Panasonic KXFC235SP User Manual [bg]

Fax de papel normal con terminal digital DECT

Instrucciones de funcionamiento

KX-FC235SP

Lea estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad y guárdelas para su referencia futura.

Esta unidad es compatible con el identificador de llamada y con SMS (mensajes de texto). Para utilizar estas funciones, debe abonarse al servicio apropiado de su proveedor.

Consulte la página 107 para obtener información acerca de las condiciones de la garantía.

Este modelo está diseñado para ser utilizado en España.

FOR ENGLISH USERS:

You can select English for the voice guidance, display and report of the base unit (feature #48, page 69) and the display of the handset (page 77).

Cómo utilizar las instrucciones de funcionamiento

Cuando siga las instrucciones de funcionamiento, mantenga siembre abierta la página de la tapa frontal (siguiente página) para que encuentre fácilmente la referencia de los botones.

ABRIR

i

Panasonic KXFC235SP User Manual

Ubicación de los controles

Por favor, mantenga esta página abierta cuando siga las instrucciones de funcionamiento. Para obtener una descripción de cada botón, consulte página 10, 11.

Unidad base

A B C D EF

I J K L M N

Botones (enumerados en orden alfabético)

AUTO ANSWER G

HOLD C

CALLER ID B

LOCATOR C

COPY I

MEMO F

DIGITAL SP-PHONE Q

MENU M

ERASE D

MIC A

FAX/START J

MUTE T

GREETING/CHECK P

NAVIGATOR O

GREETING/REC N

PAUSE S

HELP L

PLAYBACK E

Microteléfono

 

A

 

B

H

C

I

D

J

E

 

F

 

G

K

 

L

G H

O P Q R S T

R R

REDIAL S

SET J

START J

STOP K

TONE H

VOLUME O

Botones

j/OK (Menú/OK) A k (Guía telefónica) B C (Hablar) C Navegador D

s (Altavoz) E * (Tono) F

R (Rellamada) G

R (Volver a marcar/Pausa) H ih (Desactivado/Activado) I C/T(Borrar/Silencio) J

INT (Intercomunicación) K Micrófono L

ii

Gracias por adquirir una máquina de fax Panasonic.

Para futuras referencias

Fecha de compra

Número de serie (se encuentra en la parte posterior de la unidad)

Nombre y dirección del distribuidor

Número de teléfono del distribuidor

Pegue aquí la factura de la venta.

Puede seleccionar el idioma que desee.

LUnidad base: Puede seleccionar el idioma de la guía de voz, de la pantalla y de los informes entre español e inglés. El ajuste por defecto es español. Para cambiar el ajuste a inglés, consulte la función #48 en página 69.

LUnidad portátil: Puede seleccionar el idioma de la pantalla. El ajuste por defecto es español. Para cambiar el ajuste, consulte página 77.

Atención:

L Tenga en cuenta que las imágenes de los documentos recibidos y copiados permanecen en la película de tinta utilizada. Sea discreto cuando se deshaga de la película de tinta usada.

L No frote ni borre con una goma en el lado impreso del papel de grabación ya que la tinta puede manchar.

L En caso de surgir algún problema, debería a ponerse en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo. L Este equipo está diseñado para trabajar únicamente en la red telefónica analógica española.

Marcas comerciales:

L Eatoni y LetterWise son marcas comerciales de Eatoni Ergonomics, Inc.

2

Instrucciones importantes

Instrucciones de seguridad importantes

Cuando utilice esta unidad, debe seguir las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, electrocución o daños personales.

1.Lea detenidamente todas las instrucciones.

2.Siga las advertencias e instrucciones marcados en esta unidad.

3.Desenchufe esta unidad antes de limpiarla. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Utilice un paño suave para la limpieza.

4.No utilice esta unidad cerca del agua, por ejemplo cerca de una tubería del baño, del fregadero, etc.

5.Sitúe la unidad en una superficie plana y estable. Se producirán serios daños si la unidad se cae.

6.No cubra ranuras ni aperturas en la unidad. Tienen un uso para ventilarla y protegerla de sobrecalentamiento. Nunca sitúe la unidad cerca de radiadores o en un lugar con una mala ventilación.

7.Utilice sólo la fuente de alimentación marcada en la unidad. Si no está seguro del tipo de corriente de su casa, consulte a su suministrador o a su compañía eléctrica.

8.Por razones de seguridad, esta unidad está equipada con un enchufe conectado a masa. Si no dispone de este tipo de toma, instale una. No utilice ningún tipo de adaptador que obstaculice esta medida de seguridad.

9.No coloque objetos en el cable eléctrico. Instale la unidad donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable.

10.No sobrecargue los enchufes ni los alargadores. Puede causar riesgos de incendio o electrocuciones.

11.Nunca introduzca objetos en las ranuras de esta unidad. Puede causar riesgo de incendio o electrocuciones. Nunca eche líquido en la unidad.

12.Para reducir el riesgo de electrocución, no desmonte la unidad. Lleve la unidad a un centro de servicio autorizado cuando se precise el servicio. La apertura de las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos o a otros riesgos. El montaje incorrecto puede causar electrocuciones cuando se reutilice la unidad.

13.Desenchufe esta unidad del enchufe de la pared y diríjase a un centro de servicio autorizado cuando pase lo siguiente:

A.Cuando el cable de alimentación esté dañado o desgastado.

B.Si se ha derramado líquido en la unidad.

C.Si la unidad ha estado expuesta a la lluvia o agua.

D.Si la unidad no funciona correctamente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo los controles cubiertos por las

instrucciones. El ajuste inadecuado puede que precise de un centro de servicio autorizado.

E.Si la unidad se ha caído o dañado físicamente.

F.Si la unidad tiene un funcionamiento distinto.

14.Durante tormentas, evite utilizar los teléfonos excepto los inalámbricos. Existe un riesgo remoto de electrocución por un rayo.

