Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, olvassa végig figyelmesen ezt az útmutatót,
és őrizze meg, mert a későbbiekben is hasznos lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
Tudnivalók a szerzői jogról ....................... 57
– 2 –
Előkészületek
(Fontos) A készülék víz-/por- és
ütésállósági kialakítása
Víz- és porállósági jellemzők
3 cm vastagságú furnérlemezre történő ejtőpróba). *2
ellenőrzik, hogy a készülék vízállósága megmaradt-e.
Ennek a készüléknek a víz- és porállósági paraméterei az „IP68” kategóriának felelnek meg. Ha a jelen dokumentumban lefektetett gondozási és karbantartási irányelveket betartják, a készülék legfeljebb 1,5 m mélységig és legfeljebb 30 percen
keresztül víz alatt is használható. *
Ütésállósági jellemzők
Ez a készülék átment a Panasonic által végrehajtott teszten, amely megfelel a MIL-STD 810F Method 516.5-Shock szabványnak (amely egy 1,5 m magasból egy
Ez azonban nem jelent garanciát arra, hogy a készülék nem megy tönkre, nem következik
be meghibásodás, vagy hogy minden körülmények között vízálló.
*1 Ez annyit jelent, hogy a Panasonic által megállapított kezelési mód szerint meghatározott
időtartamig és meghatározott nyomáson a víz alatt is használható.
*2 A „MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” az U.S. Nemzetvédelmi Minisztérium szabványának
vizsgálati módszere, amely az ejtésvizsgálat végrehajtását specifikálja: 122 cm magasból,
26 orientációnál (8 sarok, 12 gerinc, 6 oldal) 5 készlet eszközt használva, és 5 eszközön
belül átmegy a 26 orientációjú ejtésen. (Ha a teszt során hiba lép fel, akkor egy új készletet
használnak, összesen 5 eszközön belül, az orientációs ejtési teszt teljesítéséhez.)
A Panasonic vizsgálati módszere a fenti „MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” szabványon
alapul.
Azonban az ejtési magasságot 122 centiméterről 150 centiméterre változtattuk, az ejtés
pedig egy 3 cm vastag furnérlemezre történik. Ez az ejtési teszt lett jóváhagyva.
(Figyelmen kívül hagyva az olyan megjelenésbeli változásokat, mint a festés lepattogzása,
vagy azoknak a részeknek a torzulása, amelyre az esési ütközés történt.)
1
A készülék kezelése
A készülék vízállósága már nem garantált, ha fizikai behatás érte (ütés érte vagy leejtették stb.). Ilyen esetben (díj ellenében) át kell vizsgáltatni egy Panasonic szervizzel, ahol
• A nagy víznyomástól gyengülhet a készülék vízállósága, ha a víz alatt 1,5 méternél nagyobb
mélységben használják.
• Ha a készülékre mosószer, szappan, termálvíz, tusfürdő, napolaj, naptej, vegyszer stb.
fröccsent, azonnal törölje le.
• Folyóvízzel, pl. csapvízzel, ne öblítse le.
• A készülék csak tengervízzel és édesvízzel szemben vízálló.
• Rendeltetésellenes használat vagy helytelen kezelés miatti meghibásodásokra nem terjed ki a
garancia.
• A kártyák nem vízállóak. Nedves kézzel ne érjen hozzájuk. A készülékbe se tegyen nedves
kártyát.
• Ne nyissa és ne csukja a (vízhatlan) csatlakozófedelet nedves kézzel, vagy ha a készüléken
vízcseppek vannak. Ha vízcseppek kerülnek a készülék belsejébe, elrozsdásodhatnak az
érintkezők, és hibás működést okozhatnak. További károsodást is eredményezhet.
• Ha a (vízhatlan) csatlakozófedelet vagy üvegburkolatot olyan helyen nyitja/zárja ahol
homok vagy por van jelen, akkor homok vagy más idegen tárgy tapadhat a belső alkatrészekre, menetes részekre (a készülék részeire, a (vízhatlan) csatlakozófedélre és a
csavarmenetes üvegburkolatra), a gumitömítésekre és a készülék egyéb részeire.
– 3 –
Különleges óvatossággal járjon el, amikor a készüléknek ezeket a részeit helyezi fel.
Ha idegen dolgok kerülnek bele, a víz beszivároghat, ami hibás működést és egyéb
problémákat okozhat.
• Ne hagyja a készüléket hosszú időre nagyon alacsony hőmérsékletű helyen (nagy tengerszint
feletti magasságban stb.) vagy nagyon magas hőmérsékletű helyen (erős napsugárzásnak
kitett autó belsejében, fűtőtest közelében, vízparton stb.), mert veszíthet a vízállóságából.
• A készülék belseje nem vízálló. A víz beszivárgása meghibásodást okoz.
• Ha idegen anyag található a belső alkatrészeken, a menetes részeken, gumitömítéseken
vagy a készülék egyéb részein, távolítsa el egy puha, száraz ruhadarabbal.
