(Важная информация) О
характеристиках водонепроницаемости/
пылезащищенности и противоударных
характеристиках данной камеры
Характеристики водонепроницаемости/пылезащищенности
Степень водонепроницаемости/пылезащищенности данной камеры соответствует стандарту
“IP68”. При соблюдении требований по уходу и техническому обслуживанию, перечисленных
в данном документе, данная камера может работать под водой на глубине не более 1,5 м в
течение времени, не превышающего 30 минут.
Противоударные характеристики
Данная камера прошла испытание, проведенное Panasonic, которое соответствует стандарту
MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (испытание на падение с высоты 1,5 м на фанеру толщиной 3 см).
Это не гарантирует отсутствие повреждений, неисправностей или водонепроницаемость при любых условиях.
*1Это означает, что данное устройство может быть использовано под водой на протяжении указанного
промежутка времени и под указанным давлением согласно правилам обращения с устройством,
установленным компанией Panasonic.
*2“MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” — это стандартный метод испытания, используемый в министерстве
обороны США, согласно которому испытания на падение производятся с высоты 122 см, в 26 положениях
(8 углов, 12 ребер, 6 плоскостей), с испо
пределах 5 устройств. (Если во время испытаний случается сбой, используется новый комплект для
прохождения испытаний на падение в определенном положении. Всего используется 5 устройств.)
Метод испытаний Panasonic основан на вышеупомянутом стандарте “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”.
Однак о выс ота падения изменена с 122 см до 150 см, падение осуществляется на фанеру толщиной 3 см. Эти
исп
ытания на падение пройдены.
(Изменения внешнего вида, например, отслоение краски или деформирование участка, на который пришелся
удар, не принимаются во внимание.)
льзованием 5 у
∫ Обращение с данным устройством
Водонепроницаемость не гарантируется, если камера подверглась удару в результате толчка, падения и т.
д. В случае удара необходимо проверить камеру (за дополнительную плату) в сервисном центре Panasonic
на предмет сохранения водонепроницаемости.
≥
Характеристика водонепроницаемости может ухудшиться из-за большого давления воды при использовании
устройства под водой на глубине более 1,5 м.
≥
Если на устройство попадет моющее средство, мыло, брызги из горячего источника, добавка для ванн, масло для
загара, солнцезащитное средство, химические вещества и т. д., немедленно вытрите устройство.
≥
Не ополаскивайте устройство проточной водой, например водопроводной водой.
≥
Функция водонепроницаемости устройства действует только в отношении морской воды и пресной воды.
≥
На любые неисправности, вызванные неправильным использованием или несоблюдением правил эксплуатации
камеры покупателем, гарантия распространяться не будет.
≥
Карты памяти не являются водонепроницаемыми. Не касайтесь их мокрыми руками. Кроме того, не вставляйте в
устройство мокрую карту.
≥
Нельзя прикреплять/снимать крышку разъемов (водонепроницаемую) или стеклянную крышку мокрыми руками
либо при наличии капель воды на данной камере. Если капли воды попадут внутрь камеры, на разъемах может
появиться ржавчина и привести к неполадкам. Кроме того, могут возникнуть другие повреждения.
≥
Если прикреплять/снимать крышку разъемов (водонепроницаемую) или стеклянную крышку в местах, где
много песка и пыли, песок или другие инородные частицы могут попасть на внутренние детали,
*1
стройств, и падения в 26 положениях производятся в
- 3 -
*2
резьбовые части (части основного устройства, крышки разъемов (водонепроницаемой) и стеклянной
крышки с винтовой резьбой), резиновые уплотнения или другие части данной камеры. Будьте очень
осторожны, прикрепляя детали к данной камере. Если на них попадут инородные частицы, внутрь камеры
может проникнуть вода и привести к неполадкам и другим проблемам.
≥
Не оставляйте данное устройство на длительное время в местах с очень низкой (на большой высоте
и т. д.) или очень высокой температурой (на солнце внутри автомобиля, рядом с нагревательными
приборами, на пляже и т. д.). Его водонепроницаемость может ухудшиться.
