Panasonic HFSA45200 User Manual [cz]

Návod k obsluze Návod na obsluhu
VYMĚNITELNÝ OBJEKTIV DIGITÁLNÍHO FOTOAPARÁTU
VYMENITEĽNÝ OBJEKTÍV DIGITÁLNEHO FOTOAPARÁTU
Č. modelu
H-FSA45200
E DVQX1179ZA
EU
Výrobce/ Panasonic Corporation Výrobca: Dovozce/ Panasonic Marketing Dovozca: Europe GmbH
Hamburg, Německo/Nemecko
Panasonic Corporation
Internetová stránka: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2017
1234 5 67
Kadoma, Osaka, Japonsko
Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525
1
VFC4358
3 4
1
2
3
2
VYF3201
VYC0986VFC4315
ČESKY
Přečtěte si pozorně tyto pokyny před použitím tohoto zařízení a uschovejte je pro případné použití v budoucnosti.
- Pokud uvidíte tento symbol -
Likvidace starých zařízení Pouze v Evropské unii a zemích se systémem recyklace
Tento symbol na zařízeních, obalech a/nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použitá elektrická a elektronická zařízení se nesmí kombinovat s běžným domovním odpadem.
Pro správnou likvidaci, obnovu a recyklaci starých zařízení je odneste na příslušná sběrná místa v souladu s národní legislativou. Správnou likvidací zařízení pomáháte chránit hodnotné zdroje a zabráníte případným negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Pro podrobnější informace o sběru a recyklaci kontaktujte místní správu. V případě nesprávné likvidace tohoto zařízení vám mohou být uděleny pokuty v souladu s národní legislativou.
Informace pro vaši bezpečnost
Zařízení držte co nejdál od elektromagnetických zařízení (mikrovlnné trouby, TV, videohry, rozhlasové vysílače, vedení vysokého napětí apod.).
• Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti mobilních telefonů, protože může dojít k šumu, což negativně ovlivní obraz a zvuk.
• Pokud je fotoaparát ovlivněn elektromagnetickým zařízením a přestane fungovat správně, fotoaparát vypněte a vyndejte baterii a/nebo připojený síťový adaptér. Pak vložte baterii a/ nebo připojte síťový adaptér a zapněte fotoaparát.
Objektiv lze používat s digitálními fotoaparáty kompatibilními se standardem pro montáž objektivu pro „Micro Four ThirdsTM System”.
• Nelze jej namontovat na fotoaparáty se systémem Four ThirdsTM.
• Vzhled a specikace výrobku popsaného v tomto návodu se mohou odlišovat od skutečného objektivu z důvodu pozdějších vylepšení.
• Micro Four ThirdsTM a Micro Four Thirds Logo jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Olympus Imaging Corporation, v Japonsku, Spojených státech a Evropské unii a dalších zemích.
• Four ThirdsTM a Four Thirds Logo jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Olympus Imaging Corporation, v Japonsku, Spojených státech, Evropské unii a dalších zemích.
• G MICRO SYSTEM je systém vyměnitelných objektivů digitálních fotoaparátů LUMIX na základě standardu Micro Four Thirds System.
• Ostatní názvy systémů a produktů uváděných v návodu jsou obyčejně registrované obchodní známky nebo obchodní známky výrobců, kteří vyvinuli příslušný systém nebo produkt.
Upozornění
Péče o objektiv
• Tento objektiv má konstrukci odolnou prachu a stříkající vodě. Při použití dbejte na následující. Nefunguje-li objektiv správně, kontaktujte prodejce nebo nejbližší servisní středisko. – Objektiv instalujte na fotoaparát odolný vůči prachu a
stříkající vodě.
– Při demontáži objektivu z fotoaparátu zajistěte, aby se
písek, prach, voda apod nedostaly do objektivu nebo konektorů.
– Tento objektiv není voděodolný a nesmí se používat
pro záznam pod vodou. Při stříkající vodě je objektiv konstruován proti vniknutí vody. Pokud je na objektivu voda apod, utřete ji měkkou suchou utěrkou.
• K zlepšení odolnosti vůči prachu a vodě tohoto objektivu se v montážní části používá těsnící guma. Po opakované výměně objektivu se může část gumy otisknout na montážní části těla fotoaparátu, což nemá vliv na provoz. Pro informace o výměně těsnící gumy kontaktujte nejbližší servisní středisko.
• Na objektiv netlačte nadměrnou sílou.