15.No utilice esta unidad para informar de un escape de gas cuando se sitúa cerca del escape.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

3

Instrucciones importantes

ATENCIÓN:

Instalación

L No instale nunca el teléfono durante una tormenta.

LNunca instale los conectores del teléfono en zonas húmedas a no ser que se trate de un conector

especial para estas zonas.

L Nunca toque los cables de teléfono no aislados a no ser que la línea de teléfono esté desconectada al interfaz de red.

LTenga precaución al instalar o modificar líneas de teléfono.

L No toque el enchufe con las manos mojadas.

LEsta unidad no debe utilizarse cerca de equipos de emergencia o de cuidados intensivos y no debe ser utilizada por personas con marcapasos.

Batería

Para reducir el riesgo de fuego o de daños personales, lea y siga estas instrucciones.

L Utilice sólo las baterías que se especifican.

LNo se deshaga de las baterías echándolas al fuego. Pueden explotar. Verifique los códigos locales de gestión de residuos para obtener las instrucciones

de desecho.

LNo abra ni mutile las baterías. Los electrolitos que se liberan son corrosivos y pueden causar quemaduras o heridas en los ojos y en la piel. Los electrolitos

pueden ser tóxicos si se tragan.

LTenga cuidado al manipular la batería o baterías. Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o

llaves. La batería(s) o los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras.

LCargue las baterías que se proporcionan o que se han identificado para ser utilizadas con este producto de acuerdo con las instrucciones y limitaciones

especificadas en este manual de instrucciones.

LUse sólo la unidad base incluida (o cargador) para cargar baterías. No manipule la unidad base (o cargador). Si no siguiera estas instrucciones, podría causar que la batería o baterías se hincharan o explotaran.

Para obtener el mejor rendimiento

Carga de las baterías

LColoque la unidad portátil en el soporte de la unidad base durante unas 7 horas antes de empezar a

utilizarla.

L Para más información, consulte la página 20.

Distancia de funcionamiento y ruido

LLa unidad base y la unidad portátil utilizan ondas de radio para comunicarse entre ellas.

AVISO:

L Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.

LDesconecte esta unidad de las tomas de corriente si emite humo, un olor anormal o un ruido extraño. Estas condiciones pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. Confirme que el humo ha dejado de emitirse y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

4

Instrucciones importantes

Para obtener la máxima distancia y un funcionamiento libre de ruidos, le recomendamos lo siguiente:

1 2

3

1Coloque la unidad base alejada de aparatos eléctricos como televisores, radios, ordenadores u otros teléfonos.

2Coloque la unidad base en una ubicación ALTA y CENTRAL sin obstrucciones tales como paredes.

3Eleve la antena verticalmente.

Acerca del entorno

L Mantenga la unidad lejos de elementos eléctricos que generen ruidos, como fluorescentes y motores.

L La unidad se debe mantener libre de polvo, altas temperaturas y vibraciones.

L La unidad no se debería exponer a la luz solar directa.

L No coloque objetos pesados encima de esta unidad.

LMantenga la unidad alejada de fuentes de calor como radiadores, cocinas, etc. Tampoco debería estar situada en lugares en los que la temperatura sea inferior a 5 °C o superior a 35 °C (unidad base) / 40 °C (unidad portátil). También hay que evitar los sótanos con humedad.

Cuidados rutinarios

LLimpie la superficie externa de la unidad con un paño suave. No utilice benzol, disolventes ni polvos abrasivos.

Papel de grabación

LGuarde el papel que no ha utilizado en su embalaje original, en un lugar frío y seco. En caso contrario podría empeorar la calidad de impresión.

5

Tabla de Contenidos

1. Introducción

 

Accesorios

 

1.1

Accesorios incluidos......................................

8

1.2

Información sobre accesorios .......................

9

Encontrar los mandos

1.3Descripción de los botones de la unidad base

10

1.4Descripción de los botones de la unidad

portátil .........................................................

11

1.5Muestra las descripciones de la unidad portátil

12

1.6

Aspectos generales.....................................

13

2. Instalación

Unidad base

2.1Instalación y cambio de la película de tinta. 14

2.2

Bandeja de alimentación de papel .............

16

2.3

Papel de impresión......................................

17

Microteléfono

 

2.4

Instalación y sustitución de las baterías......

18

3. Preparación

 

Conexiones y configuración

 

3.1

Conexiones .................................................

19

3.2

Cómo cargar las baterías............................

20

3.3

Encender y apagar la unidad portátil ..........

21

Tecla de ayuda

 

3.4

Función de ayuda de la unidad base ..........

21

Volumen

 

3.5

Ajuste del volumen del microteléfono..........

22

3.6

Ajustar el volumen de la unidad base .........

22

Programación inicial

 

3.7

Modo de marcación.....................................

23

3.8

Fecha y hora ...............................................

23

3.9

Su logotipo ..................................................

25

3.10

Su número de fax........................................

26

4. Teléfono

Realizar y contestar llamadas

4.1

Realizar llamadas telefónicas .....................

28

4.2

Contestar llamadas telefónicas ...................

30

Marcación automática

4.3

Agenda de la unidad portátil .......................

30

4.4

Agenda de la unidad base ..........................

33

Identificador de llamada

4.5 Servicio de Identificación del interlocutor....34

4.6Visualización y devolución de llamadas

utilizando los datos del interlocutor.............

36

4.7Editar el número de teléfono de un interlocutor

 

antes de devolver la llamada.......................

37

4.8

Borrar la información de la llamada ............

37

4.9Guardar la información de la llamada en la

agenda ........................................................

38

4.10 Servicio de buzón de voz ............................

39

SMS

 

 

4.11

SMS (Servicio de mensajes cortos)............

39

4.12

Activación y desactivación de SMS ............

39

4.13Cambiar los números de los centros de

 

mensajes SMS ............................................

40

4.14

Registrar/cancelar un servicio SMS............

40

4.15

Enviar un mensaje ......................................

41

4.16

Recibir un mensaje .....................................

43

4.17

Guía de configuración de SMS ...................

44

4.18Introducción de caracteres disponibles para

 

SMS ............................................................

