Panasonic HDC-SD900, HDC-SD909, HDC-TM900, HDC-HS900 User Manual [bg]

Инструкция за употреба
High Definition видеокамера
Модел:
HDC-SD900 HDC-SD909
HDC-TM900
HDC-HS900
Преди да използвате видеокамерата, моля, прочетете внимателно тази инструкция.
Уебсайт: http://www.panasonic-europe.com
VQT3K98
Информация за вашата безопасност
w Относно форматите за запис
на видео
При тази видеокамера може да изберете един от следните формати за запис на ви­део AVCHD, 1080/50p и iFrame. (F 48, 59)
AVCHD:
В този формат се записва картина с high definition качество, подходяща за гледане на голям телевизор и запис на диск.
1080/50p:
Това е режим за запис на 1080/50p (1920M1080/50 с поредова развивка) видео с максимално високо качество*. 1080/50p видеозаписите могат да се възпроизвеждат с HD Writer AE 3.0.
*
Това означава максималното качество за тази видеокамера.
iFrame:
Това е формат за запис, който може да се възпроизвежда и редактира на Mac (iMovie’11). Чрез iMovie’11, iFrame видео­записите може да се прехвърлят по­бързо от AVCHD видеозаписите. Също така, файловете на iFrame видеозаписите са с по-малък обем от AVCHD файловете. p Този формат не е съвместим с AVCHD
и 1080/50p форматите.
w Относно съдържанието на
записите
Panasonic не е отговорен за повреди, пряко или косвено породени от всякакъв вид проблеми, които довеждат до загуба на записани или редактирани данни и не дава гаранции за данни, ако записа или редактирането не работи правилно. Горното важи и за случаи, в които е поправяна камерата (включително и за всеки друг компонент, който не е свързан с харддиска или вградената
памет).
w За вградената памет
[HDC-TM900]
Тази камерата има вградена памет. Когато ползвате вградената памет, обърнете внимание на следното.
Периодично архивирайте данните.
Вградената памет е за временно съхра­нение.
За да избегнете загуба на данни поради статично eлектричество, електро­магнитни вълни и повреди, архивирайте данните на РС или DVD.
p Индикаторът за достъп [ACCESS] свети,
свети, докато SD картата или вградена­та памет се ползват (включване, запис, възпроизвеждане, изтриване и др.). Не извършвайте следното, докато индикаторът свети. Това може да пов­реди вградената памет или камерата. L Изключване на камерата
Поставяне/премахване на USB кабела
L L Излагане камерата на вибрации или
удари
p За изхвърлянето или преотстъпването
на камерата
(F 147)
(F 108, 121)
w За харддиска [HDC-HS900]
Камерата е оборудвана със вграден харддиск (HDD). HDD може да съхранява голям обем данни, но има някои важни неща, които трябва да знаете:
Не излагайте харддиска на вибрации и удари.
Заради околните условия и начина на употреба, харддискът може да се повре­ди частично и да не може да записва и чете данни. Пазете камерата от удари и вибрации, които могат да повредят харддиска. Не изключвайте камерата по време на запис или възпроизвеждане.
Ако камерата се използва на място с високи звуци, напр. клуб или дискотека, записът може да спре поради звукови вибрации. Препоръчваме да записвате данни на SD картата на такива места.
Периодично архивирайте данните.
Харддискът (HDD) е за временно съхра­нение. За да избегнете загуба на данни поради статично eлектричество, електромагнитни вълни и повреди, архиви­райте данните на РС или DVD.
Ако харддискът не работи нормално, незабавно архивирайте данните.
Повреда в харддиска може да се прояви с продължителен шум или насичащ звук при запис или възпроиз­веждане. Използването ще влоши нещата и след време харддискът може да откаже. Ако това поведение се прояви, копирайте данните в PC или DVD диск и се свържете със своя представител. Щом харддискът откаже, данните не могат да се възстановят.
Работата може да спре при много висока или много ниска температура.
Камерата се изключва, за да се предпа­зи харддиска.
Не използвайте камерата при ниско атмосферно налягане.
Харддискът може да се повреди при работа на места с надморска височина
íàä 3000 m.
Транспортиране
При транспортиране на камерата, изключете я и я пазете от силни удари
и сътресения.
При откриване на проблем
[ ] се изобразява на екрана, когато камерата разпознае опасно състояние (безтегловност). Ако камерата открие неколкократно падане ще прекрати записа или възпроизвеждането. p Индикатор за достъп [ACCESS HDD]
(F 9)
- светва, когато камерата се обръща към харддиска (HDD) - при запис, възпроизвеждане, изтриване, инициализиране и др. Когато индика­торът свети, не правете следното: L Изключване на камерата
Включване/изключване на USB кабела
L L Cилни удари или вибрации
Това може да причини повреда или загуба на данни.
p За изхвърлянето или преотстъпването
на камерата (F 147)
(F 108, 121)
w Карти, които можете да
използвате с тази камера
SD Memory Card, SDHC Memory Card è SDXC Memory Card
p Карти с капацитет 4 GB или повече,
които не са с логото SDHC, и 48 GB или повече, които не са с логото SDXC, не отговарят на спецификациите за SD Memory Card.
p Вижте страница 15 за повече инфор-
мация относно SD картите.
