Panasonic HX-A1M User Manual

Kezelési útmutató
Viselhető kamera
Típusszám HX-A1M
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, olvassa végig figyelmesen ezt az útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben is hasznos lehet, ha valaminek utána kíván nézni.
SQW0379
Előkészületek
(Fontos) A készülék víz-/por- és
ütésállósági kialakítása ............................... 3
Használat hideg éghajlaton illetve
alacsony hőmérsékleteken ......................... 6
Először ezt olvassa el .................................. 7
A főbb részek neve és funkciója ................ 9
Tápellátás .................................................... 10
Az akkumulátor töltése.......................... 10
Töltési és felvételi időtartam ................. 11
Felvétel kártyára ......................................... 13
A készülékben használható kártyák ..... 13
A microSD kártya behelyezése és
eltávolítása ............................................ 14
A készülék be-/kikapcsolása ..................... 15
Túlmelegedés érzékelése ..................... 15
Az akkumulátor töltöttségi szintjének
megjelenítése ........................................ 15
Wi-Fi® funkció ............................................. 16
Végezze el az „Image App” alkalmazás
telepítését .................................................... 17
Kapcsolódás egy okostelefonhoz ............ 18
Wi-Fi kapcsolat beállítása egy
okostelefonhoz ...................................... 18
A készülék beállítása ................................. 19
Dátum és idő beállítása ........................ 19
A Setup (Beállítás) menü használata ... 20
A készülék felszerelése többfunkciós
rögzítőre vagy állványcsatlakozóra ......... 22
A többfunkciós rögzítő használata ........ 22
Az állványcsatlakozó használata .......... 26
Felvétel
Felvétel ........................................................ 28
Felvétel előtt ellenőrizze ....................... 28
Felvétel ezzel a készülékkel ................. 29
Felvétel sötét helyszíneken (Night Mode –
Éjszakai mód) ........................................ 31
A Recording (Felvétel) menü
használata ................................................... 32
Lejátszás
Lejátszás ...................................................... 35
Lejátszás okostelefon használatával .... 35
Lejátszás tévén ..................................... 36
Vezeték nélküli ikerkamera
Vezeték nélküli ikerkamera funkció .......... 37
A készülék használata vezeték nélküli
másodlagos kameraként ....................... 37
Számítógéppel (PC-vel)
Mit tehet Ön egy PC-vel ............................. 39
Kártyaolvasó funkció (háttértár) ............... 40
Üzemi környezet .................................... 40
A készülék csatlakoztatása PC-hez ...... 41
Mozgó-/állóképek másolása
számítógépre ......................................... 41
A számítógép képernyője ...................... 42
Az OSS licencek megtekintése ............. 42
A készülék használata webkameraként ... 43
Üzemi környezet .................................... 43
A készülék csatlakoztatása PC-hez ...... 44
Egyebek
Hibaelhárítás ............................................... 45
Óvintézkedések a használat során ........... 49
Felvételi időtartam/Felvehető képek
száma ........................................................... 52
Külön megvásárolható (opcionális)
tartozékok .................................................... 54
Kívánalmak a készülék
leselejtezésénél........................................... 55
Tudnivalók a szerzői jogról ....................... 57
– 2 –