46

5. Fax

 

Envío de faxes

 

5.1

Envío manual de un fax .............................

48

5.2

Documentos que puede enviar ..................

49

5.3Enviar un fax con la agenda de la unidad base

 

50

 

5.4

Multitransmisión ..........................................

50

Recepción de faxes

5.5Seleccionar la forma de utilizar el equipo de

 

fax ...............................................................

52

5.6

Recepción automática ................................

52

5.7

Recepción manual ......................................

53

5.8Recepción manual de un fax – Respuesta

automática desactivada ..............................

54

5.9Recepción automática de un fax – Respuesta

automática activada ....................................

56

5.10Recibir polling (recuperar un fax colocado en

otro equipo de fax) ......................................

57

5.11Inhibidor de faxes indeseados (impedir la recepción de faxes de interlocutores no

 

 

deseados) ...................................................

58

6.

Copia

 

Copiar

 

59

 

6.1

Realización de una copia............................

7.

Contestador automático

 

Saludo

 

61

 

7.1

Grabación del mensaje de saludo...............

Mensajes de entrada

62

 

7.2

Escuchar los mensajes grabados ...............

Mensaje recordatorio

7.3Dejar un mensaje para otros o para usted.. 62

Funcionamiento remoto

7.4Funcionamiento desde una ubicación remota

63

6

Tabla de Contenidos

8. Funciones programables

 

Unidad base

 

8.1

Programación de la unidad base ................

65

8.2

Funciones básicas .....................................

66

8.3

Funciones avanzadas ................................

67

8.4Comandos directos para funciones de

programación ..............................................

70

Microteléfono

8.5

Programación del microteléfono..................

73

9. Uso combinado de varias

 

unidades

 

Unidades adicionales

 

9.1 Uso de unidades adicionales ......................

82

9.2Registro de una unidad portátil en una unidad

 

base ............................................................

82

9.3

Localizador de unidades portátiles .............

84

9.4Comunicaciones internas entre unidades

portátiles .....................................................

84

9.5Transferencia de llamadas entre unidades

portátiles o llamadas de conferencia...........

84

9.6Copiar elementos de la agenda de una unidad

portátil .........................................................

85

10.Información de utilidad

Información de utilidad

10.1Entradas de caracteres disponibles para la

unidad portátil .............................................

86

11.Ayuda

 

Mensajes de error

 

11.1 Mensajes de error – Informes .....................

88

11.2Mensajes de error – Pantalla de la unidad

base ............................................................

89

Solución de problemas

11.3Cuando una función no está operativa,

 

consulte esta sección..................................

91

Atascos

 

 

11.4

Atascos del papel de grabación ..................

97

11.5

Atascos de papel – enviar.........................

100

Limpieza

11.6Limpieza del cristal del alimentador / escáner

de documentos..........................................

101

11.7 Limpieza del cabezal térmico....................

102

12.Información general

Informes impresos

12.1Listas de referencia e informes (sólo para la

 

unidad base) .............................................

104

Especificaciones

 

12.2

Especificaciones .......................................

105

Garantía

 

12.3

Garantía ....................................................

107

Declaración de conformidad

 

12.4 Declaración de conformidad .....................

108

13.Índice analítico

 

13.1 Índice analítico .........................................

109

7

1. Introducción

1.1 Accesorios incluidos

Elemento

 

Cantidad

Notas

1

Cable red eléctrica

 

1

----------

 

 

 

 

 

2

Cable telefónico

 

1

----------

 

 

 

 

 

3

Bandeja de alimentación de papel

 

1

----------

 

 

 

 

4

Rollo inicial de película de tinta (10 metros de

1

imprime unas 28 páginas de

 

longitud)

 

 

tamaño A4.*1

5

Microteléfono

 

1

----------

 

 

 

 

 

6

Baterías recargables

 

2

Tamaño AAA (R03)

 

 

 

 

 

7

Tapa de la unidad portátil

 

1

----------

 

 

 

 

 

8

Instrucciones de funcionamiento

 

1

----------

 

 

 

 

 

9

Guía rápida de instalación

 

1

----------

 

 

 

 

*1 Para la sustitución de la película, consulte página 9.

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Nota:

L Si falta alguno de los elementos o si alguno de ellos está dañado, póngase en contacto con el punto de venta. L Guarde el cartón y la caja original para el futuro transporte de la unidad.

8

 

 

1. Introducción

 

 

 

 

 

 

1.2 Información sobre accesorios

 

1.2.1 Accesorios disponibles

 

Accesorios adicionales/de recambio

 

 

 

 

Modelo nº

Elemento

Especificaciones/Uso

KX-FA54X

Película de repuesto*1

35 m × 2 rollos (Cada rollo imprimirá unas 105

 

 

páginas de tamaño A4).

 

 

 

P03P

Baterías recargables

2 pilas recargables de hidruro metálico de níquel

 

 

(Ni-MH)

 

 

 

KX-TCA121EX

Unidad portátil adicional

----------

 

 

 

KX-A272

Repetidor DECT

----------

 

 

 

*1 Le recomendamos que compre requesto completo para asegurar que puede utilizar la unidad sin interrupciones. Por favor, utilice película original Panasonic de repuesto. Las películas de tinta no son reutilizables. No rebobine y utilice la película de tinta de nuevo.

9

1. Introducción

1.3 Descripción de los botones de la unidad base

LMantenga abierta la página de la portada delantera para la localización de los botones.

A {MIC} (Micrófono)

L El micrófono incorporado.

B {CALLER ID}

LPara utilizar las funciones de identificación de llamada (página 36).

C {LOCATOR}{HOLD}

L Para localizar una unidad portátil (página 84). L Para poner una llamada en espera.

D {ERASE}

L Para borrar mensajes (página 61, 62).

E {PLAYBACK}

L Para reproducir mensajes (página 62).

F {MEMO}

LPara grabar un mensaje almacenado (página 62).

G {AUTO ANSWER}

LPara activar o desactivar el ajuste de respuesta automática (página 52).