За целите на тази инструкция
w
за употреба
p SD Memory Card, SDHC Memory Card
и SDXC Memory Card картите са наре­чени “SD карта”.
p Функции, които могат да се използват
при запис на видео: Функции, които могат да се използват при запис на статични снимки:
p Функции, които могат да се използват
при възпроизвеждане на видео: Функции, които могат да се използват при възпроизвеждане на статични
снимки:
p Страниците за справка са показани
със стрелки, например: F 00
Тази инструкция за употреба е предназ­начена за моделите
HDC-SD909
HDC-HS900
да се различават от действителния вид.
p На илюстрациите в тази инструкция е
показан моделът , но ука­занията са за различни модели. Някои функции може да се различават
p
или да не са достъпни при различните модели, затова прочетете внимателно цялата инструкция за употреба.
p Възможно е в някои държави или
региони да не се предлагат всички модели.
, èand . Илюстрациите може леко
HDC-SD900
HDC-TM900
HDC-SD900
Cъдържание
За вашата безопасност ..........................2
Подготовка
Допълнителни функции
(Запис)
Описание на съставните части ..............6
Захранване.............................................10
Поставяне на батерията ................. 10
Зареждане на батерията ................ 11
Време на зареждане и на запис..... 12
Запис върху SD картата ........................15
Карти, които можете да
използвате с тази камера ............... 15
Поставяне на SD картата ............... 16
Включване/Изключване...................... 17
Включване/Изключване с бутона
за включване/изключване.............. 17
Включване/Изключване с
LCD монитора/визьора ................... 17
Избиране на режим ..............................18
Използване на сензорния екран........ 19
Относно менюто за докосване........ 20
Настройване на дата и час ..................21
Основни функции
Преди запис...........................................22
Избиране на носителя
[HDC-TM900/HDC-HS900] ......................24
Запис на видео .......................................25
Запис на статични снимки.................... 27
Запис на статични снимки в
режим на запис на видео ............... 28
Интелигентен автоматичен режим ..... 29
Възпроизвеждане на видео/снимки ...31
Работа с менюто .................................... 34
Бързи настройки (quick menu) ........ 35
Използване на Setup менюто ..............36
Използване на дистанционното .........44
Работа с бутоните за посоки/
бутона OK......................................... 45
Зумиране................................................46
Относно скоростта на зумиране..... 46
Пръстен за зумиране....................... 46
Допълнителен оптичен зум ............ 46
Стабилизатор на образа ...................... 47
1080/50p запис ........................................ 48
Функции с докосване при запис ....... 49
Икони на функциите с докосване ... 49
Функции за запис на работните
икони....................................................... 52
Работните икони..............................
Функции за запис от менютата........... 58
Ръчни функции при запис.................... 75
Баланс на бялото ............................ 76
Ръчна настройка на скоростта
на затвора и ириса .......................... 77
Ръчно фокусиране .......................... 78
Запис на 3D видео ................................. 79
Функции, които не се използват
при запис на 3D видео .................... 81
52
Допълнителни функции
(Възпроизвеждане)
Операции при възпроизвеждане......82
Възпроизвеждане на видео
чрез работните икони ..................... 82
Създаване на статични снимки
от видео ............................................ 83
Избирателно и времево индексиране 83
Повторение ...................................... 84
Възобновяване на възпроизвеждане Увеличение на статична снимка при възпроизвеждане (Playback zoom).. 85
Други функции при възпроизвеждане. 86
Възпроизвеждане на видео/
статични снимки по дати .................. 86
Избирателно възпроизвеждане...... 87
Промяна на настройките за
възпроизвеждане и слайд-шоу ...... 89
.84
Изтриване на сцени/снимки ................91
Разделяне на сцена
(AVCHD, 1080/50p) .......................... 92
Разделяне на сцена за частично
изтриване (iFrame) .......................... 93
Изтриване на личните данни .......... 94
Защита на сцени/снимки................. 94
DPOF настройки ....................................95
Комбиниране на щафетно записани
сцени [HDC-TM900] ...............................96
Гледане видео/снимки на телевизор..98
Свързване с
HDMI mini кабел............................. 101
Слушане на 5.1-канален звук
(AVCHD, 1080/50p) ........................ 101
Свързване с
AV мулти кабел .............................. 101
Използване на VIERA Link .................102
Възпроизвеждане на 3D видео ........ 104
Функции, които не се използват при
възпроизвеждане на 3D видео ..... 105
Копиране
Копиране между SD картата и Вградената памет/HDD
[HDC-TM900/HDC-HS900] ....................106
Cвързване към DVD burner за
копиране/възпроизвеждане ............108
Подготовка за копиране/
възпроизвеждане .......................... 108
Копиране на дискове..................... 110
Възпроизвеждане на диск........... 112
Управление на копирания диск .... 113
Копиране на записи с Blu-ray disc
рекордер и др. видео устройства ....114
Съхраняване на 3D видео .................. 118
С компютър
Какво можете с компютър................. 121
Споразумение с потребителя...... 123
Работна среда ...................................... 124
Инсталиране......................................... 127
Cвързване към PC .............................. 129
За компютърния екран .................. 131
Стартиране HD Writer AE 3.0.............. 132
Четене на инструкцията за ползване на приложния софтуер .. 132
Ако използвате Mac............................ 133
Други
Индикации............................................ 135
Съобщения ........................................... 138
За възстановяването...................... 139
Решаване на проблеми ...................... 140
При употреба ........................................ 146
За авторските права........................... 153
Режими на запис и приблизителна
продължителност на записите.......... 154
Приблизителен брой на
записваните снимки............................ 156
Допълнителни принадлежности ......158
Подготовка
Описание на съставните части
15
4
5
89
6
2
3
1
7
10
11 12
1314
19 20 21
22 23
1 Говорител 2
Включване/Изключване [
3 Отвор за охлаждане (вентилатор)
Бутон за Интелигентен автоматичен/
4
Ръчен режим [iA/MANUAL] (F 29, 75)
5 Бутон за оптичния стабилизатор
[ /O.I.S.] (F 47) 6 Регулатор на диоптера 7 Бутон за 1080/50p режим [1080/50p] 8 Палче за освобождаване [BATT] 9 Гнездо за батерията (F 10) 10 HDMI mini конектор [HDMI]
(F 98, 102) 11 USB терминал [ ] 12 AV мулти конектор (F 98, 117)
p Ползвайте само предоставения AV
мулти кабел.
