О том, как приступить к работе,
смотрите в разделе “Быстрое
начало” (стр. 5).
For English Quick Start section, see
page 89.
Общая информация
Перед началом эксплуатации
ознакомьтесь с настоящей инструкцией
по эксплуатации и сохраните ее для
последующего использования.
Благодарим вас за покупку факсимильного аппарата Panasonic.
Информация, которую следует сохранить
Место для вашего товарного чека.
Для вашего сведения
ДатапокупкиСерийныйномер
(указанназаднейстенкеаппарата)
Название и адрес компании-дилера
Телефон компании-дилера
Вы можете выбрать Русский или Английский язык.
L Сообщения на дисплее и отчеты выводятся на выбранном языке. По умолчанию
установлен Русский. Об изменении этого параметра смотрите функцию #48 на стр.
72.
Внимание!
L Это изделие сконструировано для подключения к сети переменного тока с
заземляющим (третьим) защитным проводом. Для Вашей безопасности неигнорируйте этот заземляющий защитный провод, поскольку в таком случае
изделие не обеспечивает условий защиты от поражения электрическим током,
предусмотренных этой инструкцией.
При подключении изделия убедитесь, что электрическая сеть в Вашем помещении
оборудована средствами защиты от перегрузки по току.
Допускается подключение изделия к сети с заземлённой нейтралью.
Предупреждение:
L Если к той же линии подсоединено любоедругое устройство, данныйаппаратможет
мешать работе устройства в сети.
Авторские права:
L Настоящееруководствозащищеноавторскимиправамифирмы Kyushu Matsushita
Electric Co., Ltd. (KME) и ее лицензиатов. В соответствии с законами об авторских
правах, настоящее руководство не может быть воспроизведено в любой форме,
полностью или частично, без предварительного письменного согласия фирмы KME
и ее лицензиатов.
При эксплуатации данного аппарата вы
должны соблюдать следующие
основные меры предосторожности для
уменьшения риска возникновения
пожара, поражения электрическим
током и получения травм.
1. Внимательно прочитайте все
инструкции.
2. Следуйте всем предупреждениям и
инструкциям на корпусе данного
аппарата.
3. Отсоединяйте данный аппарат от
сетевой розетки перед чисткой. Не
применяйте жидкие или аэрозольные
очистители. Чистите аппарат
влажной тряпкой.
4. Не пользуйтесь данным аппаратом
вблизи воды (например, около
ванны, раковины, кухонной мойки и
т.п.).
5. Устанавливайте аппарат на
устойчивую поверхность. Падение
аппарата может привести к
серьезным повреждениям и/или
травмам.
6. Не закрывайте прорези и отверстия в
корпусе аппарата. Они
предназначены для вентиляции и
предотвращения перегрева. Не
размещайте аппарат вблизи
радиаторов отопления, а также в
местах, где не обеспечивается
должная вентиляция.
7. Подключайте аппарат только к
источнику электропитания,
указанному на корпусе аппарата.
Если вы не знаете точно, какое
электропитание подается в ваш дом,
обратитесь за консультацией к
дилеру или в местное отделение
электросети.
8. В целях безопасности данный
аппарат оборудован вилкой с
заземлением. При отсутствии
розетки соответствующего типа ее
следует смонтировать. Не
применяйте никакие переходники
или адаптеры, так как это снижает
безопасность аппарата.
9. Ничего не ставьте на сетевой шнур.
Установите аппарат таким образом,
чтобы никто не наступил на шнур.
10. Не допускайте перегрузки стенных
розеток и удлинителей. Это может
привести к пожару или к поражению
электрическим током.
11. Не в коем случае не проталкивайте
какие-либо предметы в прорези на
корпусе аппарата. Это может
привести к пожару или к поражению
электрическим током. Не допускайте
попадания жидкости на аппарат.
12. Во избежание поражения
электрическим током не разбирайте
аппарат. При необходимости
технического обслуживания
обращайтесь в авторизованный
сервисный центр. Открывая или
снимая крышки, вы подвергаетесь
опасности попадания под высокое
напряжение. Неправильная сборка
может привести к электрическому
удару при последующей
эксплуатации.
13. Отключите аппарат от сетевой
розетки и обратитесь в
авторизованный сервисный центр в
следующих случаях:
A. Если сетевой шнур или вилка
повреждены или износились.
B. Если внутрь аппарата попала
жидкость.
C. Если аппарат попал под дождь
или в воду.
D. Если аппарат не работает
нормально при соблюдении
инструкций по эксплуатации.
Используйте для регулировки
только указанные в инструкциях
органы управления.