H {TONE}

LPara pasar de pulsos a tonos temporalmente durante la marcación si la línea dispone de marcación por impulsos.

I {COPY}

L Para copiar un documento (página 59).

J {FAX/START}{SET}

L Para iniciar el envío o la recepción de un fax.

L Para guardar un ajuste durante la programación.

K {STOP}

L Para detener una sesión de operación o programación.

LPara borrar un carácter o un número (página 26). Manténgala apretada para borrar todos los caracteres/números.

L {HELP}

LPara imprimir información de ayuda para una consulta rápida (página 21).

M {MENU}

L Para iniciar o salir de la programación.

N {GREETING/REC}

L Para grabar un mensaje de saludo (página 61).

O {NAVIGATOR}{VOLUME}

L Para ajustar el volumen (página 22).

L Para buscar un elemento guardado (página 33, 50).

LPara seleccionar las funciones o sus ajustes durante la programación (página 65).

L Para desplazarse a la operación siguiente.

P {GREETING/CHECK}

LPara comprobar un mensaje de saludo (página 61).

Q {DIGITAL SP-PHONE}

L Para utilizar el altavoz (página 29).

R {R}

LPara acceder a los servicios especiales del operador o para transferir llamadas a otras extensiones.

S {REDIAL}{PAUSE}

LPara marcar de nuevo el último número marcado desde la unidad base.

L Para insertar una pausa durante la marcación.

T {MUTE}

LPara silenciar su voz cuando se encuentra en una conversación con otra persona. Pulse de nuevo para continuar la conversación.

10

1. Introducción

1.4 Descripción de los botones de la unidad portátil

LMantenga abierta la página de la portada delantera para la localización de los botones.

A {j/OK} (Menú/OK)

L Para iniciar la programación.

L Para guardar un ajuste durante la programación.

LPara bloquear/desbloquear las teclas del microteléfono (página 29).

B {k} (Guía telefónica)

L Para acceder a la guía telefónica (página 30).

C {C} (Hablar)

L Para realizar/contestar llamadas (página 28, 30).

D Navegador

L Para ajustar el volumen (página 22).

L Para buscar un elemento guardado (página 31).

LPara seleccionar funciones o los ajustes de función durante la programación.

L Para desplazarse a la operación siguiente.

E {s} (Altavoz)

L Para utilizar el altavoz (página 28).

F {*} (Tono)

LPara pasar de pulsos a tonos temporalmente durante la marcación si la línea dispone de marcación por impulsos.

G {R} (Rellamada)

LPara acceder a los servicios especiales del operador o para transferir llamadas a otras extensiones.

H {R} (Volver a marcar/Pausa)

L Para volver a marcar uno de los últimos 10 números marcados desde el microteléfono (página 28).

L Para insertar una pausa durante la marcación.

I {ih} (Desactivado/Activado)

LPara conectar y desconectar la alimentación (página 21).

L Para colgar (página 28, 30).

LPara detener una sesión de operación o programación.

L Para salir de la programación.

J {C/T} (Borrar/Silencio)

L Para borrar un carácter o un número (página 31). Manténgala apretada para borrar todos los caracteres/números.

LPara silenciar su voz cuando se encuentra en una conversación con otra persona. Pulse de nuevo para continuar la conversación.

K {INT} (Intercomunicación)

LPara llamar o buscar otra unidad portátil (página 84).

L Micrófono

L El micrófono incorporado.

Nota:

LPueden aparecer hasta 3 elementos del menú a la vez. Para seleccionar un elemento del menú que no se muestra en la página actual, muévase arriba o abajo pulsando la tecla navegador {e} o {v}, respectivamente.

11

1. Introducción

1.5 Muestra las descripciones de la unidad portátil

Iconos de pantalla

En la pantalla de la unidad portátil aparecen varios iconos para indicar el estado actual de la unidad.

Icono de

Significado

pantalla

 

 

 

Dentro del radio de cobertura

LCuando parpadea: el teléfono está buscando la unidad base

w(fuera de cobertura, la unidad portátil no está registrada para la unidad base, la unidad base está sin corriente)

k

La unidad portátil está en una llamada externa

o

Prohibición de llamadas activada (página 77)

5

Carga de la batería (página 20)

El sintonizador de la voz está [VE]ajustado en tono alto o tono bajo

(página 29)

[N]

El modo nocturno está activado (página 75)

[X]

El bloqueo de teclado está activado (página 29)

Número de la unidad portátil: el

[2]

icono de la izquierda muestra el ejemplo de la unidad portátil 2 (página 76)

Número de la unidad base: el

-2-

icono de la izquierda muestra el ejemplo de la unidad base 2 (página 76)

Número del terminal: el icono de (2)la izquierda muestra el ejemplo

del terminal 2 (página 76)

Se ha recibido un nuevo SMS

F(sólo usuarios de SMS, página 43)

Recibido nuevo mensaje del

0buzón de voz (sólo para usuarios del buzón de voz; página 39)

La línea está siendo utilizada por otro microteléfono

12

1. Introducción

1.6 Aspectos generales

1.6.1 Unidad base

1 2 345 6 7 8

9 j k

l m n

1Micrófono

2Guías de documento

3Bandeja de alimentación de papel

4Guía metálica de grabación del papel

5Entrada del papel de grabación

6Salida del papel de impresión

7Placa tensora

8Antena

9Tapa delantera

jEntrada de documentos kSalida del documento

lAltavoz

mBotón verde (Botón de apertura de la tapa trasera)

nTapa trasera

1.6.2 Microteléfono

2

1

3

1Altavoz

2Auricular

3Micrófono

Quitar la cinta de transporte

Abra la tapa delantera tirando de la parte central (1), a continuación, retire la cinta de transporte (2).

2

1

13

2. Instalación

3 Abra la cubierta posterior.

2.1 Instalación y cambio de la película de tinta

El rollo de película que se incluye es una película de tinta para arrancar.