Előkészületek

(Fontos) A készülék víz-/por- és ütésállósági kialakítása

Víz- és porállósági jellemzők
3 cm vastagságú furnérlemezre történő ejtőpróba). *2
ellenőrzik, hogy a készülék vízállósága megmaradt-e.
Ennek a készüléknek a víz- és porállósági paraméterei az „IP68” kategóriának felel­nek meg. Ha a jelen dokumentumban lefektetett gondozási és karbantartási irány­elveket betartják, a készülék legfeljebb 1,5 m mélységig és legfeljebb 30 percen keresztül víz alatt is használható. *
Ütésállósági jellemzők
Ez a készülék átment a Panasonic által végrehajtott teszten, amely megfelel a MIL-STD 810F Method 516.5-Shock szabványnak (amely egy 1,5 m magasból egy
Ez azonban nem jelent garanciát arra, hogy a készülék nem megy tönkre, nem következik be meghibásodás, vagy hogy minden körülmények között vízálló.
*1 Ez annyit jelent, hogy a Panasonic által megállapított kezelési mód szerint meghatározott
időtartamig és meghatározott nyomáson a víz alatt is használható.
*2 A „MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” az U.S. Nemzetvédelmi Minisztérium szabványának
vizsgálati módszere, amely az ejtésvizsgálat végrehajtását specifikálja: 122 cm magasból, 26 orientációnál (8 sarok, 12 gerinc, 6 oldal) 5 készlet eszközt használva, és 5 eszközön belül átmegy a 26 orientációjú ejtésen. (Ha a teszt során hiba lép fel, akkor egy új készletet használnak, összesen 5 eszközön belül, az orientációs ejtési teszt teljesítéséhez.) A Panasonic vizsgálati módszere a fenti „MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” szabványon alapul. Azonban az ejtési magasságot 122 centiméterről 150 centiméterre változtattuk, az ejtés pedig egy 3 cm vastag furnérlemezre történik. Ez az ejtési teszt lett jóváhagyva. (Figyelmen kívül hagyva az olyan megjelenésbeli változásokat, mint a festés lepattogzása, vagy azoknak a részeknek a torzulása, amelyre az esési ütközés történt.)
1
A készülék kezelése
A készülék vízállósága már nem garantált, ha fizikai behatás érte (ütés érte vagy leejtet­ték stb.). Ilyen esetben (díj ellenében) át kell vizsgáltatni egy Panasonic szervizzel, ahol
A nagy víznyomástól gyengülhet a készülék vízállósága, ha a víz alatt 1,5 méternél nagyobb mélységben használják.
Ha a készülékre mosószer, szappan, termálvíz, tusfürdő, napolaj, naptej, vegyszer stb. fröccsent, azonnal törölje le.
Folyóvízzel, pl. csapvízzel, ne öblítse le.
A készülék csak tengervízzel és édesvízzel szemben vízálló.
Rendeltetésellenes használat vagy helytelen kezelés miatti meghibásodásokra nem terjed ki a
garancia.
A kártyák nem vízállóak. Nedves kézzel ne érjen hozzájuk. A készülékbe se tegyen nedves kártyát.
Ne nyissa és ne csukja a (vízhatlan) csatlakozófedelet nedves kézzel, vagy ha a készüléken vízcseppek vannak. Ha vízcseppek kerülnek a készülék belsejébe, elrozsdásodhatnak az érintkezők, és hibás működést okozhatnak. További károsodást is eredményezhet.
Ha a (vízhatlan) csatlakozófedelet vagy üvegburkolatot olyan helyen nyitja/zárja ahol homok vagy por van jelen, akkor homok vagy más idegen tárgy tapadhat a belső alkat­részekre, menetes részekre (a készülék részeire, a (vízhatlan) csatlakozófedélre és a csavarmenetes üvegburkolatra), a gumitömítésekre és a készülék egyéb részeire.
– 3 –
Különleges óvatossággal járjon el, amikor a készüléknek ezeket a részeit helyezi fel. Ha idegen dolgok kerülnek bele, a víz beszivároghat, ami hibás működést és egyéb problémákat okozhat.
Ne hagyja a készüléket hosszú időre nagyon alacsony hőmérsékletű helyen (nagy tengerszint feletti magasságban stb.) vagy nagyon magas hőmérsékletű helyen (erős napsugárzásnak kitett autó belsejében, fűtőtest közelében, vízparton stb.), mert veszíthet a vízállóságából.
A készülék belseje nem vízálló. A víz beszivárgása meghibásodást okoz.
Ha idegen anyag található a belső alkatrészeken, a menetes részeken, gumitömítéseken
vagy a készülék egyéb részein, távolítsa el egy puha, száraz ruhadarabbal.
Ha idegen folyadék, például vízcseppek találhatók a belső alkatrészeken, a menetes részeken, gumitömítéseken vagy a készülék egyéb részein, távolítsa el egy puha, száraz ruhadarabbal. Ne nyissa és ne csukja a (vízhatlan) csatlakozófedelet illetve az üveg­burkolatot víz közelében, víz alatt, nedves kézzel, vagy ha maga a készülék nedves. Ez vízbeszivárgást okozhat.
A készülék használatakor a figyelmeztető hang és a zár hangja halkulhat. Ez nem meghibáso­dás, hanem a készülék vízálló működését biztosítja. A (vízhatlan) csatlakozófedél illetve az üvegburkolat kinyitásával és becsukásával visszaáll az eredeti hangerő.
A készülék nem vízhatlan, amikor a csatlakozófedél (USB csatlakozás) használatban van. Ilyenkor ne használja víz alatt, illetve ne érjen hozzá nedves kézzel.
Tudnivalók a páralecsapódásról (amikor az objektív bepárásodik)