13 Слот за картата (F 16) 14 Индикатор за достъп [ACCESS]
(F 16)
15 Капак на обектива
p Капакът на обектива се отваря в режим
Запис на видео или Запис на
16
17
18
статични снимки. (F 18)
Пръстен за ръчни операции
16 17 Функционален бутон
[CAMERA FUNCTION] 18 Сензор за дистанционното 19 Вградена светкавица
20 Зона за монтаж на 3D обектив
(F 79)
21 Обектив (LEICA DICOMAR)
p Моля, вижте страница 23 за поставяне
на сенника.
22 Лампа за подпомагане автофокуса 23 Индикатор за запис
] (F 17)
(F 23)
(F 109, 114, 129)
(F 75, 78)
(F 75)
(F 45)
(F 55)
(F 39)
26 27
24 25
24 LCD монитор (сензорен екран) (F 19)
p Може да се отвори до 90Q.
p Може да се завърти до 180Q êúì
обектива или 90Qкъм визьора
Ɍɟɯɧɨɥɨɝɢɹɬɚɧɚɢɡɪɚɛɨɬɜɚɧɟɧɚ ɬɟɱɧɨɤɪɢɫɬɚɥɧɢɬɟ/&'ɟɤɪɚɧɢɟɬɚɤɚɜɚ
ɱɟɟɜɴɡɦɨɠɧɚɩɨɹɜɚɬɚɧɚɩɨɬɴɦɧɢɢɥɢ ɩɨɹɪɤɢɦɚɥɤɢɨɛɥɚɫɬɢɌɨɜɚɟɧɨɪɦɚɥɧɨ ɢɧɟɟɩɪɢɡɧɚɤɡɚɩɨɜɪɟɞɚ
25 Визьор
Ɍɟɯɧɨɥɨɝɢɹɬɚɧɚɢɡɪɚɛɨɬɜɚɧɟɧɚ ɬɟɱɧɨɤɪɢɫɬɚɥɧɢɬɟ/&'ɟɤɪɚɧɢɟɬɚɤɚɜɚ
ɱɟɟɜɴɡɦɨɠɧɚɩɨɹɜɚɬɚɧɚɩɨɬɴɦɧɢɢɥɢ ɩɨɹɪɤɢɦɚɥɤɢɨɛɥɚɫɬɢɌɨɜɚɟɧɨɪɦɚɥɧɨ ɢɧɟɟɩɪɢɡɧɚɤɡɚɩɨɜɪɟɞɚ
26 Бутони за зумиране (F 46) 27 Втори бутон за старт/стоп на
записа (F 22)
p Този бутон функционира по същия начин,
както бутона за старт/стоп на записа.
(F 23)
28
28 Отвор за статив
p Ако поставите статив с 5.5 mm или по-
голям винт, камерата може да се счупи.
34
33
36 37
MIC
29
30
353231
38
29 Микрофонен вход [MIC]
p ɉɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɟɡɚɜɤɥɸɱɜɚɧɟɧɚ
ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɜɴɧɲɟɧɦɢɤɪɨɮɨɧ
ɜɭɤɴɬɨɬɜɴɧɲɧɢɹɦɢɤɪɨɮɨɧɟ
p Ɂ
стерео (2 ɤɚɧɚɥɚ).
p (Индикатор за нивото
на микрофона) се изобразява при свързан външен микрофон. (F 68)
p Ʉ
ɨɝɚɬɨɤɚɦɟɪɚɬɚɟɫɜɴɪɡɚɧɚɫ AC
ɚ
ɞɚɩɬɨɪɦɨɠɟɞɚɫɟɱɭɜɚɲɭɦɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɨɬɬɢɩɚɧɚɦɢɤɪɨɮɨɧɚ ɬɨɡɢɫɥɭɱɚɣɩɪɟɦɢɧɟɬɟɧɚɛɚɬɟɪɢɣɧɨ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɢɲɭɦɴɬɳɟɢɡɱɟɡɧɟ
44 Изход за слушалки [ ]
p ȼɧɢɦɚɧɢɟɆɧɨɝɨɜɢɫɨɤɨɡɜɭɤɨɜɨ
ɧɚɥɹɝɚɧɟɜɴɡɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɨɨɬɫɥɭ ɲɚɥɤɢɬɟɦɨɠɟɞɚɩɨɜɪɟɞɢɫɥɭɯɚɜɢ
p Продължителното слушане на силен
звук може да повреди слуха ви.
31 Бутон за снимки [ ] (F 27)
Регулатор на зума [W/T] (при
32
запис на видео или статични снимки) (F 46) Преглед на миниатюри [ / ]/ Регулатор на звука [UVOLT] (ïðè
възпроизвеждане)
33 Превключвател на режима (F 18) 34 Индикатор за състоянието (F 17) 35 Вградени микрофони 36 Бутон за старт/стоп на записа (F 25)
37 Място за закрепване на презрамка 38 Ръкохватка
Регулирайте ръкохватката, така че каме­рата да прилегне удобнов ръката ви.
