Thank you for purchasing a Digital Proprietary Telephone
(DPT). Please read this manual carefully before using this
product and save this manual for future use.
For more details, please refer to the manuals of the PBX.
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 2 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 3 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Kurzanleitung
Digitales Systemtelefon
Modell-Nr. KX-DT333/KX-DT343/KX-DT346
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Digitalen Systemtelefons (Digitales SYSTEL) entschieden haben. Bitte lesen Sie vor
Verwendung des Produktes zuerst diese Anleitung und bewahren
Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Weitere Informationen
finden Sie in den Handbüchern der TK-Anlage.
Zubehör (im Lieferumfang)
Hörer: 1Hörerkabel: 1Wandmontage-
halterung*1: 1
Schrauben für die
Wand: 2
*1
Im Lieferumfang dieses Telefons ist eine vormontierte
Wandmontagehalterung enthalten. Informationen zum Entfernen der
Halterung finden Sie unter Schritt 1 auf Seite 19.
*2
Informationen zum zu verwendenden Telefonkabel erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler.
Telefonkabel*2: 2
3
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 4 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Dieses Gerät unterstützt die folgenden optionalen Geräte und
Funktionen:
Die Verfügbarkeit eines Bluetooth-Moduls richtet sich nach der
*3
®
QQQ
QQ
QQ
QQ
Softwareversion der angeschlossenen TK-Anlage. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
*2
Informationen zum Anschluss finden Sie im jeweils beigefügten
Handbuch.
*3
Beim Anschließen von digitalen SYSTELs über den digitalen TWIN-Port
kann dieses optionale Gerät nicht verwendet werden.
Warenzeichen:
Die Bluetooth® -Wortmarke und -Logos sind das Eigentum des
Unternehmens Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken
durch Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz.
4
R
U
Q
LMN
G
H
I
K
A
E
F
B
D
J
S
V
O
P
<KX-DT346>
T
C
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 5 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Position der
Bedienungstasten
A
LCD (Liquid Crystal Display)
B
PAU S E:
Fügt eine Pause in die
gespeicherte Rufnummer ein.
Diese Taste dient auch zum
Programmieren dieses
Gerätes.
C
RWL/ARS (Rufweiterleitung/
Anrufschutz):
Dient zum
Einstellen der Funktion
Rufweiterleitung oder
Anrufschutz an Ihrer
Nebenstelle.
Position der Bedienungstasten
D
Konferenz:
eines Konferenzgesprächs.
E
INTERNVERBINDUNG:
dem Tätigen oder der Annahme
eines Interngesprächs.
F
AUTOMATISCHE
ANSCHALTUNG/
STUMMSCHALTUNG:
der Annahme eines
ankommenden Gesprächs im
Freisprechmodus oder der
Stummschaltung des
Mikrofons/Hörers während
eines Gesprächs.
Dient dem Aufbau
Dient
Dient
5
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 6 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Position der Bedienungstasten
G
KURZWAHL/SPEICHERN:
Dient der zentralen/
persönlichen Kurzwahl oder
dem Speichern von
Änderungen an der
Programmierung.
H
VERMITTELN:
Dient dem
Vermitteln eines Gesprächs an
einen anderen Teilnehmer.
I
WAHLWIEDERHOLUNG:
Dient dem erneuten Wählen
der zuletzt gewählten Nummer.
J
NACHRICHT:
Dient dem
Hinterlassen einer
Nachrichtenanzeige oder dem
Zurückrufen eines Teilnehmers,
der eine Nachrichtenanzeige
hinterlassen hat.
K
Headset-Buchse
L
FLASH/SIGNALTASTE:
dem Trennen der aktuellen
Verbindung mit
anschließendem Tätigen eines
neuen Anrufs ohne Auflegen
des Hörers.
M
RÜCKFRAGE:
Wird
verwendet, um ein Gespräch
ins Halten zu legen.
N
FREISPRECHEN/
LAUTHÖREN:
Dient zur
Verwendung des
Freisprechbetriebs.
O
ENTER:
Dient der Zuweisung
einer ausgewählten Position.
Dient
P
Mikrophon:
Wird im
Freisprechbetrieb verwendet.
Q
Navigationstaste:
Dient der
Einstellung der Lautstärke und
des Displaykontrasts sowie der
Auswahl gewünschter
Positionen.
