Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
VQT3B31
Информация для вашей
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА
ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ
≥ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ,
КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА
НЕГО ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ
(НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
≥ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ.
≥ НЕ СНИМАЙТЕ НАРУЖНУЮ
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
ПАНЕЛЬ). ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ
САМОСТОЯТЕЛЬНО.
ОБРАЩАЙТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ
СПЕЦИАЛИСТАМ ПО
Т
ЕХОБС
ЛУЖИВАНИЮ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
≥ НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ
ИЛИ РАЗМЕЩАТ Ь ДАННЫЙ
АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ,
ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ
ДРУГОМ ЗАМКНУТОМ
ПРОСТРАНСТВЕ. СЛЕДУЕТ
ОБЕСПЕЧИТЬ ХОРОШУЮ
ВЕНТИЛЯЦИЮ АППАРАТА. ДЛЯ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ
ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО
ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ
ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ,
СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПО
ОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
Д
≥ НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ПЛАМЕНИ, ТАК ИЕ КАК ГОРЯЩИЕ
СВЕЧИ.
≥ УТИЛИЗИРУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ,
УЧИТЫВАЯ АСПЕКТЫ ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
2
VQT3B31
Штепсельная розетка должна
находиться вблизи аппаратуры и быть
легкодоступной.
Необходимо обеспечить постоянную
работоспособность сетевой вилки
шнура питания.
Для полного отключения данного
аппарата от сети переменного тока
извлеките вилку шнура питания из
розетки переменного тока.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов. Не
разбирайте аккумулятор.
Не нагревайте аккумуляторы выше
указанных далее температур и не
бросайте в огонь.
Батарейка-таблетка60 oC
Батарейный блок60 oC
∫ Идентификационная
маркировка изделия
ИзделиеРасположение
HD Видеокамера
Адаптер
переменного тока
Крепление
аккумулятора
Низ
-Если вы увидите такой символ-
Информация по обращению с
отходами для стран, не входящих
в Европейский Союз
Действие этого
символа
распространяется
только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах
власти или у дилера, как следует
поступать с отходами такого типа.
(ɉɚɧɚɫɨɧɢɤ Ʉɨɪɩɨɪɷɣɲɧ)
Made in Japanɋɞɟɥɚɧɨ ɜ əɩɨɧɢɢ
записанное содержание
Panasonic не несет ответственности за
прямые либо косвенные повреждения,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не
дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом.
Аналогично, вышесказанное применимо
также в случае любого ремонта камеры.
∫ Карты, которые можно
использовать с данным
устройством
Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Болееподробнаяинформация о картах
SD приведенанас странице 17.
∫ В настоящейинструкциипо
эксплуатации
≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и
карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.
≥ Функции, которыеможноиспользовать
для записи/воспроизведения
видеокадров, обозначаются в
данной инструкции по эксплуатации.
≥ В данномруководствепоэксплуатации
функции, которые можно использовать
для записи (в том числе, в режиме
видеозаписи) и воспроизведения стопкадров, указаны как .
≥ Ст
раницы дл
стрелкой, например: l 00
я справки обозначаются
4
VQT3B31
Оглавление
Информация для вашей
безопасности .......................................... 2
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Храните дополнительные принадлежности в недоступном для детей месте во
избежание проглатывания.
Номера изделий соответствуют состоянию на август 2010 г. Они могут меняться.
Блок аккумулятора
VW-VBG130
Адаптер колодки
VYC0996
Адаптер переменного
тока
VSK0698
Кабель питания
переменного тока
K2CQ29A00002
Кабель постоянного
тока
K2GJYDC00004
Пульт дистанционного
управления
(аккумулятор встроен)
N2QAEC000024
Мультикабель AV
K1HY12YY0004
USB кабель
K1HY04YY0032
Кабель мини HDMI
VFA0531
Стилус
VGQ0C14
CD-ROM
Программное
обеспечение
3D Объектив
Сумка для объектива
VFC4619
Передняя крышка
объектива
VYK4K64
Задняя крышка
объектива
VGQ0M57
* Установлен а на 3D-объективево
времяпокупки.