Páralecsapódás a hőmérséklet vagy páratartalom megváltozásakor következik be, például amikor a készülék kintről vagy hideg helyiségből egy meleg helyiségbe kerül. Kérjük, legyen elővigyáza­tos, mert a jelenség a lencse foltosságát, penészedését vagy sérülését okozhatja. Amikor a készülék egy eltérő hőmérsékletű helyre kerül, a páralecsapódás elkerülhető, ha a ké­szülék körülbelül egy órán át alkalmazkodhat az új hely környezeti hőmérsékletéhez. (Ha nagy a hőmérsékletek közötti különbség, tegye a készüléket műanyag zsákba vagy hasonlóba, majd nyomja ki a zsákból a levegőt és zárja le légmentesen.) Ha páralecsapódás történt, kapcsolja ki a készüléket, nyissa fel a (vízhatlan) csatlakozófedelet és az üvegburkolatot, és hagyja így a készüléket kb. 2 órán keresztül. Amint a készülék alkalmazko­dik a környezet hőmérsékletéhez, a páralecsapódás természetes módon eltűnik.
Ellenőrizze víz alatti használat előtt
Homokos és poros helyen, víz közelében vagy nedves kézzel ne nyissa és ne csukja a (vízhatlan) csatlakozófedelet sem az üvegburkolatot. A készülékhez tapadó homok vagy por vízbeszivárgást okozhat.
1 Forgassa el a (vízhatlan) csatlakozófedelet és az üvegburkolatot a nyilak
irányában, hogy eltávolítsa őket.
2 Ellenőrizze, nincsenek-e idegen tárgyak a készülék belső alkatrészein,
menetes részein és a gumi tömítéseken.
Ha ezeken bármilyen idegen tárgy, pl. szösz, hajszál, homokszem stb. van, néhány másodperc alatt a víz beszivárog a készülékbe és meghibásodást okoz.
3 Ha a készülékhez idegen anyag tapadt, távolítsa el egy puha, száraz
ruhadarabbal.
Nézze meg nem tapadt-e idegen tárgy, például pihe, a készülékhez.
Ha bármilyen folyadékot talál, száraz puha ruhadarabbal törölje le. Ha a készülékbe folyadék
kerül, és úgy használja, az vízbeszivárgást és meghibásodást okozhat.
Használjon (a kereskedelmi forgalomban kapható) fúvóventilátort azokhoz az idegen tárgyak­hoz, amelyek nem távolíthatók el egy száraz ruhadarabbal.
– 4 –
4 Ellenőrizze, nem repedezett vagy deformálódott-e a (vízhatlan)
elszíneződhet, korrodálódhat, szokatlan szagot áraszthat vagy veszíthet vízállóságából.
csatlakozófedél, az üvegburkolat és a gumitömítés.
Okvetlen olvassa el a mellékelt, gumitömítésekről szóló nyomtatványt.
5 Forgassa el a (vízhatlan) csatlakozófedelet és üvegburkolatot, hogy azok
tömören záródjanak.
Forgassa őket az 1. lépéssel ellenkező irányban.
Szorítsa meg őket erősen, hogy ne legyenek lazák.
A víz beszivárgásának megakadályozása érdekében vigyázzon, hogy ne kerüljenek a készü-
lékbe idegen anyagok, például folyadék, homok, hajszál, por stb.
A készülék használata víz alatt
A készüléket 0 °C és 35 °C közötti hőmérsékletű vízben, 1,5 méternél nem mélyebben használhatja.
Ne használja 1,5 méteres mélység alatt.
Ne használja 35 °C-nál melegebb vízben (fürdőkádban vagy meleg forrásoknál, termálfürdőben).
Ne használja víz alatt 30 percnél hosszabb ideig folyamatosan.
Ne nyissa és ne csukja a (vízhatlan) csatlakozófedelet sem az üvegburkolatot.
Ne tegye ki rázkódásnak a készüléket víz alatt. (Előfordulhat hogy a készülék vízállósága
gyengül, és víz szivárog a belsejébe.)
Ne merüljön vízbe a készüléket tartva. Olyan helyen ne használja a készüléket, ahol a víz nagy erővel spriccel, például gyors áramlású vízben vagy vízesésnél. (Ilyen helyen nagy lehet a víz nyomása, ami meghibásodást okozhat.)
Ez a készülék vízben elsüllyed. Vigyázzon, nehogy elejtse.
A készülék gondozása víz alatti használat után
Addig ne nyissa és ne csukja a (vízhatlan) csatlakozófedelet sem az üvegburkolatot, amíg a készülékről a homokot és port vízzel le nem öblítette. Használat után mindenképpen tisztítsa meg a kamerát.
Gondosan töröljön le minden vízcseppet, homokszemet és sótartalmú anyagot a kezéről, testéről, hajáról stb.
Ajánlatos a kamerát zárt helyiségben tisztítani, kerülve azokat a helyeket, ahol vízpermet vagy homok hullhat rá.
Víz alatti használat után 60 percnél tovább ne várjon a kamera gondozásával.
Ha idegen tárgyak vagy sótartalmú anyagok maradnak a készüléken, az károsodhat,
1 Öblítse le a készüléket anélkül, hogy eltávolítaná a (vízhatlan) csatlakozó-
fedelet és az üvegburkolatot.
Miután tengerparton vagy víz alatt használta, áztassa egy édesvízzel töltött sekély tartályban kb. 10 percig.
2 A készüléket tartva és néhányszor finoman megmozgatva víztelenítse a
kamerát.
Miután tengerparton vagy víz alatt használta a készüléket, vagy miután lemosta, még egy kis ideig maradhat víz a készülék mikrofonjánál, amitől halkabb vagy torz lehet a hang.
Különösen arra vigyázzon, hogy a készülék le ne essen.
3 A vízcseppeket törölje le puha és száraz ruhadarabbal, majd árnyékos és jól
szellőző helyen hagyja megszáradni a készüléket.
Legalább 1 órán át hagyja száradni.
Törölje át egy száraz ruhadarabbal.
Meleg levegővel, hajszárítóval vagy hasonlóval ne szárítsa. Attól veszíthet vízállóságából, vagy
deformálódás miatt meghibásodhat.
– 5 –
Vegyi anyagokat pl. benzint, hígítót, alkoholt, tisztítószert, szappant vagy mosószert ne
Előkészületek