≥
Внутренняя часть данного устройства не является водонепроницаемой. Попадание воды приведет к неисправности.
≥
Если инородные частицы попадут на внутренние детали, резьбовые части, резиновые
уплотнения или другие части камеры, удал ите их сухой мягкой тканью.
≥
Если на внутренние детали, резьбовые части, резиновые уплотнения или другие части камеры попадет
жидкость, например капли воды, сотрите их сухой мягкой тканью. Нельзя прикреплять/снимать крышку
разъемов (водонепроницаемую) или стеклянную крышку вблизи воды, под водой, мокрыми руками или
когда камера мокрая. Это может привести к попаданию воды внутрь.
≥
При использовании камеры может понизиться громкость предупреждающего сигнала и звука затвора.
Это связано с обеспечением водонепроницаемости данной камеры и не является неисправностью.
Прикрепление/снятие крышки разъемов (водонепроницаемой) или стеклянной крышки
восстанавливает первоначальную громкость.
≥
Даннаякамеранеявляетсяводонепроницаемойприиспользованиикрышкиразъемов (соединения
USB). В таком случае не используйте камеру под водой и не касайтесь ее мокрыми руками.
∫ О конденсации (когда объектив затуманивается)
Конденсация возникает в случае смены температуры или влажности, например когда камера
переносится с улицы или из холодного помещения в теплое. Будьте осторожны, так как конденсация
может вызвать помутнение, заплесневение или неисправность объектива.
Если камера вносится в помещение с другой температурой, конденсации можно избежать, если
оставить камеру примерно на час в помещении, чтобы т
внутри этого помещения. (При большой разнице температур положите камеру в пластиковый пакет или
пакет из подобного материала, удалите воздух из пакета и плотно закройте пакет.)
При возникновении конденсации выключите камеру, снимите крышку разъемов (водонепроницаемую) и
стеклянную крышку и оставьте камеру в таком виде приблизительно на 2 часа. Ко
камеры сравняется с температурой окружающего воздуха, конденсация исчезнет сама собой.
емпература камеры сравнялась с температурой
гда температура
Проверка перед использованием под водой
Нельзя прикреплять/снимать крышку разъемов (водонепроницаемую) или
стеклянную крышку в местах, где много песка и пыли, вблизи воды или мокрыми
руками. Если в камеру попадет песок или пыль, внутрь нее может проникнуть вода.
1 Поверните крышку разъемов (водонепроницаемую) и стеклянную
крышку в направлении стрелки и снимите их.
2 Убедитесь в отсутствии инородных частиц на внутренних деталях,
резьбовых частях и резиновых уплотнениях камеры.
≥ При наличии каких-либо инородных частиц, таких как ворсинки, волосы, песок и т. п., вода
попадет внутрь в течение нескольких секунд и приведет к неисправности.
≥ Проверьте, попали ли на камеру какие-либо инородные частицы, например ворсинки.
≥
При наличии какой-либо жидкости вытрите ее сухой мягкой тканью. Использование устройства с находящейся на
его поверхност и жидкостью может привести к попаданию воды внутрь устройства и неисправности.
≥ Чтобы удалить инородные частицы, которые невозможно удал ить сухой мягкой тканью,
≥ Неис
≥ Неиспользуйтеустро йствовгорячейводестемпературой выше 35 oC (в ванной или
горячем источнике).
≥ Неиспользуйтеустро йствоподводойболее 30 минут без перерыва.
≥ Нельзяприкреплять/сниматькрышкуразъемов (водонепроницаемую) или стеклянную
крышку.
≥ Не подвергайте устройство у
может не сохраниться, и внутрь попадет вода.)
≥ Не ныряйте в воду с устройством в руках. Не используйте устройство в местах с сильными
брызгами воды, например в местах с бурным течением или у водопада. (Устро йст во может
подвергнуться сильному давлению воды, что приведет к неисправности.)
