Panasonic HX A1M Instruction Manual [es]

Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara Portatil
Modelo N.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Se pueden encontrar instrucciones de funcionamiento más detalladas en “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)”. Para leerlo, descárguelo de la página web.
https://eww.pavc.panasonic.co.jp/hdw/oi/A1/
Haga clic en el idioma deseado. * Necesitará Adobe Reader para buscar o imprimir las instrucciones de funcionamiento (formato PDF).
Se puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo en la siguiente página web. (A partir de marzo de 2015)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
HX-A1M
SQT0888-1
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, No permita que el agua u otros líquidos
goteen o salpiquen dentro de la unidad.
No exponga los accesorios (paquete de
batería, cargador de batería, adaptador de CA, tarjeta de memoria SD, etc.) a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
No ubique los objetos llenos con líquido,
como floreros, sobre los accesorios.
Use solamente los accesorios
recomendados.
No retire las tapas.No repare esta unidad usted mismo.
Consulte la reparación del personal de servicio calificado.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, No instale o coloque esta unidad en una
estantería, en un armario empotrado o en cualquier otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada.
No obstaculice las aberturas de
ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
No coloque fuentes de llamas libres,
como velas encendidas, en esta unidad.
EMC Electric y compatibilidad
magnética
El símbolo (CE) se encuentra en la placa de datos de servicio.
Precauciones sobre el uso de
este producto
El dispositivo y la tarjeta microSD se calientan tras un uso prolongado. Esto no es un problema de funcionamiento.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV,
es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos
celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por
el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, pulse el botón de reinicio.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Conexión a un PC
Utilice solamente el cable USB de conexión
suministrado.
2
SQT0888 (SPA)
Asegúrese de usar el cable suministrado. No extienda el cable.
No rocíe insecticidas ni químicos volátiles sobre esta unidad.
Si esta unidad se rocía con estos químicos,
la estructura se puede estropear y el acabado de la superficie se puede despegar.
No deje productos de goma o plástico en
contacto con esta unidad por mucho tiempo.
Limpieza
Antes de limpiar, saque el cable USB del
ordenador y luego frote el dispositivo con un paño suave y seco.
Si esta unidad está muy sucia, moje un paño
con agua, escúrralo bien y frote esta unidad con el paño húmedo. Luego séquela usando un paño seco.
El uso de bencina, diluyente, alcohol, o
líquido para fregar los platos puede alterar el cuerpo de la cámara o pelarse el acabado de superficie. No utilice estos disolventes.
Cuando utiliza un paño tratado
químicamente, siga las instrucciones suministradas con el mismo.
Cuando no use la unidad por un tiempo prolongado
Guarde esta unidad en un lugar fresco con
mínima humedad, donde la temperatura se mantenga lo más constante posible (temperatura recomendada: de 15 o C a 25 oC, Humedad recomendada: del 40%RH a 60%RH).
Siempre retire la tarjeta de la unidad.Al almacenar esta unidad durante un período
largo de tiempo, se recomienda cargarla una vez al año.
La batería se descarga lentamente incluso si
esta unidad no está en uso. El nivel restante de batería disminuirá cuando esta unidad no se use por un tiempo prolongado.
Al almacenar la unidad en una caja o
gabinete, se recomienda ubicar un absorbedor de humedad (gel silicio) con ella.
Acerca de la batería La batería que se utiliza en esta unidad es una batería recargable de litio, susceptible de manera directa a los aumentos o disminuciones de humedad y temperatura. El diseño impermeable, a prueba de polvo y antigolpes de este producto imposibilita la sustitución de la batería integrada. Si el tiempo de la batería es muy corto incluso después de que recargó la batería, esta se desgastó.
Acerca de la tarjeta microSD Cuando se accede a la tarjeta microSD (cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadea), no lleve a cabo lo siguiente:
j Retire de la tarjeta microSD j Apagar el dispositivo j Inserte ni sacar el cable de conexión USB j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
Mantenga la tapa de cristal (modo nocturno),
la tapa de cristal (toma normal), la tapa del terminal (impermeable) y la tapa del terminal (conexión USB) fuera del alcance de los niños para evitar que se las traguen.
(SPA) SQT0888
3
Eliminación de Aparatos Viejos
y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación
nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de
pilas y baterías (símbolo
debajo):
Este símbolo puede usarse
en combinación con el
símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3) Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso de 2,4 GHz WLAN.