Használat hideg éghajlaton illetve alacsony hőmérsékleteken

használjon.
4 Miután ellenőrizte, hogy a készüléken nincsenek vízcseppek, távolítsa el a
(vízhatlan) csatlakozófedelet és az üvegburkolatot, majd egy puha, száraz ruhadarabbal törölje ki a készülék belsejében maradt vízcseppeket illetve homokot.
Ha a (vízhatlan) csatlakozófedelet és az üvegburkolatot anélkül nyitja ki, hogy előzőleg megszárította volna a készüléket, a kártyára is kerülhetnek vízcseppek. A kártyanyílás körüli résben és a csatlakozó érintkezőnél is összegyűlhet víz. Egy puha és száraz ruhadarabbal okvetlen törölje le a vizet.
Ha a (vízhatlan) csatlakozófedelet és az üvegburkolatot még nedves állapotában csukja, vízcseppek szivároghatnak a készülékbe, ami páralecsapódást vagy meghibásodást okoz.
Ha víz került a készülékbe, ne használja tovább, és kérjen tanácsot forgalmazójától. Nem követelhető kártérítés olyan meghibásodásokért, amelyek a felhasználó általi helytelen kezelés miatti vízbeszivárgás miatt következnek be.
Ha a többfunkciós rögzítőt vagy az állványcsatlakozót tengervíz érte, édesvízzel öblítse le róla a sósvizet. Ha a többfunkciós rögzítőt vagy az állványcsatlakozót víz érte, törölje át száraz törülközővel vagy hasonlóval, és árnyékos helyen alaposan szárítsa meg.
Megsérülhet a bőre, ha az hosszú ideig érintkezik a készülék fém részeivel olyan helye- ken, ahol a hőmérséklet nagyon alacsony (0 °C alatti környezetben, például síközpont­ban, vagy nagy tengerszint feletti magasságban). Ha hosszú ideig használja a készüléket, tartsa ezt a pontot szem előtt.
Az akkumulátor teljesítménye (felvételi idő/üzemidő) ideiglenesen lecsökkenhet, amikor a készüléket –10 °C és 0 °C között használja (hideg helyeken, például síközpontban, vagy nagy tengerszint feletti magasságban). (Használat előtt töltse fel megfelelően az akkumulátort.)
Az akkumulátor 0 °C alatti hőmérsékleten nem tölthető. (A táplálás kijelző gyorsan villog, ha az akkumulátor nem tölthető.) Töltse fel megfelelően az akkumulátort olyan helyen, ahol a környezeti hőmérséklet 10 °C és 30 °C közötti.
Ha a készüléket olyan hideg helyeken használja, például síközpontban vagy nagy tengerszint feletti magasságban, ahol hópelyhek vagy vízcseppek tapadhatnak a készülékre, akkor a készülék néhány része nehezen mozgathatóvá válik, illetve homályossá válhat a gombok és a mikrofon réseibe fagyott hópelyhektől illetve esőcseppektől. Ez nem jelent meghibásodást.
Ha a Wi-Fi feletti magasságban, akkor a lejátszás esetleg nem lesz megfelelő.
®
funkciót hideg helyeken használja, például síközpontban vagy nagy tengerszint
– 6 –
Előkészületek

Először ezt olvassa el

A készülék felvételi formátumai és kompatibilitása
Kártérítés a felvett tartalomra vonatkozólag
lően. A fentiek arra az esetre is vonatkoznak, ha bármilyen javítás történik a készüléken.
Ez a készülék MP4 formátumú (MPEG-4 AVC fájlszabványú) nagy felbontású mozgóképek felvételére készült, viselhető kamera.
Az AVCHD és MPEG2 mozgóképek eltérő formátumúak, így azokat nem támogatja ez a készülék.
Portrékészítési jogok
A készülék használatakor fordítson különös gondot a fotótéma portrékészítési stb. jogaira. Csak a saját felelősségére használja.
A Panasonic semmilyen felelősséget nem vállal a rögzített vagy szerkesztett tartalom elveszé­sét eredményező, bármilyen probléma miatti közvetlen vagy közvetett károkért, továbbá sem­milyen tartalomra nem vállal garanciát, ha a rögzítés vagy a szerkesztés nem működik megfele-
 Az „Image App” alkalmazás
Telepítse okostelefonjára az „Image App” okostelefonos alkalmazást. Megváltoztathatja a készülék beállításait, képeket vehet fel és játszhat le, ha a készülék és egy okostelefon között Wi-Fi kapcsolódást létesít.
Az „Image App” telepítéséről a 17. oldalon talál információt.
Az óra beállítása
Felvétel előtt okvetlen állítsa be a dátumot és időt. ( 19. oldal)
– 7 –
Rövidítések és jelölések a kezelési útmutatóban
Érintés
Könnyedén érintse meg a képernyőt, majd vegye el az ujját.
Érint és lenyomva tart
Érintse meg és tartsa lenyomva a képernyőt. (1 másodpercig vagy hosszabb ideig)
Elhúzás
A képernyőt mindvégig megérintve mozgassa az ujját.
Húzás és ejtés
A képernyőt mindvégig megérintve mozgassa, majd vegye el az ujját.
A képek kis mértékben eltérhetnek az eredetitől.
Az Ön által használt firmver verziójától függően előfordulhat, hogy az ebben a kezelési
útmutatóban ismertetett képernyők és az Ön készülékén megjelenő tényleges képernyők eltérőek lesznek.
A nevek, ikonok, tartalmak és az alkalmazások szolgáltatásai minden előzetes értesítés nélkül változhatnak. Kérjük, tartsa szem előtt, hogy ezek eltérhetnek az ebben a kezelési útmutatóban ismertetettektől.
A microSD, microSDHC és microSDXC kártyára a továbbiakban microSD kártyaként hivatkozunk.
Az okostelefonra és a táblagépre a továbbiakban okostelefonkénthivatkozunk.
A referenciaként szolgáló oldalakat egy nyíllal jelöljük, például: 00. oldal
Az okostelefonos műveleteket a következő módon írjuk le:
– 8 –
Előkészületek

A főbb részek neve és funkciója

A csatlakozó­fedélen belül
1 Mikrofon 2 Hozzáférés kijelző ( 14. oldal) 3 Felvételi mód kijelzők
: Mozgókép felvétel kijelző
: Lassított felvétel kijelző
: Állókép felvétel kijelző
4 Tápellátás kijelző ( 12, 15. oldal) 5 Felvétel indítása/leállítása gomb
(
29. oldal) 6 Felvételi mód/Wi-Fi gomb [MODE] 7 Wi-Fi kijelző 8 Bekapcsoló gomb ( 15. oldal) 9 Objektív ( 4. oldal) 10 Üvegburkolat
Vásárláskor a (normál felvételhez való)
üvegburkolat van a készüléken. Ha sötét helyeken készít felvételt, cserélje ki a mellé­kelt (éjszakai üzemmódú) üvegburkolatra.
11 Wi-Fi adóegység 12 Hangszóró 13 Csatlakozófedél
Vásárláskor a (vízhatlan) csatlakozófedél van a készüléken. Amikor a készüléket USB kábellel használja, cserélje ki a fedelet a mellékelt (USB csatlakozáshoz való) csatlakozófedélre.
14 Alaphelyzet gomb [RESET]
Ha a készülék nem működik kielégítően, például amikor nem lehet be- vagy kikap­csolni, akkor egy gemkapoccsal vagy hasonló tárggyal nyomja meg az alap­helyzet (RESET) gombot.
15 USB aljzat ( 10. oldal) 16 Kártyanyílás ( 14. oldal)
– 9 –
Előkészületek