.
. ȼ
(F 57)
.
(F 32)
Ɉ
ɬɜɨɪɟɬɟɤɚɢɲɤɚɬɚ.
ɟɝɭɥɢɪɚɣɬɟɞɴɥɠɢɧɚɬɚ.
Ɋ
ɚɬɜɨɪɟɬɟɤɚɢɲɤɚɬɚ.
Ɂ
HDC-SD900 HDC-SD909 HDC-TM900
//
HDC-HS900
4443
39 40
41
42
39 Място за адаптор за гнездо 40 Капак на адаптора за гнездо 41 Палче за освобождаване на адап-
òîðà [SHOE ADAPTOR RELEASE]
42 DC вход за захранване
p Използвайте само предоставения АС
адаптор.
(F 158)
[DC IN] (F 11)
45
43 Индикатор за достъп [ACCESS HDD] 44 Гнездо за принадлежности (F 158)
DC вход за захранване
45
p Използвайте само предоставения АС
адаптор.
[DC IN]
(F 11)
Подготовка
Захранване
w За батериите, които можете да използвате с тази камера
Батериите, които могат да се използват, са VW-VBN130/VW-VBN260. p Тази камера има функция за разпознаване на правилните батерии, и само
посочените батерии (VW-VBN130/VW-VBN260) поддържат тази функция.
Само оригинални батерии Panasonic и батерии от производители, сертифици­рани от Panasonic, могат да се използват. (Само батерии, поддържащи тази
функция, могат да се използват). Обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и щети, причинени от използване на неориги­нални батерии.
На някои пазари се предлагат фалшиви батерии, които много приличат на оригиналните батерии Panasonic. Много от тези батерии нямат необходимата вътрешна защита и не отговарят на стандартите за безопасност. Възможно е използването на такава батерия да причини пожар или експлозия. Моля, обърнете внимание, че Panasonic не носи отговорност за наранявания и щети, предизвикани от използване на батерии, които не са оригинални. Препоръчваме ви да използвате само оригинални батерии Panasonic, за да избегнете евентуални инциденти.
Поставяне/изваждане на батерията
p Натиснете бутона за включване/изключване, за да изключите камерата. (F 17)
Поставете батерията, като я вкарате в показаната посока.
Изваждане на батерията
Натиснете и задръжте бутона за включване/изключване, докато индикаторът за състоянието изгасне. След това извадете батерията, като внимавате да не падне.
Натиснете бутона за освобождаване по посока на стрелката и извадете батерията, когато тя освободи.
Поставете батерията, така че да щракне и да се застопори.
BATT
- 10 -
Зареждане на батерията
При покупката на камерата, батерията не е заредена. Заредете батерията, преди да използвате камерата.
Имайте предвид, че камерата остава „под напрежение” и схемите й работят, докато АС адаптора е включен в контакта.
Важно:
p Използвайте предоставения AC адаптор. Не използвайте други AC адаптори. p Не използвайте захранващия (AC) кабел с други уреди, тъй като той е предназна-
чен за тази камера. Също така, не използвайте захранващи кабели от други уреди.
p Батерията няма да се зарежда, ако включите камерата. p Препоръчваме ви да зареждате батерията при температура между 10 °C и 30 °C.
(температурата на батерията трябва да бъде същата.)
DC вход на камерата
p
Вкарайте куплонзите, докъдето влизат.
1 Cвържете AC адаптора към DC входа на камерата. 2 Включете захранващия (АС) кабел в АС адаптора и в контакта.
p Индикаторът за състоянието мига в червено през 2 секунди, показвайки, че
зареждането е започнало.
Когато батерията се зареди напълно, индикаторът изгасва.
w Cвързване към контакта
Ако включите камерата, докато е свързана с AC адаптора, можете да използвате електрическо захранване на камерата от контакта чрез АС адаптора.
p Ако индикаторът за състоянието мига бързо или бавно, вижте страница 149. p Препоръчваме ви да използвате батерии Panasonic (F 12, 13). p Ако използвате други батерии, не е гарантирана качествената работа на камерата. p Не загрявайте батерията и не я изгаряйте. p Не оставяйте батерията дълго време в затворен автомобил, изложен на директна
слънчева светлина.
- 11 -
Време на зареждане и на запис
w Време на зареждане и време на запис
p Температура: 25 QC / влажност: 60%RH p При ползване на визьора (времената в скобите са при ползване на LCD монитора) p "h" означава часове, а "min" означава минути.