*
*
Светозащитная бленда
объе
ива
кт
VDW2053
VQT3B31
7
Подготовка
1089
2
3
4
5
6
7
11
12
13
1
1415
16
17
18
19
20
22
21
23
24
Перед
эксплуатацией
1
Идентификация частей и
обращение с ними
8
VQT3B31
1Акустическая система
2Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) [] (
3Впускное отверстие (охлаждающий
вентилятор) (
4Кнопкаинтеллектуального
автоматического режима/ручного
режима [iA/MANUAL] (
Сведения о присоединении бленды
объектива приведены на стр. 24.
23 Вспомогательнаялампочка AF (l79)
24 Индикаторзаписи (
l
24)
l
29, 80)
l
13)
l
16)
l
108, 114, 127)
l
99, 116)
l
20)
l
80, 83)
l
80)
l
59)
l
39)
l
19)
l
46)
l
22)
l
49)
l
13)
l
18)
25 МониторЖКД (сенсорныйэкран) (l21)
2526
28
2729 30 31
32
≥
Он может открыться на 90o.
≥
Он может поворачиваться на угол до 180o A
в направлении объектива или 90
направлении видоискателя.
Ввиду ограничений технологии производства
ЖКД, на экране жидкокристаллического
монитора могут иметься небольшие яркие
или темные пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно
на записанное изображение.
26 Видоискатель (l22)
По причине ограничений технологии
производства ЖКД на экране видоискателя
может быть несколько мелких ярких или
темных точек. Однако это не является
неисправностью и не вл
записываемого изображения.
Совместимый подключаемый микрофон с
питанием можно использовать как внешний
микрофон.
≥
При использовании входа внешнего
микрофона получается стереозвук (2 канала).
≥
При подключении камеры с помощью
адаптера переменного тока иногда могут
слышаться помехи в зависимости от типа
микрофона. В этом случае переключитесь на
питание от аккумулятора, и помехи
прекратятся.
45 Разъемдлянаушников [] (l61)
≥
Чрезмерное звуковое давление,
производимое наушниками или головным
телефоном, может привести к потере слуха.
≥
Прослушивание на полной громкости в
течение длительного времени может
привести к нарушению слуха.
объектива в качестве стойки, как
показано ниже, можно оставить камеру
с прикрепленным к ней 3D объективом.
VQT3B31
11
Подготовка
Лампа зарядки [CHARGE]
A
Горит:
Зарядка (Время зарядки аккумулятора: l14)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь в правильности подключения
камеры (
l
145)
Настройка
Питание
1
∫
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры
Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
≥
Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать
безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор (VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6). Для использования с данной камерой подходят только фирменные изделия Panasonic
и аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией Panasonic.
(Аккумуляторы, которые не поддерживают данную функцию, использовать нельзя.) Panasonic
никоим образом не может гарантировать качество, производительность или безопасность
аккумуляторов, которые были изготовлены друг
изделиями Panasonic.
≥
Для использования VW-VBG6 для данной камеры требуется держатель дополнительного
аккумулятора VW-VH04 (поставляется отдельно ).
Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные
блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют
надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов
безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте в
виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ о
р
езультате использования поддельных аккумуляторов. Чтобы гарантировать использование
безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные аккумуляторные блоки Panasonic.
Зарядка аккумулятора
Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Зарядите аккумулятор перед
включением камеры.
Важная информация:
Если кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, то аккумулятор не будет
заряжаться. Извлеките кабель постоянного тока из адаптера переменного тока.
ими ко
мпаниями и не являются фирменными
борудования в
1
Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и к
электрической розетке.
Уде ржив айте кнопку питания до
тех пор, пока не погаснет
индикатор состояния. Затем
извлеките аккумулятор,
придерживая камеру, чтобы
уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения
аккумулятора в направлении,
указанном стрелкой, и
извлеките аккумулятор после
его разблокировки.
BATT
A Вставьте аккумулятордощелчка и
блокировки.
≥
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.
≥ Ненагревайтеинеподвергайте воздействию огня.
≥
Не оставляйте аккумулятор(-ы) в автомобиле в месте, подверженном воздействию
прямых солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
≥ Перезаряжаемая батарея может перезаряжаться около 500 раз.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на
рисунке.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной
замене аккумуляторной батареи.