• Ha idegen folyadék, például vízcseppek találhatók a belső alkatrészeken, a menetes
részeken, gumitömítéseken vagy a készülék egyéb részein, távolítsa el egy puha, száraz
ruhadarabbal. Ne nyissa és ne csukja a (vízhatlan) csatlakozófedelet illetve az üvegburkolatot víz közelében, víz alatt, nedves kézzel, vagy ha maga a készülék nedves. Ez
vízbeszivárgást okozhat.
• A készülék használatakor a figyelmeztető hang és a zár hangja halkulhat. Ez nem meghibásodás, hanem a készülék vízálló működését biztosítja. A (vízhatlan) csatlakozófedél illetve az
üvegburkolat kinyitásával és becsukásával visszaáll az eredeti hangerő.
• A készülék nem vízhatlan, amikor a csatlakozófedél (USB csatlakozás) használatban van.
Ilyenkor ne használja víz alatt, illetve ne érjen hozzá nedves kézzel.
Tudnivalók a páralecsapódásról (amikor az objektív bepárásodik)
Páralecsapódás a hőmérséklet vagy páratartalom megváltozásakor következik be, például amikor
a készülék kintről vagy hideg helyiségből egy meleg helyiségbe kerül. Kérjük, legyen elővigyázatos, mert a jelenség a lencse foltosságát, penészedését vagy sérülését okozhatja.
Amikor a készülék egy eltérő hőmérsékletű helyre kerül, a páralecsapódás elkerülhető, ha a készülék körülbelül egy órán át alkalmazkodhat az új hely környezeti hőmérsékletéhez. (Ha nagy a
hőmérsékletek közötti különbség, tegye a készüléket műanyag zsákba vagy hasonlóba, majd
nyomja ki a zsákból a levegőt és zárja le légmentesen.)
Ha páralecsapódás történt, kapcsolja ki a készüléket, nyissa fel a (vízhatlan) csatlakozófedelet és
az üvegburkolatot, és hagyja így a készüléket kb. 2 órán keresztül. Amint a készülék alkalmazkodik a környezet hőmérsékletéhez, a páralecsapódás természetes módon eltűnik.
Ellenőrizze víz alatti használat előtt
Homokos és poros helyen, víz közelében vagy nedves kézzel ne nyissa és ne csukja a
(vízhatlan) csatlakozófedelet sem az üvegburkolatot. A készülékhez tapadó homok vagy
por vízbeszivárgást okozhat.
1 Forgassa el a (vízhatlan) csatlakozófedelet és az üvegburkolatot a nyilak
irányában, hogy eltávolítsa őket.
2 Ellenőrizze, nincsenek-e idegen tárgyak a készülék belső alkatrészein,
menetes részein és a gumi tömítéseken.
• Ha ezeken bármilyen idegen tárgy, pl. szösz, hajszál, homokszem stb. van, néhány másodperc
alatt a víz beszivárog a készülékbe és meghibásodást okoz.
3 Ha a készülékhez idegen anyag tapadt, távolítsa el egy puha, száraz
ruhadarabbal.
• Nézze meg nem tapadt-e idegen tárgy, például pihe, a készülékhez.
• Ha bármilyen folyadékot talál, száraz puha ruhadarabbal törölje le. Ha a készülékbe folyadék
kerül, és úgy használja, az vízbeszivárgást és meghibásodást okozhat.
• Használjon (a kereskedelmi forgalomban kapható) fúvóventilátort azokhoz az idegen tárgyakhoz, amelyek nem távolíthatók el egy száraz ruhadarabbal.
– 4 –
4Ellenőrizze, nem repedezett vagy deformálódott-e a (vízhatlan)
elszíneződhet, korrodálódhat, szokatlan szagot áraszthat vagy veszíthet vízállóságából.
csatlakozófedél, az üvegburkolat és a gumitömítés.
• Okvetlen olvassa el a mellékelt, gumitömítésekről szóló nyomtatványt.
5 Forgassa el a (vízhatlan) csatlakozófedelet és üvegburkolatot, hogy azok
tömören záródjanak.
• Forgassa őket az 1. lépéssel ellenkező irányban.
• Szorítsa meg őket erősen, hogy ne legyenek lazák.
• A víz beszivárgásának megakadályozása érdekében vigyázzon, hogy ne kerüljenek a készü-
lékbe idegen anyagok, például folyadék, homok, hajszál, por stb.
A készülék használata víz alatt
• A készüléket 0 °C és 35 °C közötti hőmérsékletű vízben, 1,5 méternél nem mélyebben
használhatja.
• Ne használja 1,5 méteres mélység alatt.
• Ne használja 35 °C-nál melegebb vízben (fürdőkádban vagy meleg forrásoknál, termálfürdőben).
• Ne használja víz alatt 30 percnél hosszabb ideig folyamatosan.
• Ne nyissa és ne csukja a (vízhatlan) csatlakozófedelet sem az üvegburkolatot.