R
CANCEL:
Macht die Auswahl
einer Position rückgängig.
S
Variable Funktionstasten:
Dienen zum Belegen einer
Amtsleitung oder zur
Ausführung einer der jeweiligen
Taste zugewiesenen Funktion.
T
LCD-Display:
Kann auf den
gewünschten Winkel eingestellt
werden.
U
Soft-Tasten (S1-S4):
(Anordnung von links nach
rechts) werden zur Auswahl
einer in der untersten Zeile des
Displays angezeigten Position
verwendet.
V
Leuchtelement Nachricht/
Rufsignal:
Wenn Sie ein
Interngespräch empfangen,
blinkt dieses Leuchtelement
grün, bei einem Amtsanruf
blinkt es rot. Wenn Sie eine
Nachricht erhalten haben,
leuchtet die Lampe rot.
S1-S4
6
INT'
ODER
(AL)
Zweimal drücken.
ODER
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 7 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Einstellungen
Lautsprecher-
Im Freisprechbetrieb
Lautstärke
Lautstärke
Hörer/Headset
Bei Verwendung von Hörer oder
*1
Headset
RuflautstärkeBei aufgelegtem Hörer oder
Empfangen eines Anrufs
LCD-KontrastBei aufgelegtem Hörer
Rufton ändern
LCDHintergrundbele
uchtung
*2
Bei aufgelegtem Hörer
ODER
ODER
Einstellungen
Zum Lauterstellen
auf Auf, zum
Leiserstellen auf Ab
drücken.
Automatisch
Immer EIN
Immer AUS
*1
Wenn Sie Ihre eigene Stimme über den Hörer oder das Headset hören,
verringern Sie die Lautstärke.
*2
Nur für KX-DT343/KX-DT346.
7
BS-Ton
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 8 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
* Wenn Sie kein Passwort haben, können Sie den letzten Schritt weglassen.
Die Nachricht sofort senden
Die Zustellzeit festlegen
Befolgen Sie die
Anweisungen
Die gewünschte
Mailboxnummer eingeben
Eine Nachricht
hinterlassen
Von der eigenen Nebenstelle
Von der Nebenstelle einer anderen Person
SPS-Nebenstellen-Nr.
(Serie KX-TVP)
(Serie KX-TVM)
Mailbox-Passwort*
Mailbox-Passwort*Mailbox-Nr.
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 11 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Liste der Funktionen
Voicemail-Dienst verwenden
Eine Nachricht anhören
Von der eigenen Nebenstelle
SPS-Nebenstellen-Nr.
Mailbox-Passwort*
* Wenn Sie kein Passwort haben, können Sie
den letzten Schritt weglassen.
Anmerkung: SPS = Sprachprozessorsystem
Von der Nebenstelle einer anderen
Person
SPS-Nebenstellen-Nr.
Mailbox-Nr.
Mailbox-Passwort*
* Wenn Sie kein Passwort haben, können Sie
den letzten Schritt weglassen.
Eine Nachricht hinterlassen
11
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 12 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Liste der Funktionen
Beim Abspielen
Sprachführung wiederholen
Beenden
• Weitere Informationen zu Funktionskennziffern erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler.
• Variable Funktionstasten können als Funktionstasten eingerichtet
werden.
• Namen und Beschreibungen der Bedienelemente/Tasten finden Sie
unter "Position der Bedienungstasten" auf Seite 5.
Aufruf von Funktionen über das Display
Über das LCD-Display
Wenn das Gerät frei ist, können folgende Verzeichnisse, Logs und
Menüs durch Drücken der Pfeile nach links bzw. rechts an der
Navigationstaste aufgerufen werden:
Sie können über die Wähltasten Buchstaben und Ziffern eingeben.
Durch das wiederholte Drücken einer Wähltaste werden
verschiedene Zeichen wie in der folgenden Tabelle aufgeführt
angezeigt. Während der Zeicheneingabe können Sie den Cursor
durch Drücken der Pfeile nach links bzw. Rechts an der
Navigationstaste bewegen, über die Taste VERMITTELN können
Sie Zeichen löschen. Um während der Eingabe von Zeichen
zwischen Tabelle 1 und Tabelle 2 zu wechseln, drücken Sie einfach
die Soft-Taste (S1). Eine Liste der verfügbaren Zeichen finden Sie
auf der nächsten Seite.