Заменяйте только тем же или
аналогичным типом,
рекомендованным производителем.
Утилизируйте использованные
батареи согласно инструкциям
производителя.
≥ Данныевременныезначенияприблизительны.
≥ Указываемоевремя зарядки приводится для полностью разряженного
аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости
от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.
≥ Времязаписиврежиме 3D такоеже. (Вовремя записи в режиме 3D, запись в режиме
1080/50p невозможна.)
≥ Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно
запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры,
движется рычаг трансфокатора и т. д.
≥ Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является
неисправностью.
Индикация емкости аккумулятора
≥ Помереуменьшенияемкостиаккумулятораиндикация на дисплее изменяется.
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке
аккумулятора начинает мигать.
≥ Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании
аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства.
Для отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться
некоторое время. Фактическое время может варьироваться в з
ф
актического использования.
≥ Если фактическое оставшееся время превышает 9 часов 59 минут, индикатор
остается зеленым и не изменяется, пока оставшееся время не уменьшится до
значения ниже 9 часов 59 минут.
≥ При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства
других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
ависимости от
15
VQT3B31
Подключение к сети переменного тока
DC IN
A Гнездовыходапостоянного тока
B Входноегнездопостоянного тока
Вставьте кабель постоянного
тока таким образом, чтобы метка
на нем совпадала с меткой
[] входного гнезда
постоянного тока.
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания.
Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к
электрической розетке.
Важная информация:
Пока кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока,
аккумулятор не будет заряжаться.
≥ Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами,
так как он предназначен то
кабель переменного тока других устройств для работы с данной камерой.
ько для данной камеры. Не используйте также
л
1 Подключите кабельпеременноготока к адаптерупеременного
тока и к электрической розетке.
2 Подключите кабельпостоянноготока к адаптерупеременного
тока.
3 Подключите кабельпостоянноготока к входнойклемме
постоянного тока [DC IN].
≥ При извлечении адаптера переменноготокаудерживайтекнопкупитаниядотехпор,
пока не погаснет индикатор состояния, а затем извлеките адаптер переменного тока.
16
VQT3B31
Подготовка
32
Настройка
Записьнакарту
2
Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD,
картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти
SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с
данными картами памяти.
Карты, которые можно использовать с данным
устройством
Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD
Speed Class Rating*.
Запись
Тип картыЕмкостьВидеозапись
8 МБ/16 МБ/
Карта
памяти SD
Карта
памяти
SDHC
Карта
памяти
SDXC
* SD Speed Class Rating — стандарт скорости последовательной записи.
64 МБ/128 МБ/
256 МБ
512 МБ/1 ГБ/2 ГБ
4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/
12 ГБ/16 ГБ/
24 ГБ/32 ГБ
48 ГБ/64 ГБ
Неможетиспользоваться.
32 МБ
Не может гарантировать работу.
Может использоваться.
стоп-
кадра
Может
использов
аться.
≥ Пожалуйста, проверьтепоследнюю
информацию о картах памяти SD/
картах памяти SDHC/картах памяти
SDXC, которые могут использоваться
для записи фильма, на следующей
странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страницатольконаанглийскомязыке.)
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более
без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.
≥ Когда переключатель
защиты от записи A
на карте памяти SD
закрыт, запись,
удаление или
редактирование
данных на карте невозможны.
Открытие ЖКД монитора или выдвижение видоискателя не ведут к включению питания
в следующих случаях. Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.
j Припокупкекамеры
j Еслидлявыключениякамерыиспользовалась кнопка питания
B Индикаторсостояниягаснет.
VQT3B31
19
Подготовка
≥ Совместите с индикатором
статуса A.
Настройка
Выборрежима
4
Измените режим на запись или воспроизведение.
С помощью переключателя режимов измените режим на ,
или .
Режим съемки фильма (l 25)
Режим записи стоп-кадров (l 27)
Режим воспроизведения (l 31, 84)
20
VQT3B31
Подготовка
Настройка
5
Настройка монитора
ЖКД/видоискателя
Использование
сенсорного экрана
Можно управлять камерой, касаясь
непосредственно монитора ЖКД
(сенсорного экрана) пальцем.