≥ Данное уст
ройство мо
арам под водой. (Характеристика водонепроницаемости
д
жет утонуть в воде. Старайтесь не уронить устройство.
ды от 0 oC до
Уход за устройством после его использования под водой
Нельзя прикреплять/снимать крышку разъемов (водонепроницаемую) или
стеклянную крышку, пока песок и пыль не будут удале ны с камеры ополаскиванием.
Обязательно очистите камеру после ее использования.
≥ Тщательно сотрите всекапли воды, песокисольсрук, тела, волосит. д.
≥ Рекомендуется чистить камеру в закрытом помещении, избегая мест, гдевозможно
попа
дание брызг воды или песка.
После использования устройства под водой не оставляйте его без ухода дольше, чем 60 минут.
≥ Если оставить данное устройство, на котором имеются посторонние частицы или соль,
это может привести к его повреждению, изменению цвета, коррозии, необычному запаху
или ухудшению характеристики водонепроницаемости.
1 Ополаскивайтекамеру, неснимаякрышкуразъемов
(водонепроницаемую) истекляннуюкрышку.
≥ После использования на берегу моря или под водой погрузите устройство в неглубокую
емкость с пресной водой примерно на 10 минут.
2 Слейтеводу, слегкавстряхнувкамерунесколькораз.
≥ После использования камеры на морском побережье или под водой либо после ее мытья
вода на какое-то время остается на участке микрофона данной камеры, что может
привести к приглушению или искажению звука.
≥ Будьте очень осторожны, чтобы не уронить данное устройство.
3 Сотрите с данного устройства капли воды мягкой сухой тканью и
высушите устройство в затененном месте с хорошей вентиляцией.
≥ Высушите данную камеру в течение 1 часа или более.
≥ Высушите данное устройство на сухой ткани.
≥ Несушитекамеругорячи мвоздухомизфенаилиподобногоприбора. Этоприведетк
ухудшению характеристики водонепроницаемости в результате деформации.
≥ Не пользуйтесь такими химическими веществами, как бензин, растворитель, а также
спиртом, моющими средствами, мылом и стиральными по
вода может накапливаться в зазоре вокруг гнезда для карты памяти или разъемов
подключения. Обязательно вытрите всю воду сухой мягкой тканью.
≥ Если прикрепить все еще влажную крышку ра
стеклянную крышку, капли воды могут проникнуть внутрь камеры и вызвать конденсацию
или неполадки.
В случае попадания воды в данное устройство прекратите его использование и обратитесь
к консультанту пункта продажи.
Неисправности, вызванные попаданием воды в результате неправильного обращения
пользователями, не подлежат компенсации.
≥ Если на универсальное креплениеили крепление на штатив попадет морская вода, смойте
соленую воду пресной водой. Если универсальное крепление или крепление на штатив
намокло в воде, вытрите его сухим полотенцем или подобной тканью, а затем тщательно
высушите в тени.
Подготовка
зъемов (во
донепроницаем ую) или
Использование в холодном климате
или при низких температурах
≥ Непосредственное прикосновение к металлическимдеталямкамерыпри
использовании в местах с очень ни
среды ниже 0 oC, например на лыжных курортах или на большой высоте) в течение
длительного времени может вызвать повреждение кожи.
Это необходимо учитывать, если использовать камеру длительное время.
≥ Характеристики аккумулятора (время записи/время работы) могут временно ухудшиться в
случае использования при температуре от j10 oC до 0 oC (в холо
лыжных курортах или на большой высоте). (Достаточно зарядите аккумулятор перед
использованием.)
≥ Аккумулятор нельзя зарядить при температуре ниже 0 oC. (Когда аккумулятор зарядить
нельзя, индикатор питания быстро мигает.) Достаточно заряжайте аккумулятор при
температуре окружающей среды от 10 oC до 30 oC.
