор, пока не услышите сообщение, которое Вы хотите повторно воспроизвести.
Пропуск сообщения

Нажмите кнопку 3 или поверните манипулятор EASY DEAL на один щелчок вправо, чтобы воспроизвести следующее сообщение.

Изменение скорости воспроизведения

Нажмите клавишу QUICK , чтобы воспроизводить сообщения со скоростью, превышающей первоначальную скорость в полтора раза.

Нажмите клавишу SLOW , чтобы воспроизводить сообщения со скоростью, равной половине первоначальной скорости.

Чтобы вернуться к первоначальной скорости, снова
нажмите клавишу QUICK или клавишу SLOW во время ускоренного или замедленного воспроизведения.
Прекращение воспроизведения

Нажмите клавишу STOP .

Чтобы возобновить воспроизведение записанных
сообщений, нажмите клавишу PLAY MESSAGE в пределах 1 минуты.
99
Page 100

Запись

Сообщение-напоминание (для других или для себя)

Чтобы оставить сообщение частного характера для кого-либо или для себя, Вы можете записать речевое напоминание. Это напоминание может быть затем воспроизведено прямо на аппарате или дистанционно.

1

Нажмите RECORD .

Дисплей: 1.MEMO MESSAGE

PRESS START

2

Нажмите START/COPY/SET .

Прозвучит длинный сигнал

MEMO RECORDING

3

Четко говорите в микрофон.

4

По окончании записи нажмите кнопку STOP .

А в т
о о т
в е т
ч и к
Микрофон
Loading...