HDC-SD900/HDC-SD909
Модел на батерията
[Напрежение/капацитет
(минимум)]
Предоставена батерия/
VW-VBN130 (опция)
[7.2 V/1250 mAh]
VW-VBN260 (опция)
[7.2 V/2500 mAh]
Модел на батерията
[Напрежение/капацитет
(минимум)]
Предоставена батерия/
VW-VBN130 (опция)
[7.2 V/1250 mAh]
VW-VBN260 (опция)
[7.2 V/2500 mA
h]
Време за
зареждане
2h30min
4h30min
Време за
зареждане
2h30min
4h30min
Режим
на запис
[1080/50p]
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[1080/50p]
[HA], [HG],
[HX]
[HE]
[iFrame]
HDC-TM900
Режим
на запис
[1080/50p]
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[1080/50p]
[HA], [HG],
[HX]
[HE]
[iFrame]
- 12 -
Maксимално
време на непре-
къснат запис
1h35min
(1 h 30 min)
1h40min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 40 min)
3h5min
(2 h 55 min)
3h15min (3h5min)
3h15min
(3 h 10 min)
3h25min
(3 h 15 min)
Maксимално
време на непре-
къснат запис
1h35min
(1 h 30 min)
1h40min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 40 min)
3h5min
(2 h 55 min)
3h15min (3h5min)
3h15min
(3 h 10 min)
3h25min
(3 h 15 min)
Aктуално
време
на запис
55 min
(55 min)
1h
(1 h)
1h5min
(1 h)
1h50min
(1h50min)
2h
(1h55min)
2h5min
(2 h)
Aктуално
време
на запис
55 min
(55 min)
1h
(1 h)
1h5min
(1 h)
1h50min
(1h50min)
2h
(1h55min)
2h5min
(2 h)
Модел на
батерията [Напре-
жение/капацитет
(минимум)]
Предоставена
батерия/
VW-VBN130
(опция)
[7.2 V/1250 mAh]
VW-VBN260
(опция)
[7.2 V/2500 mAh]
Време за
зареж-
äàíå
2h30min
4h30min
HDC-HS900
Носител
на записа
HDD
SD
HDD
SD
Режим на
запис
[1080/50p]
[HA]
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame]
[1080/50p]
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[1080/50p]
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[1080/50p]
[HA]
[HG], [HX],
[HE]
[iFrame]
Maксимално
време на
непрекъснат
запис
1h15min
(1h15min)
1h20min
(1h20min)
1h25min
(1h20min)
1h20min
(1h15min)
1h25min
(1h20min)
1h25min
(1h25min)
2h30min
(2h25min)
2h40min
(2h35min)
2h45min
(2h40min)
2h35min
(2h30min)
2h45min
(2h35min)
2h45min
(2h40min)
2h50min
(2h45min)
Aктуално време на
запис
45 min
(45 min)
50 min
(45 min)
50 min
(50 min)
50 min
(45 min)
50 min
(50 min)
55 min
(50 min)
1h30min
(1h30min)
1h40min
(1h35min)
1h40min
(1h40min)
1h35min
(1h30min)
1h40min
(1h35min)
1h45min
(1h40min)
- 13 -
p Посочените в таблицата времена са приблизителни.
p Показаните времена са за зареждане на напълно разредена батерия при
дадените условия. При различни условия, времената ще са различни (например при по-висока или по-ниска температура).
p Времето на запис в 3D режим на запис е същото. (В 3D режим на запис, режимите
на запис 1080/50p и iFrame не могат да се използват.)
p Актуалното време за запис показва продължителността на запис при често включ-
ване и изключване на камерата, използване на функция зумиране и др.
p При зареждане и при работа, батерията се загрява. Това е нормално и не е повреда.
Индикация за батерията
p В процеса на изтощаване на батерията, индикацията на дисплея се променя:

Ако остават по-малко от 3 минути работа, индикацията става червена. Когато батерията се изтощи, започва да мига.
p Оставащата мощност в батерията се индикира правилно при батерия Panasonic,
предназначена за тази камера. Реалното оставащо време може да е различно.
p При използване на AC адаптор или на батерии от други производители,
оставащата мощност в батерията не се индикира.
- 14 -
Подготовка
Запис върху SD картата
Tази камера може да записва видео и статични снимки върху харддиск (HDD), вградена памет или SD карта. При запис върху SD карта, имайте предвид следното.
Тази камера (SDXC съвместимо устройство) е съвместима с SD Memory Card, SDHC Memory Card и SDXC Memory Card карти. При използване на SDHC/SDXC карти с други устройства, моля, проверете предварително дали те са съвместими с тези карти.
Карти, които може да използвате с тази камера
За запис на видео, използвайте SD карти с SD Speed Class - Class 4* или по­висок.
Тип карта Запис на видео
SD
Memory
Card
SDHC
Memory
Card
SDXC
Memory
Card
* SD Speed Class Rating å êëàñ çà
скорост на записа върху SD карти. Проверете етикета на картата.
Капацитет
8MB/16MB/
32 MB
64 MB/128 MB/
256 MB
512 MB/1 GB/
2GB
4GB/6GB/8GB/
12 GB/16 GB/
24 GB/32 GB
48 GB/64 GB
Не може да се използва.
Не е гарантирана правилната работа.
Може да се използва.
íàïð.:
Запис на
снимки
Не е гарантирана правилната работа.
Може да се използва.
Последна информация за SD Memory Card/SDHC Memory Card/SDXC Memory Card кар-
p
тите, които могат да се ползват за запис на видео, може да намерите на следния сайт:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Този сайт е само на английски език) p Карти с капацитет 4 GB или повече, които не са с логото SDHC, и 48 GB или повече,
които не са с логото SDXC, не отговарят на спецификациите за SD Memory Card.
p Когато ключът за защита срещу запис на SD картата е на позиция
"Lock", не можете да записвате на картата и да изтривате записи.
p Пазете картата на недостъпни за деца места, за да не я погълнат.
32
- 15 -
Поставяне/изваждане на SD картата
При използване на SD карта, която не е Panasonic, или която е била използвана с с друг уред, за първи път, фарматирайте SD картата. (F 41) При форматиране на SD картата се изтриват безвъзвратно всички данни от нея!
Внимание: Уверете се, че индикаторът за достъп не свети.
Индикатор за достъп [ACCESS]
p При достъп до SD картата или
вградената памет, индикаторът за достъп свети.