Importante:

LAntes de la instalación quite de la unidad todas las cintas azules de embalaje.

2.1.1 Instalar la película de tinta

El rollo de película que se incluye es una película de tinta para arrancar.

1 Abra la cubierta frontal tirando de la parte central.

2Abra la cubierta posterior pulsando el botón verde (1).

L También puede liberar la tapa trasera empujando la palanca verde (2).

4Inserte el rollo de película de tinta frontal introduciendo su rueda dentada azul en la ranura izquierda de la unidad (1). Inserte el rollo de película de tinta trasero introduciendo su rueda dentada blanca en la ranura izquierda de la unidad (2).

L La película de tinta se puede tocar ya que no manchará sus manos como el papel carbón.

L Asegúrese de que la rueda dentada azul (1) y la rueda dentada blanca (2) están instaladas como se muestra en la imagen.

2

1

1

2

14

2. Instalación

5Gire la rueda dentada de rodillo azul (1) en la dirección de la flecha hasta que la película de tinta esté tensa (2).

1

L La película de tinta está invertida.

L La película de tinta está floja o arrugada.

6Cierre firmemente la cubierta posterior empujando en la zona punteada de ambos extremos (1).

1

2

7 Cierre la cubierta frontal firmemente.

Correcto

L La película de tinta está enrollada alrededor del núcleo azul (3) al menos una vez.

1 vuelta

Apretar

3

Incorrecto

LLa película de tinta no está enrollada alrededor del núcleo azul (4).

4

15

2. Instalación

2.1.2 Substituir la película de tinta

Para asegurar que la unidad funciona correctamente, le recomendamos que utilice película de repuesto Panasonic. Consulte en la página 9 la información acerca de los accesorios.

LNo podemos responsabilizarnos de cualquier daño que sufra el equipo o la degradación de la calidad de impresión debida al uso de película de repuesto que no sea Panasonic.

1Abra las cubiertas (consulte los pasos de 1 a 3 en página 14).

2Quite el rodillo usado (1) y la película de tinta usada (2).

1

2

3Quite los topes (1) y etiquetas (2) de la película de tinta nueva (3).

2

1

3

1

4Instale la película de tinta y cierre las cubiertas (consulte los pasos de 4 a 7 en página 14).

2.2 Bandeja de alimentación de papel

Inserte las lengüetas de la bandeja de alimentación de papel (1) en las ranuras de la parte posterior de la unidad (2).

1

2

16

 

2. Instalación

 

3 Inserte el papel, con la cara de impresión hacia bajo

2.3 Papel de impresión

(1).

 

La unidad puede contener hasta 30 hojas de papel de 80

 

g/m2.

1

Para obtener más información sobre el papel de

 

impresión, consulte página 105.

 

1 Empuje la placa de tensión hacia adelante (1).

 

1

4 Empuje la placa de tensión hacia atrás (1).

2 Ventile el papel para evitar que se obstruya.

1

L Si el papel no se inserta correctamente, reajústelo o se puede atascar.

Correcto

Incorrecto

17

2. Instalación

2.4 Instalación y sustitución de las baterías

2.4.1 Instalación de las baterías

1 Coloque primero la parte negativa (T).

2.4.2 Cambio de las baterías

Si 7parpadea incluso después de que las baterías de la unidad base lleven 7 horas cargando, habrá que reemplazarlas. Recomendamos el uso de baterías Panasonic. Consulte en la página 9 la información acerca de los accesorios.

Importante:

LUtilice solamente pilas recargables. Si intenta cargar pilas no recargables, podría producirse

una fuga del electrolito.

LNo mezcle pilas viejas y nuevas.

1Pulse la ranura en la tapa de la unidad portátil y deslícela en la dirección de la flecha.

2 Cierre la tapa de la unidad portátil.

2 Retire primero las pilas antiguas del terminal positivo (S) e instale las nuevas. Consulte el procedimiento de instalación de las baterías.

18

3. Preparación

filtro (3), conecte el cable de la línea telefónica

como sigue.

3.1 Conexiones

Importante:

L La unidad no funcionará cuando se produzca un fallo en la alimentación. Para realizar llamadas en situaciones de emergencia, tendrá que conectar un teléfono que pueda funcionar durante un fallo de la alimentación a la línea telefónica.

1

Cable red eléctrica

 

 

 

 

 

L Conecte a una toma de corriente (220 V – 240 V,

3

 

50 Hz).

 

 

2

Cable telefónico

 

 

 

L Conecte a una toma de línea telefónica.

 

 

1

2

Atención:

LTras la conexión debe cargar las baterías para hacer o responder llamadas con la unidad

portátil (página 20).

LCuando haga funcionar este producto, la salida de corriente debe estar cerca del producto y debe

ser de acceso fácil.

LAsegúrese de utilizar el cable de teléfono incluido en este producto.

L No realice extensiones del cable de teléfono.

Nota:

LSi un dispositivo está conectado a la misma línea telefónica, este equipo puede perturbar las

condiciones de acceso a la red del dispositivo.

LSi utiliza la unidad con un ordenador y su proveedor de Internet le da instrucciones para que instale un

19

3. Preparación

3.2 Cómo cargar las baterías

Coloque el microteléfono en el soporte de la unidad base durante unas 7 horas antes de su utilización inicial.

Mientras se carga, el icono de carga aparece como se muestra más abajo.

Cuando se haya completado la carga, 5permanece en la pantalla.

1

2

Nota:

LLimpie los contactos de carga de la unidad portátil (1) y los del cargador (2) con un paño seco y suave una vez al mes, o puede que las baterías no se carguen correctamente. Limpie con mayor frecuencia si la unidad está expuesta a grasa, polvo o humedad.

Carga de las pilas

Puede comprobar la carga de la batería en la pantalla de la unidad portátil.

Iconos

Carga de las pilas

 

 

5Alta

6Media

7Baja

LCuando parpadea: necesita cargarse

Nota:

LSi la unidad portátil está apagada, se encenderá automáticamente al colocarse en la unidad base.

