Please read these operating instructions thoroughly before
using your air conditioner and keep them for future reference.
For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to
consumerproducts@panasonic.com or refer to www.panasonic.com
CLOSE VENT OPEN
CLOSE VENT OPEN
ENGLISH
ESPAÑOL
F563100
C
C
L
L
O
O
S
S
E
E
V
V
E
E
N
N
T
T
O
O
P
P
E
E
N
N
Thank you for purchasing a Quasar product.
Gracias por comprar un producto Quasar.
This Quasar Room Air Conditioner has been designed to keep your room
comfortably cool with maximum energy efficiency and minimal noise.
Este Acondicionador De Aire Quasar ha sido diseñado para mantener la habitación
a una temperatura comfortable con máxima eficiencia de energia y mínimo ruido.
REFERENCE
REFERENCIA
Model Number : ____________________________________________________________
Número del modelo:
Serial Number : _____________________________________________________________
(Located on the side of the unit)
Número de serie:
(Localizado en el costado de la unidad)
Dealer's Name : ____________________________________________________________
Nombre del comerciante:
Dealer's Address : ___________________________________________________________
Nombre del comerciante:
Dealer's Tel # : _____________________________________________________________
Te léfono del comerciante:
Date of Purchase : __________________________________________________________
Fecha de adquisicion:
IMPORTANT
IMPORTANTE
Please staple your purchase receipt here for future reference.
Por favor Pegue acá su recibo de compra para un referencia futuro.
• Please observe the following safety precautions when using your air conditioner.
Failure or negligence in observing these safety precautions could cause fire, electrical shock or personal injury.
• Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire.
Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales.
This symbol (with a white background) denotes an action that is
PROHIBITED.
Este símbolo (con un fondo blanco) denota una acción que
es PROHIBIDO.
These symbols (with a blue background) denote actions that are
COMPULSORY.
Estos símbolos (con fondo azul) denotan acciones que son
OBLIGATORIAS.
Installation Precautions
Precauciones de Instalación
• Due to the weight of this product, we recommend that you have a helper to assist in the
installation. To avoid injury, use the proper
method of lifting. Avoid any sharp edges.
• Debido a que este producto es muy pesado, le
recomendamos que tenga un asistente para
ayudarlo en la instalación. Para evitar lesiones,
use un modo propio para levantarlo. Aléjese
de los bordes afilados.
• Make sure the window frame to be used can
properly support this product.
• Asegúrese que el marco de la ventana que se
usará puede soportar apropiadamente este
producto.
• This product must be installed in accordance
with all local codes and ordinances.
• Este producto debe ser instalado de acuerdo
con las leyes y regulaciones locales.
• Do not install the unit in places where
inflammable gas, fumes or soot may be generated.
• No instale la unidad cerca de lugares, donde
puedan ser producidos gases inflamables,
emanaciones de humo u hollín.
Operation Precautions
Precauciones de Operación
• Operate your air conditioner from a stable
115 volt AC supply.
• Haga funcionar su acondicionador de aire desde
una fuente de alimentación de CA de 115 voltios.
• Plug into a separate 15 amp grounded outlet only.
• Enchúfelo sólo en un tomacorriente separado
de 15 amp con conexión a tierra.
• Use of extension cords
Avoid using extension cords. If there are no
alternatives, ensure that the cord is a UL listed
3-wire grounding type, rated 125 volts with a
minimum current-carrying rating of 15 amps,
number 14 or a heavier wire.
•Utilización de cables de extensión
No use cables de extensión. Si no existiera otra
posibilidad, debería ser un cable de 3 alambres
con conexión a tierra de tipo UL, de 125 voltios
con un amperaje mínimo de 15 amp, de alambre
número 14 o mayor.
•Use a 15 amp time delay fuse or a circuit breaker.
• Use un fusible de retardo de 15 amp o un
interruptor automático.
• Do not switch off by unplugging the power plug
Power Supply
Suministro de Electricidad
Time Delay Fuse : 15 Amps
Fusible de Retardo : 15 Amp
Socket Type
Tipo de enchufe
Rated Volts : 115V
Voltaje :115V
Line Cord Plug
Cable de
Alimentación de
Corriente
while it is operating. Turn the Main Knob to
“OFF” before unplugging.
• No desconecte desenchufando el enchufe de
alimentación mientras esté funcionando. Gire
la perilla de control principal a la posición
“OFF” antes de desenchufarlo.
2
OPERATION PRECAUTIONS
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
WARNING
ADVERTENCIA
• Do not modify the length of the power cord or use an extension cord.
• No modifique el largo de cable de suministro de poder ni use cables
de extensión.
It could cause electrical shock or fire.
Podría causar una descarga eléctrica.
• Do not turn on the unit by inserting the power plug.
Do not switch off the unit by pulling out the power plug.
• No opere la unidad insertando el enchufe principal.
No apague la unidad sacando el enchufe principal.
It could cause electrical shock or fire.
Podría causar una descarga eléctrica.
This sign warns of risk of death or serious injury.
Esta señal indica riesgo de peligro de muerte o lesiones serias.
• Do not touch or operate with wet hands.
Do not modify or damage the cord.
• No toque ni opere con las manos mojadas. No modifique o dañe el
cable eléctrico.
It could cause electrical shock or fire.
Podría causar una descarga eléctrica.
•Plug in properly before operating and use a specified power cord.
• Enchufe adecuadamente antes de operar y utilice un cable
especificado.
It could cause electrical shock or fire.