Tápellátás

Az akkumulátor töltése

A készülék megvásárlásakor az akkumulátor nincs feltöltve. A készülék használata előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
Ez a készülék beépített lítium-ion akkumulátort tartalmaz. Csak akkor vegye ki, amikor már leselejtezi a készüléket. (
Ajánlatos az akkumulátor töltését 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten végezni.
Amikor a készülék be van kapcsolva, akkor az akkumulátor feltöltése a szokásosnál tovább tart.
55. oldal)
USB kábel (tartozék) Fordítsa a szimbólummal jelölt oldalt felfelé, hogy csatlakoztathassa az USB kábel B végét a
készülék USB aljzatához.
1 Forgassa el a (vízhatlan) csatlakozófedelet a nyíl irányában, hogy eltávolítsa.
Amikor a (tartozék) (USB csatlakozásra való) csatlakozófedelet használja, akkor azt nem szükséges eltávolítani.
2 Csatlakoztassa a készülék USB terminálját egy számítógéphez a (tartozék) USB kábellel.
Ütközésig dugaszolja be az USB kábelt.
* Ha a csatlakozót ütközésig dugaszolja, az USB kábel megfelelően van csatlakoztatva még
akkor is, ha egy kicsit látszik a csatlakozó fém része. Ne alkalmazzon túlságosan nagy erőt, mert az hibás működést okozhat.
A tápellátás kijelzője 2 másodperces időközökben pirosan villogva (kb. 1 másodpercig világít, majd 1 másodpercre kialszik) jelzi, hogy megkezdődött a töltés. Amikor a töltés kész, a kijelző kialszik.
A töltés befejezésekor húzza ki az USB kábelt a készülékből, és a felhelyezéséhez forgassa el a (vízhatlan) csatlakozófedelet az 1. lépéssel ellentétes irányban. Húzza meg biztonságosan, hogy ne legyen laza.
Ne használjon semmilyen más USB kábelt, csak a mellékeltet. (A működés nem garantált semmilyen más USB kábellel.)
Tilos melegíteni vagy lángnak kitenni.
Ne hagyja sokáig autóban közvetlen napfénynek kitett helyen a készüléket (és benne az
akkumulátort) akkor, ha az ajtók és ablakok zárva vannak.
Ha az üzemidő az akkumulátor teljes feltöltése után is nagyon rövid, akkor az akkumulátor elhasználódott.
Amikor a számítógép energiatakarékos, például készenléti módban van, az akkumulátor nem tölthető. Kapcsolja ki az energiatakarékos módot, majd csatlakoztassa rá újból a készüléket.
A működés nem garantált, ha az eszközök USB elosztón vagy hosszabbító kábelen keresztül vannak csatlakoztatva a számítógéphez.
A működés nem minden USB csatlakozóval ellátott készüléknél garantálható.
Amikor a készülék be van kapcsolva, a tápellátás kijelző még akkor is világít, ha a töltés folyik.
– 10 –