LSi 7parpadea cuando retire la unidad portátil de la unidad base, cargue las baterías durante al menos 15 minutos.

Duración de las pilas

Cuando las pilas Panasonic están completamente cargadas, su duración es la siguiente:

Pilas Ni-MH (700 mAh)

Funcionamiento

Tiempo de

 

funcionamiento

Tiempo de conversación

20 horas aprox.

 

 

Tiempo de pausa

170 horas aprox.

(reposo)

 

 

 

Nota:

LEl rendimiento real de las pilas depende de la combinación de la frecuencia con la que se utilice la unidad portátil (conversación) y la frecuencia con la

que esté en pausa (reposo).

LLa duración de las pilas puede reducirse con el tiempo en función de las condiciones de uso y de la temperatura ambiente.

20

3. Preparación

3.3 Encender y apagar la unidad portátil

3.3.1 Encendido

Pulse {ih} durante 1 segundo.

L La pantalla cambiará al modo de reposo.

{ih}

3.3.2 Apagado

Pulse {ih} durante 2 segundos. L La pantalla quedará en blanco.

3.4 Función de ayuda de la unidad base

La unidad contiene información de utilidad que se puede imprimir como referencia rápida.

AJUSTES BASICOS”:

Cómo ajustar la fecha, la hora, su logotipo y el número del fax.

LISTA FUNCIONES”:

Cómo programar las funciones.

AGENDA TEL.”:

Cómo grabar nombres y números en la agenda de la unidad base y cómo marcarlos.

OPERACION CONT”:

Cómo utilizar el contestador automático del teléfono.

RECIBIENDO FAX”:

Cómo configurar la unidad base para recibir faxes.

COPIADORA”:

Cómo utilizar la función de copia.

INFORMES”:

Lista de los informes disponibles.

{SET} {HELP}

{<}{>}

1Pulse {HELP}.

2Pulse {<} o {>} repetidamente para mostrar el elemento deseado.

3Pulse {SET}.

L Se imprime el elemento seleccionado.

21

3. Preparación

3.5 Ajuste del volumen del microteléfono

3.6 Ajustar el volumen de la unidad base

{j/OK}

{C}

{>}{e}{v}

{ih}

{s}

 

{INT}

Volumen de timbre

1.Pulse {j/OK}.

2.Seleccione Prog. Portátil, y después pulse

{>}.

3.Seleccione Prog. Timbre, y después pulse {>}.

4.Seleccione Volumen Timbre, y después pulse

{>}.

5.Pulse {e} o {v} varias veces para seleccionar el volumen deseado.

6.Pulse {>}.

7.Pulse {ih}.

Nota:

LLas alarmas y el timbre de la unidad portátil sonarán para las llamadas internas y cuando se use el buscapersonas aunque el timbre esté apagado.

Tono de timbre

Puede seleccionar uno de los 15 tonos de timbre para llamadas externas y para llamadas internas (página 75). Los usuarios del servicio Identificador de llamada pueden utilizar un timbre distinto para cada categoría (página 35).

Volumen del receptor

Mientras utiliza {C} o {INT}, pulse {e} o {v}.

Volumen del altavoz

Mientras utiliza {s}, pulse {e} o {v}.

{SET} {A}{B}

Volumen de timbre

Mientras la unidad está inactiva, pulse {A} o {B}.

LSi hay algún documento en la entrada de documentos, no podrá ajustar el volumen. Verifique que no haya documentos en la entrada.

Para desactivar el timbre

1.Pulse repetidamente {B} para mostrar

TÍM.APAG.= OK?.

2.Pulse {SET}.

LCuando se reciba una llamada, la unidad base no sonará y aparecerá LLAMADA ENTRANTE.

L Para volver a activar el timbre, pulse {A}.

Tono de timbre

Puede seleccionar los tonos de timbre entre 3 tonos para llamadas externas (función #17 en página 66).

Volumen del altavoz

Mientras utiliza el altavoz, pulse {A} o {B}.

Volumen del contestador automático

Mientras escucha los mensajes, pulse {A} o {B}.

22

3. Preparación

3.7 Modo de marcación

Si no puede marcar (página 28, 48), configure este ajuste de acuerdo con su servicio de línea telefónica.

LCambie el ajuste tanto en la base como en la unidad portátil.

3.7.1 Con la unidad portátil

{j/OK}

{>}{ih}

1Pulse {j/OK}.

2Seleccione Prog. Uni. Base, y después pulse

{>}.

3Pulse 0000(PIN de la unidad base por defecto). L Si ha modificado el PIN, introdúzcalo (página

81).

4Seleccione Opc. de llamada, y después pulse

{>}.

5Seleccione Modo Marcación, y después pulse

{>}.

6Seleccione el ajuste deseado, y luego pulse {>}.

Tonos(valor predeterminado): Para el servicio de marcación por tonos.

Pulsos: Para el servicio de marcación por pulsos.

7Pulse {ih}.

3.7.2 Con la unidad base

{SET} {MENU}

{<}{>}{A}{B}

1 Pulse {MENU}.

2Pulse repetidamente {<} o {>} para mostrar

MODO MARCACION.

3Pulse {A} o {B} repetidamente para mostrar el ajuste deseado.

TONOS(valor predeterminado): Para el servicio de marcación por tonos.

PULSOS: Para el servicio de marcación por pulsos.

4Pulse {SET}.

L Aparecerá en pantalla la función siguiente.

5 Pulse {MENU}.

3.8 Fecha y hora

Es necesario establecer la fecha y la hora tanto para microteléfono como para la unidad base.

Las horas se ajustan de forma independiente y puede que no sean idénticas.

LLa máquina de fax del otro interlocutor imprimirá la fecha y la hora en cada página que usted envíe

según la fecha y la hora ajustadas en la unidad base.

LLa precisión del reloj es de unos ±60 segundos al mes.

3.8.1 Con el microteléfono

{j/OK}

{<}{>}{ih}

Importante:

LAsegúrese de que el cable de corriente de la unidad base está conectado.