≥ Если камера используется в холодныхместах, та
большой высоте, и на нее попадут снежинки или капли воды, перемещение некоторых
частей камеры может затрудниться или звук может стать приглушенным из-за замерзания
снежинок или капель воды в зазорах кнопок и микрофона. Это не является
неисправностью.
≥ При использовании функции Wi-Fi
на большой высоте, правильное воспроизведение может оказаться невозможным.
зкой температурой (с температурой окружающей
дных местах, например на
к лыжные курорты или места на
ких ка
®
вхолодныхместах, напримерналыжныхкурортахили
- 6 -
Подготовка
Ознакомьтесь с этой информацией в
первую очередь
∫ Форматызаписиисовместимостьданнойкамеры
≥ Данноеустройствопредставляет собой спортивную камеру формата MP4 (файловый
стандарт MPEG-4 AVC) и предназначается для видеозаписи высокой четкости.
≥ AVCHD и MPEG2 - другиеформатывидеозаписи, которыенеподдерживаютсяданной
камерой.
∫ Информацияоправахна личныеизображения
При использовании данной камеры обратите особое внимание на неприкосновенность
частной жизни объекта съемки, право на личные изображения и т. п. Используйте камеру на
собственный риск.
∫ Ответственностьзазаписанноесодержание
Panasonic не несет ответственности за прямой либо косвенный ущерб, вызванный любого
рода проблемами, приводящий к потере записанного или редактируемого содержимого, а
также не дает гарантий на какое-либо содержимое, если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом. Аналогично, вышесказанное применимо также в
случае любого ремонта камеры.
∫ Информацияоприложении “Image App”
Установите приложение для смартфонов “Image App” на своем смартфоне.
Уст ано вив соединение Wi-Fi между данной камерой и смартфоном, можно изменять
настройки камеры, а также записывать и воспроизводить изображения.
≥ Информациюобустановкеприложения “Image App” см. настр. 17.
∫ Информацияонастройкечасов
Обязательно установите дату и время до начала записи. (l 19)
- 7 -
∫ Информациявконтексте данной инструкции по эксплуатации
≥ Иллюстрациимогутнезначительно отличаться от оригинала.
≥ В зависимости от используемой версии встроенного программного обеспечения
показанные в данной инструкции по эксплуатации экраны могут отличаться от фактических
экранов.
≥ Названия, значки, содержимое и сервисы приложений могут быть изменены без
предварительного уведомления. Обратите внимание, что они могут отличаться от
описаний в данной инструкции по экс
рта microSD, карта microSDHC и карта microSDXC называются в данной инструкции
≥ Ка
“картой microSD”.
≥ Смартфонипланшетныйкомпьютер называются в данном документе “смартфоном”.
≥ Страницыдлясправкиобозначеныстрелкой, например: l 00
≥ Операциинасмартфонеописываютсяследующимобразом:
плуатации.
Коснитесь
Слегка коснитесь экрана и
уберите палец.
Коснитесь и удерживайте
Коснитесь и удерживайте
экран.
(1 секунду или дольше)
Перетащите
Передвигайте палец,
касаясь экрана.
Перетащите и отпустите
Передвигайте палец,
касаясь экрана, а затем
уберите палец.
кабель подключен правильно. Не прилагайте слишком больших усилий, так как это может
привести к неисправности.
≥
Индикатор питания будет мигать красным светом с интервалом в 2 секунды (включается примерно на 1 секунду,
выключается на 1 секунду), показывая, что зарядка началась.
Она выключится по окончании зарядки.
≥
Когда зарядка завершится, отключите от камеры USB-кабель и поверните крышку разъемов
(водонепроницаемую) в направлении, противоположном указанному в шаге 1, чтобы прикрепить ее. Туго ее
затяните, чтобы прикрепление не ослабло.
≥
Не используйте никакие другие кабели USB кроме того, который входит в комплект. (С другими USB кабелями
работа не гарантируется.)
≥
Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
≥
Не оставляйте устройство (включая встроенный аккумулятор) в автомобиле под прямыми солнечными лучами
на длительное время при закрытых дверях и окнах.
