Panasonic KV-S7075C User Manual [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
Hochgeschwindigkeits-Farbscanner
Modelle Nr.
KV-S7075C
Dieses Handbuch enthält Informationen zur Bedienung des Scanners. Bitte lesen Sie, bevor Sie diese Anleitungen lesen, zuerst das Installationshandbuch durch, das dem Gerät beiliegt.
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitungen sowie das Installationshandbuch durch, das dem Gerät beiliegt.
Page 2
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Panasonic High Speed Color Scanners entschieden haben.
Dokumentation
Die beiliegende Dokumentation besteht aus zwei Handbüchern: dem Installationshandbuch und dem Bedienungsanleitung. Zusätzlich sind drei Software-Handbücher im Lieferumfang enthalten.
Installationshandbuch
(elektronische Dokumentation)
Bedienungsanleitung
(dieses Handbuch)
Software-Handbücher
(elektronische Dokumentation)
Das Installationshandbuch enthält Hinweise und Erläuterungen zur Installation des Geräts.
Die Bedienungsanleitung enthält Hinweise und Erläuterungen zu den Teilen, Funktionen und zur Wartung des Geräts.
LPIE-Handbuch
Erläutert die Einstellung der Funktionen von PIE (Panasonic Image Enhancement Technology), die Sie in den ISIS oder TWAIN Treibern vornehmen können.
LRTIV-Handbuch
Erläutert die Funktionen von und Einstellungen für RTIV (Reliable Throughput Imaging Viewer). (Sie können diese Anleitung lesen, indem Sie in RTIV die Schaltfläche für die Hilfe anklicken.)
LHandbuch für das Benutzer-Dienstprogramm
Erläutert die Benutzung des Benutzer-Dienstprogramms, mit dessen Hilfe die Gerätewartung ausgeführt wird. (Sie können diese Anleitung lesen, indem Sie im Benutzer-Dienstprogramm die Schaltfläche für die Hilfe anklicken.)
Abkürzungen
LWindows® bezieht sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows® (nachfolgend Windows genannt). LWindows
genannt).
LWindows LWindows Vista
genannt).
®
2000 bezieht sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows® 2000 (nachfolgend Windows 2000
®
XP bezieht sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows® XP (nachfolgend Windows XP genannt).
®
bezieht sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows Vista® (nachfolgend Windows Vista
Warenzeichen
LMicrosoft, Windows und Windows Vista sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
LISIS und QuickScan Pro sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von EMC Corporation. LIBM und AT sind Marken der International Business Machines Corporation in den USA oder anderen Ländern oder
beiden.
LIntel und Intel Core sind Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern. LAdobe und Reader sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
LAlle anderen hier erwähnten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Das internationale ENERGY STAR Programm
Als ENERGY STAR®-Partner garantiert Panasonic, dass dieses Produkt den ENERGY-STAR-Richtlinien für geringen Stromverbrauch entspricht.
Page 3
Systemvoraussetzungen
Computer IBM® PC/AT® oder kompatibler Personalcomputer mit CD-ROM-Laufwerk
®
CPU Intel
Betriebssystem Windows 2000 / Windows XP / Windows Vista
Schnittstelle USB 2.0
Arbeitsspeicher 1 GB oder mehr
Festplattenlaufwerk Benötigt mindestens 5 GB freien Speicherplatz.
Notiz
LEs ist möglich, dass die oben genannten Anforderungen nicht den Mindestanforderungen bestimmter
Betriebssysteme entsprechen.
LDie Scan-Geschwindigkeit variiert und hängt vom Betriebssystem des Wirtsrechners und vom verwendeten
Anwendungsprogramm ab.
LWegen der geringeren Übertragungsrate von USB 1.1 wird die Verwendung einer USB-2.0-Schnittstelle
empfohlen.
LFalls Sie den Scanner an einen USB-Hub anschließen, ist die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht garantiert.
Core™ 2 Duo, 1,8 GHz oder schneller
Anforderungen der Federal Communications Commission (nur für die USA)
Notiz
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden für einen angemessenen Schutz gegen Radiostörstrahlungen entwickelt, um den sicheren Betrieb der Geräte in kommerziellen Umgebungen sicherzustellen. Dieses Gerät kann Radiofrequenzenergie erzeugen, verwenden und ausstrahlen und wenn es nicht gemäß den Anweisungen im Handbuch verwendet wird, kann es zu Radiostörstrahlungen bei Funkübertragungen führen. Der Betrieb dieses Gerätes in Wohngebieten kann Störstrahlungen verursachen und in diesem Fall muss der Benutzer auf eigene Kosten geeignete Maßnahmen zur Beseitigung der Störstrahlungen ergreifen.
FCC-Warnung: Um die Konformität mit den FCC-Vorschriften auch weiterhin sicherzustellen, darf der Benutzer nur abgeschirmte Schnittstellenkabel und das mitgelieferte Netzkabel verwenden. Außerdem führt jede nicht autorisierte Änderung an diesem Gerät zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Für Benutzer in der BRD (Nur für Deutschland)
Notiz
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
Page 4
Vorbereitung
Bedienung

Inhalt

Seite
Für Ihre Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vorsorgemaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bezeichnung der Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LEinschaltsequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LÜber die Betriebsanzeige (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einlegen von Dokumenten in den ADF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LHinweise zu Dokumenten beim Scannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LScannen von Dokumenten mit gleichem Seitenformat . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LEinscannen von Dokumenten mit verschiedenen Seitengrößen . . . . . . . . . . 20
Rechte und linke Dokumentenführung in Ausgangsposition zurücksetzen
L
Platzieren von Vorlagen auf dem Flachbett. . . . . . . . . . . . . . . . 24
LZum Flachbett-Scannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LSeite aus einem Buch oder auf einem dicken Trägermaterial scannen. . . . . 25
Verwenden von Kontrollblättern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LDrucken von Kontrollblättern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
LKontrollblätter drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . 23
Pflege
und Wartung
Ändern der Referenzplatten-Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LEinstellung der ADF-Referenzplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LEinstellung des Flachbettbogens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Papierstau beseitigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LBeseitigen von Papierstaus am Papierschlitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LBeseitigen von gestautem Papier aus dem Ausgabeweg . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LScanner außen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LInnerhalb des Scanners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LReinigen von Papiereinzugswalze, Trennwalze und Andrückwalze . . . . . . . 33
LReinigen von Antriebswalzen und Freilaufwalzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
LReinigen von Antriebswalzen, Freilaufwalzen und Ausgabewalzen . . . . . . . 36
LReinigen der Referenzplatten und ADF-Glasflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reinigen der Papier- und Wartesensoren und der Doppeleinzugkontrollen
L
LReinigen der Start, Schrägeinzug- und Endesensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
LReinigen der Glasfläche des Flachbetts und der
Dokumentenabdeckungs-Kontrolle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . 38
Auswechseln der Austauschwalzenmodule . . . . . . . . . . . . . . . 41
LAuswechseln des Papiereinzugswalzenmoduls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
LAuswechseln der Andrückwalze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Schattiereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hinweise zur Wiederverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Anhang
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Page 5