4
SQT0888 (SPA)
Índice
Información para su seguridad ............... 2
Preparación
(Importante) Acerca del rendimiento impermeable/a prueba de polvo y
antigolpes de esta unidad ........................ 6
Cuando se usa en un clima frío o
a bajas temperaturas ................................ 9
Primero lea esto ...................................... 10
Accesorios .............................................. 11
Alimentación de energía ........................ 13
Carga de la batería ........................... 13
Carga y tiempo de grabación............ 14
Grabación en una tarjeta ........................15
Tarjetas que se pueden utilizar
en esta unidad................................... 15
Colocación/extracción de una
tarjeta microSD ................................. 15
Cómo apagar/encender esta unidad .....16
Sobre la detección de
sobrecalentamiento........................... 16
Sobre las indicaciones del nivel de
batería ............................................... 16
Función Wi-Fi
Instale la “Image App” ....................... 18
Conexión a un smartphone.................... 19
Establecer una conexión Wi-Fi
con un smartphone ........................... 19
Configuración de esta unidad ............... 19
Configuración de fecha y hora .......... 20
Iniciar los ajustes de red ................... 20
Fijar esta unidad a un montaje
múltiple o un soporte para trípode........21
Uso de un montaje múltiple............... 21
Usar un soporte para trípode ............ 24
®
........................................ 17
Básico
Grabación ................................................ 26
Revisión antes de grabar .................. 26
Grabación con esta unidad ............... 27
Reproducción ......................................... 28
Otros
Solución de problemas .......................... 29
Requisitos al desechar esta unidad...... 30
Especificaciones .................................... 32
Acerca de los derechos de autor .......... 33
(SPA) SQT0888
5
Preparación
(Importante) Acerca del rendimiento impermeable/a prueba de polvo y antigolpes de esta unidad
Rendimiento impermeable/a prueba de polvo
La clasificación impermeable/a prueba de polvo de esta unidad cumple con las clasificaciones “IP68”. Si se siguen estrictamente las pautas de mantenimiento y cuidado descritas en este documento, la unidad puede funcionar bajo el agua, a una profundidad no mayor a 1,5 m por un tiempo no mayor a 30 minutos.
Rendimiento antigolpes
Esta unidad ha superado una prueba realizada por Panasonic, por la cual cumple con la norma MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (prueba de caída que se realiza desde una altura de 1,5 m sobre una madera contrachapada de 3 cm de espesor).
Esto no garantiza ninguna destrucción, falla o impermeabilidad en todas las condiciones.
*1 Esto significa que esta unidad se puede usar bajo el agua durante un tiempo específico de tiempo a una
presión específica de acuerdo con el método de manipulación establecido por Panasonic.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” es la norma del método de prueba del Departamento de Defensa de
Estados Unidos, que especifica realizar pruebas de caída desde una altura de 122 cm, en 26 orientaciones (8 esquinas, 12 bordes, 6 caras) usando 5 conjuntos de dispositivos, y pasando las caídas de 26 orientaciones en 5 dispositivos. (Si ocurre una falla durante una prueba se usa un nuevo conjunto para pasar la prueba de orientación de caída en un total de 5 dispositivos) El método de prueba de Panasonic se basa en “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída cambió de 122 cm a 150 cm cayendo en una madera contrachapada de 3 cm de espesor. Se superó esta prueba de caída. (Si tener en cuenta un cambio de apariencia como una pérdida de pintura de la parte donde se aplica el impacto de la caída.)
Manipulación de esta unidad
La impermeabilización no se garantiza si la unidad está sujeta a un impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto a esta unidad, la unidad debe ser inspeccionada por el Centro de servicio de Panasonic (sujeto a un costo) para verificar que la impermeabilización todavía sea eficaz.
El rendimiento de la impermeabilización se puede degradar debido a la fuerte presión del agua cuando se usa esta unidad bajo el agua a más de 1,5 m.
Cuando esta unidad se salpica con detergente, jabón, agua termal, aditivo de baños, bronceador, pantalla solar, químicos, etc. límpiela de inmediato.
No enjuague con agua corriente, como agua del grifo.
La función de impermeabilización de esta unidad es para el agua del mar o agua fresca solamente.
Cualquier falla causada por el mal uso del cliente, o la mala manipulación no será cubierta por la garantía.
Las tarjetas no son impermeables. No manipule con las manos mojadas. Tampoco inserte una tarjeta húmeda en esta unidad.
No coloque/retire la tapa del terminal (impermeable) o la tapa de cristal con las manos húmedas o cuando hay gotas de agua en la unidad. Si las gotas de agua entran dentro de la unidad, los terminales podrían oxidarse y causar un mal funcionamiento. También pueden producirse otros tipos de daños.