Для операций, требующих точности, или в
случае сложности управления пальцами,
удобнее использовать стилус
(поставляется в комплекте).
∫ Касание
Чтобы выбрать значок или изображение,
коснитесь сенсорной панели и отведите
палец.
срабатывать при касании другой части
сенсорного экрана.
∫ Перетаскивание
Перемещайте палец, касаясь им экрана.
Можно применять во время прямого
воспроизведения или увеличения при
воспроизведении.
∫ О значкахфункций
///:
Значки функций используются для
переключения между страницами
меню и дисплея пиктограмм, выбора
элементов, настроек и т.п.
:
Прикосновение к данному значку
позволяет возвратиться к
предыдущему экрану, например при
настройке меню.
≥ Не касайтесь монитора ЖКД твердыми
заостренными предметами, например
шариковыми ручками.
≥ Если касание не распознается либо
распознается неправильное место,
выполните калибровку сенсорного
экрана. (l 41)
21
VQT3B31
Регулировка
видоискателя
Запись с показом
содержимого партнеру
∫ Установка поля обзора
Регулирует поле обзора для четкого
показа изображений на видоискателе.
Отрегулируйте фокус,
поворачивая диск корректора
окуляра.
≥ Выдвиньте видоискатель и закройте
монитор ЖКД для включения
видоискателя.
¬ Измените режим на или .
Выдвиньте видоискатель и
поверните монитор ЖКД в
сторону объектива.
≥ Монитор ЖКД и видоискатель
включаются во время записи лицом к
лицу при выдвинутом видоискателе.
≥ Изображение будет отражено по
горизонтали, как если бы вы видели
зеркальное отображение. (Однако
снятое изображение будет таким же,
как и при обычной съемке.)
≥ Запись лицом к лицу осуществляется с
просмотром изображения
видоискателя.
≥ На экране отобразятся только
некоторые индикаторы. Если
отображается индикатор ,
возвратите монитор ЖКД в нормальное
положение и проверьте индикацию
предупреждения/неисправности.
(l 135)
22
VQT3B31
Подготовка
Настройка
6
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и
время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2–3 для установки даты и времени.
¬ Изменитережимнаили .
1 Выберите меню.
: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН
ЧАСЫ]
2 Прикоснитесь к датеили
времени, которые следует
задать, после чего
установите требуемое
значение с помощью значков
/.
A Отображение настройки мирового
времени (l 36):
[ГЛАВНАЯ СТР.]/[МЕСТО
НАЗН.]
≥ Годможноустановитьвдиапазонеот
2000 до 2039.
≥ Для отображения времени
используется 24-часовая система.
Установка даты и
времени
≥ Функция даты и времени работает за
счет встроенной литиевой батарейки.
≥ На момент покупки камеры часы
выставлены. Если дисплей времени
приобретает вид [- -], это означает, что
необходимо зарядить встроенную
литиевую батарею. Чтобы
перезарядить встроенную литиевую
батарею, подключите адаптер
постоянного тока либо подключите
батарею к камере. Оставьте устройство
в таком состоянии приблизительно на
24 ча
са, п
хранение даты и времени на
протяжении приблизительно 6 месяцев.
(Перезарядка батареи по-прежнему
выполняется даже при отключенном
питании камеры.)
осле чего батарея обеспечит
3 Прикоснитесь к [ВВОД].
≥ Часыначинаютходс [00] секунд.
≥ Можетпоявиться сообщение с
предложением установить мировое
время. Установите мировое время,
касаясь экрана. (l 36)
≥ Длявыходаизэкранаменюкоснитесь
[ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU.
23
VQT3B31
Основные сведения
Запись/
воспроизведение
Передначаломзаписи
1
∫ Исходное положениекамеры
1 Держитекамеру обеими руками.
2 Проденьте руку в крепежный ремень.
3 Вспомогательной кнопкой начала/остановки записи A удобно пользоваться, когда
камера находится на поясе.
≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также
убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.
≥ Вне помещения выполняйте съемкутак, чтобысо
объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.
≥ В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.
≥ Есликамерунужнопереместитьвовремязаписи, делайте это медленно,
поддерживая постоянную скорость.
≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно
приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения
и уменьшения, т.к. качество видео может уху
∫ Присоединение/снятие бленды объектива
Бленда отсекает излишний свет, которые иначе попадал бы на объектив при ярком свете
солнца, контровом освещении и т. д., что позволяет получать более четкие изображения.
лнце светило вам в спину. Если
дшиться.
A Присоединениеблендыобъектива
B Снятиеблендыобъектива
≥ В случаеиспользованиякомплектафильтров (поставляетсяотдельно),
преобразовательного объектива (поставляется отдельно) или 3D объектива
(поставляется в комплекте) снимайте бленду объектива.
24
VQT3B31
Основные сведения
≥ Совместите с индикатором
статуса A.
Запись/
воспроизведение
Съемкафильмов
2
1 Измените режим на .
2 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
3 Для началасъемки нажмите
кнопку начала/остановки.
B Приначалезаписи ; меняетсяна
¥.
4 Для перехода в режим
паузы снова нажмите
кнопку пуск/остановка
записи.
≥ Вовремявидеосъемкиможнозаписыватьстоп-кадры. (l 28)
≥ Изображения, записанные между нажатием кнопки пуск/остановка записи при начале
записи и повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, записываются
в один файл.
≥ Максимальное количество записываемых сцен: Прим. 3900
Максимальное количество различных дат: Прим. 200 (l 88)
При достижении максимального предела для любого из эти
последующие сцены не могут быть записаны. (В случае пользования картами SD эти
параметры представляют собой максимальное количество записываемых сцен на
одну карту.)
≥ Пока запись продолжается, запись не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД
и задвинутом видоискателе.
≥ Устанавливайте камеру на режим паузы при подключении или отключении внешнего
микрофона с ис
пользованием ра
зъема MIC.
х пок
азателей
25
VQT3B31
∫ Индикациянаэкраневрежиме видеозаписи
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
A Режимзаписи
B Примерноеоставшеесявремя
записи
(Когда оставшееся время записи
составляет менее 1 минуты, надпись
[R 0h00m] мигает красным.)
C Пройденноевремязаписи
Каждый раз, когда устройство
переводится в режим паузы при
записи, цифровой индикатор будет
сброшен до “0h00m00s”.
AVCHD. Изображения невозможно воспроизвести на оборудовании, не
поддерживающем стандарт AVCHD (обычные DVD рекордеры). Убедитесь, что
ваше оборудование поддерживает стандарт AVCHD, ознакомившись с
инструкциями по эксплуатации.
≥ В некоторыхслучаяхсделанныевидеозаписиневозможновоспроизвести, даже
если устройство поддерживает AVCHD. В подобных случаях воспроизводите
записанный фильм на данном устройстве.
26
VQT3B31
Смотритестраницу 49 о
1080/50p
Основные сведения
≥
Совместите с индикатором статуса A.
MEGA
Запись/
воспроизведение
Фотосъемка
3
1 Измените режим на .
2 Откройте монитор ЖКД или
выдвиньте видоискатель.
3
Нажмите кнопку
наполовину. (Только для
автоматической фокусировки)
4 Полностью нажмитекнопку
.
Индикаторфокусировки:
A Индикаторфокусировки
± (Белая лампа мигает.):
Фокусировка
¥ (Загорается зеленаялампа.):
В фокусе
Не
т признаков:
Когда фокусировка не удалась.
B Область фокусировки (область в рамке)
≥ Еслиустановитьфункциюоптическогостабилизатораизображения (l 46) на
(РЕЖИМ1), функциястабилизатораизображения будет более эффективной.
(оптическийстабилизатор изображения MEGA) отображается, если кнопка нажатанаполовину.)
≥ Вспомогательная лампаавтофокусировкисветится в местах с недостаточной
Если в зоне фокусировки присутствует
контрастный предмет впереди или сзади
объекта съемки, на объект съемки
невозможно навести фокус. В этом
случае следует удалить контрастный
предмет из зоне фокусировки.
≥ Зона фокусировки не отображается при
следующих условиях
j
При использовании интеллектуального
автоматического режима (портрет)
Во время видеозаписи или выполнения
операции PRE-REC качество изображения
отличается от обычного качества стопкадров, поэтому видеозапись имеет более
высокий приоритет по сравнению с
записью стоп-кадров.