LAsegúrese de que el icono w no esté parpadeando.

LEn caso de producirse un corte de corriente, deberá configurar de nuevo la fecha y la hora de la unidad portátil.

1Pulse {j/OK}.

2Seleccione Prog. Portátil, y después pulse

{>}.

3Seleccione Conf. Hora, y después pulse {>}.

4Seleccione Ajus.Fecha/Hora, y después pulse

{>}.

L Aparecerá el cursor (|) en la pantalla.

23

3. Preparación

5 Introduzca día/mes/año actual seleccionando 2

3.8.2 Con la unidad base

dígitos para cada uno.

 

Ejemplo: 10 de agosto, 2005

Pulse {1}{0} {0}{8} {0}{5}.

Fech :10-08-05

Hora :00:00

@=12/24

6Introduzca hora/minuto actuales seleccionando 2 dígitos para cada uno. Pulse {*} repetidamente para seleccionar la entrada horaria de AM, PMo de 24 horas.

Ejemplo: 3:15 PM (entrada horaria de 12 horas) 1. Pulse {0}{3} {1}{5}.

Fech :10-08-05

Hora :03:15

@=12/24

2. Pulse repetidamente {*} para mostrar PM.

Fech :10-08-05

Hora :03:15 PM

@=12/24

7Pulse {j/OK}.

8Pulse {ih}.

Para corregir un error

Pulse {<} o {>} para colocar el cursor en el número incorrecto y corríjalo.

Nota:

LLa fecha y la hora del microteléfono se perderán cuando se produzca un corte de suministro y deberán volverse a ajustar, sin embargo la unidad base dispone de una batería de seguridad para conservar la hora.

{SET} {MENU}

{<}{>}

1 Pulse {MENU}.

CONFIG.SISTEMA

PULSE NAVI.[( )]

2Pulse repetidamente {<} o {>} para mostrar lo siguiente.

AJUS.FECHA/HORA

PULSE SET

3 Pulse {SET}.

L Aparecerá el cursor (|) en la pantalla.

D:01/M:01/A:05|

HORA: 00:00

4Introduzca día/mes/año actual seleccionando 2 dígitos para cada uno.

Ejemplo: 10 de agosto, 2005

Pulse {1}{0} {0}{8} {0}{5}.

D:10/M:08/A:05

HORA: 00:00|

5Introduzca hora/minuto actuales seleccionando 2 dígitos para cada uno. Pulse {*} repetidamente para seleccionar la entrada horaria de AM, PMo de 24 horas.

Ejemplo: 3:15 PM (entrada horaria de 12 horas) 1. Pulse {0}{3} {1}{5}.

D:10/M:08/A:05|

HORA: 03:15

2. Pulse repetidamente {*} para mostrar PM.

D:10/M:08/A:05|

HORA: 03:15PM

6 Pulse {SET}.

L Aparecerá en pantalla la función siguiente.

7 Pulse {MENU}.

Para corregir un error

Pulse {<} o{>} para colocar el cursor en el número incorrecto y corríjalo.

24

3. Preparación

3.9 Su logotipo

Se imprimirá su logotipo en la parte superior de cada página que se envíe desde la unidad.

El logotipo puede ser su nombre o el de su empresa.

{STOP} {MENU}

{R}

{SET} {<}{>}{A}{B} {MUTE}

1 Pulse {MENU}.

CONFIG.SISTEMA

PULSE NAVI.[( )]

2Pulse repetidamente {<} o {>} para mostrar lo siguiente.

SU LOGOTIPO

PULSE SET

3 Pulse {SET}.

L Aparecerá el cursor (|) en la pantalla.

LOGO=|

4Introduzca su logotipo, hasta 30 caracteres. Consulte la tabla de caracteres siguiente para obtener los detalles.

5Pulse {SET}.

L Aparecerá en pantalla la función siguiente.

6 Pulse {MENU}.

Para seleccionar caracteres con el teclado de marcación de la unidad base

Teclado

Caracteres

 

 

 

{1}

Espacio

 

#

&

’ ( )

 

@

,

– .

/

1

 

 

 

 

 

 

 

{2}

A

Á

B

C

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

á

b

c

2

 

 

 

 

 

 

 

 

{3}

D

E

É

F

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

e

é

f

3

 

 

 

 

 

 

 

 

Teclado

Caracteres

 

 

 

{4}

G

H

I

Í

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g

h

i

í

4

 

 

 

 

 

 

 

 

{5}

J

K

L

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

j

k

l

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

{6}

M

N

Ñ

O

Ó

6

 

 

 

 

 

 

 

 

m

n

ñ

o

ó

6

 

 

 

 

 

 

 

{7}

P

Q

R

S

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p

q

r

s

7

 

 

 

 

 

 

 

 

{8}

T

U

V

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t

u

v

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

{9}

W

X

Y

Z

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w

x

y

z

9

 

 

 

 

 

 

 

{0}

Espacio

 

0

 

 

 

 

{*}

Para cambiar las mayúsculas o las

 

minúsculas.

 

 

 

 

 

{R}

Para introducir un guión.

 

 

{MUTE}

Para introducir un espacio.

 

 

 

{STOP}

Para borrar un dígito.

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota:

LPara introducir otro carácter ubicado en la misma tecla de marcado, pulse {>} para mover el cursor hasta el siguiente espacio.

Para introducir su logotipo

Ejemplo: “BILL

1. Pulse {2} 3 veces.

LOGO=B|

2. Pulse {4} 3 veces.

LOGO=BI|

3. Pulse {5} 3 veces.

LOGO=BIL|

4.Pulse {>} para colocar el cursor en el siguiente espacio y pulse {5} 3 veces.

LOGO=BILL|

Para cambiar las mayúsculas o las minúsculas

Si pulsa el botón {*} cambiará a mayúsculas y minúsculas alternativamente.