1 Oтворете LCD монитора. 2

Отворете капака на слота за картата и поставете (извадете) SD картата в (от) слота.
p Ориентирайте страната с етикета  ïî
показания на илюстрацията начин, и вкарайте картата право напред докай.
p За да извадите SD картата, натиснете
я в средата и я издърпайте внимателно.
3 Затворете капака на слота
за картата.
p Затворете капака, докато щракне.
p Не докосвайте контактните пластини
на гърба на картата.
p Не прегъвайте, не хвърляйте и не
удряйте SD картата.
p Не оставяйте картата на места с висока
температура, електромагнитни вълни или статично елетричество, тъй като данните от картата може да се изтрият.
p Когато индикаторът за достъп свети,
не правете следното:
Lизваждане на SD картата Lизключване на камерата Lпоставяне/изваждане на USB кабел Lизлагане на удари или вибрации
Картата, паметта или камерата може да се повредят, а записаните данни да се изтрият или повредят
p Не допускайте попадане на вода, прах
и др. върху контактните пластини.
p Не поставяйте SD картата на следните
места:
Lна директна слънчева светлина Lна прашни или влажни места Lблизо до отоплителни уреди Lместа с резки промени на темпера-
турата (може да се получи конден­зация).
Lна места с електромагнитни вълни
или статично елетричество
p Когато съхранявате или пренасяте кар-
тата, винаги я поставяйте в кутийката й.
p За изхвърлянето или предоставянето
на SD картата. (вижте Инструкцията за употреба (PDF формат))
- 16 -
Подготовка
Включване/Изключване
Можете да включвате и изключвате камерата с бутона за включване/изключване, и с
LCD монитора или визьора.
При разклащане на камерата може да се чува тракане.
p Това е звук от лещите на обектива и не е признак за повреда.
Този звук няма да се чува, когато включите камерата и превключите режима на
èëè .
Включване/Изключване
с бутона за включване/изключване
За да включите камерата, натиснете бутона за включване/изключване
За да изключите
Индикаторът за състоянието светва
Включване/Изключване с LCD монитора/
визьора
камерата
Натиснете и задръжте бутона, докато индикаторът за състоя­нието изгасне.
Камерата се включва, когато отворите LCD монитора или изтеглите визьора, и се изключва, когато затворите LCD монитора или приберете визьора.
При нормална употреба, отварянето и затварянето на LCD монитора или визьора е удобно да се използва за включване и изключване на камерата.
ww

Индикаторът за състоянието светва Индикаторът за състоянието изгасва
За да изключите камератаЗа да включите камерата
- 17 -
p Камерата няма да се изключи, докато не затворите LCD монитора/визьора.
p
По време на запис на видео, камерата няма да се изключи, дори и да затворите
LCD монитора или да приберете визьора.
p В следните случаи, отварянето на LCD монитора/визьора няма да включи камерата.
Натиснете бутона за включване/изключване.
- При покупката на камерата
- Когато камерата е изключена с бутона за включване/изключване
Подготовка
Избиране на режим
Можете да превключите режима на запис или възпроизвеждане.
Поставете превключвателя на режимите на , èëè .
Режим на запис на видео (F 25)
Режим на запис на статични снимки (F 27)
Режим на възпроизвеждане (F 31, 82)
- 18 -
Подготовка
Използване на сензорния екран
Може да работите направо с докосване на LCD монитора (сензорен екран) с пръст. Ще бъде по-лесно, ако ползвате показалката (от комплекта), ако оперирането с пръсти е затруднено.
w Докосване
Докоснете и се отдръпнете сензорния екран за избор на икона или снимка.
p Докоснете центъра на иконата. p Докосването на екрана няма да даде резултат,
докато докосвате друга част от сензорния екран.
w Плъзгане по екрана (влачене)
Местете пръста си, докато натискате сензорния
екран.
w За работните икони (символи)
///:
Тези икони се използват за настройки на менюто, показването на миниатюрите, избор на файлове и др.
:
Докоснете за връщане към предишен екран, напр. при настройки на менюто
- 19 -
Относно менюто за докосване (touch menu)
Докоснете (лявата част)/ (дясната част) на от менюто за докосване, за да
превключвате работните икони.
Докоснете (лявата част)/ (дясната част) на от менюто за докосване.
p Можете да превключвате работните икони и като влачите менюто за докосване
наляво и надясно (като го плъзгате наляво и надясно, докато го докосвате).
Меню за докосване
Режим на запис Режим на възпроизвеждане
FOCUS
WB
Докосвайте тези икони за превключване на страниците нагоре и надолу.
Изобразява се само в ръчен режим.
ALL
MENU
w
За показване на менюто за докосване (touch menu)
Менюто за докосване се скрива, ако не се извърши действие през определен период от време в режим на запис. За да се покаже отново, докоснете .
p Не докосвайте LCD монитора с твърди, остри предмети, напр. химикалки. p Калибрирайте сензорния екран, ако докосването не е разпознато или
точката на докосване и точката на изображението не съвпадат.
(F 43)
- 20 -
Подготовка
Настройване на дата и час
Когато включите камерата за пръв път, ще се появи съобщение за настройване на
датата и часа.
Изберете [YES] и изпълнете стъпки 2 и 3 по-долу, за да ги настроите.
1 (F 34)
Изберете менюто.
MENU
: [SETUP] [CLOCK SET]
Докоснете датата или часа, и задайте съответните
2
настройки с / .