12
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 13 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Aufruf von Funktionen über das Display
Aufruf von Funktionen über das Display
Tabelle 1 (Standardanzeige)
Mal
Tasten
!
?1"
A
BC abc2
D
EFdef3
G
HIghi4
J
KLjkl5
M
NOmn6o
P
QRSpqrs7
T
UVt8uv
W
XYZwxyz
(Leer-
.
stelle)
/+—=<>
%&()#
$
Tabelle 2 (Optionaler Modus)
Mal
Tasten
?ä"
!
A
BCabcÀ
EFdefÐ
D
HIghiÌ
G
KLjkl5
J
M
NOmn Ño
P
QRSpqrs
UVtuv
T
W
XYZwxyz
(Leer-
.
stelle)
/+—=<>
%& ()#£
$
’
;
:
,
@
ö1ü
’
;
:
,
@
9
0
£
10 11 12 13 14 15
БВГДЕЖЗ2
ÈÉÊË3
ÍÎÏ4
ТУФХЦШŒ6
ß7
Š
ÙÚÛÜ8
ý9
Z
0
13
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 14 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Bedienfeldwinkel anpassen
Bedienfeldwinkel anpassen
Der Bedienfeldwinkel kann in acht verschiedene
Stufen gestellt werden (Stufe 1 = 0°, Stufe 8 =
45°).
VORSICHT:
Halten Sie das Bedienfeld fest, bis das Bedienfeld im
gewünschten Winkel eingerastet ist. Achten Sie darauf, sich beim
Aufrichten und Absenken des Bedienfeldes nicht die Finger zu
klemmen.
Aufrichten:
Richten Sie das Bedienfeld vorsichtig Stufe
für Stufe auf.
Absenken:
Richten Sie das Bedienfeld zunächst bis zur
Stufe 8 auf. Halten Sie dann mit einer Hand
die Gerätebasis fest und richten Sie das
Bedienfeld weiter auf, um die Verriegelung
zu lösen, und drücken Sie das Bedienfeld
langsam bis zur Stufe 1 nach unten. Wenn
sich das Bedienfeld nicht bis Stufe 1
absenken lässt, wiederholen Sie diesen
Schritt.
Hörer-Aufhänger feststellen
Drücken Sie den Hörer-Aufhänger nach unten, bis
er einrastet, um zu verhindern, dass der Hörer bei
Wandmontage oder bei aufrechtem Winkel von
der Hörer-Aufhängung herunterfällt. Um den Hörer
während eines Gesprächs vorübergehend
abzulegen, hängen Sie ihn wie in der Abbildung
gezeigt über die obere Kante des Gerätes.
8
7
6
5
4
3
2
1
14
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 15 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Anschluss
<Rückansicht>
Headset
Empfohlen: KX-TCA89
• Weitere Informationen zum TWIN-Port und digitalen TWIN-Port erhalten
Sie von Ihrem Fachhändler.
VORSICHT:
Anschließen eines Headsets
• Achten Sie darauf, das Headset-Kabel fest um den Haken zu wickeln,
um eine Beschädigung des Steckers zu vermeiden.
Anschließen von Kabeln
• Achten Sie darauf, dass die Kabel fest in der Kabelführung sitzen, um
eine Beschädigung des Steckers zu vermeiden.
Anschluss möglich an:
ein digitales Systemtelefon
— Digitaler TWIN-Port Anschluss
eines Standardtelefons
— TWIN-Port oder paralleler
Anschluss
Das Telefonkabel
(im Lieferumfang)
An eine TK-Anlage anschließen.
Klemme
Anschluss
15
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 16 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Installation von KX-DT301/KX-NT303
Installation von KX-DT301/KX-NT 303
VORSICHT:
•
Um eine Beschädigung des Telefons zu verhindern, ist es wichtig,
dass Sie das Nebenstellenkabel trennen, bevor Sie das KX-DT301
(USB-Modul) oder die KX-NT303 (Zusätzliches 12er Tastenmodul)
einrichten oder entfernen.
•
Wenn Sie sowohl die KX-NT303 als auch das KX-DT301
installieren, schließen Sie zunächst die KX-NT303 an.