≥
Если время работы аккумулятора очень короткое даже после того, как он был заряжен, срок его службы истек.
≥
Если ПК находится в режиме энергосбережения, например в режиме ожидания, аккумулятор зарядить нельзя.
Отмените режим энергосбережения и повторно подключите данное устройство.
≥
Работа не гарантируется при подключении устройств с помощью концентраторов USB или использовании
удлинительных кабелей.
≥
Работа не может гарантироваться на всех устройствах с разъемом USB.
≥
Когда данная камера включена, индикатор питания продолжает гореть, даже если идет процесс зарядки.
- 10 -
Времязарядкиизаписи
∫ Времязарядки/записи
≥ Те мп ерату ра : 25 oC/влажность: 60%RH
Время зарядки
3h
≥ “h” обозначаетчасы, “min” – минуты, “s” – секунды.
≥ Данныевременныезначенияприблизительны.
≥ Указываемоевремязарядкиприводится для полностью разряженного аккумулятора.
Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости от услови й
эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
≥ Фактическое время записи соответствует времени записи, в течение которого многократно
запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение устройства и т. п.
≥ Индикаторпитаниямигает (синтерваломприбл. в 0,5 секунду — выключаетсяприбл. на
0,25 секунды, включается прибл. на 0,25 секунды), если емкости аккумулятора осталось на
небольшое время работы.
Уровень заряда аккумулятора можно проверить на экране “
индикаторам режимов записи (l 15).
≥ Данная камера нагревается в процессе эксплуатации или зарядки. Этонеявляется
неисправностью.
≥ Информацию о зарядке с помощью зарядного устройства USB для мобильных телефонов
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной.
Пиксели/частота
кадров
[1920k1080/30p]1 h 15 min
[1280k720/60p]1 h 5 min
[1280k720/30p]1h20min
[848k480/30p]1h25min
[1280k720/60fps]
[848k480/120fps]
Максимальное
непрерывное время
записи
1h10min35min
Image App” (l 28) илипо
Фактическое время
записи
35 min
40 min
- 11 -
Если индикатор питания мигает во время зарядки
Мигание с интервалом прибл. 0,5 секунды (выключается примерно на 0,25 секунды,
включается примерно на 0,25 секунды):
≥ Убедитесь, что разъемы USB данного устройства или подключаемого устройства,
например ПК, не загрязнились и не покрыты инородными частицами, а затем выполните
повторное подключение надлежащим образом. При обнаружении загрязнения или
инородных частиц выключите данное устройство, а затем удалите их.
≥ Ок
ружающая ср
температура вернется к приемлемому уровню, и попробуйте осуществить зарядку снова.
Если аккумулятор не заряжается и в этом случае, это указывает на возможную
неисправность данного устройства или подключаемого устройства.
Мигание с интервалом прибл. 4 секунды (выключается прибл. на 2 секунды,
включается прибл. на 2 секунды):
≥ Акк
умулятор полностью разряжен или у аккумулятора слишком низкая/высокая
температура. Аккумулятор зарядится, но для окончания нормальной зарядки может
понадобиться несколько часов.
≥ Индикатор будет мигать с интервалом прибл. 2 секунды, когда возобновится нормальная
зарядка. Даже в таких случаях он может начать мигать с интервалом прибл. 4 секунды до
окончания зарядки, в зависимости от условий экс
выключение:
≥ Зарядка завершена.
еда имеет слишком высокую или низкую температуру. Подождите, пока
плуатации.
Информация о дополнительном аккумуляторе (поставляется отдельно)
С дополнительным аккумулятором/VW-BTA1 (поставляется отдельно) съемку можно вести в
течение длительного времени.
Приблизительное время записи указано ниже.
≥ Чтобы вычислить общее время записи, добавьте указанноенижевремя к
соответствующему времени записи для встроенного аккумулятора данной камеры (l 11).
≥ При использовании карты microSDHC/microSDXC на другом устро йстве убедитесь,
что устройс тво поддерживает карту.