Töltési és felvételi időtartam

Maximális felvételi
felvételnél
[1920x1080/30p]
1 óra 15 perc
[1280x720/60p]
1 óra 5 perc
[1280x720/30p]
1 óra 20 perc
[848x480/30p]
1 óra 25 perc
[1280x720/60fps]
[848x480/120fps]
A hálózati csatlakozóaljzatot a készülék mellett, jól hozzáférhető helyre kell telepíteni.
Töltési/felvételi időtartam
Hőmérséklet: 25 °C/páratartalom: 60% RH
Töltési időtartam
Képpontok/
Képváltási sebesség
időtartam folyamatos
Tényleges felvételi
időtartam
35 perc
3 óra
1 óra 10 perc 35 perc
Az „fpsjelentése képkocka/másodperc”.
Ezek az időtartamok közelítő értékek.
A jelzett töltési időtartam teljesen lemerített akkumulátorra vonatkozik.
A töltési időtartam és a felvételi időtartam az alkalmazási körülményektől (pl. magas/ alacsony hőmérséklet) függően változik.
A tényleges felvételi időtartam a rögzíthető időtartamot jelenti a felvétel ismételt elindítása/leállítása, a készülék ki-/bekapcsolása stb. esetén.
A tápellátás kijelzője villog (kb. 0,5 másodperces periódusokban (azaz 0,25 másodpercre kialszik, 0,25 másodpercig világít), amikor az akkumulátor töltöttsége alacsonnyá válik. Az akkumulátor töltöttségi szintjét ellenőrizheti az „Image App” képernyőn ( 28. oldal) vagy a felvételi mód kijelzőkön ( 15. oldal).
Használat vagy töltés közben a készülék felmelegszik. Ez nem jelent meghibásodást.
Mobil USB töltővel vagy hálózati adapterrel való töltésről a támogató honlapon tájékozódhat.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Ez az oldal csak angol nyelven áll rendelkezésre.)
40 perc
– 11 –
Ha a tápellátás kijelzője töltés közben villog
Képpontok/
Képváltási sebesség
Maximális felvételi időtartam
folyamatos felvételnél
Tényleges felvételi
időtartam
[1280x720/60p]
1 óra 20 perc
40 perc
[1280x720/30p]
[848x480/30p]
[1280x720/60fps]
[848x480/120fps]
Kb. 0,5 másodperces időközökben villog (kb. 0,25 másodpercig világít, majd 0,25 másodpercre kialszik):
Ellenőrizze a készülék vagy a csatlakozó eszköz (pl. számítógép) USB termináljait, nem piszkosak-e, nincs-e rajtuk idegen tárgy, majd csatlakoztassa újra megfelelően. Ha idegen tárgy vagy szennyeződés van rajtuk, annak eltávolítása előtt kapcsolja ki a készüléket.
A környezeti hőmérséklet szélsőségesen magas vagy alacsony. Várja meg, hogy a hőmérsék­let visszaálljon a megfelelő szintre, majd próbálja újból tölteni az akkumulátort. Ha még mindig nem lehet tölteni, valószínűleg a készülékben vagy a csatlakozó eszközben van a hiba.
Kb. 4 másodperces időközökben villog (kb. 2 másodpercig világít, majd 2 másodpercre kialszik):
Amikor az akkumulátor túlságosan lemerült vagy a hőmérséklete túl magas vagy túl alacsony. Az akkumulátor feltölthető, de a normál töltés néhány óráig is eltarthat.
Kb. 2 másodperces időközökben fog villogni, amikor a normál töltés folytatódik. A használat körülményeitől függően még ilyen esetekben is villoghat 4 másodperces időközökben a töltés befejeződéséig.
Nem világít:
A töltés befejeződött.
Bővített kapacitású akkumulátor (opcionális)
A bővített kapacitású VW-BTA1 (opcionális) akkumulátorral hosszú ideig vehet fel képeket. Az alábbiakban felsoroltuk a hozzávetőleges felvételi időtartamokat.
A teljes felvételi időtartamok becslésekor adja hozzá az alábbi időtartamokat a készülék beépített akkumulátorának megfelelő felvételi időtartamaihoz ( 11. oldal).
Felvételi időtartam
Hőmérséklet: 25 °C/páratartalom: 60% RH
Hosszan tartó akkumulátor/VW-BTA1 (Feszültség: 3,7 V, Kapacitás (minimum) : 720 mAh)
[1920x1080/30p] 1 óra 30 perc 45 perc
1 óra 40 perc 50 perc
1 óra 25 perc 45 perc
Az „fpsjelentése képkocka/másodperc”.
Ezek az időtartamok közelítő értékek.
A bővített kapacitású VW-BTA1 akkumulátor kapacitása nem a betáplálható villamos energia
tényleges mennyiségét, hanem a beépített akkumulátorának tárolókapacitását jelzi.
A felvételi időtartamok a használat körülményétől függnek, beleértve azt is, hogy a hőmérséklet milyen magas vagy alacsony.
Amikor bővített kapacitású akkumulátort használ, az tápforrásként működik, de egyúttal a beépített akkumulátort is tölti.
A bővített kapacitású akkumulátor használatára vonatkozó információt (beleértve a felszere­lését és töltését) olvassa el a hozzá kapott használati útmutatóban.
– 12 –
Előkészületek

Felvétel kártyára

A készülék microSD kártyára képes felvenni mozgóképeket vagy állóképeket.
Kártyatípus
Kapacitás
microSD kártya
1 GB – 2 GB
microSDHC kártya
4 GB – 32 GB
microSDXC kártya
48 GB – 128 GB

A készülékben használható kártyák

A készülékhez használható kártyákra vonatkozó adatok a 2015. márciusi állapot szerint értendők.
Mozgóképek felvételéhez olyan microSD kártyát használjon, amely a megfelel a Class 4 vagy annál magasabb sebességosztálynak. Ha olyan SD sebességosztályú microSD kártyát használ, amelyik nem támogatja az aktuális felvételi beállítást, a felvétel hirtelen leállhat.
* Az SD sebességosztály a folyamatos írásra vonatkozó pl.:
sebességi szabvány. Ellenőrizze a kártya címkéjén stb.
Kérjük, ellenőrizze az ezzel a készülékkel való együttműködéshez jóváhagyott kártyákra vonatkozó legfrissebb információkat az alábbi támogató honlapon:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Ez a weboldal csak angol nyelven áll rendelkezésre.)
Ha más eszközzel használ microSDHC/microSDXC kártyát, ellenőrizze, hogy az az eszköz kompatibilis-e a kártyával.
Legyen elővigyázatos, mert a működés nem minden feltétel mellett garantált.
Az olyan 4 GB-os vagy nagyobb kapacitású memóriakártyák, amelyeken nincs microSDHC
logó, és azok a 48 GB-os vagy nagyobb kapacitásúak, amelyeken nincs microSDXC logó, nem az SD memóriakártyák szabványain alapulnak, és ez a készülék nem támogatja azokat.
Ha ezt a készüléket egy másik eszközhöz csatlakoztatja, megjelenhet egy, a microSD kártya formattálását kérő üzenet. Ilyenkor ne formázza a kártyát.
Tartsa távol a kisgyerekektől a memóriakártyát, nehogy véletlenül lenyeljék.
– 13 –