Podría causar una descarga eléctrica.
• If abnormal conditions (burnt smell, etc) occur, switch off and remove
the power plug.
•Si detecta una situación anormal (por ejemplo, olor a quemado), pare
el acondicionador de aire y quite el enchufe principal.
Switch off the breaker and remove the power plug.
Apague el interruptor y quite el enchufe principal.
The heat generated could cause electrical shock or fire.
Please consult an authorized dealer or servicenter.
El calor generado podría causar una descarga electrica o un incendio.
Por favor consulte a su comerciante autorizado o servicio técnico.
• Do not insert sticks, fingers or any other object into the unit.
• No inserte palos, dedos o cualquier otra clase de objeto en la unidad.
It could lead to physical injury as well as damage to the unit.
Podría causar alguna herida física asi como también dañar la unidad.
•Avoid an extended period of direct airflow.
•Evite estar un largo tiempo expuesto directamente a la corriente de
aire.
It could lead to health problems.
Podría llevar a problemas de salud.
• Do not try to repair the unit yourself.
• No intente reparar la unidad usted mismo.
It could lead to fire or cause an electrical shock.
Please call an authorized dealer or servicenter.
Podría llevar a causar un incendio o una descarga eléctrica.
Por favor consulte a su comerciante autorizado o servicio técnico.
3
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
OPERATION PRECAUTIONS
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
CAUTION
CUIDADO
• Switch off the breaker and remove the power plug from the socket if
the unit will not be operated for a long period, such as while on vacation.
• Apague el interruptor y quite el enchufe principal, si no utilizará la
unidad por un largo tiempo, como durante las vacaciones.
Switch off the breaker and remove the power plug.
Apague el interruptor y quite el enchufe principal.
Dust accumulated on the power plug pin may cause over-heating and fire.
El polvo acumulado en el enchufe principal puede causar sobre calentamiento e
incendio.
• Do not remove the power plug by pulling the cord.
• No quite el enchufe principal de alimentación tirando del cable.
This sign warns of injury or damage to property.
Esta señal indica peligro de lesiones o daño a la propiedad.
• Do not use the unit for any other purpose than its intended use.
• No utilice la unidad para cualquier otro propósito que el destinado.
Do not use for cooling or preservation purposes. It will affect food quality.
No use para fines de enfriar o preservar alimentos. Podría afectar la calidad de
estos.
• Do not block the air intake and outlet vanes.
• No bloquee la salida ni entrada de aire.
Hold the power plug when disconnecting the power plug from the wall outlet.
Sujete el enchufe principal cuando desconecte el enchufe principal de la salida
de la pared.
•Pay attention to any wear damage on the unit caused by extensive
usage.
•Ponga atención a cualquier daño por desgaste en la unidad causado
por un uso extensivo.
Ensure that the necessary repairs are carried out.
Asegúrese de que los reparos necesarios sean llevados a cabo.
Cooling performance will be affected.
El proceso de enfriamiento será afectado.
• Do not splash or direct water at the unit.
• No moje la unidad ni exponga al agua.
It could cause electrical shock.
Podría causar una descarga eléctrica.
4
CAUTION
CUIDADO
This sign warns of injury or damage to property.
Esta señal indica peligro de lesiones o daño a la propiedad.
•Ventilate the room occasionally where the unit is installed.
•Ventile ocasionalmente el cuarto donde la unidad esta instalada.
Since windows are kept closed, it does good to open them periodically to ventilate
the room.
Cuando las ventanas son mantenidas cerradas, es bueno abrirlas para ventilar el cuarto.
• Do not operate the unit without the air filter or when the front intake
grille has been removed.
• No opere sin el filtro de aire o cuando la rejilla frontal de toma de aire
haya sido removida.
• Do not expose the unit to direct sunlight during operation.
• No exponga la unidad a la luz solar, mientras esta funcionando.
Cooling performance will be affected, thus increasing power consumption.
El proceso de enfriamiento será afectado, así se incrementará el consumo de
electricidad.
• Do not place any objects on the unit.
• No coloque objetos en la unidad.
It could cause dust to accumulate on the heat exchanger.
Podría causar acumulamiento de polvo en el intercambiador de calor.
• Remove the power plug when cleaning the unit.
• Desconecte el enchufe principal cuando se limpie la unidad.
This is to prevent injury caused by the rotating fan in the unit.
Esto es para prevenir lesiones debido al ventilador de la unidad.
The object may fall off or the weight of it could cause the unit to collapse.
El objeto podría caerse o el peso del mismo podría causar un colapso en la
unidad.
• Do not operate any combustion equipment near the unit’s airflow
area.
• No coloque ningún equipo de combustible en el paso del flujo de aire
de la unidad.
Incomplete combustion due to the air flow could cause toxic gas (CO) poisoning.
La combustión deficiente debido a la corriente de aire podría causar
envenenamiento por gases tóxicos (CO).
5
AIR CONDITIONER INSTALLATION
AIR CONDITIONER INSTALLATION
INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
CAUTION
Compressor
Compresor
CUIDADO
Please remove the shipping blocks
fixed to the compressor and front grille
before installation.
Por favor remueva los tacos de envío
fijados en el compresor y la rejilla
frontal antes de la instalación.
REMOVE
REMUEVA
Shipping blocks
Tacos de envío
INSTALLATION BOX CONTENTS
CONTENIDO DE LA CAJA DE INSTALACIÓN
Window sash foam seal
Espuma de sellado de la
hoja móvil de la ventana