• Ne tegye ki rázkódásnak a készüléket víz alatt. (Előfordulhat hogy a készülék vízállósága
gyengül, és víz szivárog a belsejébe.)
• Ne merüljön vízbe a készüléket tartva. Olyan helyen ne használja a készüléket, ahol a víz nagy
erővel spriccel, például gyors áramlású vízben vagy vízesésnél. (Ilyen helyen nagy lehet a víz
nyomása, ami meghibásodást okozhat.)
• Ez a készülék vízben elsüllyed. Vigyázzon, nehogy elejtse.
A készülék gondozása víz alatti használat után
Addig ne nyissa és ne csukja a (vízhatlan) csatlakozófedelet sem az üvegburkolatot,
amíg a készülékről a homokot és port vízzel le nem öblítette.
Használat után mindenképpen tisztítsa meg a kamerát.
• Gondosan töröljön le minden vízcseppet, homokszemet és sótartalmú anyagot a kezéről,
testéről, hajáról stb.
• Ajánlatos a kamerát zárt helyiségben tisztítani, kerülve azokat a helyeket, ahol vízpermet
vagy homok hullhat rá.
Víz alatti használat után 60 percnél tovább ne várjon a kamera gondozásával.
• Ha idegen tárgyak vagy sótartalmú anyagok maradnak a készüléken, az károsodhat,
1 Öblítse le a készüléket anélkül, hogy eltávolítaná a (vízhatlan) csatlakozó-
fedelet és az üvegburkolatot.
• Miután tengerparton vagy víz alatt használta, áztassa egy édesvízzel töltött sekély tartályban
kb. 10 percig.
2 A készüléket tartva és néhányszor finoman megmozgatva víztelenítse a
kamerát.
• Miután tengerparton vagy víz alatt használta a készüléket, vagy miután lemosta, még egy kis
ideig maradhat víz a készülék mikrofonjánál, amitől halkabb vagy torz lehet a hang.
• Különösen arra vigyázzon, hogy a készülék le ne essen.
3 A vízcseppeket törölje le puha és száraz ruhadarabbal, majd árnyékos és jól
szellőző helyen hagyja megszáradni a készüléket.
• Legalább 1 órán át hagyja száradni.
• Törölje át egy száraz ruhadarabbal.
• Meleg levegővel, hajszárítóval vagy hasonlóval ne szárítsa. Attól veszíthet vízállóságából, vagy
deformálódás miatt meghibásodhat.
– 5 –
• Vegyi anyagokat pl. benzint, hígítót, alkoholt, tisztítószert, szappant vagy mosószert ne
Előkészületek
Használat hideg éghajlaton illetve
alacsony hőmérsékleteken
használjon.
4 Miután ellenőrizte, hogy a készüléken nincsenek vízcseppek, távolítsa el a
(vízhatlan) csatlakozófedelet és az üvegburkolatot, majd egy puha, száraz
ruhadarabbal törölje ki a készülék belsejében maradt vízcseppeket illetve
homokot.
• Ha a (vízhatlan) csatlakozófedelet és az üvegburkolatot anélkül nyitja ki, hogy előzőleg
megszárította volna a készüléket, a kártyára is kerülhetnek vízcseppek. A kártyanyílás körüli
résben és a csatlakozó érintkezőnél is összegyűlhet víz. Egy puha és száraz ruhadarabbal
okvetlen törölje le a vizet.
• Ha a (vízhatlan) csatlakozófedelet és az üvegburkolatot még nedves állapotában csukja,
vízcseppek szivároghatnak a készülékbe, ami páralecsapódást vagy meghibásodást okoz.
Ha víz került a készülékbe, ne használja tovább, és kérjen tanácsot forgalmazójától.
Nem követelhető kártérítés olyan meghibásodásokért, amelyek a felhasználó általi helytelen
kezelés miatti vízbeszivárgás miatt következnek be.
• Ha a többfunkciós rögzítőt vagy az állványcsatlakozót tengervíz érte, édesvízzel öblítse le róla
a sósvizet. Ha a többfunkciós rögzítőt vagy az állványcsatlakozót víz érte, törölje át száraz
törülközővel vagy hasonlóval, és árnyékos helyen alaposan szárítsa meg.
• Megsérülhet a bőre, ha az hosszú ideig érintkezik a készülék fém részeivel olyan helye-
ken, ahol a hőmérséklet nagyon alacsony (0 °C alatti környezetben, például síközpontban, vagy nagy tengerszint feletti magasságban).
Ha hosszú ideig használja a készüléket, tartsa ezt a pontot szem előtt.
• Az akkumulátor teljesítménye (felvételi idő/üzemidő) ideiglenesen lecsökkenhet, amikor a
készüléket –10 °C és 0 °C között használja (hideg helyeken, például síközpontban, vagy nagy
tengerszint feletti magasságban). (Használat előtt töltse fel megfelelően az akkumulátort.)