• Pokud je na povrchu objektivu nečistota (voda, olej a otisky prstů apod.), může to ovlivnit kvalitu snímků. Před záznamem snímků lehce utřete povrch objektivu měkkou suchou utěrkou.
• Abyste zabránili hromadění prachu a jiných částic na objektivu nebo před vniknutím do objektivu, pokud objektiv nepoužíváte, nasaďte na něj zadní ochranné víčko.
• Pro ochranu kontaktních bodů objektivu 1 nestavte objektiv montážní stranou směrem dolů. Zabraňte znečištění kontaktních míst objektivu. (Viz ilustraci A)
Kondenzace (mlha na objektivu)
• Ke kondenzaci dojde v případě změny teploty a vlhkosti dle níže uvedeného popisu. Kondenzace může způsobit znečištění objektivu a vést k tvorbě plísní a závadě, proto zvyšte pozornost na následující situace: – Když přenesete fotoaparát zvenčí dovnitř během chladného
počasí
– Pokud přinesete fotoaparát do vozidla se spuštěnou
klimatizací
– Pokud studený vzduch z klimatizace fouká přímo na
objektiv
– Na vlhkých místech
• Pokud dojde ke kondenzaci, fotoaparát vypněte a nechte jej v klidu přibližně dvě hodiny. Když se fotoaparát aklimatizuje na okolní teplotu, kondenzace přirozeně zmizí.
B
Dodané příslušenství
Čísla produktů byla upravena v lednu 2017. Mohou se měnit.
1 Pouzdro na objektiv 2 Víčko objektivu 3 Zadní víčko objektivu 4 Clona objektivu
• Víčko a zadní víčko objektivu je v době zakoupení objektivu upevněno na vyměnitelném objektivu.
C
Názvy a funkce komponentů
1 Povrch objektivu
2 Ovladač ostření
Otáčením zaostřete na objekt při záznamu s manuálním
ostřením (MF).
3 Přepínač optického stabilizátoru [O.I.S.]
Když je objektiv připojen k fotoaparátu, funkce stabilizátoru je
aktivní, pokud je přepínač O.I.S. v pozici [ON].
• Při použití stativu doporučujeme nastavení přepínače O.I.S. do pozice [OFF] (vyp.).
4 Ovladač zoomu
Otáčením ovladače přiblížíte (tele) nebo oddálíte (wide
angle) snímky.
5 Kontaktní body 6 Těsnící guma objektivu
7 Značka usazení objektivu
Poznámka
• Pokud použijete zoom po zaostření, může dojít k rozostření. Po zoomu proveďte opět zaostření.
• Ve velmi tichém prostředí se může při videozáznamu zaznamenat zvuk automatického ostření. Nepředstavuje to závadu. V takových případech může situaci vyřešit přepnutí na manuální ostření.
• Pokud nastavíte přepínač O.I.S. na [ON] (zap.) při pořizování videozáznamu, může dojít k nahrání provozního zvuku. Pokud je to nežádoucí, doporučujeme nastavení přepínače O.I.S. do pozice [OFF] a instalaci fotoaparátu na stativ.
D
Nasazení/sejmutí objektivu
Pro více informací o nasazení a sejmutí objektivů viz pokyny k obsluze k digitálnímu fotoaparátu.
• Před nasazením nebo sejmutím objektivů zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý.
• Před nasazením objektivů na digitální fotoaparát sundejte zadní ochranné víčko A otáčením ve směru šipky. (Viz obrázek 1)
• Pro zabránění akumulaci prachu a nečistot na objektivu nezapomeňte po sejmutí objektivu z fotoaparátu nasadit víčko/zadní víčko objektivu..
Nasazení ltrů
• Při použití 2 nebo více ltrů se může objevit efekt viněty.
• Víčko můžete na objektiv nasadit i když je instalován ltr.
• Pokud používáte najednou clonu i ltr, nejdříve nasaďte ltr.
• K tomuto objektivu nelze připevnit konverzní objektivy nebo adaptéry. Můžete použít ltr, ale nasazení jiných dílů může vést k poškození objektivu.
Nasazení clony (dodané příslušenství) (viz
obrázek 2)
Nasaďte clonu na objektiv a otočte ji ve
směru šipky (1), než se zastaví.
B: Zarovnejte na značku
Dočasné uložení clony (viz obrázky 2/3)
1 Pro sejmutí otočte clonu ve směru šipky.
(2).
2 Obraťte clonu a nasaďte ji stejným
způsobem dle dříve uvedených pokynů.