Настройка за световно време:
[HOME]/ [DESTINATION]
p Можете да зададете година между 2000 и 2039. p Часовникът работи в 24-часов формат.
3 Докоснете [ENTER].
p Може да се появи съобщение за настройване на
световно време. Настройте го с докосване на екрана.
p Докоснете [EXIT] за край на настройката.
p Вграденият в камерата часовник се захранва от литиева батерия. p Ако вместо час се покаже [- -], литиевата батерия е изтощена. Зa да заредите
литиевата батерия, включете АС адаптора към камерата или поставете батерията на камерата. Оставете камерата така в продължение на 24 часа. Литиевата батерия ще се зареди, след което ще може да работи около половин година без зареждане. Дори когато камерата е изключена, при поставена батерия или включен АС адаптор, литиевата батерия се зарежда.
- 21 -
Основни функции
Преди запис
w Как трябва да държите камерата
Дръжте камерата с двете ръце. Вкарайте ръката си в ръкохватката. Удобно е да използвате втория бутон за старт/стоп на записа , когато
държите камерата ниско, на нивото на кръста си например.
p Когато снимате, уверете се, че сте стъпили стабилно и че няма опасност да се
сблъскате с друг човек или предмет.
p Когато снимате навън, слънчевата светлина трябва да идва откъм гърба ви. Ако
светлината идва зад заснемания обект, той ще стане тъмен.
p Дръжте ръцете си близо до тялото си и разтворете леко краката си. p Не закривайте микрофоните с ръцете си.
w Основни правила при запис на видео
p Дръжте здраво и, по правило неподижно камерата с двете си ръце. p Ако местите камерата, правете го плавно, с постоянна скорост. p Зумирането е удобно при снимане на обекти, до които не можете да достигнете.
Но имайте предвид, че прекалено честото зумиране (приближаване и отдалеча­ване) прави видео материалът по-неприятен за гледане.
- 22 -
w Регулиране на образа във визьора
Регулирайте зрителното поле, така че
да виждате ясни образи във визьора.
p Изтеглете визьора и затворете LCD монитора,
за да включите визьора.
w Показване съдържанието на записа на партньора
Изтеглете визьора и завъртете
LCD монитора към обектива.
p LCD мониторът и визьорът се включват за запис
"лице в лице", когато визьорът се изтегли.
p Изображението в LCD монитора се обръща и
вие го виждате огледално (това не се отразява на записваното изображение).
p Записвайте, като гледате във визьора.
p Само някои от индикациите се появяват дисплея. Ако се появи [ ], обърнете LCD
монитора в нормално положение и проверете причината за предупреждението. (F 138)
w Поставяне/сваляне на сенника
Сенникът намалява силната светлина, влизаща през обектива, като така дава
възможност за заснемане на по-чисти образи.
Поставяне на сенника
Сваляне на сенника
p Ако използвате филтър от комплекта (опция) или конвертиращ обектив (опция),
свалете сеника.
- 23 -
Основни функции
Избиране на носителя [HDC-TM900/
HDC-HS900]
Можете да изберете носителя - картата, вградената памет или харддиска (HDD) поотделно за запис на видео и статични снимки.
1 Изберете режим èëè . 2 Изберете менюто. (F 34)
MENU
: [MEDIA SELECT]
3 Докоснете желания носител за запис на видео и статични снимки.
HDC-TM900
[VIDEO/SD CARD] - [видео/SD карта]
 
HDC-HS900
 
p Носителят, избран поотделно за запис на видео и статични снимки, се маркира в жълто.
4 Докоснете [ENTER].
[VIDEO/Built-inMemory] - [видео/вградена памет]
[PICTURE/SD CARD] - [снимки/SD карта][PICTURE/Built-inMemory] - [снимки/вградена
памет]
[VIDEO/SD CARD] - [видео/SD карта][VIDEO/HDD] - [видео/харддиск]
[PICTURE/SD CARD] - [снимки/SD карта][PICTURE/HDD] - [снимки/харддиск]
- 24 -
Основни функции
0h00m00s
R 1h20m
Запис на видео
Изберете режим .
1 2
Oтворете LCD монитора или изтеглете визьора.
3
Натиснете бутона за старт/стоп на записа, за да стартирате записа.
При запис, се превключва
íà q.
4 Натиснете бутона за старт/
стоп на записа отново, за
стоп на записа (пауза).
w Индикации на дисплея при запис на видео
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
Показанията на дисплея се скриват,
p
ако не се извърши действие известно време. За да се покажат отново, до-
коснете екрана. (не се изобразява при AF/AE проследяване.)
Режим на записИзминало време от началото
При всяко спиране на записа в режим "пауза", броячът се нулира и показва 0h00m00s. (“h” означава часове, “m” означава минути, а “s” означава секунди.)
Приблизително оставащо време
за запис
(Когато стане по-малко от 1 минута, R 0h00m мига в червено).
- 25 -
p Тази камера може да записва видео в 3 различни формата: AVCHD, при който
се записва High-Definition видео, 1080/50p, при който се записва видео с макси­мално високото за тази камера качество и iFrame, при който се записва видео, подходящо за възпроизвеждане и редактиране на Mac (iMovie’11). Може да избе­рете желания формат (F 59) или да натиснете и задръжте бутона 1080/50p. (F 48)
p По време на запис на видео могат да се записват и статични снимки. p Видеоматериалът, заснет между първото натискане на бутона за запис (за старт
на записа) и второто му натискане (за "пауза") се обособява като една сцена.