Für Ihre Sicherheit

Um schwere Verletzungen und Verletzungen mit Todesfolge zu vermeiden, sollten Sie diesen Abschnitt vor der Verwendung des Gerätes aufmerksam durchlesen, um den sachgemäßen und sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
LDieser Abschnitt erklärt die grafischen Symbole,
die in dieser Anleitung verwendet werden.
Weist auf eine potenzielle Gefahr hin,
WARNUNG
VORSICHT
Dieses Symbol weist Benutzer auf bestimmte Gebote hin.
Diese Symbole weisen Bediener auf spezifische Bedienverfahren hin, die vermieden werden müssen.
Diese Symbole weisen Bediener auf spezifische Bedienverfahren hin, die betont werden müssen, um das Gerät sicher zu betreiben.
die zu schweren Verletzungen oder Tod führen kann.
Kennzeichnet Gefahrenquellen, die zu leichteren Verletzungen oder Geräteschäden führen können.
Für Benutzer
WARNUNG
Netz- und Bodenanschluss
Die Stromquellenspannung dieses Gerätes ist auf dem Typenschild abzulesen. Schließen Sie das Gerät nur an einen Netzausgang mit der korrekten Spannung an. Wenn Sie ein Kabel mit einer nicht spezifizierten Stromstärke verwenden, kann das Gerät oder der Stecker Rauch abgeben oder sich stark erhitzen.
Beim Verwenden dieses Produkts sollten Sie eine Stromquelle in der Nähe des Gerätes verwenden, die leicht zugänglich ist.
Zum sicheren Betrieb muss das mitgelieferte Netzkabel an eine Standardsteckdose angeschlossen werden, die durch die normalen Leitungen ausreichend geerdet ist.
Der einwandfreie Betrieb des Gerätes bedeutet nicht zwingend, dass die Steckdose geerdet und die Installation ganz sicher ist. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie sich bei Zweifeln über die ausreichende Erdung der Steckdose an einen qualifizierten Elektriker wenden.
Lässt sich der Stecker nicht an die Steckdose anschließen, wenden Sie sich an einen anerkannten Elektriker, um die Steckdose durch eine geerdete Steckdose zu ersetzen.
Verwenden Sie den Erdungsstecker (und keinen z. B. Konversionsstecker).
Stecken Sie das Netzkabel fest in die Steckdose ein. Unsachgemäßes Anschließen kann zu Brand oder zu einem elektrischem Schlag führen.
Page 6
Für Ihre Sicherheit
Vermeiden Sie Ziehen, Biegen oder Scheuern des Netzkabels oder Steckers sowie das Ablegen von Gegenständen. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Versuchen Sie nicht, das Netzkabel oder den Stecker zu reparieren. Wenn das Netzkabel oder der Stecker in irgendeiner Weise beschädigt ist, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicedienst, um ein Ersatzkabel zu erhalten.
Stellen Sie sicher, dass die Steckerverbindung staubfrei ist. In einer feuchten Umgebung kann ein verschmutzter Stecker eine beträchtliche Menge Strom aufnehmen, die Hitze erzeugen und nach längerer Zeit zu Bränden führen kann.
Berühren Sie den Stecker niemals mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Stellen Sie den Betrieb unverzüglich ein, falls das Gerät Rauch oder übermäßige Wärme entwickelt, einen ungewöhnlichen Geruch oder ungewöhnliche Geräusche abgibt. Unter derartigen Bedingungen besteht die Gefahr von Brand oder elektrischem Schlag. Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihren Fachhändler.
Ziehen Sie immer direkt den Stecker heraus, ziehen Sie nicht am Kabel. Durch Ziehen des Kabels können Beschädigungen entstehen, die einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen können.
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Metallteile oder Wasser in das Gerät gelangen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihren Fachhändler. Die Verwendung des verschmutzten Gerätes kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen und das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihren Fachhändler.
Versuchen Sie nicht, das Gerät oder Teile zu modifizieren. Änderungen oder Modifizierungen können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Berühren Sie das Gerät und den Stecker nicht während eines Gewitters. Dadurch kann ein elektrischer Schlag verursacht werden.
Walzenreinigungspapier
Die Walzenreinigungspapier­Reinigungsflüssigkeit nicht verschlucken oder deren Dämpfe einatmen, denn sie enthält Isopropylalkohol.
Bei Personen mit empfindlicher Haut kann das Walzenreinigungspapier Hautreizungen verursachen. Tragen Sie daher Schutzhandschuhe.
Das Walzenreinigungspapier nicht in der Nähe einer Heizung oder offenen Flamme verwenden.
VORSICHT
Stromversorgung
Das Gerät sollte nur zusammen mit dem beiliegenden Netzkabel betrieben werden.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, schalten Sie es aus, und ziehen Sie den Netzstecker heraus. Wenn ein angeschlossenes Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, kann eine beschädigte Isolierung einen elektrischen Schlag, Leckstrom oder Brand verursachen.
Page 7
Aufstellung und Transport Vorsichtsmaßnahmen
Für Ihre Sicherheit
Stellen Sie das Gerät nicht auf einer unstabilen Unterlage auf.
Um Brand oder elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder staubigen Umgebung auf. Längerer Betrieb unter diesen Bedingungen kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Versperren Sie auf keinen Fall die Belüftungsöffnungen. Dies kann zur Überhitzung führen und einen Brand auslösen.
Beim Transport des Gerätes ziehen Sie den Netzkabel aus der Steckdose. Wenn das Gerät bei eingestecktem Netzkabel bewegt wird, kann das Netzkabel beschädigt werden, was einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen kann.
Das Gerät sollte nur von zwei Personen bewegt werden, die an den vier Aussparungen vorne und hinten am Gehäuse anfassen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Verletzungen verursachen oder das Gerät kann beschädigt werden.
Wenn das Gerät umgefallen ist oder beschädigt wurde, schalten Sie es aus, und ziehen Sie das Netzkabel heraus. Andernfalls besteht die Gefahr von Brand oder elektrischem Schlag.
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter oder schweren Gegenstände auf das Gerät. Ein versehentliches Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät kann zu schweren Beschädigungen führen. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall aus, ziehen Sie das Netzkabel heraus und wenden Sie sich zwecks Reparatur an Ihren Fachhändler.
Achten Sie darauf, sich beim Schließen der Ausgabeklappe nicht die Finger einzuklemmen. Dies kann zu Verletzungen führen.
LED-LAMPE KEINE DIREKTE ANZEIGE MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN. KLASSE 1M LED-PRODUKT
LED-Eigenschaften
LED-Strahlung: max. 12 mW
Wellenlänge: Rot typ. 630 nm
Grün typ. 534 nm
Vertiefungen
Legen Sie keine Druckmaterialien, die mit magnetischer Tinte bedruckt sind, oder magnetische Streifenkarten auf das Flachbett. In der Flachbett-Abdeckung (Flachbett­Blatt) befinden sich Magneten, durch die Daten auf solchen Druckmaterialien und Karten beschädigt werden können.
Blau typ. 460 nm
Emissionsdauer: Kontinuierlich
Standard: IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001
Page 8
Für Ihre Sicherheit
Sicherheitsinformationen (nur für Großbritannien und Nordirland)
Das Gerät wird zu Ihrer Sicherheit mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker befindet sich eine 5-A-Sicherung. Wenn die Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine Sicherung verwendet werden, die eine Belastbarkeit von 5 A besitzt und von ASTA oder BSI gemäß der Norm BS1362 zugelassen ist. Kontrollieren Sie, ob die Sicherung mit dem ASTA-Zeichen oder dem BSI-Zeichen gekennzeichnet ist. Wenn die Sicherungsabdeckung des Steckers entfernt werden kann, müssen Sie nach dem Ersetzen der Sicherung die Abdeckung wieder anbringen. Der Stecker darf nicht ohne Sicherungsabdeckung verwendet werden. Ein Ersatz für die Sicherungsabdeckung ist bei Ihrem lokalen Panasonic-Händler erhältlich.
FALLS DER FORMSTECKER NICHT AN IHRE NETZSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN WERDEN KANN, MÜSSEN SIE DIE SICHERUNG ENTFERNEN UND DEN STECKER ABSCHNEIDEN UND SICHER ENTSORGEN. WENN DER ABGESCHNITTENE STECKER AN EINE 13-A-STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WIRD, BESTEHT EINE GROSSE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. Wenn ein neuer Stecker angebracht wird, so muss der nachstehende Kabelcode beachtet werden. Bei Zweifeln wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
ASA
Das blaue Kabel muss an der mit "N" oder schwarz gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden. Das braune Kabel muss an der mit "L" oder rot gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Ersetzen der Sicherung:
Sicherungsfach mit einem Schraubendreher öffnen und Sicherung auswechseln.
oder
WARNUNG
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG
Die einzelnen Kabel sind durch die folgenden Farben gekennzeichnet:
Grün und gelb : Erde
Blau : Neutral
Braun : stromführend
Falls die Kabelfarben dieses Gerätes nicht mit den Kabelfarben Ihres Steckers übereinstimmen, müssen Sie wie folgt vorgehen.
Das grün und gelb gekennzeichnete Kabel muss an der mit "E", dem Erde-Symbol oder der grün bzw. grün und gelb gekennzeichneten Steckerklemme angeschlossen werden.
Page 9

Vorsorgemaßnahmen

Installation
LSetzen Sie das Gerät nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder Zugluft aus und stellen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
LStellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Geräten
auf, die elektronisches oder magnetisches Rauschen erzeugen.
LSchützen sie das Gerät vor statischer Elektrizität. LBewegen Sie das Gerät nicht plötzlich von einem
kalten Ort an einen warmen Ort. Dadurch kann Luftfeuchtigkeit im Gerät kondensieren.
CD-ROM
LBeschreiben und bekleben Sie die Oberflächen der
CD-ROM nicht.
LBerühren Sie die Datenseite der CD-ROM nicht.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Fingerabdrücke auf der CD-ROM hinterlassen oder die CD-ROM in anderer Weise beschädigen.
LSetzen Sie die CD-ROM nicht für längere Zeit direktem
Sonnenlicht oder Wärmequellen aus.
LWerfen und verbiegen Sie die CD-ROM nicht.
Walzenreinigungspapier
LBewahren Sie das Walzenreinigungspapier außerhalb
der Reichweite kleiner Kinder auf.
LBewahren Sie das Walzenreinigungspapier nicht in
direktem Sonnenlicht und bei Temperaturen von über 40 °C auf.
LVerwenden Sie ausschließlich das
Walzenreinigungspapier, um die Walzen und die ADF­Glasflächen zu reinigen.
LWeitere Informationen zum Walzenreinigungspapier
finden Sie im Sicherheitsdatenblatt. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Panasonic-Vertragshändler nach dem Sicherheitsdatenblatt.
VON OFFENEM FEUER FERNHALTEN.
Weitere Vorsichtsmaßnahmen
LEntfernen Sie vor dem Scannen alle Brief- und
Heftklammern von den Dokumenten. Andernfalls besteht die Gefahr, dass sowohl das Gerät als auch die Vorlage beschädigt wird.
LAuf keinen Fall Farbverdünner, Benzin,
Reinigungsmittel mit Scheuerwirkung oder mit Tensiden für die Reinigung des Scanner-Gehäuses verwenden.
LStecken Sie den Netzstecker in einen Netzanschluss,
aus dem Sie den Stecker leicht wieder heraus ziehen können.
Page 10
Vorsorgemaßnahmen
Illegale Kopien Sicherheitshinweis
Für die Verwaltung der Dokumente und gescannten
Das Kopieren bestimmter Dokumente ist gesetzlich verboten.
Das Kopieren bestimmter Dokumente kann in Ihrem Land oder Ihrer Region verboten sein. Verurteilte können mit Geld- und/oder Gefängnisstrafen bedacht werden. Es folgen Beispiele für Gegenstände, die in Ihrem Land möglicherweise nicht kopiert werden dürfen.
LGeld LBanknoten und Schecks LBank- und Staatsanleihen, Wertpapiere LPässe, Fahrerlaubnisse, Ausweise, bestimmte
amtliche sowie private Dokumente und ähnliche Schriftstücke
LUrheberrechtlich geschütztes Material oder
Warenzeichen ohne Einverständnis des Eigentümers
LBriefmarken und andere handelbare Urkunden
Daten ist der Benutzer verantwortlich. Beachten Sie insbesondere folgende Punkte. LAchten Sie darauf, dass bei wichtigen Dokumenten vor
und nach dem Scanvorgang dieselbe Anzahl von Seiten vorhanden ist und dass keine Seiten im Scanner verbleiben.
LErstellen Sie regelmäßig Sicherungskopien von
wichtigen Daten.
LLöschen Sie alle gespeicherten Bilddaten vollständig,
bevor Sie den Computer oder die Festplatte warten lassen oder den Computer oder die Festplatte entsorgen.
Warnaufkleber
Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollzähligkeit, und es wird keine Gewährleistung hinsichtlich Ihrer Vollständigkeit oder Korrektheit übernommen. Im Zweifelsfall lassen Sie sich rechtlich beraten.
Hinweis
Um verhindern, dass illegale Kopien angefertigt werden, stellen Sie Ihr Gerät an einem beaufsichtigten Ort auf.
10
Page 11