Poznámka
• Při pořizování snímků s bleskem s nasazenou clonou může být spodní oblast snímku tmavá (efekt viněty) a řízení blesku může být neaktivní, protože blesk může být blokován clonou. Doporučujeme sundat clonu.
Upozornění o použití
Zabraňte pádu nebo silným otřesům objektivu. Na objektiv nevyvíjejte nadměrný tlak.
• Neházejte brašnou s objektivem, může dojít k otřesům. Fotoaparát nemusí fungovat správně a snímky již nebude možné zaznamenat. Může dojít také k poškození objektivu.
• Při přenášení fotoaparátu s nasazeným objektivem držte fotoaparát i objektiv.
Při použití pesticidů a jiných těkavých látek v blízkosti fotoaparátu, zabraňte jejich kontaktu s objektivem.
• V případě vniknutí těchto látek do objektivu může dojít k poškození nebo oloupání barvy.
Objektivem nemiřte na slunce nebo jiné silné světelné zdroje.
• Objektiv může nahromadit nadměrné množství světla, což může vést k požáru a závadě.
• Za žádných okolností neskladujte zařízení na následujících místech, protože to může způsobit potíže v provozu nebo závadu. – Na přímém slunečním záření nebo v létě na pláži – Na místech s vysokou teplotou a vlhkostí nebo kde dochází
k velkým změnám teploty a vlhkosti – Na místech s vysokou koncentraci písku, prachu a nečistot – V blízkosti ohně – V blízkosti radiátorů, klimatizací nebo zvlhčovačů – Na místech, kde může dojít k namočení objektivu – Na místě vystaveném silným vibracím – Uvnitř vozidla
• Přečtěte si také pokyny k obsluze digitálního fotoaparátu.
• Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, doporučujeme jej skladovat s pohlcovačem vlhkosti (silikagel). V opačném případě může dojít k závadě způsobené plísní, apod. Před použitím doporučujeme zkontrolovat činnost objektivu.
• Objektiv nenechávejte dlouhou dobu v kontaktu s gumovými nebo plastovými produkty.
• Nedotýkejte se kontaktních bodů objektivu. Může to vést k závadě objektivu.
• Objektiv nedemontujte ani neupravujte.
K čištění čočky nebo těla objektivu nepoužívejte benzín, ředidlo, alkohol ani podobné čisticí prostředky.
• Použití rozpouštědel může poškodit čočky nebo vést k oloupání barvy.
• Prach a otisky prstů odstraňte měkkou sucho utěrkou.
• Pro odstranění nečistot a prachu z těsnící gumy, ovladače zoomu a ostření použijte utěrku na prach.
• Pro čištění nepoužívejte běžné domácí čisticí prostředky nebo chemicky ošetřené utěrky.
Řešení případných problémů
Při zapnutí a vypnutí fotoaparátu slyšet zvuk.
• Toto je zvuk pohybu clony nebo objektivu a nepředstavuje to závadu.
Technické parametry
Právo na změnu technických údajů vyhrazené.
VYMĚNITELNÝ OBJEKTIV PRO DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT „LUMIX G VARIO 45-200 mm/F4.0-5.6 II /POWER O.I.S.”
Ohnisková vzdálenost
f = od 45 mm do 200 mm (ekvivalent fotoaparátu 35-mm: od 90 do 400 mm)
Typ clony
7 membránových segmentů/membrány s kruhovou clonou
Maximální clona
Od F4,0 (širokoúhlý) do F5,6 (teleobjektiv)
Minimální hodnota clony
F22
Konstrukce objektivu
16 prvků v 13 skupinách (3 ED čočky)
Vzdálenost ostření
1,0 m (3,3 stopy) do nekonečna (od referenční linie vzdálenosti zaostření)
Maximální zvětšení obrazu
x 0,19 (ekvivalent 35 mm fotoaparátu: x 0,38)
Optický stabilizátor obrazu
Ano
Přepínač optického stabilizátoru obrazu [O.I.S.]
Ano (Zap./Vyp.)
Montáž
„Micro Four Thirds Mounts”
Úhel pohledu
Od 27° (Wide) do 6,2° (Tele)
Průměr ltru
52 mm
Max. průměr
Přibl. 70 mm (2,8 palce)
Celková délka
Přibl. 100 mm (3,9 palce) (od konce objektivu po základnu montážní strany objektivu)
Hmotnost
Přibl. 370 g (0,81 libry)
Provozní teplota
- 10°C do 40°C (14°F do 104°F)
Odolnost vůči prachu a stříkající vodě
Ano
SLOVENSKY
Prečítajte si pozorne tieto pokyny pred použitím tohto zariadenia a uschovajte ich pre prípadné použitie v budúcnosti.