Неправильная регулировка
может потребовать ремонта в
авторизованном сервисном
центре.
3
Инструкции по безопасности
E. Если аппарат упал или был
физически поврежден.
F. Если в работе аппарата
появились заметные изменения.
14. Старайтесь не пользоваться
телефоном во время грозы, если он
не бесшнуровой. Существует
опасность поражения электрическим
током от удара молнии.
15. Не используйте данный аппарат для
сообщения об утечке газа, если
аппарат находится рядом с местом
утечки.
СОХРАНИТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ
ОСТОРОЖНО:
Установка
L Ни в коем случае неустанавливайте
телефонную проводку во время грозы.
L Ни в коем случае неустанавливайте
телефонные розетки в сырых местах,
если только розетки специально не
предназначены для этого.
L Ни в коем случае не прикасайтесь к
оголенным телефонным проводам
или контактам, если телефонная
линия не отсоединена на сетевом
терминале.
L При установке или обслуживании
телефонных линий соблюдайте
осторожность.
ДРУГИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ:
L Не устанавливайте аппарат рядом с
устройствами, создающими
электрические помехи (например,
люминисцентными лампами и
электродвигателями).
L Оберегайте аппарат от пыли, высокой
температуры и вибрации.
L Не подвергайте аппарат воздействию
прямого солнечного света.
L Не кладите на аппарат тяжелые
предметы.
L Не трогайте сетевую вилкумокрыми
руками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
L Во избежание возгорания или
поражения электрическим током не
оставляйте данное изделие под
дождем или в условиях высокой
влажности.
4
Быстрое начало
Соединения
Быстрое начало
LПодробнеесм. стр. 17.
5
Быстрое начало
Установка бумаги для записи
1 Откройте крышку, нажав
кнопку открывания крышки, и
установите рулон бумаги для
печати.
2 Вытащите из аппарата
ведущий край бумаги.
3 Плотно закройте крышку,
нажав на нее с обеих сторон.
4 Оторвите лишнюю бумагу,
потянув ее на себя.
LПодробнее см. стр. 19.
6
Быстрое начало
Отправка факсов / копирование
1 Откройте лоток подачи
документа.
2 Отрегулируйте
направляющие документа и
вставьте документ до 10
страниц.
3 Для отправки факса наберите
телефонный номер факса и
нажмите {FAX/START}.
Для того, чтобы сделать
копию, нажмите {COPY}.
{FAX/START}{COPY}
LПодробнеесм. стр. 35, 53.
7
Быстрое начало
Прием факсов
1 Когда аппарат звонит,
нажмите{DIGITAL SP-
PHONE} илиснимитетрубку.
2 Для получения факсового
документа нажмите
{FAX/START}.
{FAX/START}
{DIGITAL SP-PHONE}
LПодробнеесм. стр. 44.
LВыможетевыбрать, как
аппарат будет получать
вызовы (стр. 42, 43).
8
Автоответчик
Быстрое начало
Запись собственных
сообщенийприветствий
{RECORD}
{FAX/START} {STOP}
1 Нажмите {RECORD} два
раза.
2 Нажмите {FAX/START}.
3 Четко говорите в микрофон
на расстоянии около 20 см и
не более 16 секунд.
Прослушивание
записанных сообщений
PLAY MESSAGES
Когдаиндикатор PLAY
MESSAGES мигает:
Нажмите {PLAY MESSAGES}.
Воспроизводится новые
записанные сообщения.
Когдаиндикатор PLAY
MESSAGES горитпостоянно:
4 По окончании записи
нажмите {STOP}.
LПодробнеесм. стр. 55.
Нажмите {PLAY MESSAGES}.
Воспроизводятся все
сообщения.
L Если какие-либо принадлежности повреждены или отсутствуют, обратитесь по месту
покупки.
L Сохраните оригинальную коробку и упаковку дляпоследующих, возможных
транспортировок аппарата.
Рулон термобумаги .......1Инструкция по
Телефонная трубка ...... 1
эксплуатации................. 1
Информация по заказу принадлежностей
Для замены используйте следующие типы бумаги.
Номер
модели
KX-A106Стандартнаятермобумага для
ОписаниеТехнические характеристики
печати
216 мм ×, рулон на 30 м, с
сердечником 25 мм
13
Кнопка Help
Кнопка Help
Функция Help
Вы можете распечатать краткую
инструкцию следующим образом.
{SET}{HELP}
1 Нажимайте {HELP} до появления на
дисплее подсказки по нужному
разделу.
1. Как запрограммировать аппарат.
НАСТРОЙКА
2. Как сохранять номера в
телефонном справочнике и как
набирать их.