• Az akkumulátor 0 °C alatti hőmérsékleten nem tölthető. (A táplálás kijelző gyorsan villog, ha az
akkumulátor nem tölthető.) Töltse fel megfelelően az akkumulátort olyan helyen, ahol a
környezeti hőmérséklet 10 °C és 30 °C közötti.
• Ha a készüléket olyan hideg helyeken használja, például síközpontban vagy nagy tengerszint
feletti magasságban, ahol hópelyhek vagy vízcseppek tapadhatnak a készülékre, akkor a
készülék néhány része nehezen mozgathatóvá válik, illetve homályossá válhat a gombok és a
mikrofon réseibe fagyott hópelyhektől illetve esőcseppektől. Ez nem jelent meghibásodást.
• Ha a Wi-Fi
feletti magasságban, akkor a lejátszás esetleg nem lesz megfelelő.
®
funkciót hideg helyeken használja, például síközpontban vagy nagy tengerszint
– 6 –
Előkészületek
Először ezt olvassa el
A készülék felvételi formátumai és kompatibilitása
Kártérítés a felvett tartalomra vonatkozólag
lően. A fentiek arra az esetre is vonatkoznak, ha bármilyen javítás történik a készüléken.
• Ez a készülék MP4 formátumú (MPEG-4 AVC fájlszabványú) nagy felbontású mozgóképek
felvételére készült, viselhető kamera.
• Az AVCHD és MPEG2 mozgóképek eltérő formátumúak, így azokat nem támogatja ez a
készülék.
Portrékészítési jogok
A készülék használatakor fordítson különös gondot a fotótéma portrékészítési stb. jogaira. Csak a
saját felelősségére használja.
A Panasonic semmilyen felelősséget nem vállal a rögzített vagy szerkesztett tartalom elveszését eredményező, bármilyen probléma miatti közvetlen vagy közvetett károkért, továbbá semmilyen tartalomra nem vállal garanciát, ha a rögzítés vagy a szerkesztés nem működik megfele-
Az „Image App” alkalmazás
Telepítse okostelefonjára az „Image App” okostelefonos alkalmazást.
Megváltoztathatja a készülék beállításait, képeket vehet fel és játszhat le, ha a készülék és egy
okostelefon között Wi-Fi kapcsolódást létesít.
• Az „Image App” telepítéséről a 17. oldalon talál információt.
Az óra beállítása
Felvétel előtt okvetlen állítsa be a dátumot és időt. ( 19. oldal)
– 7 –
Rövidítések és jelölések a kezelési útmutatóban
Érintés
Könnyedén érintse meg a
képernyőt, majd vegye el az
ujját.
Érint és lenyomva tart
Érintse meg és tartsa
lenyomva a képernyőt.
(1 másodpercig vagy
hosszabb ideig)
Elhúzás
A képernyőt mindvégig
megérintve mozgassa az
ujját.
Húzás és ejtés
A képernyőt mindvégig
megérintve mozgassa, majd
vegye el az ujját.
• A képek kis mértékben eltérhetnek az eredetitől.
• Az Ön által használt firmververziójától függően előfordulhat, hogy az ebben a kezelési
útmutatóban ismertetett képernyők és az Ön készülékén megjelenő tényleges képernyők
eltérőek lesznek.
• A nevek, ikonok, tartalmak és az alkalmazások szolgáltatásai minden előzetes értesítés nélkül
változhatnak. Kérjük, tartsa szem előtt, hogy ezek eltérhetnek az ebben a kezelési útmutatóban
ismertetettektől.
• A microSD, microSDHC és microSDXC kártyára a továbbiakban „microSD kártyaként”
hivatkozunk.
• Az okostelefonra és a táblagépre a továbbiakban „okostelefonként” hivatkozunk.
• A referenciaként szolgáló oldalakat egy nyíllal jelöljük, például: 00. oldal
• Az okostelefonos műveleteket a következő módon írjuk le:
üvegburkolat van a készüléken. Ha sötét
helyeken készít felvételt, cserélje ki a mellékelt (éjszakai üzemmódú) üvegburkolatra.
11Wi-Fi adóegység
12Hangszóró
13Csatlakozófedél
• Vásárláskor a (vízhatlan) csatlakozófedél
van a készüléken. Amikor a készüléket USB
kábellel használja, cserélje ki a fedelet a
mellékelt (USB csatlakozáshoz való)
csatlakozófedélre.
14Alaphelyzet gomb [RESET]
• Ha a készülék nem működik kielégítően,
például amikor nem lehet be- vagy kikapcsolni, akkor egy gemkapoccsal vagy
hasonló tárggyal nyomja meg az alaphelyzet (RESET) gombot.
15 USB aljzat ( 10. oldal)
16Kártyanyílás ( 14. oldal)
– 9 –
Előkészületek
Tápellátás
Az akkumulátor töltése
A készülék megvásárlásakor az akkumulátor nincs feltöltve. A készülék használata előtt
töltse fel teljesen az akkumulátort.