Bezeichnung der Teile

Dokumentenführung Einzugtablett
Auswahl der Documenten­führungen
ADF-Tür
Tür-Entriegelung des ADF
Manueller Papiereinzugswähler
Ausgabefach
Betriebsanzeige (LED)
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die grüne Anzeige. Bei Fehlern wechhselt die Anzeige auf Rot, sie leuchtet dann beständig oder blinkt.
Vorlageneinzug Vorlageneinzugs-
Verlängerung
Hinterer Anschlag Ausgabeanschlag
Netzschalter Dokumentenab-
deckung
Start/Stopp-Taste
Diese Taste drücken, um das Scannen eines Dokumentes oder eines Stapels von Dokumenten zu stoppen oder zu starten.
Ausgabeklappe
Netzanschluß
Netzkabel
Die Form des Steckers kann je nach Land oder Region abweichen.
Obere Abdeckung
Tür der Druckeinrichtun
USB-Anschluss
Lüftergitter
11
Page 12
Bezeichnung der Teile
Flachbettbogen
Flachbett-Glasfläche
Referenzplatte (hinten)
Ausgabeklappen­Entriegelung
ADF-Glasfläche (hinten)
Referenzplatte (vorn)
12
ADF-Glasfläche (vorn)
Page 13

Einschaltsequenz

Den Scanner einschalten.
1
LDie Betriebsanzeige (LED) leuchtet nun
auf.
Bezeichnung der Teile
Betriebsanzeige (LED)
Netszschalter

Über die Betriebsanzeige (LED)

Die Betriebsanzeige (LED) zeigt den Status des Scanners wie folgt an:
LED-Zustand Scanner-Zustand
Grün Scan-Bereitschaft oder während des Scannens
Grün (blinkt) Ruhemodus
Orangefarben Bereit zum Scannen oder Scannen mit
Warnhinweis *
Orangefarben (blinkt)
Rot Ein Fehler ist aufgetreten *
1
: Die Walzen müssen gereinigt oder ausgewechselt werden.
*
Bitte schauen Sie in der Bedienungsanleitung (CD-ROM) nach, wie die Walzen gereinigt bzw. ersetzt werden können.
1
, *2: Den Status des Scanners mit Hilfe des Benutzer-Dienstprogramms überprüfen.
*
Das Benutzer-Dienstprogramm ist auf der CD-ROM vorhanden. Siehe Abschnitt "Software installieren" im Installationshandbuch.
Während der Initialisierung
1
2
13
Page 14

Einlegen von Dokumenten in den ADF

48~29
Der ADF (Auto Document Feeder - Automatischer Dokumenteneinzug) dient dazu, mehrere zu scannende Dokumente automatisch nacheinander einzuziehen.
Geeignete Dokumente
Dokumentformat:
7 mm
70~432 mm
Einzugsric htung
Papierstärke: 40–127 g/m
Kleiner als A7: nur 127 g/m
Höchstanzahl der Blätter auf dem Einzugtablett
Papierstärke (g/m²)
Maximal zulässige Anzahl von Blättern
LDie oben genannten Zahlen sind Richtwerte und beziehen sich auf frisches Papier. LDie Anzahl der Blätter hängt von der Qualität des verwendeten Papiers ab. Sollte es zu Problemen beim
Papiereinzug kommen, verringern Sie die Anzahl der Dokumente auf dem Einzugtablett.
Empfohlenes Papier: Normalpapier
2
2
40 52 64 75 80 90 104 127
320 260 200 170 160 140 120 100
Vorlagen müssen zusätzlich folgende Bedingungen erfüllen
Einzugsrichtung
Rollneigung
Weniger als 5 mm
Faltung
14
Weniger als
Einzugsrichtung
5 mm
Page 15
Vorlagen unterschiedlicher Größe und Stärke
Einlegen von Dokumenten in den ADF
Papierstärke der Vorlage
Dokumentenformat
Das Verhältnis zwischen der dünnsten und der dicksten Seite in Bezug auf die Papierstärke muss geringer als 1,5 sein.
Das Verhältnis zwischen der größten und der kleinsten Seite in Bezug auf Breite und Höhe muss geringer als 1,5 sein. (Die kleinste Seite hat das Format A6.) Beispiel: Ist das Format der kleinsten Seite im A4, sind für die größte Seite Formate bis A3 möglich und ist das Format der kleinsten Seite A6, ist für die größte Seite das Format A5 möglich.
Ungeeignete Dokumente
Folgende Arten von Vorlagen können möglicherweise nicht eingescannt werden:
LZerrissene Dokumente oder Dokumente, deren Rand beschädigt ist LWellige, verknitterte oder gefaltete Dokumente LKohlepapier LPapier, das nicht rechteckig oder unregelmäßig zugeschnitten ist LPerforiertes oder gelochtes Papier LBeschichtetes Papier LPauspapier LThermopapier
Vorlagen aus folgenden Materialien nicht mit dem Scanner verwenden:
LFotografien LFolien für Overheadprojektoren, andere Kunststofffolien, Stoff oder Metallfolien LPapiervorlagen mit Unregelmäßigkeiten wie Brief- oder Heftklammern sowie Leim- oder Klebstoffresten LDokumente mit feuchter Tinte oder Zinnober-Stempelfarbe für Siegel LDicke oder unregelmäßig geformte Vorlagen, wie Umschläge, zusammen geklebte Blätter, usw.

Hinweise zu Dokumenten beim Scannen

LAbhängig vom Papiertyp können die Scanergebnisse beim Scannen von ungeeigneten Dokumenten oder sogar
beim Scannen von geeigneten Dokumenten schlecht sein. Im Falle eines Papierstaus oder Doppeleinzugs beachten Sie folgende Punkte und scannen Sie erneut: – Walzen und Sensoren reinigen. – Anzahl der Blätter auf dem Einzugtablett verringern. – Ausrichtung im Hochformat eingelegter Vorlagen zu Querformat ändern, oder umgekehrt. – Legen Sie die zu scannenden Dokumente per Hand ein (manuelle Zufuhr). – Stellen Sie die Scangeschwindigkeit auf “Langsam” ein. – Führen Sie den Scanvorgang unter Verwendung des Flachbetts aus.
LEntfernen Sie vor dem Scannen alle Brief- und Heftklammern von den Dokumenten. Andernfalls besteht die
Gefahr, dass sowohl das Gerät als auch die Vorlage beschädigt wird.
LWellige Vorlagen können einen Papierstau verursachen und so das Dokument beschädigen. Vor dem Scannen
daher darauf achten, dass das Dokument glatt ist.
LBitte vergleichen Sie beim Scannen wichtiger Dokumente die Anzahl der Originalseiten mit der Anzahl der
gescannten Seiten.
LNehmen Sie die Vorlagen nach dem Scannen aus dem Ausgabefach.
15
Page 16
Einlegen von Dokumenten in den ADF

Scannen von Dokumenten mit gleichem Seitenformat

Vorsichtsmaßnahmen:
LEntfernen Sie vor dem Scannen ggf. Heftklammern von allen Vorlagen. LZusammengeklebte oder eingerollte Dokumente sollten grundsätzlich unter Verwendung des Flachbetts gescannt
können, da derartige Vorlagen einen Papierstau oder eine Beschädigung des Gerätes verursachen können.
Stellen Sie den manuellen
1
Papiereinzugswähler auf [AUTO] oder [MANUAL].
[AUTO]: Automatischer Einzug [MANUAL]: Manueller Einzug
LWenn sie die manuelle Zufuhr wählen,
legen Sie bitte jeweils nur 1 Blatt ein.
LVerwenden Sie die manuelle Zufuhr, wenn
sie wichtige oder gebundene Dokumente einscannen.
[AUTO]
Manueller Papiereinzug­swähler
[MANUAL]
16
Manueller Papiereinzug­swähler
Page 17
Dokumente, die zusammengeheftet
2
oder gestapelt sind (z.B. in einem Ordner) müssen voneinander getrennt werden.
1Dazu den Stapel auffächern, um die
Blattkanten voneinander zu trennen.
2Halten Sie dabei den Stapel an den
gegenüberliegenden Seiten und biegen Sie die Blätter (siehe Abbildung rechts).
3Um die Blätter voneinander zu
trennen, die Blätter mehrmals straffen und wieder loslassen und dabei in eine Wellenform bringen (siehe Abbildung rechts).
Diesen Vorgang so oft wiederholen wie notwendig.
Einlegen von Dokumenten in den ADF
1
2
3
Die Dokumente gut übereinander
3
stapeln, so dass die Blattkanten exakt übereinanderliegen.
Stellen Sie die Dokumentenführungen
4
etwas breiter als die tatsächliche Größe des Dokuments ein.
Dokumentenführung
17
Page 18
Einlegen von Dokumenten in den ADF
Bei Verwendung von langem Papier
5
ziehen Sie die Vorlageneinzugs­Verlängerung aus dem Vorlageneinzug heraus. Klappen Sie dann den Ausgabeanschlag hoch, und stellen Sie ihn auf eine etwas größere Länge als die tatsächliche Länge der Vorlage ein.
Legen Sie die Dokumente mit der zu
6
scannenden Seite nach oben weisend in den Vorlageneinzug ein. Schieben Sie die Dokumente dann bis zum Anschlag in der Pfeilrichtung der Abbildung.
LDie Höhe des Vorlagenstapels darf die
Begrenzungslinie an der Dokumentenführung nicht überschreiten. Anderenfalls ein Papierstau oder Schrägeinzug auftreten.
Einzugtablett
Ausgabeanschlag
Hochformat
Vorlageneinzugs­Verlängerung
Markierung für Maximale Stapelhöhe
18
Querformat
Page 19
Einlegen von Dokumenten in den ADF
Stellen Sie die Dokumentenführung
7
dem Format der zu scannenden Vorlage entsprechend ein. Stellen Sie den Ausgabeanschlag dem Format des auszugebenden Dokuments entsprechend ein.
LBeim Scannen von Vorlagen mit einer
Länge zwischen 420 mm (A3-Format) bzw. 432 mm und 2540 mm klappen Sie den Ausgabeanschlag ein.
Ausgabeanschlag
Öffnen Sie die entsprechende Anwendersoftware*1 und beginnen Sie den Scanvorgang.
Dokumentenführung
8
*1 Die Programme RTIV und QuickScan Pro Demo, die dem Gerät beigelegt sind, können zum
Einscannen der Dokumenten verwendet werden.
19
Page 20
Einlegen von Dokumenten in den ADF