- Pokiaľ uvidíte tento symbol -
Likvidácia starých zariadení Len v Európskej únii a krajinách so systémom recyklácie
Tento symbol na zariadeniach, obaloch a/alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú kombinovať s bežným komunálnym odpadom.
Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu starých zariadení ich odneste na príslušné zberné miesta v súlade s národnou legislatívou. Správnou likvidáciou zariadenia pomáhate chrániť hodnotné zdroje a zabránite prípadným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Pre podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii kontaktujte miestnu správu. V prípade nesprávnej likvidácie tohto zariadenia vám môže byť udelená pokuta v súlade s národnou legislatívou.
Informácie pre vašu bezpečnosť
Zariadenie držte čo najďalej od elektromagnetických zariadení (mikrovlnné rúry, TV, videohry, rozhlasové vysielače, vedenie vysokého napätia a pod.).
• Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti mobilných telefónov, pretože môže dôjsť k šumu, čo negatívne ovplyvní obraz a zvuk.
• Pokiaľ je fotoaparát ovplyvnený elektromagnetickým zariadením a prestane fungovať správne, fotoaparát vypnite a vyberte batériu a/alebo pripojený sieťový adaptér. Potom vložte batériu a/alebo pripojte sieťový adaptér a zapnite fotoaparát.
Objektív môžete používať s digitálnymi fotoaparátmi kompatibilnými so štandardom pre montáž objektívu pre „Micro Four ThirdsTM System“.
• Nie je možné ho namontovať na fotoaparáty so systémom Four ThirdsTM.
• Vzhľad a špecikácie zariadenia opísaného v tomto návode sa môžu odlišovať od skutočného objektívu z dôvodu neskorších inovácií.
• Micro Four ThirdsTM a Micro Four Thirds Logo sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Olympus Imaging Corporation, v Japonsku, Spojených štátoch a Európskej únii a ďalších krajinách.
• Four ThirdsTM a Four Thirds Logo sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Olympus Imaging Corporation, v Japonsku, Spojených štátoch, Európskej únii a ďalších krajinách.
• G MICRO SYSTEM je systém vymeniteľných objektívov digitálnych fotoaparátov LUMIX na základe štandardu Micro Four Thirds System.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvádzaných v návode sú obyčajne registrované obchodné známky alebo obchodné známky výrobcov, ktorí vyvinuli príslušný systém alebo produkt.
Upozornenie
Starostlivosť o objektív
• Tento objektív má konštrukciu odolnú voči prachu a striekajúcej vode. Pri použití dbajte na nasledujúce. Pokiaľ objektív nefunguje správne, kontaktujte predajcu alebo najbližšie servisné stredisko. – Objektív inštalujte na fotoaparát odolný voči prachu a
striekajúcej vode.
– Pri demontáži objektívu z fotoaparátu zaistite, aby sa
piesok, prach, voda atď. nedostali do objektívu alebo konektorov.
– Tento objektív nie je vodotesný a nesmie sa používať
pre záznam pod vodou. Pri striekajúcej vode je objektív konštruovaný proti vniknutiu vody. Pokiaľ je na objektíve voda a pod., utrite ho mäkkou suchou handričkou.
• Pre zlepšenie odolnosti voči prachu a vode tohto objektívu sa v montážnej časti používa tesniaca guma. Po opakovanej výmene objektívu sa môže časť gumy otlačiť na montážnej časti tela fotoaparátu, čo nemá vplyv na funkciu. Pre informácie o výmene tesniacej gumy kontaktujte najbližšie servisné stredisko.
• Na objektív netlačte nadmernou silou.
• Pokiaľ je na povrchu objektívu nečistota (voda, olej, otlačky prstov a pod.), môže to ovplyvniť kvalitu fotograí. Pred fotografovaním zľahka utrite povrch objektívu mäkkou suchou handričkou.
• Aby ste zabránili nahromadeniu prachu a iných častíc na objektíve alebo pred vniknutím do objektívu, pokiaľ objektív nepoužívate, nasaďte naň zadný ochranný kryt.