• Ez a készülék beépített lítium-ion akkumulátort tartalmaz. Csak akkor vegye ki, amikor
már leselejtezi a készüléket. (
• Ajánlatos az akkumulátor töltését 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten végezni.
• Amikor a készülék be van kapcsolva, akkor az akkumulátor feltöltésea szokásosnál tovább tart.
55. oldal)
USB kábel (tartozék)Fordítsa a szimbólummal jelölt oldalt felfelé, hogy csatlakoztathassa az USB kábel B végét a
készülék USB aljzatához.
1 Forgassa el a (vízhatlan) csatlakozófedelet a nyílirányában, hogy eltávolítsa.
• Amikor a (tartozék) (USB csatlakozásra való) csatlakozófedelet használja, akkor azt nem
szükséges eltávolítani.
2 Csatlakoztassa a készülék USB terminálját egy számítógéphez a (tartozék)USB kábellel.
•Ütközésig dugaszolja be az USB kábelt.
* Ha a csatlakozót ütközésig dugaszolja, az USB kábel megfelelően van csatlakoztatva még
akkor is, ha egy kicsit látszik a csatlakozó fém része. Ne alkalmazzon túlságosan nagy erőt,
mert az hibás működést okozhat.
• A tápellátás kijelzője 2 másodperces időközökben pirosan villogva (kb. 1 másodpercig világít,
majd 1 másodpercre kialszik) jelzi, hogy megkezdődött a töltés.
Amikor a töltés kész, a kijelző kialszik.
• A töltés befejezésekor húzza ki az USB kábelt a készülékből, és a felhelyezéséhez forgassa el
a (vízhatlan) csatlakozófedelet az 1. lépéssel ellentétes irányban. Húzza meg biztonságosan,
hogy ne legyen laza.
• Ne használjon semmilyen más USB kábelt, csak a mellékeltet. (A működés nem garantált
semmilyen más USB kábellel.)
• Tilos melegíteni vagy lángnak kitenni.
• Ne hagyja sokáig autóban közvetlen napfénynek kitett helyen a készüléket (és benne az
akkumulátort) akkor, ha az ajtók és ablakok zárva vannak.
• Ha az üzemidő az akkumulátor teljes feltöltése után is nagyon rövid, akkor az akkumulátor
elhasználódott.
• Amikor a számítógép energiatakarékos, például készenléti módban van, az akkumulátor nem
tölthető.
Kapcsolja ki az energiatakarékos módot, majd csatlakoztassa rá újból a készüléket.
• A működés nem garantált, ha az eszközök USB elosztón vagy hosszabbító kábelen keresztül
vannak csatlakoztatva a számítógéphez.
• A működés nem minden USB csatlakozóval ellátott készüléknél garantálható.
• Amikor a készülék be van kapcsolva, a tápellátás kijelző még akkor is világít, ha a töltés folyik.
– 10 –
Töltési és felvételi időtartam
Maximális felvételi
felvételnél
[1920x1080/30p]
1 óra 15 perc
[1280x720/60p]
1 óra 5 perc
[1280x720/30p]
1 óra 20 perc
[848x480/30p]
1 óra 25 perc
[1280x720/60fps]
[848x480/120fps]
A hálózati csatlakozóaljzatot a készülék mellett, jól hozzáférhető helyre kell telepíteni.
Töltési/felvételi időtartam
• Hőmérséklet: 25 °C/páratartalom: 60% RH
Töltési időtartam
Képpontok/
Képváltási sebesség
időtartam folyamatos
Tényleges felvételi
időtartam
35 perc
3 óra
1 óra 10 perc 35 perc
• Az „fps” jelentése „képkocka/másodperc”.
• Ezek az időtartamok közelítő értékek.
• A jelzett töltési időtartam teljesen lemerített akkumulátorra vonatkozik.
A töltési időtartam és a felvételi időtartam az alkalmazási körülményektől (pl. magas/
alacsony hőmérséklet) függően változik.
• A tényleges felvételi időtartam a rögzíthető időtartamot jelenti a felvétel ismételt
elindítása/leállítása, a készülék ki-/bekapcsolása stb. esetén.
• A tápellátás kijelzője villog (kb. 0,5 másodperces periódusokban (azaz 0,25 másodpercre
kialszik, 0,25 másodpercig világít), amikor az akkumulátor töltöttsége alacsonnyá válik.
Az akkumulátor töltöttségi szintjét ellenőrizheti az „Image App” képernyőn ( 28. oldal) vagy a
felvételi mód kijelzőkön ( 15. oldal).
• Használat vagy töltés közben a készülék felmelegszik. Ez nem jelent meghibásodást.
• Mobil USB töltővel vagy hálózati adapterrel való töltésről a támogató honlapon tájékozódhat.
(Ez az oldal csak angol nyelven áll rendelkezésre.)