ТЕЛ СПРАВОЧНИК
3. Объяснение режимов приема.
ТИП ПРИЕМА
4. Помощь принеполадках,
связанных с эксплуатацией
автоответчика.
РАБОТА АО
2 Нажмите {SET}.
ИДЕТ ПЕЧАТЬ
14
Органы управления
Органы управления
Расположение органов управления
AB
CE
KML
A {TONE}
L Для временного перехода во
время набора номера с
импульсного режима набора
номера на тональный, если линия
работает в импульсном режиме
набора номера.
B {SLOW}
L Длямедленноговоспроизведения
(стр. 59).
C {QUICK}
L Длябыстроговоспроизведения
(стр. 59).
D {ERASE}
L Для удаления записанных
сообщений (стр. 57, 60).
E {RECORD}
L Длязаписи ваших сообщений (стр.
31, 55, 58).
F Дисплей
G {PLAY MESSAGES}
L Для воспроизведения записанных
сообщений (стр. 59).
H {BROADCAST}
L Для передачи на несколько
станций (стр. 39).
FGH
I {RECEIVE MODE}
L Дляизменениярежимаприема
(стр. 42, 43).
J {STOP}
L Для остановки операции или
отмены программирования.
K {FLASH}
L Для доступа к специальным
телефонным службам (например,
ожидание вызова) или для
пересылки вызовов, на
дополнительный телефонный
аппарат.
L {REDIAL/PAUSE}
L Дляповторногонабора
последнего набранного номера.
Когда вы звоните по телефону с
помощью кнопки {DIGITAL SP-PHONE}, если линия занята,
аппарат автоматически набирает
номер до 5 раз.
L Для вставки паузы во время
набора номера.
I
RQPON
JD
S
15
Органы управления
M {MUTE}
L Для отключения микрофона во
время разговора с абонентом. Для
продолжения разговора нажмите
эту кнопку еще раз.
N {DIGITAL SP-PHONE}
L Дляиспользованияспикерфона.
Чтобы переключиться на трубку,
снимите трубку. Чтобы вновь
переключиться на спикерфон,
нажмите {DIGITAL SP-PHONE}.
O {MENU}
L Для начала и окончания
программирования.
Обзор
A
B
C
D
G
E
F
P {NAVIGATOR, VOLUME}
L Длярегулировкигромкости
(стр. 25).
L Дляпоискасохраненногоимени
(стр. 30, 38).
L Для выбора функций или
параметров функций при
программировании (стр. 67).
L Для перехода к следующей
операции.
Q {HELP}
L Для распечатки краткой
инструкции (стр. 14).
R {FAX/START, SET}
L Дляначалапередачиилиприема
факса.
L Для сохранения параметра при
программировании.
S {COPY}
L Дляначалакопирования (стр. 53).
A Направляющие документов
B Громкоговоритель
C Микрофон
Для разговора с другим абонентом с
использованием спикерфона.
D Место выхода документов
E Лоток подачи документа
F Кнопка открывания крышки
G Место входа документов
16
Установка
Устан овка
Соединения
Подсоедините провод телефонной трубки, телефонный шнур и сетевой шнур.
Осторожно:
L При эксплуатации аппаратасетеваярозеткадолжна находится рядом с
устройством и быть легко досягаема.
L Используйте телефонныйшнур, который поставляется с аппаратом.
L Неудлиняйтетелефонныйшнур.
Примечание:
L Аппаратследует подключать только к сетевой розетке, имеющей заземление.
17
Установка
Для использования факсимильного аппарата на одной линии с
компьютером
L Рекомендуется подключать факсимильныйаппарат и компьютер к разнымстенным
розеткам.
L Установитефаксимильныйаппарат на режим ТEЛ (стр. 44).
L Первымназвонокбудетотвечатьтоустройство, укоторогозаданоменьшее
количество звонков до ответа.
L Если компьютер оборудован разъемом для телефонной линии, подсоедините
факсимильный аппарат к этому разъему.
18
Установка
Бумага для печати – установка / замена
Для замены удалите использованный
сердечник, открыв крышку.
3 Плотно закройте крышку, нажав на
нее с обеих сторон.
1 Откройте крышку, нажав кнопку
открывания крышки, и установите
рулон бумаги для печати.
4 Оторвите лишнюю бумагу, потянув
ее на себя.
L Если рулон запечатан клеемили
лентой, отрежьте приблизительно
15 см от начала рулона.
2 Вытащите изаппарата ведущий
край бумаги примерно на 10 см.
L Убедитесь том, что рулон бумаги
не провисает.