KX-NT303
Die Zusätzliches
die Erweiterung dieses Gerätes um 12 variable
Funktionstasten. Diese Tasten dienen zum
Belegen einer Amtsleitung, zum Tätigen eines
Anrufs per Zielwahl oder zur Ausführung einer
der jeweiligen Taste zugewiesenen Funktion.
1.
Öffnen Sie die Abdeckung.
12er Tastenmodul
ermöglicht
<am KX-DT346>
2.
Befestigen Sie die KX-NT303
mithilfe von Schrauben (im
Lieferumfang der KX-NT303) an
Ihrem Gerät.
3.
Schließen Sie das Bandkabel an
die Buchse an (
A
) und biegen
Sie es dann vorsichtig wie in der
Abbildung gezeigt (
16
B
).
4.
Schließen Sie die Abdeckung.
An einen PC
anschließen
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 17 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Installation von KX-DT301/KX-NT303
KX-DT301
Das USB-Modul kann über die USB-Schnittstelle zwischen dem
digitalen Systemtelefon und dem PC angeschlossen werden, um
CTI (Computer-Telefonie) zu nutzen.
1.
Öffnen Sie die Abdeckung.
2.
Schließen Sie das Bandkabel
wie in der Abbildung gezeigt an
die Buchse an.
3. Schließen Sie die
Abdeckung.
4. Schließen Sie das USB-
Kabel an den USB-Port an.
• Stellen Sie sicher, dass das
USB-Kabel in der Kabelführung
liegt.
• Verwenden Sie ein USB-Kabel
mit einer Länge von weniger als
3 m.
17
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 18 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Installation von KX-DT301/KX-NT303
5. Setzen Sie die Laschen der
KX-DT301 in die beiden
Öffnungen am Gerät ein.
7. Installieren Sie den USB-
Treiber. Informationen hierzu
finden Sie im
Installationshandbuch auf
der im Lieferumfang des KXDT301 enthaltenen CDROM.
6.
Befestigen Sie das KX-DT301
mithilfe der Schrauben (im
Lieferumfang von KX-DT301)
an Ihrem Gerät.
18
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 19 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Wandmontage
Wandmontage
1.
Entfernen Sie die
Wandmontagehalterung wie in
der Abbildung gezeigt vom Gerät.
2.
Stellen Sie den Bedienfeldwinkel
auf Stufe 1, schließen Sie die
Telefonkabel an und sichern Sie
diese entsprechend.
•
Die Kabel können auch über die
Oberseite des Geräte geführt
werden (Seite 15).
3.
Befestigen Sie die
Wandmontagehalterung wie in
der Abbildung gezeigt.
•
Achten Sie darauf, dass die Kabel
nicht durch die
Wandmontagehalterung
abgeklemmt werden. Vergewissern
Sie sich beim Verlegen der Kabel
von der Geräteoberseite, dass die
Kabel nicht eingeklemmt werden.
Schauen Sie dazu durch die
Öffnung in der
Wandmontagehalterung
4.
Befestigen Sie die beiden
(A)
.
Schrauben (im Lieferumfang) in
einem Abstand von 83 mm oder
100 mm in der Wand und
installieren Sie das Gerät.
•
Auf Seite 143 finden Sie eine
Schablone für die Wandmontage.
•
Stellen Sie sicher, dass die Wand,
an die das Gerät montiert wird,
stark genug ist, um das Gerät (ca.
1,65 kg) zu tragen.
•
Achten Sie darauf die Kabel sicher
an der Wand zu befestigen.
•
Achten Sie darauf das Gerät von
der Wand zu entfernen, wenn es
nicht mehr verwendet wird.
•
Informationen zum Feststellen des Hörer-Aufhängers finden Sie auf Seite 14.
83 mm
100 mm
Wandmontagehalterung bis zu
dieser Stelle
schieben.
Unterlegscheibe
Schraube bis zu
diesem Punkt
hereindrehen.
19
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 20 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen
Beachten Sie bei der Verwendung von Digitalen SYSTELs der Serie
KX-DT3xx folgende Punkte.