40 perc
– 11 –
Ha a tápellátás kijelzője töltés közben villog
Képpontok/
Képváltási sebesség
Maximális felvételi időtartam
folyamatos felvételnél
Tényleges felvételi
időtartam
[1280x720/60p]
1 óra 20 perc
40 perc
[1280x720/30p]
[848x480/30p]
[1280x720/60fps]
[848x480/120fps]
Kb. 0,5 másodperces időközökben villog (kb. 0,25 másodpercig világít, majd 0,25
másodpercre kialszik):
• Ellenőrizze a készülék vagy a csatlakozó eszköz (pl. számítógép) USB termináljait, nem
piszkosak-e, nincs-e rajtuk idegen tárgy, majd csatlakoztassa újra megfelelően. Ha idegen
tárgy vagy szennyeződés van rajtuk, annak eltávolítása előtt kapcsolja ki a készüléket.
• A környezeti hőmérséklet szélsőségesen magas vagy alacsony. Várja meg, hogy a hőmérséklet visszaálljon a megfelelő szintre, majd próbálja újból tölteni az akkumulátort. Ha még mindig
nem lehet tölteni, valószínűleg a készülékben vagy a csatlakozó eszközben van a hiba.
Kb. 4 másodperces időközökben villog (kb. 2 másodpercig világít, majd 2 másodpercre
kialszik):
• Amikor az akkumulátor túlságosan lemerült vagy a hőmérséklete túl magas vagy túl alacsony.
Az akkumulátor feltölthető, de a normál töltés néhány óráig is eltarthat.
• Kb. 2 másodperces időközökben fog villogni, amikor a normál töltés folytatódik. A használat
körülményeitől függően még ilyen esetekben is villoghat 4 másodperces időközökben a töltés
befejeződéséig.
Nem világít:
• A töltés befejeződött.
Bővített kapacitású akkumulátor (opcionális)
A bővített kapacitású VW-BTA1 (opcionális) akkumulátorral hosszú ideig vehet fel képeket.
Az alábbiakban felsoroltuk a hozzávetőleges felvételi időtartamokat.
• A teljes felvételi időtartamok becslésekor adja hozzá az alábbi időtartamokat a készülék
beépített akkumulátorának megfelelő felvételi időtartamaihoz ( 11. oldal).
• A bővített kapacitású VW-BTA1 akkumulátor kapacitása nem a betáplálható villamos energia
tényleges mennyiségét, hanem a beépített akkumulátorának tárolókapacitását jelzi.
• A felvételi időtartamok a használat körülményétől függnek, beleértve azt is, hogy a hőmérséklet
milyen magas vagy alacsony.
• Amikor bővített kapacitású akkumulátort használ, az tápforrásként működik, de egyúttal a
beépített akkumulátort is tölti.
• A bővített kapacitású akkumulátor használatára vonatkozó információt (beleértve a felszerelését és töltését) olvassa el a hozzá kapott használati útmutatóban.
– 12 –
Előkészületek
Felvétel kártyára
A készülék microSD kártyára képes felvenni mozgóképeket vagy állóképeket.
Kártyatípus
Kapacitás
microSD kártya
1 GB – 2 GB
microSDHC kártya
4 GB – 32 GB
microSDXC kártya
48 GB – 128 GB
A készülékben használható kártyák
• A készülékhez használható kártyákra vonatkozó adatok a 2015. márciusi állapot szerint
értendők.
• Mozgóképek felvételéhez olyan microSD kártyát használjon, amely a megfelel a Class 4
vagy annál magasabb sebességosztálynak.
Ha olyan SD sebességosztályú microSD kártyát használ, amelyik nem támogatja az
aktuális felvételi beállítást, a felvétel hirtelen leállhat.
* Az SD sebességosztály a folyamatos írásra vonatkozó pl.:
sebességi szabvány. Ellenőrizze a kártya címkéjén stb.
• Kérjük, ellenőrizze az ezzel a készülékkel való együttműködéshez jóváhagyott kártyákra
vonatkozó legfrissebb információkat az alábbi támogató honlapon:
(Ez a weboldal csak angol nyelven áll rendelkezésre.)
• Ha más eszközzel használ microSDHC/microSDXC kártyát, ellenőrizze, hogy az az
eszköz kompatibilis-e a kártyával.
• Legyen elővigyázatos, mert a működés nem minden feltétel mellett garantált.
• Az olyan 4 GB-os vagy nagyobb kapacitású memóriakártyák, amelyeken nincs microSDHC
logó, és azok a 48 GB-os vagy nagyobb kapacitásúak, amelyeken nincs microSDXC logó, nem
az SD memóriakártyák szabványain alapulnak, és ez a készülék nem támogatja azokat.
• Ha ezt a készüléket egy másik eszközhöz csatlakoztatja, megjelenhet egy, a microSD kártya
formattálását kérő üzenet. Ilyenkor ne formázza a kártyát.
• Tartsa távol a kisgyerekektől a memóriakártyát, nehogy véletlenül lenyeljék.