A microSD kártya behelyezése és eltávolítása

Hozzáférés kijelző
Ha nem Panasonic microSD kártyát vagy olyan kártyát használ, amelyet előzőleg másik készü­lékben már használtak, formázza meg a microSD kártyát, mielőtt ebben a készülékben kezdi használni. ( 20. oldal) A microSD kártya formázása során minden felvett adat törlődik. A törölt adatok helyreállítása nem lehetséges.
Vigyázat: Ellenőrizze, hogy a hozzáférés kijelző kialudt-e.
Amikor a készülék hozzá-
fér a microSD kártyához (pl. a kártya felismerése vagy felvétel, lejátszás vagy a rajta levő fájlok törlése) a hozzáférés kijelző piros fénnyel világít/villog.
1 Forgassa el a csatlakozófedelet a nyíl irányában, hogy eltávolítsa. 2 Helyezze be (vegye ki) a microSD kártyát a kártyanyílásba (kártyanyílásból).
Helyezze be microSD kártyát oly módon, hogy a kivezetések lefelé nézzenek. Nyomja be egyenesen az ábra szerint, amíg a helyére nem kattan.
Kivételkor a microSD kártyát középen nyomja meg, majd egyszerűen húzza ki.
3 A felhelyezéshez forgassa el a csatlakozófedelet az 1. lépéssel ellentétes
irányban.
Húzza meg biztonságosan, hogy ne legyen laza.
Ne érjen hozzá a microSD kártya hátoldalán lévő kivezetésekhez.
A microSD kártya kezelését olvassa el az 51. oldalon.
A hozzáférés kijelző
Amikor a készülék hozzáfér a microSD kártyához (a hozzáférés kijelző világít/villog) ne hajtsa végre a következőket: ‒ Kiveszi a microSD kártyát ‒ Kikapcsolja a készüléket ‒ Az USB-kábelt csatlakoztatja vagy eltávolítja ‒ A készüléket rázkódásnak vagy ütődésnek teszi ki Ha a fentiek valamelyike a kijelző világítása alatt történik, akkor sérülhetnek az adatok/microSD kártya vagy a készülék.
– 14 –
Előkészületek

A készülék be-/kikapcsolása

A készülék bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Az akkumulátor
töltöttsége
20% vagy kevesebb
A tápellátás kijelző világítani kezd.
A készülék kikapcsolása
Nyomja meg, és tartsa lenyomva körülbelül
1
másodpercig a bekapcsológombot.
A táplálás kijelző egy kis idő múlva kialszik.

Túlmelegedés érzékelése

Ha a készülék belső hőmérséklete a használat során megemelkedik, a készülék figyelmeztető hangjelzést ad, és a táplálás lámpa villogni kezd. Ezután a készülék automatikusan kikapcsol. További használat előtt hagyja a készüléket lehűlni.
Ez a készülék nem használható, amíg le nem hűl.

Az akkumulátor töltöttségi szintjének megjelenítése

Ha már bekapcsolta a készüléket, ellenőrizheti az akkumulátor töltöttségi szintjét a felvételi mód kijelzőkön.
100% – 76% 75% – 41% 40% – 21%
Felvételi mód kijelzők
A készülék bekapcsolása után néhány másodpercig ellenőrizheti az akkumulátor töltöttségi szintjét.
Amikor a bővített kapacitású VW-BTA1 (opcionális) akkumulátort használja tápforrásként, vagy az USB kábelt egy PC-hez csatlakoztatta, az összes felvételi mód kijelző világít (ugyanúgy, mint a 100% – 76%-nál), függetlenül a beépített akkumulátor maradék kapacitásától.
Amikor az akkumulátor töltöttségi szintje eléri a 10%-ot vagy az alá kerül, a táplálás kijelző villog.
Az akkumulátor töltöttségi szintjét az „Image Appképernyőn is megtekintheti. ( 28. oldal)
– 15 –
Előkészületek

Wi-Fi® funkció

A készülék használata vezeték nélküli LAN eszközként
A vezeték nélküli LAN eszközöknél nagyobb biztonságot igénylő berendezések vagy számító­gépes rendszerek használata esetén ügyelni kell arra, hogy minden szükséges intézkedés megtörténjen az adott rendszerek biztonsága érdekében. A Panasonic semmilyen kárért nem vállal felelősséget akkor, ha a készüléket vezeték nélküli LAN eszköztől eltérő célra használják.
A készülék Wi-Fi funkciójának használata csak olyan országokban
feltételezett, ahol ezt a készüléket árusítják
Olyan országokban való használat esetén, ahol a készülék nem kapható kereskedelmi forgalom­ban, fennáll a kockázat, hogy a felhasználó megszegi a rádióhullámokra vonatkozó előírásokat, és a Panasonic ilyen esetben nem vállal felelősséget.
Fennáll a kockázata, hogy a rádióhullámokon keresztül küldött és
fogadott adatokhoz mások is hozzájutnak
Kérjük, ne feledje, hogy fennáll a kockázata a rádióhullámokon keresztül küldött és fogadott adatok harmadik fél általi megszerzésének.
Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol mágneses mezők,
statikus elektromosság vagy interferencia van jelen
Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol mágneses mezők, statikus elektromosság vagy interferencia van jelen, például mikrohullámú sütők közelében. A rádióhullámok esetleg nem érik el a készüléket.
Zsinór nélküli telefonok vagy a 2,4 GHz-es rádióhullámsávot használó, más vezeték nélküli LAN eszköz közelében használva a készülék mindkét eszköznél a teljesítőképesség csökke­nését okozhatja.
Használat előtt
Mielőtt Wi-Fi funkciót használna a készülékkel, szüksége van egy vezeték nélküli LAN funkcióval ellátott eszközre.
Saját eszközének, például az okostelefonnak a működtetése és beállítása előtt kérjük, olvassa el az eszköz kezelési útmutatóját.
Ez a készülék a 2,4 GHz-es frekvenciasávot használja. Nem lehet vezetéknélküli LAN kapcso­latot létrehozni az 5 GHz-es frekvenciasáv használatával.
Javasoljuk, hogy mozgó- vagy állóképek küldése előtt teljesen töltse fel az akkumulátort.
A rádióhullámok állapotától függően előfordulhat, hogy ez a készülék nem képes Wi-Fi háló-
zatokhoz kapcsolódni.
A Wi-Fi funkció használata közben ne takarja el kezével a Wi-Fi jeladót. ( 9. oldal)
– 16 –
Előkészületek