25

3. Preparación

1. Pulse {2} 3 veces.

LOGO=B|

2. Pulse {4} 3 veces.

LOGO=BI|

3. Pulse {*}.

LOGO=Bi|

4. Pulse {5} 3 veces.

LOGO=Bil|

Para corregir un error

Pulse {<} o {>} para colocar el cursor en el carácter incorrecto y corríjalo.

Para borrar un carácter

Pulse {<} o {>} para colocar el cursor en el carácter que desee borrar y pulse {STOP}.

LPara borrar todos los caracteres, mantenga pulsado

{STOP}.

Para insertar un carácter

1.Pulse {<}o {>} para colocar el cursor a la derecha del lugar en donde desee insertar el carácter.

2.Pulse {MUTE} para insertar un espacio e introducir el carácter.

Para seleccionar caracteres utilizando {A} o

{B}

En vez de pulsar las teclas de marcación, puede seleccionar caracteres con {A} o {B}.

1.Pulse {B} varias veces para visualizar el carácter deseado. Los caracteres aparecerán en el orden siguiente:

1Mayúsculas

2Número

3Símbolo

4Minúsculas

L Si pulsa {A}, se invertirá el orden de aparición.

2.Pulse {>} para introducir el carácter.

3.Vuelva al paso 1 para escribir el siguiente carácter.

3.10 Su número de fax

Se imprimirá su número de fax en la parte superior de cada página que se envíe desde la unidad.

{STOP} {MENU}

{R}

{SET} {<}{>}

1 Pulse {MENU}.

CONFIG.SISTEMA

PULSE NAVI.[( )]

2Pulse repetidamente {<} o {>} para mostrar lo siguiente.

SU Nº FAX

PULSE SET

3 Pulse {SET}.

L Aparecerá el cursor (|) en la pantalla.

Nº=|

4 Introduzca su número de fax, hasta 20 dígitos.

Ejemplo: Nº=1234567|

5 Pulse {SET}.

L Aparecerá en pantalla la función siguiente.

6 Pulse {MENU}.

Nota:

LEl botón {*} introduce un “+” y el botón {#}, un espacio.

Ejemplo: +234 5678

Pulse {*}{2}{3}{4}{#}{5}{6}{7}{8}.

LPara escribir un guión en un número de teléfono, pulse {R}.

Para corregir un error

Pulse {<} o {>} para colocar el cursor en el número incorrecto y corríjalo.

Para borrar un número

Pulse {<}o {>}para colocar el cursor en el número que desee borrar y pulse {STOP}.

26

3. Preparación

LPara borrar todos los números, mantenga pulsado

{STOP}.

27

4. Teléfono

4.1 Realizar llamadas telefónicas

4.1.1 Con el microteléfono

{j/OK}

 

{C}

{R}

 

{s}

{ih}

{<}{>}{e}{v}

{C/T}

 

1Levante la unidad portátil y pulse {C} o {s}.

2Marque el número de teléfono.

3Cuando haya finalizado la conversación, pulse {ih} o coloque la unidad portátil en la unidad base.

Funcionamiento del altavoz

Para un rendimiento óptimo, tenga en cuenta lo siguiente:

Utilice el altavoz en un entorno tranquilo.

Hable alternativamente con la persona que llame.

Si usted o la otra persona tienen dificultades para escucharse el uno al otro, pulse {e} o {v} repetidamente para ajustar el volumen del altavoz si fuera necesario.

Para marcar el último número marcado desde el microteléfono

Pulse {C} o {s} y, a continuación, pulse {R}.

Para rellamar automáticamente

Pulse {s} y, a continuación, {R}.

LSi la línea está ocupada, la unidad volverá a marcar automáticamente el número hasta 11 veces. Mientras la unidad portátil está esperando a volver a marcar, {s} parpadeará. Mientras la unidad portátil está rellamando, el silencio se activará automáticamente.

Nota:

LSi no se desactiva el silencio después de conectar la línea, pulse {C/T}.

Marcar mediante la lista de llamadas

Los últimos 10 números de teléfono marcados desde la unidad portátil se almacenan en la lista de marcación.

1. Pulse {R}.

LSe visualizará el último número marcado.

2.Pulse {e} o {v} varias veces para seleccionar el número deseado.

LPara salir de la lista, pulse {ih}.

3.Pulse {C} o {s}.

LSi está pulsado {s}, la unidad rellamará automáticamente si la línea de la otra persona está comunicando.

Para editar un número en la lista de llamadas antes de marcarlo

1.Pulse {R}.

2.Pulse {e} o {v} varias veces para seleccionar el número deseado y, a continuación, pulse {j/OK}.

3.Seleccione Modif. y llamar, y después pulse

{>}.

4.Pulse {<} o {>} para mover el cursor y a continuación modifique el número.

L Coloque el cursor sobre el número que desea borrar, a continuación pulse {C/T}.

L Coloque el cursor a la derecha del lugar donde desea introducir un número y, a continuación, realice la corrección.

5.Pulse {C} o {s}.

Para borrar números de la lista de llamadas

1.Pulse {R}.

2.Pulse {e} o {v} varias veces para seleccionar el número deseado y, a continuación, pulse {j/OK}.

3.Seleccione Borrar, y después pulse {>}.

LSi desea borrar todos los números de la lista, seleccione Borrar todo, y luego pulse {>}.

4.Seleccione Si, y después pulse {>}.

5.Pulse {ih}.

Para almacenar un número de la lista de llamadas en la agenda de la unidad portátil

1.Pulse {R}.

2.Pulse {e} o {v} varias veces para seleccionar el número deseado y, a continuación, pulse {j/OK}.

3.Seleccione Agr. a agenda, y después pulse

{>}.

4.Introduzca un nombre, de hasta 16 caracteres (consulte página 86 para la entrada de caracteres) y, a continuación, pulse {j/OK}.

5.Modifique el número de teléfono si fuera necesario, y pulse {j/OK}.

6.Seleccione la categoría deseada (página 31) y, a continuación, pulse {>}.

7.Seleccione Guardar, y después pulse {>}.

8.Pulse {ih}.

28

Loading...
+ 84 hidden pages