Einscannen von Dokumenten mit verschiedenen Seitengrößen

Die Bedingungen, unter denen dies möglich ist, finden Sie unter "Vorlagen unterschiedlicher Größe und Stärke" (Seite 15). LWenn Sie optimale Ergebnisse erzielen möchten, kann es notwendig sein, Vorlagen mit verschieden großen
Seiten nach Seitengröße anzuordnen.
Bringen Sie den manuellen
1
Papiereinzugswähler in die Stellung [AUTO].
Dokumente, die zusammengeheftet
2
oder gestapelt sind (z.B. in einem Ordner) müssen voneinander getrennt werden.
1Dazu den Stapel auffächern, um die
Blattkanten voneinander zu trennen.
2Halten Sie dabei den Stapel an den
gegenüberliegenden Seiten und biegen Sie die Blätter (siehe Abbildung rechts).
3Um die Blätter voneinander zu
trennen, die Blätter mehrmals straffen und wieder loslassen und dabei in eine Wellenform bringen (siehe Abbildung rechts).
[AUTO]
Manueller Papiereinzug­swähler
2
1
3
20
Diesen Vorgang so oft wiederholen wie notwendig.
Page 21
Einlegen von Dokumenten in den ADF
Entriegeln Sie die
3
Dokumentenführung. Um die Dokumentenführung zu entriegeln, schieben Sie die Auswahl der Dokumentenführungen in die in der Abbildung vorgegebene Richtung, bis die Markierungen (1) und (2) nebeneinander liegen.
Legen Sie die Vorlagen an einer Seite
4
bündig zusammen.
Auswahl der Documentenführungen
1
2
2
2
Bei Verwendung von langem Papier
5
ziehen Sie die Vorlageneinzugs­Verlängerung aus dem Vorlageneinzug heraus. Klappen Sie dann den Ausgabeanschlag hoch, und stellen Sie ihn auf eine etwas größere Länge als die tatsächliche Länge der Vorlage ein.
Einzugtablett
2
2
Vorlageneinzugs­Verlängerung
Ausgabeanschlag
21
Page 22
Einlegen von Dokumenten in den ADF
Richten Sie die Vorlagen so aus, dass
6
die Mitte des kleinsten Blatts mittig von den Papiereinzugswalzen eingezogen wird. Wenn das Dokument nicht korrekt ausgerichtet ist, kommt es zu Problemen beim Einzug.
LDie Höhe des Vorlagenstapels darf die
Begrenzungslinie an der Dokumentenführung nicht überschreiten. Anderenfalls ein Papierstau oder Schrägeinzug auftreten.
LEs kann bei manchen Papiersorten
vorkommen, dass die Vorlagen beim Einzug verrutschen. In diesem Fall verringern Sie bitte die Anzahl der Vorl ag en.
Entnehmen Sie das Dokument und
7
verriegeln Sie die Dokumentenführung. Um die Dokumentenführung zu verriegeln, schieben Sie die Dokumentenführung in die in der Abbildung vorgegebene Richtung, bis die Markierungen (1) und (2) nebeneinander liegen.
Markierung für Maximale Stapelhöhe
Dokumentenführung
Auswahl der Documentenführungen
1 2
22
Legen Sie das Dokument wieder auf den Vorlageneinzug und stellen Sie die
8
Dokumentenführung entsprechend der Größe des zu scannenden Dokuments ein.
LAchten Sie darauf, dass die Vorlagen an einer Seite bündig zusammenliegen. LAchten Sie darauf, dass die Mitte des kleinsten Blatts mittig in den Papierschlitz eingezogen wird.
Öffnen Sie die entsprechende Anwendersoftware*1 und beginnen Sie den Scanvorgang.
9
*1 Die Programme RTIV und QuickScan Pro Demo, die dem Gerät beigelegt sind, können zum
Einscannen der Dokumenten verwendet werden.
Page 23
Einlegen von Dokumenten in den ADF

Rechte und linke Dokumentenführung in Ausgangsposition zurücksetzen

Entriegeln Sie die
1
Dokumentenführung. Um die Dokumentenführung zu entriegeln, schieben Sie die Auswahl der Dokumentenführungen in die in der Abbildung vorgegebene Richtung, bis die Markierungen (1) und (2) nebeneinander liegen.
Stellen Sie die Dokumentenführungen
2
so ein, dass sie die Kanten der Vorlagen fast berühren.
Auswahl der Documentenführungen
1
2
Auswahl der Documentenführungen
Verriegeln Sie die
3
Dokumentenführung. Um die Dokumentenführung zu verriegeln, schieben Sie die Dokumentenführung in die in der Abbildung vorgegebene Richtung, bis die Markierungen (1) und (2) nebeneinander liegen.
1 2
23
Page 24

Platzieren von Vorlagen auf dem Flachbett

Auf der Glasfläche des Flachbetts können sowohl Einzelblätter als auch Zeitschriften, Bücher usw. zum Einscannen platziert werden. Dieser Vorgang wird “Flachbett-Scannen” bezeichnet.
Achtung
LLegen Sie keine Druckmaterialien, die mit magnetischer Tinte bedruckt sind, oder magnetische Streifenkarten auf
das Flachbett. In der Flachbett-Abdeckung (Flachbett-Blatt) befinden sich Magneten, durch die Daten auf solchen Druckmaterialien und Karten beschädigt werden können.

Zum Flachbett-Scannen

Klappen Sie den Vorlageneinzug hoch.
1
Öffnen Sie die
2
Dokumentenabdeckung.
Legen Sie das Dokument mit der
3
einzuscannenden Seite nach unten auf die Glasfläche des Flachbetts, und richten Sie es auf die Ecke links oben aus.
LFalls das Dokument geknickt oder
gebogen ist, glätten Sie es nach Möglichkeit.
Dokumentenabdeckung
Vorlageneinzug
Stardard Markierung
24
Dokument
Page 25
Platzieren von Vorlagen auf dem Flachbett
Richten Sie die kürzere Seite des
4
Dokument auf die linke Kante der Glasfläche des Flachbetts aus.
Die lange Seite des Dokumentes an
5
der Standard-Markierung ausrichten.
LFalls das Dokument schräg liegt, wird das
Scanergebnis unbefriedigend sein.
Dokumentenabdeckung vorsichtig
6
schließen.
LFalls Sie die Dokumentenabdeckung
zuknallen, wird durch den Luftzug das eingelegte Dokument aus seiner Position gebracht, und das Scanergebnis könnte unbefriedigend sein.
LWährend des Scanvorgangs die
Dokumentenabdeckung nicht öffnen oder nach unten pressen.
LAchten Sie darauf, daß Sie vor dem
Scannen die Dokumentenabdeckung wirklich schließen.
LNach Vollzug des Scanvorgangs die
Dokumentenabdeckung öffnen und das Dokument vom Scanfenster nehmen.
Stardard Markierung
Kurze seite
Dokument
Lange seite
Flachbett-Glasfläche
Öffnen Sie die entsprechende Anwendersoftware*1 und beginnen Sie den Scanvorgang.
7
*1 Die Programme RTIV und QuickScan Pro Demo, die dem Gerät beigelegt sind, können zum
Einscannen der Dokumenten verwendet werden.

Seite aus einem Buch oder auf einem dicken Trägermaterial scannen

Beim Scannen einer dicken Vorlage, z.B. eines Buches, sind die folgenden Punkte sorgfältig zu beachten: LBitte beachten Sie, dass Bereiche des Dokuments, die die Glasfläche des Flachbetts nicht berühren, nicht
einwandfrei gescannt werden können.
LWird die Vorlage während des Scanvorgangs bewegt, verwackelt das Abbild der Vorlage.
25
Page 26

Verwenden von Kontrollblättern

Mit Kontrollblättern können Sie die Scaneinstellungen im Verlauf eines Scanvorgangs ändern. Indem Sie in einen Vorlagenstapel ein Kontrollblatt einfügen, können Sie die Scaneinstellungen aller nachfolgenden Seiten ändern. Kontrollblätter finden Sie auf der mitgelieferten CD-ROM.
A
Dokumente
Kontrollblatt
Simplex
B
Funktionen, für die Kontrollblätter verfügbar sind
Simplex, Duplex, Binär, 256-Stufen-Grau, Farbe, dynamischer Schwellenwert, Pixelschattierung, Fehlerstreuung, Funktion 1–9, Trennblatt
LMehrere Kontrollblätter können verwendet werden. LZum Arbeiten mit Kontrollblättern muss Ihre Scansoftware Kontrollblätter unterstützen. Informationen über das
Scannen mit Kontrollblättern finden Sie im Handbuch Ihrer Scansoftware.
LKontrollblätter können mit Hilfe der beigelegten CD-ROM ausgedruckt werden.
Code
Dokumente
26
Page 27
Verwenden von Kontrollblättern

Drucken von Kontrollblättern

LDrucken Sie das Kontrollblatt in der angegebenen Größe aus; vergrößern oder verkleinern Sie es nicht. LAchten Sie beim Drucken des Steuerblatt darauf, dass das Muster einen Abstand von 25 mm vom oberen Rand
der Seite hat und horizontal zentriert ist.
Seitenmitte
25 mm
<Beispiel A4-Ausdruck>
<Beispiel A3-Ausdruck>
LVerwenden Sie das Kontrollblatt mit der Größe des zu scannenden Dokuments. LAchten Sie darauf, dass das Kontrollblatt nicht verschmutzt. Kontrollblatt nicht falten oder knicken. Andernfalls
kommt es zu Problemen beim Einscannen.
LWeiterführende Angaben zu Kontrollblättern und Trennblättern finden Sie im Abschnitt "2.40 Steuerblatt erfassen"
im PIE-Handbuch.