≥ Учтитезаранее, чтоработу нельзя гарантировать при всех условиях.
≥ Картыпамятиемкостью 4 ГБилиболеебез логотипа microSDHC и карты памяти емкостью
48 ГБ или
поддерживаются данной камерой.
≥ Когда данная камера подключена к другому устройству, может появиться сообщение с
указанием фор матир овать карту microSD. В данном случае не форматируйте карту.
более без логотипа microSDXC не соответствуют стандартам SD и не
например:
≥ Берегитекарту памяти от детей во избежание проглатывания.
- 13 -
Установка/извлечениекарты microSD
При первом использовании в данном устройстве карты m
компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой,
отформатируй те карту microSD. (l 20) При форматировании карты microSD все
записанные данные удал яются. Восстановление данных после удале ния невозможно.
Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.
icroSD, вып
ущенной не
A Индикатордоступа
≥ При обращении данной
камеры к карте microSD
(например, во время
распознавания карты или
записи, воспроизведения и
удал ени я файлов на ней)
индикатор доступа
светится/мигает красным
светом.
1 Поверните крышку разъемов в направлении стрелки и снимите ее.
2 Вставьте (извлеките) карту microSD в гнездо (из гнезда) для карты.
≥ Вставьте карту microSD так, чтобысторона с клеммамибыланаправлена вниз. Нажмитена
карту, чтобы она ровно встала на место со щелчком, как показано на рисунке.
≥ Нажмите на центр карты microSD, а затем ровно ее вытащите.
3 Поверните крышкуразъемов в направлении, противополож ном
указанному в шаге 1, чтобы прикрепить ее.
≥ Ту го еезатяните, чтобыприкреплениенеослабло.
≥ Некасайтеськлеммнаобратной стороне карты microSD.
≥ Информациюобобращениискартами microSD см. на стр. 51.
j Выниматькарту microSD
j Выключатьданноеустройство
j Вставлятьиизвлекатькабель USB
j Подвергатьустройствовибрацииилиударам
Выполнение вышеуказанных действий при включенном индикаторе может привести к
повреждению данных/карты microSD или данного устройства.
- 14 -
Подготовка
Включение/выключение данного
устройства
Нажмите кнопку питания для включения данного устройства.
Включается индикатор питания.
Механизм определения перегрева
В случае повышения внутренней температуры данной камеры во время эксплуатации раздаются
предупреждающие звуковые сигналы и индикатор питания быстро мигает. Затем камера
автоматически выключается. Чтобы снова ее использовать, дождитесь снижения ее температуры.
≥ Данное устройство невозможно использовать, покаего температура непонизится.
Информация об индикации уровня заряда
аккумулятора
Уровень заряда аккумулятора можно проверить по индикаторам режимов записи после
включения данной камеры.
Уровень заряда
аккумулятора
От 100% до 76%
Выключение данного устройства
Нажмите и удерживайте кнопку питания
примерно 1 секунду.
≥ Через некоторое время индикатор питания
погаснет.
От 75% до 41% От 40% до 21%
20% илименее
Индикаторы режимов
записи
≥ Ур овень заряда аккумулятора можнопроверить в течениенесколькихсекундпосле
включения данной камеры.
≥
Когда дополнительный аккумулятор VW-BTA1 (поставляется отдельно) используется как источник
питания или когда USB-кабель подключен к ПК, горят все индикаторы режимов записи (таким же
образом, как и при 100% до 76%) независимо от оставшегося заряда встроенного аккумулятора.
≥ Когдауровеньзарядааккумуляторадостигает 10% илиниже, мигает индикатор питания.
≥ Ур овеньзарядааккумулятора также можно проверить на экране “Image App”. (l 28)
- 15 -
Подготовка
Функция Wi-Fi
®
∫ Использование данной камеры в качестве устройства
беспроводной локальной связи
В случае использования оборудования или компьютерных систем, для которых требуется
более высокая степень безопасности, чем для устройств беспроводной локальной связи,
примите надлежащие меры в отношении конструктивных решений безопасности и
недостатков используемых систем. Panasonic не несет никакой ответственности за ущерб в
результате использования данной камеры для какой-либо иной цели, кроме использования в
кач
естве устройства беспроводной локальной связи.