Végezze el az „Image App” alkalmazás telepítését

Az „Image Appalkalmazás lehetővé teszi, hogy megváltoztassa a készülék beállításait, és
Android alkalmazásokhoz
iOS alkalmazásokhoz
rendszer
(Az iPhone 3GS nem támogatott.)
1 Csatlakoztassa Android
képeket vegyen fel illetve játsszon le.
Tudnivalók a „Image App” alkalmazásról
Az „Image App” a Panasonic által biztosított egyik alkalmazás.
OS Operációs
Android 4.0 vagy újabb*
eszközét egy hálózathoz.
2 Végezze el a „Google
Play™ Store kiválasztását.
3 Írja be a Panasonic
Telepítési eljárás
Image App” szöveget a keresőmezőbe.
4 Végezze el a „Panasonic
Image App” kiválasztását és telepítését.
Az ikon hozzáadódik a menühöz.
* A támogatott operációs rendszerek verziói a 2015 márciusban érvényes állapotot mutatják és
módosulhatnak.
Használja a legújabb változatot.
Az Image App működtetésével kapcsolatban lásd a [Help] menüpontot az Image App
menüben.
Az éppen alkalmazott okostelefon típusától függően előfordulhat, hogy a szolgáltatást nem lehet megfelelően használni. Az „Image App” részleteit illetően nézze meg az alábbi támogatási weboldalt.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html
(Ez az oldal csak angol nyelven áll rendelkezésre.)
Az alkalmazás mobil hálózaton történő letöltésekor, az Ön szolgáltatási szerződésétől függően, magas kommunikációs díjak jelentkezhetnek.
iOS 6.0 vagy újabb*
1 Csatlakoztassa iOS
eszközét egy hálózathoz.
2 Végezze el az „App
StoreSM” kiválasztását.
3 Írja be a Panasonic
Image App” szöveget a keresőmezőbe.
4 Végezze el a „Panasonic
Image App” kiválasztását és telepítését.
Az ikon hozzáadódik a menühöz.
– 17 –
Előkészületek

Kapcsolódás egy okostelefonhoz

Előkészületek csatlakoztatás előtt
1 Telepítse okostelefonjára az „Image App” okostelefonos alkalmazást.
(
17. oldal)
2 Kapcsolja be okostelefon
A további részletekért olvassa el az okostelefon kezelési útmutatóját.
ja Wi-Fi funkcióját.

Wi-Fi kapcsolat beállítása egy okostelefonhoz

Ellenőrizze, hogy a Wi-Fi kijelző nem világít.
1 Nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 1 másodpercig (kb.)
a Felvételi mód/Wi-Fi gombot, majd engedje el a gombot.
A Wi-Fi kijelző piros fénnyel fog villogni.
2 Érintse meg az okostelefon Wi-Fi hálózat képernyőjén ennek
készüléknek az SSID-jét (lásd lejjebb).
a
Megjelenik a jelszó-beadási képernyő.
3 Írja be a jelszót (lásd lejjebb).
A kapcsolat létrejöttekor a készülék Wi-Fi kijelzője piros fénnyel világít.
Alapértelmezett beállítás SSID: A1-wearable (A1-viselhető)
Jelszó: a12345678
A Wi-fi kapcsolat bontása
1 Nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 1 másodpercig (kb.) a Felvételi
mód/Wi-Fi gombot, majd engedje el a gombot.
A Wi-Fi kijelző zöld fénnyel fog villogni.
2 Újra nyomja meg és tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig (kb.) a Felvételi
mód/Wi-Fi gombot, majd engedje el a gombot.
A Wi-Fi kijelző kialszik. Nem lehet bontani a Wi-Fi kapcsolatot, ha a gombot továbbra is lenyomva tartja.
Változtassa meg az alapértelmezett SSID-t és jelszót az Image Appmenü segítségével, miután először beadta azokat.
A Wi-Fi mód kikapcsol és a Wi-Fi kijelző kialszik, ha a készüléket nem lehet kb. 30 percen belül az okostelefonhoz csatlakoztatni Próbálja meg újra felépíteni a kapcsolatot az 1. lépéstől.
Ha a beállítások elvégzésekor a készülék és az okostelefon túl távol van egymástól, akkor a csatlakoztatás esetleg nem hozható létre. A beállítások elvégzése előtt vigye közelebb egymáshoz az eszközöket.
Még ha meg is változtatta az SSID-t/jelszót, az alapértelmezett SSID/jelszó akkor is visszaáll amikor inicializálja a hálózati beállításokat. ( 51. oldal) Javasoljuk, hogy őrizze meg ezt a kezelési útmutatót egy biztonságos helyen.
A használat környezetétől függően előfordulhat az átviteli sebesség csökkenése vagy akár használhatatlansága is.
A rádióhullámok állapotától függően előfordulhat, hogy a készülék és az okostelefon közötti kapcsolat ideiglenesen megszakad. A készülék automatikusan újra megkísérli a kapcsolódást, amint a rádióhullám interferencia stb. megszűnik.
– 18 –
Loading...
+ 40 hidden pages