– 13 –
A microSD kártya behelyezése és eltávolítása
Hozzáférés kijelző
•
Ha nem Panasonic microSD kártyát vagy olyan kártyát használ, amelyet előzőleg másik készülékben már használtak, formázza meg a microSD kártyát, mielőtt ebben a készülékben kezdi
használni. ( 20. oldal) A microSD kártya formázása során minden felvett adat törlődik. A törölt
adatok helyreállítása nem lehetséges.
Vigyázat:
Ellenőrizze, hogy a hozzáférés kijelző kialudt-e.
Amikor a készülék hozzá-
fér a microSD kártyához
(pl. a kártya felismerése
vagy felvétel, lejátszás
vagy a rajta levő fájlok
törlése) a hozzáférés
kijelző piros fénnyel
világít/villog.
1Forgassa el a csatlakozófedelet a nyílirányában, hogy eltávolítsa.
2Helyezze be (vegye ki) a microSD kártyát a kártyanyílásba (kártyanyílásból).
• Helyezze be microSD kártyát oly módon, hogy a kivezetések lefelé nézzenek. Nyomja be
egyenesen az ábra szerint, amíg a helyére nem kattan.
• Kivételkor a microSD kártyát középen nyomja meg, majd egyszerűen húzza ki.
3A felhelyezéshez forgassa el a csatlakozófedelet az 1. lépéssel ellentétes
irányban.
• Húzza meg biztonságosan, hogy ne legyen laza.
• Ne érjen hozzá a microSD kártya hátoldalán lévő kivezetésekhez.
• A microSD kártya kezelését olvassa el az 51. oldalon.
A hozzáférés kijelző
• Amikor a készülék hozzáfér a microSD kártyához (a hozzáférés kijelző világít/villog) ne hajtsa
végre a következőket:
‒ Kiveszi a microSD kártyát
‒ Kikapcsolja a készüléket
‒ Az USB-kábelt csatlakoztatja vagy eltávolítja
‒ A készüléket rázkódásnak vagy ütődésnek teszi ki
Ha a fentiek valamelyike a kijelző világítása alatt történik, akkor sérülhetnek az adatok/microSD
kártya vagy a készülék.
– 14 –
Előkészületek
A készülék be-/kikapcsolása
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Az akkumulátor
töltöttsége
20% vagy
kevesebb
A tápellátás kijelző világítani kezd.
A készülék kikapcsolása
Nyomja meg, és tartsa lenyomva körülbelül
1
•
másodpercig a bekapcsológombot.
A táplálás kijelző egy kis idő múlva kialszik.
Túlmelegedés érzékelése
Ha a készülék belső hőmérséklete a használat során megemelkedik, a készülék figyelmeztető
hangjelzést ad, és a táplálás lámpa villogni kezd. Ezután a készülék automatikusan kikapcsol.
További használat előtt hagyja a készüléket lehűlni.
• Ez a készülék nem használható, amíg le nem hűl.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének megjelenítése
Ha már bekapcsolta a készüléket, ellenőrizheti az akkumulátor töltöttségi szintjét a felvételi mód
kijelzőkön.
100% – 76% 75% – 41% 40% – 21%
Felvételi mód kijelzők
• A készülék bekapcsolása után néhány másodpercig ellenőrizheti az akkumulátor töltöttségi
szintjét.
• Amikor a bővített kapacitású VW-BTA1 (opcionális) akkumulátort használja tápforrásként, vagy
az USB kábelt egy PC-hez csatlakoztatta, az összes felvételi mód kijelző világít (ugyanúgy,
mint a 100% – 76%-nál), függetlenül a beépített akkumulátor maradék kapacitásától.
• Amikor az akkumulátor töltöttségi szintje eléri a 10%-ot vagy az alá kerül, a táplálás kijelző
villog.
• Az akkumulátor töltöttségi szintjét az „Image App” képernyőn is megtekintheti. ( 28. oldal)
– 15 –
Előkészületek
Wi-Fi® funkció
A készülék használata vezeték nélküli LAN eszközként
A vezeték nélküli LAN eszközöknél nagyobb biztonságot igénylő berendezések vagy számítógépes rendszerek használata esetén ügyelni kell arra, hogy minden szükséges intézkedés
megtörténjen az adott rendszerek biztonsága érdekében. A Panasonic semmilyen kárért nem
vállal felelősséget akkor, ha a készüléket vezeték nélküli LAN eszköztől eltérő célra használják.
A készülék Wi-Fi funkciójának használata csak olyan országokban
feltételezett, ahol ezt a készüléket árusítják
Olyan országokban való használat esetén, ahol a készülék nem kapható kereskedelmi forgalomban, fennáll a kockázat, hogy a felhasználó megszegi a rádióhullámokra vonatkozó előírásokat,
és a Panasonic ilyen esetben nem vállal felelősséget.