Kontrollblätter drucken

LFür das Drucken von Kontrollblättern muss Adobe® Reader® auf Ihrem Computer installiert sein. LInformationen über das Ändern der Druckeinstellungen finden Sie im Handbuch Ihres Druckers.
Legen Sie die CD-ROM in das CD- bzw. DVD-Laufwerk Ihres Computers ein.
1
LWenn bei Ihrem Computer die Funktion "Autorun" aktiviert ist, beginnt der Installationsvorgang
automatisch.
LDas Fenster "Setup" erscheint.
– Wenn unter Windows Vista das AutoPlay-Dialogfeld erscheint, klicken Sie auf "CDRun.exe". – Wenn das Programm nicht automatisch startet, wählen Sie unter [Arbeitsplatz] ([Computer] unter
Windows Vista) das CD/DVD-Laufwerk und doppelklicken Sie dann auf "CDRun.exe".
Wählen Sie den entsprechenden Scanner aus.
2
Wählen aus der Liste [Handbücher] auf der rechten Bildschirmseite die Option
3
[Steuerblatt] aus.
Drucken Sie die Kontrollblätter im gleichen Format wie Ihre Vorlage aus.
4
27
Page 28

Ändern der Referenzplatten-Einstellung

Für die beim Scannen zu verwendende Hintergrundfarbe kann zwischen Weiß und Schwarz gewählt werden. In der Standardeinstellung des Scanners wird Schwarz als Hintergrundfarbe verwendet. Die Einstellungen der hinteren und der vorderen Referenzplatte sowie des Flachbettbogens müssen gleichzeitig geändert werden. Nach jedem Umschalten der Hintergrundfarbe muss die Schattiereinstellung erneut ausgeführt werden. Einzelheiten zur Schattiereinstellung finden Sie auf Seite 47.

Einstellung der ADF-Referenzplatte

Schalten Sie den Scanner aus.
1
Ziehen Sie an der Ausgabeklappen-
2
Entriegelung, um die Ausgabeklappe zu öffnen.
Drehen Sie die untere Referenzplatte
3
mit dem Finger um.
LVergewissern Sie sich, dass die
Referenzplatte umgestellt und in der richtigen Position arretiert ist.
Ausgabeklappen-Entriegelung
ADF-Glasfläche (vorn)
Referenzplatte (hinten)
28
Drehen Sie die vordere Referenzplatte
4
mit dem Finger um.
LVergewissern Sie sich, dass die
Referenzplatte umgestellt und in der richtigen Position arretiert ist.
Referenzplatte (vorn)
ADF­Glasfläche (hinten)
Page 29
Schließen Sie die Ausgabeklappe
5
langsam, bis sie mit einem Klickgeräusch einrastet.

Einstellung des Flachbettbogens

Ändern der Referenzplatten-Einstellung
Schalten Sie den Scanner aus.
1
Klappen Sie den Vorlageneinzug in
2
Pfeilrichtung zur Seite (1).
Öffnen Sie die Dokumentenabdeckung
3
(2) und entfernen Sie das Flachbett­Blatt von der Flachbett-Abdeckung (3).
LDer Flachbettbogen ist mit Magneten an
der Dokumentenabdeckung befestigt.
Drehen Sie das Flachbett-Blatt um und
4
legen Sie es in die linke obere Ecke des Flachbetts.
LPlatzieren Sie den Flachbettbogen auf der
linken Seite.
Flachbettbogen Dokumentenabdeckung
Vorlageneinzug
Flachbettbogen
Stardard Markierung
Schließen Sie die
5
Dokumentenabdeckung.
LSchließen Sie die Dokumentenabdeckung
so, dass sie einrastet. Das Flachbett-Blatt bleibt magnetisch an der Dokumentenabdeckung haften.
29
Page 30

Papierstau beseitigen

Ist das Papier von Dokumenten eingerissen, sehr dünn, oder ist es im oberen Bereich zerknittert, dann kann es einen Papierstau verursachen. Dann beseitigen Sie den Papierstau. Gehen Sie dazu wie folgt vor :

Beseitigen von Papierstaus am Papierschlitz

Auf die Tür-Entriegelung des ADF
1
drücken, um die ADF-Tür zu öffnen.
Ziehen Sie das gestaute Dokument
2
zum Papierschlitz hin.
LWenn sich das gestaute Papier nicht
entfernen lässt, ziehen Sie es aus dem Ausgabeweg heraus. Siehe Seite 31.
LWenn nur die Unterkante der gestauten
Vorlage sichtbar ist, öffnen Sie die Ausgabeklappe bei geöffneter ADF-Tür, um die gestaute Vorlage zu entfernen. Falls die gestaute Vorlage bei geschlossener ADF-Tür herausgezogen wird, kann die Vorlage dadurch beschädigt werden.
ADF-Tür
Tür-Entriegelung des ADF
ADF-Tür
30
Die ADF-Tür schließen.
3
LFest auf die ADF-Tür drücken, bis sie
sicher einrastet.
ADF-Tür
Page 31
Papierstau beseitigen

Beseitigen von gestautem Papier aus dem Ausgabeweg

Ziehen Sie den Ausgabeanschlag in
1
der Pfeilrichtung der Abbildung, und klappen Sie den Vorlageneinzug hoch.
Vorlageneinzug
Ausgabean­schlag
Ziehen Sie an der Ausgabeklappen-
2
Entriegelung, öffnen Sie die Ausgabeklappe, und ziehen Sie die gestaute Vorlage heraus.
LWenn das gestaute Papier nicht entfernt
werden kann, entfernen Sie es aus dem Papierschlitz. Siehe Seite 30.
Schließen Sie die Ausgabeklappe.
3
LDrücken Sie zum Schließen fest auf die
Ausgabeklappe, bis sie sicher einrastet.
Ausgabeklappen­Entriegelung
Ausgabeklappe
31
Page 32

Gerät reinigen

Scanner außen

LAuf keinen Fall Farbverdünner, Benzin oder Reinigungsmittel mit Scheuerwirkung oder mit Tensiden
zur Reinigung der Scanner-Außenseite verwenden.
LDas Gerät mindestens 1 x pro Monat reinigen.
Gerät ausschalten.
1
Reinigen Sie die Abdeckung miteinem
2
weichen Tuch.
LDer ADF (automatische
Dokumenteneinzug) und die Ausgabeschlitze werden schnell schmutzig. Deshalb wird empfohlen, diese Bereiche regelmäßig gründlich sauber zu machen.
Mit einer Bürste entfernen Sie den
3
Staub vom Lüftergitter.
Netzschalter
ausgeschaltet
:

Innerhalb des Scanners

Mindestens 1 x pro Woche den Scanner reinigen. Oder nach jeweils 20.000 Scanvorgängen, wenn Sie mehr als
20.000 Scans in der Woche durchführen. LReinigen Sie die Walzen, Sensoren und Doppeleinzugkontrollen, falls Papierstaus und Mehrblatteinzug häufig
auftreten. (Siehe Seite 3339.)
LReinigen Sie die ADF-Glasfläche und die Referenzplatte, falls schwarze oder weiße Linien in den
eingescannten Bildern erscheinen. (Siehe Seite 37.)
LReinigen Sie der Glasfläche des Flachbetts und der Dokumentenabdeckungs-Kontrolle. (Siehe Seite 40.) LDas Scannen von verschmutzten Vorlagen führt dazu, dass bestimmte Bauteile des Scanners ebenfalls
verschmutzt werden. Um die optimale Leistung des Gerätes beim Scannen aufrecht zu erhalten, sollten die betroffenen Scanner­Bauteile in regelmäßigen Abständen gereinigt werden.
LWenn beim Flachbett-Scannen schwarze Punkte oder weiße Bereiche in den eingescannten Bildern
erscheinen, öffnen Sie die Dokumentenabdeckung, und reinigen Sie die Glasfläche des Flachbetts und den Flachbettbogen mit dem mitgelieferten Walzenreinigungspapier.
Walzenreinigungspapier
Die Tüte entlang der gepunkteten Linie aufschneiden. Dann das Walzenreinigungspapier herausnehmen.
L
Falls Sie die Tüte mit dem Walzenreinigungspapier längere Zeit geöffnet lassen, bevor Sie das Papier verwenden, verdunstet der Alkohol. Benutzen Sie also das Walzenreinigungspapier sofort, nachdem Sie die Tüte geöffnet haben.
Gepunktete Linie
Ú Walzenreinigungspapier (Modell-Nr. KV-SS03) erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie
den Scanner gekauft haben. Lieferung von Teilen und Zubehör: Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
32
Page 33
Gerät reinigen