• Pre ochranu kontaktných bodov objektívu 1 nestavajte objektív montážnou stranou smerom dole. Zabráňte znečisteniu kontaktných miest objektívu. (Viď obrázok A)
Kondenzácia (zahmlievanie objektívu)
• Ku kondenzácii dôjde v prípade zmeny teploty a vlhkosti podľa nižšie uvedeného popisu. Kondenzácia môže spôsobiť znečistenie objektívu a viesť k tvorbe plesne a poruche, preto zvýšte pozornosť na nasledujúce situácie: – Keď prenesiete fotoaparát zvonka dovnútra počas
chladného počasia;
– Pokiaľ prinesiete fotoaparát do auta so zapnutou
klimatizáciou;
– Pokiaľ studený vzduch z klimatizácie fúka priamo na
objektív;
– Na vlhkých miestach.
• Pokiaľ dôjde ku kondenzácii, fotoaparát vypnite a nechajte ho v kľude približne dve hodiny. Keď sa fotoaparát aklimatizuje na okolitú teplotu, kondenzácia prirodzene zmizne.
B
Dodané príslušenstvo
Čísla produktov boli upravené v januári 2017. Môžu sa meniť.
1 Puzdro na objektív 2 Kryt objektívu 3 Zadný kryt objektívu 4 Clona objektívu
• Kryt a zadný kryt objektívu sú v čase zakúpenia objektívu pripevnené na vymeniteľnom objektíve.
C
Názvy a funkcie komponentov
1 Povrch objektívu
2 Ovládač zaostrenia
Otáčaním zaostríte na objekt pri zázname s manuálnym
zaostrením (MF).
3 Prepínač optického stabilizátora [O.I.S.]
Keď je objektív pripojený k fotoaparátu, funkcia stabilizátora
je aktívna, pokiaľ je prepínač O.I.S. v pozícii [ON].
• Pri použití statívu odporúčame nastavenie prepínača O.I.S. do pozície [OFF] (Vyp.).
4 Ovládač zoomu
Otáčaním ovládača priblížite (tele) alebo oddialite (wide
angle) fotograu.
5 Kontaktné body 6 Tesniaca guma objektívu
7 Značka usadenia objektívu
Poznámka
• Pokiaľ použijete zoom po zaostrení, môže dôjsť k rozostreniu. Po zoome vykonajte opätovné zaostrenie.
• Vo veľmi tichom prostredí sa môže pri videozázname nahrať zvuk automatického zaostrenia. Nepredstavuje to poruchu. V takých prípadoch môže situáciu vyriešiť prepnutie na manuálne zaostrenie.
• Pokiaľ nastavíte prepínač O.I.S. na [ON] (Zap.) pri nahrávaní videozáznamu, môže dôjsť k nahratiu prevádzkového zvuku. Pokiaľ je to nežiaduce, odporúčame nastavenie prepínača O.I.S. do pozície [OFF] a inštaláciu fotoaparátu na statív.
D
Nasadenie/odobratie objektívu
Pre viac informácií o nasadení a odobratí objektívov viď pokyny na obsluhu k digitálnemu fotoaparátu.
• Pred nasadením alebo odobratím objektívov skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
• Pred nasadením objektívov na digitálny fotoaparát odoberte zadný ochranný kryt A otáčaním v smere šípky.
(Viď obrázok 1)
• Pre zabránenie akumulácii prachu a nečistôt na objektíve nezabudnite po odobratí objektívu z fotoaparátu nasadiť kryt/ zadný kryt objektívu.
Nasadenie ltrov
• Pri použití 2 alebo viac ltrov sa môže objaviť efekt vinety.
• Kryt môžete na objektív nasadiť aj keď je inštalovaný lter.
• Pokiaľ používate súčasne clonu aj lter, najskôr nasaďte lter.
• K tomuto objektívu nie je možné pripevniť konverzné objektívy alebo adaptéry. Môžete použiť lter, ale nasadenie iných dielov môže viesť k poškodeniu objektívu.
Nasadenie clony (dodané príslušenstvo)
(viď obrázok 2) Nasaďte clonu na objektív a otočte ju v
smere šípky (1), pokým sa nezastaví.
B: Zarovnajte na značku
Dočasné uloženie clony (viď obrázky 2/3)
1 Pre odobratie otočte clonu v smere šípky.
(2).
2 Obráťte clonu a nasaďte ju rovnakým
spôsobom podľa skôr uvedených pokynov.
Poznámka
• Pri vytváraní fotograí s bleskom s nasadenou clonou môže byť spodná oblasť fotograe tmavá (efekt vinety) a riadenie blesku môže byť neaktívne, pretože blesk môže byť blokovaný clonou. Odporúčame odobrať clonu.
Upozornenia o použití
Zabráňte pádu alebo silným otrasom objektívu. Na objektív nevyvíjajte nadmerný tlak.