•
Wenn beim Tätigen von Anrufen Probleme auftreten, ziehen Sie den Stecker
des Nebenstellenkabels und schließen Sie ein anderes Telefon an, von dem
Sie wissen, dass es funktioniert. Wenn dieses andere Telefon einwandfrei
funktioniert, lassen Sie das defekte Telefon von einem autorisierten
Panasonic Kundendienst reparieren. Wenn auch das intakte Telefon nicht
einwandfrei funktioniert, prüfen Sie die TK-Anlage und die internen
Nebenstellenkabel.
•
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch ab. Reinigen Sie das Gerät
nicht mit Schleifpulvern oder chemischen Reinigungsmitteln wie Benzin oder
Verdünner.
•
Verwenden Sie ausschließlich den geeigneten Panasonic Hörer.
•
Bauen Sie dieses Produkt nicht auseinander. Gefährliche Stromschläge
könnten die Folge sein. Das Gerät darf nur von qualifizierten ServiceTechnikern auseinandergebaut und repariert werden.
•
Wenn das Gerät in einer Weise beschädigt ist, dass innere Teile freigelegt
sind, ziehen Sie sofort den Stecker des Kabels oder der Anschlussschnur.
•
Versuchen Sie nie, Drähte, Nadeln usw. in die Lüftungsöffnungen oder
andere Öffnungen dieses Gerätes einzuführen.
Beachten Sie sorgfältig die unten aufgeführten Sicherheitshinweise.
Installation
Umgebung
1) Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. einer
Badewanne, Waschschüssel oder Küchenspüle. Auch feuchte Keller
müssen gemieden werden.
2) Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizgeräten bzw.
Heizkörpern und nicht im Bereich elektrischer Störfelder, wie sie
beispielsweise von Leuchtstofflampen, Motoren und Fernsehgeräten
erzeugt werden. Diese Rauschquellen können störend auf die Leistung
des Gerätes einwirken. Das Gerät darf auch nicht in Räumen mit einer
Temperatur von weniger als 5 °C oder mehr als 40 °C aufgestellt werden.
Aufstellung
1) Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät ab.
2) Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf das Gerät fallen und
keine Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet werden können. Setzen Sie
das Gerät nicht übermäßigem Qualm, Staub, Feuchtigkeit, mechanischen
Vibrationen, Stößen oder direktem Sonnenlicht aus.
3) Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf.
20
1731
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 21 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen
WARNUNG:
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU
VERMEIDEN, DARF DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER ANDEREN
ARTEN VON FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
DIE HÖRMUSCHEL DES HÖRERS IST MAGNETISCH UND KANN
KLEINE METALLTEILE ANZIEHEN.
DAS HÖREN ÜBER KOPFHÖRER ODER HEADSETS MIT ÜBERMÄSSIG
HOHER LAUTSTÄRKE KANN ZU EINER BESCHÄDIGUNG DES
GEHÖRS FÜHREN.
TRENNEN SIE BEI RAUCHENTWICKLUNG, UNGEWÖHNLICHER
GERUCHSBILDUNG ODER AUFFÄLLIGEN GERÄUSCHEN DAS
TELEFONKABEL VOM PRODUKT. ES BESTEHT DIE GEFAHR VON
FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLAG. STELLEN SIE SICHER, DASS
ES KEINE RAUCHENTWICKLUNG MEHR GIBT UND WENDEN SIE SICH
AN DEN ZUSTÄNDIGEN PANASONIC FACHHÄNDLER.
WICHTIGER HINWEIS:
• Bei Netzausfall funktioniert das Digitale SYSTEL ggf. nicht. Halten Sie
an abgesetzten Standorten für die Verwendung im Notfall ein nicht von
der lokalen Stromversorgung abhängiges Telefon bereit.
Diese Produkt ist ausschließlich für den Anschluss an eine Panasonic TKAnlage vorgesehen.
Hiermit erklären Panasonic Communications Company (U.K.) Ltd., dass
dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) entspricht.
Die Konformitätserklärungen zu den in diesem Handbuch beschriebenen
Produkten von Panasonic können unter folgender Adresse
heruntergeladen werden:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt zum autorisierten Fachhändler:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring15, 22525 Hamburg, Germany
21
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 22 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Wichtige Informationen
Wichtige Informationen
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten
Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen
Hausmüll gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß
entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls
durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum
Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie
sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die
Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft
haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen
möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen
bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb
der Europäischen Union
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union.
Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen
Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler,
welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen
Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
22
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 23 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Mémo utilisateur
Téléphone propriétaire numérique
Nº de modèle KX-DT333/KX-DT343/KX-DT346
Merci pour votre achat d'un téléphone propriétaire numérique
(TPN). Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser
ce produit, et gardez-le pour utilisation ultérieure. Pour de plus
amples détails, veuillez vous reporter aux manuels du PBX.
Accessoires (inclus)
Combiné: 1
Cordon du combiné: 1
Adaptateur de
montage mural
*1
: 1
Vis pour mur: 2Cordon de ligne
*1
Ce téléphone est livré avec l'adaptateur de montage mural déjà
incorporé. Pour retirer l'adaptateur, reportez-vous à l'étape 1 de page 39.
*2
Consultez votre revendeur en ce qui concerne le cordon de ligne
téléphonique à utiliser.
téléphonique
*2
: 2
23
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 24 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Cette unité prend en charge les fonctions et dispositifs optionnels
suivants:
KX-DT333 KX-DT343 KX-DT346
Fonctions
Ecran3 lignes3 lignes6 lignes
Touches Programmables242424
Eclairage du LCDQQ
Options
KX-NT303 Module d'extension 12
touches
KX-NT307 (PSLP1528) Module
Bluetooth
KX-DT301 Module USB
KX-DT390 Console SDP (avec 60
touches)
Q: Disponible
*1
*2
*3
®*1 *2 *3
*3
*2
QQQ
La disponibilité du module Bluetooth dépend de la version du logiciel du
PBX connecté. Consultez votre revendeur pour de plus amples détails.
Pour des informations concernant la connexion, reportez-vous au
manuel inclus avec chaque unité.
Si vous connectez les TPN via des XDP numériques, ce dispositif
QQ
QQ
QQ
optionnel ne peut pas être utilisé.
Marque commerciale:
La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à la Bluetooth SIG, Inc.
Toute utilisation de ces logos ou marques par Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. possède la licence nécessaire.
24
R
U
Q
LMN
G
H
I
K
A
E
F
B
D
J
S
V
O
P
<KX-DT346>
T
C
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 25 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Emplacement des commandes
Emplacement des commandes
A LCD (Ecran à cristaux
liquides)
B PAUSE: Permet d'insérer
une pause lorsque vous
enregistrez un numéro de
téléphone. Ce bouton est
également utilisé pour
programmer cette unité.
C RNV/NPD (Renvoi d'appel/
Ne Pas Déranger): Permet
d'activer la fonction de
Renvoi d'appel ou la fonction
Ne Pas Déranger pour votre
poste.
D CONFERENCE: Permet
d'établir une conférence à
plusieurs interlocuteurs.
E INTER: Sert à effectuer ou à
recevoir des appels internes.
F REPONSE AUTO/SECRET:
Permet de recevoir un appel
entrant en mode mains-libres
ou de couper le microphone/
combiné pendant la
communication.
25
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 26 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Emplacement des commandes
G
NUMEROTATION AUTO/
MEMORISER:
Permet de
composer un numéro abrégé
du système/personnel ou de
mémoriser des modifications
de programmation.
H TRANSFERT: Permet de
transférer un appel à un
autre utilisateur.
I BIS (RENUMEROTATION):
Permet de recomposer le
dernier numéro composé.
J MESSAGE: Permet de
laisser une notification de
message en attente ou de
rappeler le correspondant
ayant laissé cette notification.
K Prise casque
L R (FLASH)/
RENUMEROTATION:
Permet de terminer l'appel
actuel et d'en entamer un
autre sans raccrocher.
M ATTENTE: Permet de mettre
un appel en attente.
N MAINS-LIBRES: Permet
d'effectuer des opérations
mains-libres.
O ENTER: Permet de
confirmer l'élément
sélectionné.
P Microphone: Utilisé lors des
conversations mains-libres.
Q Touche Navigation: Permet
de régler le volume, le
contraste de l'écran ou de
sélectionner les options
souhaitées.
R CANCEL: Permet d'annuler
la sélection.
S Touches programmables:
Utilisées pour saisir une ligne
externe ou pour exécuter une
fonction attribuée à la
touche.
T Ecran LCD: Peut être dirigé
à l'angle souhaité.
U Touches polyvalentes (S1-
S4): S1-S4 (situées de
gauche à droite) utilisées
pour sélectionner le sujet
affiché à la dernière ligne de
l'écran.