≥
В случае записи одновременно с видео,
оставшееся время записи сокращается.
Выключение или переключение режимов
в процессе записи может удлинить это
время.
60) не работают.
Основные сведения
Кнопка интеллектуального
автоматического режима/
ручного режима
При нажатии данной кнопки
осуществляется переключение между
интеллектуальным автоматическим
режимом/ручным режимом.
≥ См. на странице 80 сведения о
ручном режиме.
/MANUAL
Запись/
воспроизведение
4
Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым
наведением камеры на требуемый объект съемки.
РежимСценаЭффект
ПортретЕсли объектом
Пейзаж
*1
ПрожекторВсветепрожектора
*1
Слабая
освещенность
*2
Ночной
портрет
*2
Ночнойпейзаж
*2
МакроЗапись цветов и т. д.
*1
ОбычныйДругиеусловия
*2
*1 Тольк о врежимевидеозаписи
*2 Тольк о врежимезаписистоп-кадров
≥ При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим.
В режимах “Портрет”, “Прожектор” и “Слабая освещенность” объект, который больше и
≥
находится близко к центру экрана, будет окружен оранжевой рамкой. (
≥ В режимахНочной портрет и Ночной пейзажрекомендуетсяпользоватьсяштативом.
является человек
Съемка вне помещения
Темная комната или
сумерки
Запись ночного
портрета
Запись ночного
пейзажа
с приближением
Интеллектуальный
автоматический режим
Распознавание лиц и фокусировка на
них выполняется автоматически, а
яркость регулируется таким образом,
что получается четкая запись.
Весь пейзаж будет снят без белесости
находящегося на заднем фоне неба,
которое может быть слишком ярким.
Очень светлый объект снимается четко.
Возможна очень четкая запись даже в
темном помещении или в сумерках.
Съемка человека и фона осуществляется
практически с реальной яркостью.
Возможность съемки выразительного
ночного пейзажа за счет уменьшения
скорости затвора.
Возможность записи при прохождении
мимо объекта съемки.
Контрастность настраивается автоматически
для получения четкого изображения.
l
68)
VQT3B31
29
≥ При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, когда
снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом
или когда используется цифровое увеличение.
≥ В интеллектуальномавтоматическомрежимемикрофонустановленврежим
окружающего звука. (l 71)
∫ Интеллектуальный
автоматический режим
При включенном интеллектуальном
автоматическом режиме
задействованные функции
автоматической регулировки баланса
белого и автофокусировки автоматически
регулируют баланс цвета и фокусировку.
В зависимости от яркости объекта и т. д.
скорость диафрагмы и затвора
автоматически настраиваются на
оптимальную яркость.
≥ Баланс цвета и фокус могут не
настраиваться автоматически: это
зависит от источников света или сцен. В
та
ом случае настройте эти параметры
к
вручную. (l 81, 83)
Автоматический баланс белого
На иллюстрации показан диапазон, в
котором функционирует автоматический
баланс белого.
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
1)
4 000K
3 000K
7)
8)
2 000K
9)
1 000K
1) Эффективный диапазон
автоматической настройки баланса
белого на данном устройстве
2) Ясное небо
2)
3)
4)
5)
6)
3) Облачное небо (дождь)
4) Солнечныйсвет
5) Белаяфлуоресцентнаялампа
6) Галогеноваялампа
7) Лампанакаливания
8) Восход и закат солнца
9) Светгорящейсвечи
Если автоматический баланс белого не
функционирует надлежащим образом,
отрегулируйте баланс белого вр
учную.
(l 81)
Автофокусировка
Камера выполняет фокусировку
автоматически.
≥ Надлежащее функционирование
автофокусировки не обеспечивается в
перечисленных ниже ситуациях. В
таких случаях снимайте изображения в
режиме ручной фокусировки. (l 83)
jОдновременная съемка удаленных и
близких объектов
jСъемка объекта за грязным или
пыльным окном
jСъемка объекта, окруженного
предметами с блестящими
поверхностями или предметами с
высокой отражающей способностью
30
VQT3B31
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.