Si coloca/retira la tapa del terminal (impermeable) o la tapa de cristal en un lugar con arena o polvo, la arena u otros elementos extraños podrían adherirse a los componentes internos, partes roscadas (partes de la unidad principal, la tapa del terminal (impermeable) y la tapa de cristal con rosca helicoidal), los sellos de goma u otras partes de esta unidad. Tenga especial cuidado al conectar partes a esta unidad. Si quedan elementos extraños en ella, el agua podría introducirse y causar un mal funcionamiento y otros problemas.
*1
*2
6
SQT0888 (SPA)
No deje esta unidad durante un periodo largo de tiempo en lugares donde la temperatura es muy
baja (a alta altitud etc.) o muy alta (dentro de un automóvil bajo la luz solar fuerte, cerca del calefactor, en la playa, etc.), se puede degradar el rendimiento de impermeabilización.
El interior de esta unidad no es impermeable. La filtración del agua causará una falla.Si se encuentra cualquier elemento extraño en los componentes internos, partes
roscadas, sellos de goma u otras partes de esta unidad, retírelo con un paño suave seco.
Si se encuentra cualquier líquido como gotas de agua en los componentes internos,
partes roscadas, sellos de goma u otras partes de esta unidad, quítelo con un paño suave seco. No coloque/retire la tapa del terminal (impermeable) o la tapa de cristal cerca del agua, bajo el agua, con las manos húmedas o si la unidad está mojada. Hacerlo podría provocar que el agua entrase en el interior.
El sonido de alerta y de obturación puede disminuir al usar esta unidad. Esto es así para
asegurar el rendimiento de impermeabilidad de esta unidad y no indica una falla. Colocar/retirar la tapa del terminal (impermeable) o la tapa de cristal restaurará el volumen original.
Esta unidad no es impermeable cuando la tapa del terminal (conexión USB) está en uso. En ese
caso, no use esta unidad bajo el agua o la toque con las manos húmedas.
Acerca de la condensación (Cuando la lente está empañada)
La condensación se produce cuando se produce un cambio de temperatura o humedad, como por ejemplo cuando la unidad pasa del exterior a un lugar cerrado o de un ambiente frío a uno cálido. Tenga cuidado, ya que puede causar que la lente se ensucie, se dañe o tenga moho. Al llevar la unidad a un lugar con una temperatura diferente, si la unidad se acostumbra a la temperatura ambiente del destino durante aproximadamente una hora, se puede evitar la condensación. (Cuando la diferencia de temperatura es severa, coloque la unidad en una bolsa de plástico o algo similar, saque el aire de la bolsa y séllela.) Cuando se produce la condensación, apague la unidad, quite la tapa del terminal (impermeable) y la tapa de cristal, y deje la unidad durante aproximadamente 2 horas. Una vez que la unidad se ajuste a la temperatura ambiente, la condensación desaparecerá de manera natural.
Revise antes de usar abajo del agua
No coloque/retire la tapa del terminal (impermeable) o la tapa de cristal en lugares con arena o polvo, cerca del agua o con las manos húmedas. Si se adhiere arena o polvo a la unidad, el agua podría filtrarse al interior.
1 Gire la tapa del terminal (impermeable) y la tapa de cristal en la dirección de
las flechas para quitarlas.
2 Compruebe que no hay ningún elemento extraño en los componentes
internos, partes roscadas y sellos de goma de esta unidad.
Si hay algún objeto extraño, como pelusas, cabello, arena, etc., el agua puede filtrarse en pocos
segundos causando una falla.
3 Si hay una materia extraña adherida a la unidad, retírela con un paño suave
seco.
Compruebe para ver si hay alguna materia extraña como pelusa adherida a esta unidad.Límpielo con un paño seco y suave si hay algún líquido. Se pueden causar filtraciones de agua y
fallas si usa esta unidad con líquido adherido.
Use un soplador (disponible comercialmente) para quitar materia extraña que no se pueda quitar
con un paño suave seco.
(SPA) SQT0888
7
4 Compruebe que la tapa del terminal (impermeable), la tapa de cristal y los
sellos de goma no están rotos ni deformados.
Asegúrese de leer el folleto suministrado acerca de los sellos de goma.
5 Gire la tapa del terminal (impermeable) y la tapa de cristal hasta que estén
firmemente sujetas.
Gírelas en la dirección opuesta del Paso 1.Ajústelas firmemente para asegurarse de que no quedan flojas.Para evitar que el agua salpique la unidad, tenga cuidado de no atrapar objetos extraños como
líquidos, arena, cabello o polvo, etc.