Reinigen von Papiereinzugswalze, Trennwalze und Andrückwalze

Gerät ausschalten.
1
ADF-Tür
Auf die Tür-Entriegelung des ADF
2
drücken, um die ADF-Tür zu öffnen.
Tür-Entriegelung des ADF
Verwenden Sie das
3
Walzenreinigungspapier (KV-SS03), um Schmutz von den Oberflächen der Papiereinzugswalze und der Trennwalze zu entfernen.
Hinweis: LWenn Sie den Schmutz abwischen, dann
halten Sie die Walzen fest, damit sie sich nicht drehen. Wischen Sie die Walzen vollständig ab, im vollen Umfang und in ganzer Länge. Wischen Sie die Walzen in Pfeilrichtung ab - siehe Zeichnung rechts.
Öffnen Sie die
4
Andrückwalzenabdeckung in der Pfeilrichtung der Abbildung mit Hilfe der Aussparung an der Rückseite der Abdeckung.
Trennwalze
Untere Einzugswale
Papiereinzugswalze
Aussparung
Andrückwalzenabd eckung
33
Page 34
Gerät reinigen
Verwenden Sie das
5
Walzenreinigungspapier (KV-SS03), um Schmutz von der Oberfläche der Andrückwalze zu entfernen.
Note: LWenn Sie den Schmutz abwischen, dann
halten Sie die Walzen fest, damit sie sich nicht drehen. Wischen Sie die Walzen vollständig ab, im vollen Umfang und in ganzer Länge. Wischen Sie die Walzen in Pfeilrichtung ab - siehe Zeichnung rechts.
Untere Einzugswale
Schließen Sie die
6
Andrückwalzenabdeckung in der Pfeilrichtung der Abbildung.
Die ADF-Tür schließen.
7
LFest auf die ADF-Tür drücken, bis sie
sicher einrastet.
Führen Sie mit Hilfe des Benutzer-
8
Dienstprogramms eine Rückstellung des Walzenreinigungs-Zählers aus.
Untere Einzugswalze Andrückwalzenab-
deckung
ADF-Tür
34
LNach beendeter Reinigung der obigen
Walzen klicken Sie auf die Schaltfläche [Zähler rückstellen] unter [Nach Walzenreinigung].
Page 35

Reinigen von Antriebswalzen und Freilaufwalzen

Gerät reinigen
Gerät ausschalten.
1
Auf die Tür-Entriegelung des ADF
2
drücken, um die ADF-Tür zu öffnen.
Verwenden Sie das
3
Walzenreinigungspapier (KV-SS03), um Schmutz von den Oberflächen der vier Antriebswalzen zu entfernen.
LWenn Sie den Schmutz abwischen, dann
halten Sie die Walzen fest, damit sie sich nicht drehen. Wischen Sie die Walzen vollständig ab, im vollen Umfang und in ganzer Länge. Wischen Sie die Walzen in Pfeilrichtung ab - siehe Zeichnung rechts.
Verwenden Sie das
4
Walzenreinigungspapier (KV-SS03), um Schmutz von den Oberflächen der vier Freilaufwalzen zu entfernen.
LWenn Sie den Schmutz abwischen, dann
halten Sie die Walzen fest, damit sie sich nicht drehen. Wischen Sie die Walzen vollständig ab, im vollen Umfang und in ganzer Länge. Wischen Sie die Walzen in Pfeilrichtung ab - siehe Zeichnung rechts.
Antriebswalzen
Antriebswalzen
Freilaufwalzen
Die ADF-Tür schließen.
5
LFest auf die ADF-Tür drücken, bis sie
sicher einrastet.
35
Page 36
Gerät reinigen

Reinigen von Antriebswalzen, Freilaufwalzen und Ausgabewalzen

Gerät ausschalten.
1
Ziehen Sie an der Ausgabeklappen-
2
Entriegelung, um die Ausgabeklappe zu öffnen.
Verwenden Sie das
3
Walzenreinigungspapier (KV-SS03), um Schmutz von den Oberflächen der vier Antriebswalzen und der zwei Ausgabewalzen zu entfernen.
Ausgabeklappen­Entriegelung
Ausgabewalzen
Antriebswalzen
LHalten Sie die Walzen fest, damit sie sich
nicht drehen, während Sie Schmutz von den Oberflächen abwischen, und wischen Sie den gesamten Umfang jeder Walze in der Richtung der Pfeile der Abbildung über die gesamte Länge der Walze ab.
Verwenden Sie das
4
Walzenreinigungspapier (KV-SS03), um Schmutz von den Oberflächen der sechs Freilaufwalzen zu entfernen.
LHalten Sie die Walzen fest, damit sie sich
nicht drehen, während Sie Schmutz von den Oberflächen abwischen, und wischen Sie den gesamten Umfang jeder Walze in der Richtung der Pfeile der Abbildung über die gesamte Länge der Walze ab.
Antrieb­swalzen
Freilaufwalzen
36
Page 37
Schließen Sie die Ausgabeklappe.
5
LDrücken Sie zum Schließen fest auf die
Ausgabeklappe, bis sie sicher einrastet.

Reinigen der Referenzplatten und ADF-Glasflächen

Gerät ausschalten.
1
Ziehen Sie an der Ausgabeklappen-
2
Entriegelung, um die Ausgabeklappe zu öffnen.
Gerät reinigen
ADF-Glasfläche (vorn)
Referenzplatte (hinten)
Reinigen Sie die (vordere) ADF-
3
Glasfläche und die (hintere) Referenzplatte mit dem Walzenreinigungspapier (KV-SS03).
Reinigen Sie die (hintere) ADF-
4
Glasfläche und die (vordere) Referenzplatte mit dem Walzenreinigungspapier (KV-SS03).
Schließen Sie die Ausgabeklappe.
5
LDrücken Sie zum Schließen fest auf die
Ausgabeklappe, bis sie sicher einrastet.
Referenzplatte (vorn)
ADF-Glas­fläche (hinten)
37
Page 38
Gerät reinigen

Reinigen der Papier- und Wartesensoren und der Doppeleinzugkontrollen

Reinigen der Sensoren (Kontrollen) und Reflektoren
Entfernen Sie den Pinsel vom mitgelieferten Blasepinsel, und blasen Sie Schmutz mit dem Blasebalg von diesen Teilen ab.
Blasepinsel
Sensor oder Kontrolle
Gerät ausschalten.
1
Auf die Tür-Entriegelung des ADF
2
drücken, um die ADF-Tür zu öffnen.
Wartesensor
Reflektorblatt für Wartesensor
Papiersensor
Verwenden Sie den mitgelieferten
3
Blasepinsel, um Schmutz vom Papiersensor und vom Wartesensor zu entfernen.
Entfernen Sie außerdem Schmutz von
4
den Oberflächen des Reflektorblatts für den Wartesensor unter Verwendung des mitgelieferten Blasepinsels.
Verwenden Sie den mitgelieferten
5
Blasepinsel, um Schmutz von Doppeleinzugkontrolle (G) und Doppeleinzugkontrolle (R) zu entfernen.
Die ADF-Tür schließen.
6
LFest auf die ADF-Tür drücken, bis sie
sicher einrastet.
Doppelein­zugkontrolle (R)
Doppelein­zugkontrolle (G)
38
Page 39
Gerät reinigen

Reinigen der Start, Schrägeinzug- und Endesensoren

Reinigen der Sensoren (Kontrollen) und Reflektoren
Entfernen Sie den Pinsel vom mitgelieferten Blasepinsel, und blasen Sie Schmutz mit dem Blasebalg von diesen Teilen ab.
Blasepinsel
Sensor oder Kontrolle
Gerät ausschalten.
1
Ziehen Sie an der Ausgabeklappen-
2
Entriegelung, um die Ausgabeklappe zu öffnen.
Verwenden Sie den mitgelieferten
3
Blasepinsel, um Schmutz von den Oberflächen des Startsensors, des (linken) Schrägeinzugssensors, des (rechten) Schrägeinzugssensors und des Endesensors zu entfernen.
Verwenden Sie außerdem den
4
Blasepinsel, um Schmutz von den Reflektorblättern für den Startsensor, den (linken) Schrägeinzugssensor, den (rechten) Schrägeinzugssensor und den Endesensor zu entfernen.
Schließen Sie die Ausgabeklappe.
5
LDrücken Sie zum Schließen fest auf die
Ausgabeklappe, bis sie sicher einrastet.
Schrägeinzugssen sor (links)
Reflektorblatt für Schrägein­zugssensor (links)
Reflektorblatt für Startsensor
Reflektorblatt für Schrägein­zugssensor (rechts)
Endesensor
Schrägeinzugs­sensor (rechts)
Startsensor
Reflektorblatt für Endesensor
39
Page 40
Gerät reinigen
Reinigen der Glasfläche des Flachbetts und der Dokumentenabdeckungs­Kontrolle
Säubern der Sensoren (Detektoren).
Entfernen Sie den Pinsel vom mitgelieferten Blasepinsel, und blasen Sie Schmutz mit dem Blasebalg von diesen Teilen ab.
Blasepinsel
Sensor (Detektor)
Gerät ausschalten.
1
Klappen Sie den Vorlageneinzug in der
2
Pfeilrichtung der Abbildung hoch.
Öffnen Sie die
3
Dokumentenabdeckung.
Reinigen Sie die Glasfläche des
4
Flachbetts mit dem Walzenreinigungspapier (KV-SS03), um den Schmutz zu entfernen. (Reinigen Sie außerdem die Oberfläche des Flachbettbogens nach Erfordernis.)
Dokumentena bdeckung
Vorlageneinzug
Flachbettbogen
40
Blasen Sie Schmutz von der
5
Dokumentenabdeckungs-Kontrolle ab.
Schließen Sie die Abdeckung, und
6
bringen Sie den Vorlageneinzug dann wieder in seine Ausgangsstellung.
Glasfläche des Flachbetts
Dokumentenabdeckungs­Kontrolle
Page 41