V VOYANT MESSAGE/
SONNERIE: Lorsque vous
recevez un appel interne, le
voyant clignotera en vert; s'il
s'agit d'un appel externe, le
voyant clignote en rouge. Si
un correspondent vous a
envoyé un message, ce
voyant reste allumé en
rouge.
26
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 27 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Paramètres
Volume du
hautparleur
Volume du
combiné/
*1
casque
Volume de la
sonnerie
Pendant une conversation mainslibres.
En utilisant le combiné ou le
casque
A l'état raccroché ou la réception
d'un appel
Contraste LCDA l'état raccroché
Tonalité de la
sonnerie
Eclairage du
*2
LCD
(LR)
OU
INT'
Appuyer 2 fois.
A l'état raccroché
OU
OU
Paramètres
Appuyez sur Up
pour augmenter ou
sur Down pour
diminuer le volume.
OU
Automatique
Toujours ACTIF
Toujours INACTIF
*1
Si vous entendez votre propre voix dans le combiné ou le casque,
diminuez le volume.
*2
Pour KX-DT343/KX-DT346 uniquement.
27
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 28 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Liste des fonctions
Liste des fonctions
Signification des icônes
= Touche programmable= Décrochéz= Raccrochéz
(LR)
= Numéro de fonction= Parlez
= Tonalité de confirmation
Tonalité C.
Effectuer des appels
Appel
Vers un posteVers un correspondant externe
Nº de poste
Nº appel rapide
Pour sauvegarder
(LR)
* Saisissez le numéro d'accès à la ligne externe avant de
saisir le numéro de téléphone externe.
Pour numéroter
(Numérotation"une-touche")
Numérotation abrégée personnelle
Pour sauvegarder
Pour numéroter
28
Renumérotation
Numérotation rapide
Numérotation "une-touche
Nº désiré* (32 chiffres maximum)
affecté à une touche
en mode de numérotation
"une-touche"
abrégée
Nº
personnelle
(
2 chiffres
Nº
personnelle
(
Nº de téléphone désiré*
(32 chiffres maximum)
)
*
Saisissez le numéro d'accès à la ligne externe
avant de saisir le numéro de téléphone externe.
abrégée
)
2 chiffres
Nº de téléphone externe
(LR)
"
Tonalité C.
Nº d'interphone (2 chiffres)
Tonalité C.
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 29 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Liste des fonctions
Numérotation abrégée système
Pour numéroter
Nº abrégée
système. (3 chiffres)
Appel interphone
Lors d'une communication
Mise en attente d'appels
Mise en attentePour reprendre un appel au poste en attente
INT'
(LR)
Tonalité C.
Pour récupérer un appel externe à partir d'un autre poste
(LR)
Transfert d'appels
/
Tonalité C.
Nº de poste
(LR)
Vers un poste
Nº de téléphone
externe
Vers un
correspondant
externe
Fonctions utiles
Conversation à plusieurs interlocuteurs
Pour ajouter d'autres correspondants à une conversation c.-à-d.
conférence
Tonalité C.
Pour quitter une conférence
Tonalité C.
Nº de téléphone
désiré
Parlez au
nouveau
correspondant.
Tonalité C.
Parlez à
plusieurs
correspondants.
29
DT333_343_346NE_QRG_GQ.book Page 30 Thursday, July 3, 2008 11:22 AM
Liste des fonctions
Paramétrage de votre téléphone selon vos besoins
Ne Pas Déranger
Pour valider
Une fois
quotidiennement
Tous appels
Appels externes
Appels internes
Rappel de rendez-vous
12 H
heure/minute
(
24 H
heure/minute
(
Tonalité C.
4 chiffres
4 chiffres
)
)
Valider
Annuler
AM
PM
Tonalité C.
Pour annulerPour arrêter ou répondre à
l'appel de l'alarme
Tonalité C.
INT'
/
Avant de quitter votre bureau
Renvoi d'appels
Tous appels
Appels externes
Appels internes
Tous les appels
Sur Occupation
Non Réponse
Occupation/
Non Réponse
Annuler
30
Nº de poste
Nº d'accès
à la ligne
externe
OU
Nº de
téléphone
externe
Tonalité C.
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.