∫ Использование функции Wi-Fi данной камерыпредполагается в
странах продажи данной камеры
Существует риск нарушения правил использован ия радиоволн, если камера применяется в
других странах, кроме стран продажи данной камеры, и Panasonic не несет ответственности
за какие-либо нарушения.
∫ Существует риск перехвата данных, отправляемых и
получаемых по радиоволнам
Примите во внимание риск перехвата данных, отправляемых и получаемых по радиоволнам,
посторонними лицами.
∫ Не используйте данную камеру в местах с наличием магнитных
полей, статического электричества или помех
≥ Не используйте данную камеру в местах с наличиеммагнитныхполей, статического
электричества или помех, например рядом с микроволновыми печами. Радиоволны могут
не достичь данной камеры.
≥ Использование данной камеры рядом с такими устро йствами, как беспроводные телефоны
или другие устройства беспроводной локальной связи, которые используют полосу
радиочастот 2,4 ГГц, может привести к ухудшению рабочих х
арактеристик обоих устройств.
∫ Передиспользованием
Для использования функции Wi-Fi с данной камерой требуется устройство, оснащенное
функцией беспроводной локальной связи.
≥ Информацию об операциях и настройках своего устройства, например смартфона,
см. в инструкции по эксплуатации устройства.
≥ Данное устройство использует полосу частот 2,4 ГГц. Беспроводное локальное соединение
невозможно установить при использовании полосы частот 5 ГГц.
≥ Прежде чем отправлять видеозаписи или фотоснимки, рекомендуется полностью зарядить
аккумулятор.
≥ В зависимостиотусловийприемарадиоволнподключениексетям Wi-Fi можетоказаться
невозможным.
≥ При использовании функции Wi-Fi незакрывайтепередатчик Wi-Fi своейрукой. (l 9)
- 16 -
Подготовка
Установка приложения “Image App”
“Image App” позволяет изменять настройки камеры, а также записывать и воспроизводить
изображения.
Информация о приложении “Image App”
“Image App” — это приложение, предоставляемое компанией Panasonic.
Для приложений AndroidДля приложений iOS
ОСAndroid 4.0 или более поздних
Процедура
устано вки
*
версий
1 Подключите свое
устройство Android к
сети.
2 Выберите “Google
Play™ Store”.
3 Введите “Panasonic
Image App” в поле поиска.
4 Выберитеприложение
“Panasonic Image App”
иустановитеего.
≥ К менюдобавляется
значок.
* Поддерживаемые версии ОС приведены по состоянию на март 2015 г. Они могут меняться.
Измените SSID и пароль по умолчанию с помощью меню “Image App” после их первого ввода.
≥
Режим Wi-Fi и индикатор Wi-Fi выключаются, если не удается подключить данное устройство
к смартфону в течение прибл. 30 минут. Повторите попытку установки соединения с шага 1.
≥ Если во время выполнения настроек данное устройство и смартфон находятся слишком
далеко друг от друга, соединение может не установиться. Прежде чем выполнять
настройки, переместите устройства ближе друг к другу.
≥ Даже в случае изменения SSID/пароля SSID/пароль по умолчанию восстанавливаются при
сбросе настроек сети на начальные значения. (l 51) Рек ом енду етс я сохранить данную
инструкцию по эксп
≥ Скорость передачи данныхможетснизитьсяилипередачаможетоказатьсяневозможной в
зависимости от условий использования.
≥ В зависимостиотусловийприемарадиоволнсвязьмеждуданнымустройствоми
смартфоном может временно прерываться. Попытка повторного подключения выполняется
автоматически после устранения помех при приеме радиоволн и т. п.
луатации в надежном месте.
- 18 -
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.