Примечание:
L Используйте только рулон бумаги,
входящий в комплект поставки, или же
бумагу для печати с
соответствующими
характеристиками. Использование
любой другой бумаги может вызвать
ухудшение качества печати и/или
привести к преждевременному износу
термоголовки.
L Информацию по принадлежностям
см. на стр. 13.
L Если сетевой шнур подсоединен, то
при каждом закрытии крышки
печатается сообщение. Если бумага
для печати установлена
неправильной стороной, сообщение
не печатается. Установите бумагу
правильно.
19
Установка
Дата и время, логотип и телефонный номер
факса
Вы можете запрограммировать дату
и время, логотип и телефонный
номер факса.
Эта информация печатается на каждой
странице, переданной аппаратом.
Установка даты и
времени
6 Нажмите {SET}.
Пример:ВРЕМЯ:00:00
7 С помощью клавиатуры набора
номера введите часы/минуты,
набирая по две цифры.
Пример: 15:15
Нажмите {1}{5}{1}{5}.
ВРЕМЯ:15:15
8 Нажмите {SET}.
L Появляетсяследующаяфункция.
9 Нажмите {MENU}.
{MENU}
{+} {-} {<} {>}
1 Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
{SET}
Примечание:
L Выможетевводитьчисло, нажимая
{+} или {-} вшагах 5 и 7. Вэтом
случае нажмите {>} для
перемещения курсора.
L Погрешность часов составляет
приблизительно ±60 секунд в месяц.
2 Нажмите {SET}.
НАЖМИ[()]И[SET]
3 Нажимайте {<} или {>} до
появления следующего сообщения.
УСТ.ДАТЫ И ВРЕМ
4 Нажмите {SET}.
Пример:М:01/Д:01/Г:02L Положение курсора показывается
символом подчеркивания .
5 С помощью клавиатуры набора
номера введите месяц/день/год,
набирая по две цифры.
Пример: Август 10, 2002
Нажмите {0}{8}{1}{0}{0}{2}.
М:08/Д:10/Г:02
20
Для исправления ошибки
Нажмите {<} или {>} для перемещения
курсора к неверно введенному знаку и
исправьте его.
Установка
Установка логотипа
Логотипом может быть название
компании, отдела или имя и фамилия.
{STOP}
{SET}{MENU}{FLASH}
{+} {-} {<} {>}
{MUTE}
1 Нажмите {MENU}.
ПРОГР.СИСТЕМЫ
2 Нажмите {SET}.
НАЖМИ[()]И[SET]
2. Нажмите {4} три раза.
ЛОГОТИП=BI
3. Нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=BIL
4. Нажмите {>}дляперемещения
курсора к следующей позиции, а
затем нажмите {5} три раза.
ЛОГОТИП=BILL
6 Нажмите {SET}.
L Появляетсяследующаяфункция.
7 Нажмите {MENU}.
Примечание:
L Выможетеввестилоготип, нажимая
{+} или {-} напятомшаге. При этом
для перемещения курсора нажимайте
{>} (подробнее см. стр. 23).
Для исправления ошибки
Нажмите {<} или {>} для перемещения
курсора к неверно введенному знаку и
исправьте его.
3 Нажимайте {<} или {>} до
появления следующего сообщения.
ВАШ ЛОГОТИП
4 Нажмите {SET}.
ЛОГОТИП=
5 Используя клавиатуру набора
номера, введите логотип длиной не
более 30 знаков. Подробнее см. стр.
22.
Пример: “BILL”
1. Нажмите{2} двараза.
ЛОГОТИП=B
L Положение курсора
показывается символом
подчеркивания.
Для удаления знака
Нажмите {<} или {>} для перемещения
курсора к знаку, который надо удалить, и
нажмите {STOP}.
Для вставки знака
1. Нажмите{<}или{>}для
перемещения курсора в позицию
справа от места вставки знака.
2. Нажмите {MUTE} для ввода пробела
и вставьте знак.
21
Установка
Для ввода знаков с помощью клавиатуры набора номера
Нажимая кнопки на клавиатуре набора номера, можно вводить знаки, как это показано
ниже.
КнопкиЗнаки
{1}1[]+–/=,._`:;?
{2}ABCАБВГ 2
{3}DEF ДЕЖ3
{4}GHI ЗИЙK4
{5}JKLЛМНО5
{6}MN OПPCT6
{7}PQRSУФХЦ7
{8}TUVЧШЩЪ8
{9}WXYZЫЬ Э ЮЯ 9
{0}0()<>! "#$%&@@^ ’
{
FLASH}Кнопка Дефис (для вставки дефиса.)
{
MUTE}Кнопка Вставить (для вставки одного знака или пробела.)