• Nehádžte brašnou s objektívom, môže dôjsť k otrasom. Fotoaparát nemusí fungovať správne a nemusí už vytvárať snímky. Môže dôjsť taktiež k poškodeniu objektívu.
• Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom držte fotoaparát aj objektív.
Pri použití pesticídov a iných prchavých látok v blízkosti fotoaparátu, zabráňte ich kontaktu s objektívom.
• V prípade vniknutia týchto látok do objektívu môže dôjsť k poškodeniu alebo olúpaniu farby.
Objektívom nemierte na slnko alebo iné silné svetelné zdroje.
• Objektív môže nahromadiť nadmerné množstvo svetla, čo môže viesť k požiaru a poruche.
• Za žiadnych okolností neskladujte zariadenie na nasledujúcich miestach, pretože to môže spôsobiť problémy v prevádzke alebo poruchu. – Na priamom slnečnom žiarení alebo v lete na pláži; – Na miestach s vysokou teplotou a vlhkosťou alebo kde
dochádza k veľkým zmenám teploty a vlhkosti;
– Na miestach s vysokou koncentráciou piesku, prachu a
nečistôt; – V blízkosti ohňa; – V blízkosti radiátorov, klimatizácií alebo zvlhčovačov; – Na miestach, kde môže dôjsť k namočeniu objektívu; – Na mieste, kde je zariadenie vystavené silným vibráciám; – Vo vnútri auta.
• Prečítajte si taktiež pokyny na obsluhu digitálneho fotoaparátu.
• Pokiaľ nebudete zariadenie dlhší čas používať, odporúčame ho skladovať s pohlcovačom vlhkosti (silikagél). V opačnom prípade môže dôjsť k poruche spôsobenej plesňou, a pod. Pred použitím odporúčame skontrolovať činnosť objektívu.
• Objektív nenechávajte dlhšie v kontakte s gumovými alebo plastovými produktmi.
• Nedotýkajte sa kontaktných bodov objektívu. Môže to viesť k poruche objektívu.
• Objektív nedemontujte ani neupravujte.
Na čistenie šošovky alebo tela objektívu nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani podobné čistiace prostriedky.
• Použitie rozpúšťadiel môže poškodiť šošovky alebo viesť k olúpaniu farby.
• Prach a otlačky prstov odstráňte mäkkou sucho handričkou.
• Pre odstránenie nečistôt a prachu z tesniacej gumy, ovládača zoomu a zaostrenia použite handričku na prach.
• Na čistenie nepoužívajte bežné domáce čistiace prostriedky alebo chemicky ošetrené utierky.
Riešenie prípadných problémov
Pri zapnutí a vypnutí fotoaparátu počuť zvuk.
• Toto je zvuk pohybu clony alebo objektívu a nepredstavuje to poruchu.
Technické špecikácie
Právo na zmenu technických údajov vyhradené.
VYMENITEĽNÝ OBJEKTÍV PRE DIGITÁLNY FOTOAPARÁT „LUMIX G VARIO 45-200 mm/F4.0-5.6 II /POWER O.I.S.“
Ohnisková vzdialenosť
f = od 45 mm do 200 mm (ekvivalent fotoaparátu 35-mm: od 90 do 400 mm)
Typ clony
7 membránových segmentov/membrány s kruhovou clonou
Maximálna clona
Od F4,0 (širokouhlý) do F5,6 (teleobjektív)
Minimálna hodnota clony
F22
Konštrukcia objektívu
16 prvkov v 13 skupinách (3 ED šošovky)
Vzdialenosť zaostrenia
1,0 m (3,3 stopy) do nekonečna (od referenčnej línie vzdialenosti zaostrenia)
Maximálne zväčšenie obrazu
x 0,19 (ekvivalent 35 mm fotoaparátu: x 0,38)
Optický stabilizátor obrazu
Áno
Prepínač optického stabilizátora obrazu [O.I.S.]
Áno (Zap./Vyp.)
Montáž
„Micro Four Thirds Mounts“
Uhol pohľadu
Od 27° (Wide) do 6,2° (Tele)
Priemer ltra
52 mm
Max. priemer
Približne 70 mm (2,8 palca)
Celková dĺžka
Približne 100 mm (3,9 palca) (od konca objektívu po základňu montážnej strany objektívu)
Hmotnosť
Približne 370 g (0,81 libry)
Prevádzková teplota
- 10°C do 40°C (14°F do 104°F)
Odolnosť voči prachu a striekajúcej vode
Áno
Loading...