Auswechseln der Austauschwalzenmodule

Auswechseln des Papiereinzugswalzenmoduls

Empfohlenes Austauschintervall: alle 300.000 Scanvorgänge.
Gerät ausschalten.
1
Auf die Tür-Entriegelung des ADF
2
drücken, um die ADF-Tür zu öffnen.
Tür-Entriegelung des ADF
ADF-Tür
Ziehen Sie das
3
Papiereinzugswalzenmodul in der Pfeilrichtung der Abbildung nach unten.
Entfernen Sie das alte
4
Papiereinzugswalzenmodul wie in der Abbildung gezeigt.
Öffnen Sie das separat erhältliche
5
Walzen-Austausch-Kit (KV-SS015), und entfernen Sie das neue Papiereinzugswalzenmodul.
41
Page 42
Auswechseln der Austauschwalzenmodule
Setzen Sie ein neues
6
Papiereinzugswalzenmodul ein.
Schieben Sie die neue
7
Papiereinzugswalze in Pfeilrichtung nach oben, so dass die Magneten auf beiden Seiten einrasten.
Die ADF-Tür schließen.
8
LFest auf die ADF-Tür drücken, bis sie
sicher einrastet.
42
Page 43

Auswechseln der Andrückwalze

Gerät ausschalten.
1
Auswechseln der Austauschwalzenmodule
Auf die Tür-Entriegelung des ADF
2
drücken, um die ADF-Tür zu öffnen.
Öffnen Sie die
3
Andrückwalzenabdeckung in der Pfeilrichtung der Abbildung mit Hilfe der Aussparung an der Rückseite der Abdeckung.
Tür-Entriegelung des ADF
Untere Einzugswalze
ADF-Tür
Aussparung
Andrückwalzen­abdeckung
Entfernen Sie die Andrückwalze,
4
indem Sie die Welle in der Pfeilrichtung der Abbildung hochziehen.
Entfernen Sie eine neue Andrückwalze
5
aus dem separat erhältlichen Walzen­Austausch-Kit (KV-SS015).
43
Page 44
Auswechseln der Austauschwalzenmodule
Setzen Sie die neue Andrückwalze ein,
6
indem Sie die Nut in ihrer Welle mit der Nut in der Metallhalterung zur Deckung bringen.
Schließen Sie die Andrückwalzenabdeckung.
7
Die ADF-Tür schließen.
8
LFest auf die ADF-Tür drücken, bis sie sicher einrastet.
Nut
Führen Sie mit Hilfe des Benutzer-Dienstprogramms eine Rückstellung des
9
Walzenreinigungs-Zählers aus.
LKlicken Sie anschließend auf die Schaltfläche [Zähler rückstellen] unter [Nach Walzenreinigung].
44
Page 45

Fehlerbehebung

Falls bei Betrieb ein Fehler auftritt, prüfen Sie zunächst folgende Punkte. Wenn Sie selber keinen Fehler ausfindig machen und beseitigen können, dann schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und benachrichtigen Sie den Kundendienst
.
Symptom Mögliche Fehlerquelle
Die Betriebsanzeige (LED) leuchtet nicht auf, wenn der Netzschalter eingeschaltet wird.
Der Computer erkennt den Scanner nicht.
Bei Herstellung eines USB Anschlusses ist die Scan­Geschwindigkeit niedrig.
Die ADF-Tür lässt sich durch Drücken der Tür-Entriegelung des ADF nicht öffnen.
(ADF) Ein Dokument ist in den Vorlageneinzug eingelegt worden, doch der Scanvorgang startet nicht.
(ADF) Doppeleinzugs- oder Schiefeinzugsprobleme treten häufig auf, oder der Papiereinzug stoppt während des Scannens.
Maßnahme zur
Fehlerbeseitigung
Das Netzkabel ist nicht an der Netzsteckdose angeschlossen.
Störung des Netzteils.
Der Scanner ist nicht richtig an den Computer angeschlossen.
Der Scanner wurde nicht korrekt registriert.
Die USB-Schnittstelle des Computers wurde nicht korrekt installiert.
Der Scanner ist über ein USB-Hub angeschlossen.
Das USB-Kabel ist fehlerhaft.
Der Scanner ist an eine USB 1.1­Schnittstelle angeschlossen.
Die ADF-Tür ist nicht einwandfrei geschlossen.
Das Dokument wurde falsch eingelegt.
Da die Kante des Dokuments verwellt ist, kann der Sensor das Dokument nicht erkennen.
Die Walzen sind schmutzig. Alle Walzen reinigen. (Siehe Seite 33.)
Die Walzen haben das Ende ihrer Lebensdauer erreicht.
Das Dokument ist verwellt oder geknickt.
Das Dokument wird auf einem nicht unterstützten Papiertyp oder dickem Papier gedruckt.
Die Länge des Dokuments beträgt weniger als 70 mm.
Den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose einschieben.
Den Scanner von der Netzsteckdose trennen und Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen.
Die Kabel richtig anschließen.
Deinstallieren Sie den Scanner vom Computer. Registrieren Sie die Scanner-Hardware erneut. (Siehe Abschnitt "Software installieren" im Installationshandbuch.)
Überprüfen Sie am Computer, ob die USB-Schnittstelle korrekt im Eigenschaften-Fenster des Geräte­Managers installiert worden ist.
Den Anschluss nicht über ein USB-Hub herstellen.
Verwenden Sie das mitgelieferte USB­Kabel oder ein zugelassenes Kabel für USB 2.0 High Speed.
Den Scanner an eine USB 2.0­Schnittstelle anschließen.
Zunächst die ADF-Tür bis zum Einrasten schließen und dann erneut auf die Tür-Entriegelung des ADF drücken.
Legen Sie das Dokument richtig ein (Siehe Seite 14.)
Das Dokument glätten und erneut einlegen.
Das Papiereinzugswalzenmodul und das Andrückwalzenmodul auswechseln. (Siehe Seite 41 und Seite 43.)
Das Dokument glätten, die Anzahl der Seiten verringern und dann das Dokument erneut einlegen.
Fotokopieren Sie die Vorlage auf einem geeigneten Papier (Siehe Seite 14) und scannen Sie die Kopie ein.
Zunächst eine Fotokopie des Dokuments auf Papier des vorgeschriebenen Formats erstellen und dann die Kopie einscannen. (Siehe Seite 14.)
.
45
Page 46
Fehlerbehebung
Symptom Mögliche Fehlerquelle
(ADF) Das eingescannte Bild ist schief.
(ADF) Das eingescannte Dokument ist leer.
Vertikale Linien erscheinen im eingescannten Dokument.
Die Scandichte ist ungleichmäßig.
Die Farben des eingescannten Dokuments weichen stark von den Farben des Originaldokuments ab.
Dunkle Flecken oder Rauschen erscheinen in den eingescannten Dokumenten.
An den Rändern des eingescannten Bilds tritt Moiré auf, z.B. streifen- oder wellenförmiges Rauschen.
Die Dokumentenführungen sind nicht richtig auf das Format der zu scannenden Vorlage eingestellt. Die Vorlage wurde schief in den Vorlageneinzug eingelegt.
Aufgrund von Einrollung oder Faltung besitzen der rechte und der linke Rand der Vorlage eine unterschiedliche Höhe.
Das zu scannende Dokument wurde verkehrt herum (mit der Vorderseite nach unten) eingelegt.
Die ADF-Glasflächen und die Glasfläche des Flachbetts sind verschmutzt.
Die Referenzplatten und der Flachbettbogen sind verschmutzt.
Die ADF-Glasflächen, die Referenzplatten, die Glasfläche des Flachbetts und der Flachbettbogen sind verschmutzt.
Die Verteilung der Lichtmenge schwankt stark.
Die Einstellungen des Monitors des Host-Computers sind ungeeignet.
Die ADF-Glasflächen, die Referenzplatten, die Glasfläche des Flachbetts und der Flachbettbogen sind verschmutzt.
Diese Störung wird durch das Druckmuster der Vorlage und eine dafür ungeeignete Auflösung verursacht.
Maßnahme zur
Fehlerbeseitigung
Stellen Sie die Dokumentenführungen dem Format der zu scannenden Vorlage entsprechend ein.
Beseitigen Sie die Einrollung bzw. Faltung, und reduzieren Sie die Anzahl der Dokumente.
Das Dokument korrekt einlegen. (Siehe Seite 18.)
Reinigen Sie die ADF-Glasflächen und die Glasfläche des Flachbetts. (Siehe Seite 37.)
Reinigen Sie die Referenzplatten und den Flachbettbogen. (Siehe Seite 37 und Seite 40.)
Reinigen Sie die ADF-Glasflächen, die Referenzplatten, die Glasfläche des Flachbetts und den Flachbettbogen. (Siehe Seite 37 und Seite 40.)
Führen Sie die Schattiereinstellung aus. Einzelheiten hierzu finden Sie in Abschnitt 4.6 des Referenzhandbuchs des Benutzer-Dienstprogramms.
Korrigieren Sie die Monitoreinstellungen.
Reinigen Sie die ADF-Glasflächen, die Referenzplatten, die Glasfläche des Flachbetts und den Flachbettbogen. (Siehe Seite 37 und Seite 40.)
Verwenden Sie die Funktion “Moiré­Reduktion”, oder ändern Sie die Auflösung, und führen Sie den Scanvorgang dann erneut aus.
46
Page 47

Schattiereinstellung

rWas ist der Zweck der Schattiereinstellung?
Die Schattiereinstellungsfunktion korrigiert Schwankungen der Lichtstärke und der Empfindlichkeit der Sensorpixel und verringert Unregelmäßigkeiten in der Bilddichte der gescannten Bilder. Diese Einstellung kann mit Hilfe des Benutzer-Dienstprogramms vorgenommen werden. Dazu dient das dem Scanner beigelegte Schattierpapier.
rWann eine Schattiereinstellung erforderlich ist
Nehmen Sie diese Korrektur vor, wenn die Farben in bestimmten Bereichen des eingescannten Bilds stark von den Farben der Vorlage abweichen oder wenn sich die Bildqualität selbst durch eine Reinigung des Inneren des Scanners nicht verbessern lässt.
rVor Ausführung der Schattiereinstellung
Achten Sie vor Beginn dieser Einstellung unbedingt darauf, eine gründliche Reinigung der vorderen und hinteren ADF-Glasfläche, der vorderen und hinteren Referenzplatte, des Papiertransportwegs und der Antriebswalzen der Scaneinheit auszuführen. Falls diese Teile bei der Ausführung der Schattiereinstellung verschmutzt sind, können die Linien nicht beseitigt werden, die sich auf den eingescannten Bildern bilden.
rAusführen der Schattiereinstellung
1. Starten Sie das Benutzer-Dienstprogramm.
2. Klicken Sie im Hauptmenü auf “Benutzerdef. Schattierung”, und folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen. Einzelheiten hierzu finden Sie in Abschnitt 4.6 des Referenzhandbuchs des Benutzer­Dienstprogramms.
rAchtung
Wenn auch nach Ausführung der Schattiereinstellung Linien in den eingescannten Bildern erscheinen und sich diese Linien auch durch eine Reinigung der ADF-Glasflächen nicht beseitigen lassen, bedeutet dies, dass die Schattierung nicht einwandfrei korrigiert wurde. In einem solchen Fall reinigen Sie die Bauteile erneut, und führen Sie anschließend die Schattiereinstellung aus.
47
Page 48