Usar esta unidad debajo del agua
Utilice esta unidad debajo del agua a una profundidad de hasta 1,5 m con la temperatura del
agua entre 0 oC y 35 oC.
No use esta unidad a una profundidad superior a 1,5 m.No la use en el agua caliente a más de 35 oC (en la bañera o en aguas termales).No utilice esta unidad abajo del agua durante más de 30 minutos continuos.No coloque/retire la tapa del terminal (impermeable) o la tapa de cristal.No golpee esta unidad abajo del agua. (El rendimiento de impermeabilización no se puede
mantener. y hay una posibilidad de filtración.)
No bucee en el agua sosteniendo esta unidad. No use esta unidad en una ubicación donde el
agua salpicará con fuerza, como en un caudal rápido o cascada. (Se puede aplicar una presión fuerte del agua y puede causar una falla.)
Esta unidad se hunde en el agua. Tenga cuidado de no dejarla caer.
Cuidado de esta unidad después de su uso abajo del agua
No coloque/retire la tapa del terminal (impermeable) o la tapa de cristal hasta que quite la arena o el polvo enjuagando esta unidad. Asegúrese de limpiar esta cámara después de usarla.
Limpie minuciosamente las gotas de agua, arena y la sal marina de sus manos, cuerpo, cabello, etc.
Se recomienda limpiar esta cámara en interiores, evitando los lugares donde puede caer el
rocío de agua o la arena.
No deje esta unidad sin atención durante más de 60 minutos después de usarla abajo del agua.
Dejar esta unidad con objetos extraños o sal marina en ella puede causar daño, decoloración,
corrosión, olor inusual, o deterioro del rendimiento de impermeabilización.
1 Enjuague esta unidad sin quitar la tapa del terminal (impermeable) ni la tapa
de cristal.
Luego de usar en la orilla del mar o abajo del agua, enjuagar la unidad con agua fresca
sumergiéndola en un recipiente plano durante 10 minutos.
2 Drene el agua al sujetar esta unidad y sacudirla suavemente algunas veces.
Después de usar esta unidad en la orilla del mar o bajo el agua, o después de lavarla, quedará
agua en el sitio del micrófono de la unidad durante un tiempo y puede causar un sonido inferior o distorsión del sonido.
Preste atención para evitar que se caiga esta unidad.
3 Limpie las gotas en la unidad con un paño suave y seco y séquela en un área
a la sombra que esté bien ventilada.
Deje secar esta unidad durante 1 hora o más.Seque esta unidad con un paño seco.No seque esta unidad con aire caliente de una secadora o artefacto similar. El rendimiento de
impermeabilización se deteriorará o fallará debido a la deformación.
No use químicos como bencina, thinner, alcohol o limpiador, jabón o detergentes.
8
SQT0888 (SPA)
4 Después de comprobar que no haya gotas de agua, quite la tapa del terminal
(impermeable) y la tapa de cristal y limpie las gotas de agua o la arena que quede dentro usando un paño seco y suave.
Si quita la tapa del terminal (impermeable) o la tapa de cristal sin secar cuidadosamente la
unidad, se podrían formar gotas de agua en la tarjeta u otras partes. El agua también podría acumularse en el espacio alrededor de la ranura de la tarjeta o del conector terminal. Asegúrese de quitar todo el agua con un paño suave y seco.
Si coloca la tapa del terminal (impermeable) o la tapa de cristal cuando aún están húmedas, las
gotas de agua podrían filtrarse en la unidad y causar condensación o mal funcionamiento.
En caso de que entre agua en esta unidad, detenga el uso y consulte a su concesionario. Las fallas que surgen por una fuga de agua debido a la mala manipulación por parte de los clientes no están sujetas a compensación.
Si el montaje múltiple o el soporte para trípode han sido expuestos al agua marina, enjuague el
agua salada con agua dulce. Cuando el montaje múltiple o el soporte para trípode han sido expuestos al agua, quítela con una toalla seca o algo parecido y séquelos cuidadosamente a la sombra.
Preparación
Cuando se usa en un clima frío o a bajas temperaturas
Pueden producirse lesiones en la piel si se tocan directamente las piezas metálicas de la
unidad en lugares donde la temperatura sea muy baja (ambientes por debajo de 0 oC, como centros de esquí o lugares a gran altitud) durante un periodo de tiempo prolongado. Tenga este punto en cuenta al utilizar esta unidad durante un periodo de tiempo prolongado.
El rendimiento de la batería (tiempo de grabación/tiempo de funcionamiento) puede disminuir
temporalmente cuando se usa en temperaturas entre j 10 oC y 0 oC (lugares fríos como centros de esquí o lugares a gran altitud). (Antes de usar la batería, cárguela lo suficiente).