Fennáll a kockázata, hogy a rádióhullámokon keresztül küldött és
fogadott adatokhoz mások is hozzájutnak
Kérjük, ne feledje, hogy fennáll a kockázata a rádióhullámokon keresztül küldött és fogadott
adatok harmadik fél általi megszerzésének.
Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol mágneses mezők,
statikus elektromosság vagy interferencia van jelen
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol mágneses mezők, statikus elektromosság vagy
interferencia van jelen, például mikrohullámú sütők közelében. A rádióhullámok esetleg nem
érik el a készüléket.
• Zsinór nélküli telefonok vagy a 2,4 GHz-es rádióhullámsávot használó, más vezeték nélküli
LAN eszköz közelében használva a készülék mindkét eszköznél a teljesítőképesség csökkenését okozhatja.
Használat előtt
Mielőtt Wi-Fi funkciót használna a készülékkel, szüksége van egy vezeték nélküli LAN funkcióval
ellátott eszközre.
• Saját eszközének, például az okostelefonnak a működtetése és beállítása előtt kérjük,
olvassa el az eszköz kezelési útmutatóját.
• Ez a készülék a 2,4 GHz-es frekvenciasávot használja. Nem lehet vezetéknélküli LAN kapcsolatot létrehozni az 5 GHz-es frekvenciasáv használatával.
• Javasoljuk, hogy mozgó- vagy állóképek küldése előtt teljesen töltse fel az akkumulátort.
• A rádióhullámok állapotától függően előfordulhat, hogy ez a készülék nem képes Wi-Fi háló-
zatokhoz kapcsolódni.
• A Wi-Fi funkció használata közben ne takarja el kezével a Wi-Fi jeladót. ( 9. oldal)
– 16 –
Előkészületek
Végezze el az „Image App” alkalmazás
telepítését
Az „Image App” alkalmazás lehetővé teszi, hogy megváltoztassa a készülék beállításait, és
Android alkalmazásokhoz
iOS alkalmazásokhoz
rendszer
(Az iPhone 3GS nem támogatott.)
1 Csatlakoztassa Android
képeket vegyen fel illetve játsszon le.
Tudnivalók a „Image App” alkalmazásról
Az „Image App” a Panasonic által biztosított egyik alkalmazás.
OS Operációs
Android 4.0 vagy újabb*
eszközét egy hálózathoz.
2 Végezze el a „Google
Play™ Store”
kiválasztását.
3 Írja be a „Panasonic
Telepítési eljárás
Image App” szöveget a
keresőmezőbe.
4 Végezze el a „Panasonic
Image App” kiválasztását és telepítését.
• Az ikon hozzáadódik a
menühöz.
* A támogatott operációs rendszerek verziói a 2015 márciusban érvényes állapotot mutatják és
módosulhatnak.
• Használja a legújabb változatot.
• Az Image App működtetésével kapcsolatban lásd a [Help] menüpontot az „Image App”
menüben.
• Az éppen alkalmazott okostelefon típusától függően előfordulhat, hogy a szolgáltatást nem
lehet megfelelően használni. Az „Image App” részleteit illetően nézze meg az alábbi támogatási
weboldalt.
1Nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 1 másodpercig (kb.) a Felvételi
mód/Wi-Fi gombot, majd engedje el a gombot.
• A Wi-Fi kijelző zöld fénnyel fog villogni.
2 Újra nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig (kb.) a Felvételi
mód/Wi-Fi gombot, majd engedje el a gombot.
• A Wi-Fi kijelző kialszik. Nem lehet bontani a Wi-Fi kapcsolatot, ha a gombot továbbra is
lenyomva tartja.
• Változtassa meg az alapértelmezett SSID-t és jelszót az „Image App” menü segítségével,
miután először beadta azokat.
• A Wi-Fi mód kikapcsol és a Wi-Fi kijelző kialszik, ha a készüléket nem lehet kb. 30 percen belül
az okostelefonhoz csatlakoztatni Próbálja meg újra felépíteni a kapcsolatot az 1. lépéstől.
• Ha a beállítások elvégzésekor a készülék és az okostelefon túl távol van egymástól, akkor a
csatlakoztatás esetleg nem hozható létre. A beállítások elvégzése előtt vigye közelebb
egymáshoz az eszközöket.
• Még ha meg is változtatta az SSID-t/jelszót, az alapértelmezett SSID/jelszó akkor is visszaáll
amikor inicializálja a hálózati beállításokat. ( 51. oldal) Javasoljuk, hogy őrizze meg ezt a
kezelési útmutatót egy biztonságos helyen.
• A használat környezetétől függően előfordulhat az átviteli sebesség csökkenése vagy akár
használhatatlansága is.
• A rádióhullámok állapotától függően előfordulhat, hogy a készülék és az okostelefon közötti
kapcsolat ideiglenesen megszakad. A készülék automatikusan újra megkísérli a kapcsolódást,
amint a rádióhullám interferencia stb. megszűnik.
– 18 –
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.