Hinweise zur Wiederverpackung

Wir empfehlen ausdrücklich, den Originalkarton und das gesamte Verpackungsmaterial aufzubewahren. Verwenden sie dieses Verpackungsmaterial, wenn Sie das Gerät mal transportieren müssen. Zum Verpacken des Scanners gehen Sie wie folgt vor.
LVerwenden Sie bitte den Originalkarton und das gesamte Originalverpackungsmaterial. LDurch unsachgemäße Verpackung kann das Gerät beschädigt werden. LDer Scanner sollte sich stets in richtiger, horizontaler Lage befinden, also nicht auf dem Kopf stehend.
Erforderliche Utensilien :
LOriginalkarton und Originalverpackungsmaterial LKlebeband und Schere
Schalten Sie den Netzschalter aus, trennen Sie den Scanner von der Netzsteckdose und
1
ziehen Sie das USB-Kabel ab.
Entfernen Sie den Vorlageneinzug, und befestigen Sie die Schutzfolien mit Klebeband.
2
Scanner verpacken.
3
CD-ROM Drivers & Utilities / Manuals Installationshandbuch Schattierpapier
USB 2.0-Kabel
Walzenreinigungspapier
Blasepinsel
Netzkabel
Vorlageneinzug
Hinweis: So entfernen Sie den Vorlageneinzug
Vorlageneinzug
48
Page 49

Technische Daten

Modell-Nr.
Position
Scanner Scanseite Beidseitiges Scannen
Scanverfahren CIS (Farbbildsensor in Kontaktausführung)
Flachbett
Lesegeschwi ndigkeit (Querformat) (Binär/Farbe)
Lesegeschwi ndigkeit (Hochformat) (Binär/Farbe)
Auflösung Flachbett/
Gradation Binärmodus, Graustufenmodus (8 Bit), Farbe (24 bit),
Bildsteuerung Bildemphasis, dynamischer Schwellenwert, automatische
Papier
Kapazität des Einzugtabletts
Gerät Abmessungen außen
(Breite Gewicht 29 kg Netzanschluß 100–120 V Wechselspannung, 50/60 Hz
StromaufnahmeMaximum
*1
ADF
Flachbett
*1
ADF
ADF
Papierformat für Flachbett
Papierformat für ADF
Papierstärke für ADF
Papiergewich t bei ADF
×Tiefe×Höhe)
(Scannen) Minimum
(Bereitschaft) Ruhemodus 2,8 W oder kleiner (100–120 V Wechselspannung)
0,542 Sek. (Letter, 200 dpi, 300 dpi) 0,527 Sek. (A4, 200 dpi, 300 dpi)
Simplex (
Letter: ca. 95 Seiten/Min. A4: ca. 95 Seiten/Min.
Simplex (
Letter: ca. 82 Seiten/Min. A4: ca. 82 Seiten/Min.
0,701 Sek. (Letter, 200 dpi, 300 dpi) 0,745 Sek. (A4, 200 dpi, 300 dpi)
Simplex (
Letter: ca. 80 Seiten/Min. A4: ca. 75 Seiten/Min.
Simplex (
Letter: ca. 66 Seiten/Min. A4: ca. 62 Seiten/Min.
Hauptabtastrichtung: 100–600 DPI (in 1-DPI-Schritten) Nebenabtastrichtung: 100–600 DPI (in 1-DPI-Schritten) Die optische Auflösung beträgt 600 DPI.
64-Stufen-Gradationsmodus (Dither), Fehler Diffusion
Trennung, Umkehrbild, Weißwert von Papier bis 297 × 432 mm
Scanformat: 48 mm
0,05 – 0,15 mm Visitenkarte: Dicker als 0,15 mm
40 – 127 g/m Kleiner als A7: nur 127 g/m
200 Blatt (64 g/m2) 755
220–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz 1,2 A (100–120 V Wechselspannung)
0,6 A (220–240 V Wechselspannung) 0,6 A (100–120 V Wechselspannung)
0,3 A (220–240 V Wechselspannung)
4,0 W oder kleiner (220–240 V Wechselspannung)
200 dpi
300 dpi
200 dpi
300 dpi
× 508 × 289 mm
)
)
)
)
2
KV-S7075C
Duplex (
Duplex (
Duplex (
Duplex (
200 dpi Letter: ca. 190 Bilder/Min. A4: ca. 190 Bilder/Min.
300 dpi Letter: ca. 164 Bilder/Min. A4: ca. 164 Bilder/Min.
200 dpi Letter: ca. 160 Bilder/Min. A4: ca. 150 Bilder/Min.
300 dpi Letter: ca. 132 Bilder/Min. A4: ca. 124 Bilder/Min.
)
)
)
)
× 70 mm bis 297 mm × 432 mm
2
49
Page 50
Technische Daten
Modell-Nr.
Position
Zulässige Betriebsbedi ngungen
Zulässige Umgebungs bedingunge n bei Lagerung
Optional erhältlich
*1 Die Scan-Geschwindigkeit variiert und hängt von Host-Computer, Betriebssystem, verwendeter Anwendung, der
Datenmenge des Bildes und Papiertyp ab.
LDie Angabe zum Papiergewicht bezieht sich auf das Gewicht von 500 Blatt des Formats 432 × 559 mm.
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Walzen-Austausch-Kit (KV-SS015), lmprinter (KV-SS014), Tintenpatrone (KV-SS021), Walzenreinigungspapier (KV-SS03),
15 °C bis 30 °C, 30 % bis 80 % rel. Feuchte
0 °C bis 40 °C, 10 % to 80 % rel. Feuchte
KV-S7075C
50
Page 51

Index

Seite Seite
A
Abmessungen außen . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ADF-Glasfläche (hinten) . . . . . . . . . . . 12, 37
ADF-Glasfläche (vorn) . . . . . . . . . . . . 12, 37
ADF-Tür . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 30, 33
Andrückwalze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 43
Andrückwalzenabdeckung . . . . . . 33, 34, 43
Antriebswalzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36
Arbeitsspeicher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ausgabeanschlag . . . . . . . . . . . . . 11, 18, 21
Ausgabefach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ausgabeklappe. . . . . . . . . . . . . . . 11, 29, 31
Ausgabeklappen-Entriegelung . . . 12, 28, 39
Ausgabewalzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Auswahl der
Documentenführungen. . . . . . . . . 11, 21, 23
B
Benutzer-Dienstprogramm . . . . . . . . . 13, 44
Betriebsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Betriebssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bezeichnung der Teile . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bildsteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Blasepinsel . . . . . . . . . . . . . . . 38, 39, 40, 48
E
Einlegen von Dokumenten. . . . . . . . . . . . 14
Einzugtablett . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 18, 21
Endesensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
F
Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Festplattenlaufwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Flachbett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 49
Flachbettbogen . . . . . . . . . . . . . . 12, 29, 40
Flachbett-Glasfläche . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Freilaufwalzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 36
G
Geeignete Dokumente. . . . . . . . . . . . . . . 14
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Glasfläche des Flachbetts . . . . . . . . . . . . 40
H
Hinterer Anschlag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hochformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
C
CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 48
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
D
Dokumentenabdeckung . . . . . . . . . . . 11, 29
Dokumentenabdeckungs-Kontrolle. . . . . . 40
Dokumentenführung . . . . . . . . . . . 11, 17, 22
Doppeleinzugkontrollen . . . . . . . . . . . . . . 38
K
Kontrollblättern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 45
Lüftergitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 32
M
Manueller Papiereinzugswähler. . . . . 11, 16
Markierung für Maximale
Stapelhöhe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22
51
Page 52
Index
Seite Seite
N
Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 49
Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 48
Netzschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
O
Obere Abdeckung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Optional erhältlich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
P
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Papiereinzugswalze . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Papiereinzugswalzenmoduls . . . . . . . . . . 41
Papiersensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Papierstau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Q
T
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Trennwalze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tür der Druckeinrichtun . . . . . . . . . . . . . . 11
Tür-Entriegelung des ADF. . . . . . 11, 30, 33
U
Ungeeignete Dokumente. . . . . . . . . . . . . 15
USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
USB-Hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 45
V
Vorlageneinzug . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 24
Vorlageneinzugs-Verlängerung . . 11, 18, 21
Vorsorgemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 9
W
Querformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
R
Referenzplatte (hinten) . . . . . . . . . . . . 12, 37
Referenzplatte (vorn) . . . . . . . . . . . . . 12, 37
S
Schattiereinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Schattierpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . 8
Start/Stopp Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Startsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Staub vom Lüftergitter . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Systemvoraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . 3
Walzenreinigungspapier . . . . . . . . . . . 9, 32
Wartesensoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wiederverpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Z
Zulässige Betriebsbedingungen. . . . . . . . 50
52
Page 53
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3
Panasonic Business Systems U.K. A Division of Panasonic U.K. Ltd.
Willoughby Road, Bracknell, Berkshire, RG12 8FP
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Germany
For information of Compliance with EU relevant Regulatory Directives, Contact to Authorised Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2008
PJQXC0202ZA K0908YR0
Loading...