La batería no se puede recargar a temperaturas inferiores a 0 oC. (La luz de encendido parpadea
rápidamente cuando la batería no se puede recargar): Cargue la batería suficientemente en un lugar en el que la temperatura ambiente esté entre 10 oC y 30 oC.
Si se usa la unidad en lugares fríos como centros de esquí o lugares a gran altitud con nieve o
gotas de agua adheridas a la unidad, es posible que algunas piezas de la unidad sean difíciles de mover o que el sonido se torne sordo por la nieve o las gotas de agua que se congelan en el espacio de los botones y el micrófono. Esto no es una falla.
Si se usa la función Wi-Fi
reproducción puede no realizarse correctamente.
®
en lugares fríos como estaciones de esquí o lugares a gran altitud, la
(SPA) SQT0888
9
Preparación
Primero lea esto
Acerca de los formatos de grabación y la compatibilidad de esta
unidad
Esta unidad es una Cámara Portátil para la grabación de películas de alta definición en formato
MP4 (archivo estándar MPEG-4 AVC).
Las imágenes en movimiento AVCHD y MPEG2 son de diferentes formatos y por lo tanto no son
admitidas por esta unidad.
Acerca de los derechos de Retrato
Asegúrese de prestar mucha atención a la privacidad, los derechos de imagen, etc. del sujeto cuando utiliza esta unidad. Úselo bajo su responsabilidad.
Exención de responsabilidad sobre el contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo esta unidad.
Acerca de la “Image App”
Instale la aplicación del teléfono inteligente “Image App” en su teléfono inteligente. Puede cambiar los ajustes de esta unidad y las imágenes de grabación y reproducción estableciendo una conexión Wi-Fi entre esta unidad y un teléfono inteligente.
Para obtener información sobre la instalación de “Image App”, consulte la página 18.
Acerca del ajuste del reloj
Asegúrese de fijar la fecha y hora antes de grabar. (l 20)
Para los fines de estas instrucciones de funcionamiento
Las imágenes pueden ser un poco diferentes de las originales.Según la versión de firmware que está usando, las pantallas capturadas descritas en estas
Instrucciones de funcionamiento pueden diferir de las pantallas reales.
Los nombres, iconos, contenidos y servicios de las aplicaciones se pueden cambiar sin previo
aviso. Tenga en cuenta que pueden diferir de las descripciones de estas Instrucciones de funcionamiento.
Las tarjetas microSD, microSDHC y microSDXC se mencionan como la “tarjeta microSD”.Cuando se habla de “smartphone” se hace referencia al smartphone y a la tableta.Las páginas a consultar como referencia se indican con una flecha; por ejemplo: l 00
A continuación se describen las operaciones del teléfono inteligente:
10
SQT0888 (SPA)
Toq ue
Toque ligeramente la pantalla y suelte el dedo.
Arrastre
Mueva el dedo mientras toca la pantalla.
Arrastre y suelte
Mueva el dedo mientras todavía toca la pantalla, y suelte el dedo.
Preparación
Accesorios
Revise los accesorios antes de usar esta unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Referencias vigentes desde marzo de 2015. Pueden sufrir modificaciones.
Tapa de cristal (modo
IR
nocturno)
SFC0315 (Naranja) SFC0316 (Negro)
La tapa de cristal (modo nocturno) le
permite realizar grabaciones en modo nocturno. Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF).
Tapa de cristal (toma
*1
normal)
SFC0313 (Naranja) SFC0314 (Negro)
Tapa del terminal (impermeable)
*1, 2
SFC0317 (Naranja) SFC0318 (Negro)
Tapa del terminal (conexión USB)
*2
SFC0320 (Naranja) SFC0321 (Negro)
Cable USB
SJA0003
Soporte Para Trípode
*3
Montaje Múltiple
Correa con cinta velcro (1 juego)
*4, 5
Banda
Cinta de doble faz
Sello de goma (4 piezas)
SMG0075
*3
*4, 5
*4
*1 Se suministra con esta unidad en el momento de la compra. *2 Esta unidad no es impermeable cuando la tapa del terminal (conexión USB) está en uso.
Cuando utilice esta unidad en lugares húmedos o bajo el agua, use la tapa del terminal (impermeable).
*3 Para obtener información sobre como usar el montaje múltiple y el soporte para trípode,
consulte la página 21. *4 Estos accesorios vienen de serie con el montaje múltiple. *5 Se suministra con el montaje múltiple en el momento de la compra.
(SPA) SQT0888
11
Loading...
+ 23 hidden pages