Ако записвате с [REC MODE], настроено на [iFrame], сцените, по-дълги от около 20 минути, автоматично се разделят. (Записът продължава.)
p (Максимален брой сцени, които се записват на SD картата, вградената памет или HDD)
Формати на запис
Записвани сцени Прибл. 3900Прибл. 3900 Прибл. 89100
Различни дати (F 86)
p Максималният брой записвани сцени и максималният брой различни дати ще са по-
малки от посочените в таблицата, ако едновременно AVCHD сцени и 1080/50p сцени се записват на SD картата, вградената памет или HDD.
p Максималният брой записвани сцени и максималният брой различни дати ще са по-
малки от посочените в таблицата, ако едновременно iFrame сцени и статични снимки се записват на SD картата, вградената памет или HDD.
p По време на запис, записът няма да спре, дори да затворите LCD монитора или
приберете визьора.
p Когато включвате или изключвате външен микрофон към MIC входа, поставяйте
камерата в режим "пауза".
p Вижте страница 154 за подробности относно продължителността на записите.
[HA]/[HG]/[HX]/[HE] [1080/50p] [iFrame]
Прибл. 200Прибл. 200 Прибл. 900
(F 28)
Относно съвместимостта на видеозаписите
Когато видеозаписите са в AVCHD формат
p Видеото не е съвместимо с други устройства, освен с тези, които поддържат
AVCHD. Картината не може да бъде възпроизвежда с техника, която не поддържа AVCHD (като обикновени DVD рекордери). Уверете се, че техниката поддържа AVCHD, като прочетете инструкциите за употреба.
p В някои случаи видеото не може да бъде възпроизведено, въпреки че
устройството поддържа AVCHD. В такива случаи, възпроизведете видеото с тази камера.
Когато видеозаписите са в iFrame формат
p Можете да ги възпроизвеждате на Mac (iMovie’11). p Тези видеозаписи не са съвместими с AVCHD видеозаписи.
Моля, вижте страница 48 за 1080/50p
- 26 -
Основни функции
Запис на статични снимки
1
Изберете режим .
2
Oтворете LCD монитора или изтеглете визьора.
Натиснете бутона
3
наполовина (само при автофокус).
4
Натиснете бутона докрай.
Индикация за фокуса:
Индикация за фокуса:
 
n (Бял индикатор мига): Фокусиране q (Светва зелен индикатор): Обектът е на фокус Без индикация: Камерата не може да фокусира.
Зона на фокусиране (областта в рамката)
p Ако настроите Оптичния стабилизатор на образа (F 47) íà (MODE1),
стабилизаторът ще е по-ефективен. ( (MEGA оптичен стабилизатор на образа) ще се изобрази при натискане на бутона наполовина)
p В тъмна среда, лампата за подпомагане на автофокуса p Индикаторът за фокуса ще се смени на регистрирания, ако [FACE RECOG.] е
настроено на [ON]. (F 63)
p Препоръчваме ви да използвате светкавицата и статив, когато правите статични
снимки в тъмна среда, тъй като скоростта на затвора се забавя.
p Екранът става по-тъмен при натискане на бутона наполовина, ако скоростта на
затвора е 1/25 или по-бавна.
p Може да правите статични снимки и просто като докоснете обекта. (Touch Shutter: F 51) p За да разпечатате снимките, запаметете ги на SD картата (F 106) и ги принтирайте
с РС или принтер.
MEGA
ще се включи.
- 27 -
w Индикации на дисплея при запис на статични снимки
R3000
: Режим на запис на снимки (F 135)
R3000: Оставащ брой статични снимки
M
14.2
MEGA
`: Светкавица (F 55) `L: Ниво на светкавицата (F 55)
(Мига в червено, когато се появи [0])
: Качество на снимките (F 72) : Размер на снимките (F 71)
: MEGA oптичен стабилизатор (F 27)
: Оптичен стабилизатор (F 47)
: Лампа за подпомагане на фокуса
: Редукция червени очи (F 55)
p Показанията на дисплея се скри-
ват, ако не се извърши действие известно време. За да се пока­жат отново, докоснете екрана. (не се изобразява при AF/AE проследяване и Touch Shutter)
R3000
R3000
M
14.2
MEGA
w За индикацията за фокуса
p Индикаторът за фокусиране показва състоянието на автофокуса. p Индикаторът за фокусиране не се изобразява при ръчно фокусиране. p В описаните по-долу случаи индикатотът за фокуса може да не се появи:
LАко в композицията има едновременно близки и далечни обекти. LПри слабо осветление. LПри ярки части в композицията. LКогато композицията е пълна само с хоризонтални линии.
w За зоната на фокусиране
Ако в зонатата на фокусиране, пред или зад заснемания обект се намира друг, високо­контрастен обект, камерата няма да може да фокусира върху обекта.
p Зоната на фокусиране не се изобразява в следните случаи:
LПри Интелигентен автоматичен режим (Портрет) LПри AF/AE проследяване. LПри допълнителен оптичен зум. LПри необходимост от използване на лампата за подпомагане на автофокуса.
Запис на статични снимки в режим на запис на видео
Можете да записвате снимки дори и в режим на запис на видео.
Изберете режим .
Натиснете докрай бутона , за да направите снимката.
p Можете да правите статични снимки, дори по време на запис на видео
(Едновременен запис)
p Индикация за броя на оставащите снимки се появява по време на
записа на снимката.
p Светкавицата, редукцията на червените очи и самозаснемането (F 56) не работят. p По време на запис на видео или при функция PRE-REC, качеството на снимката е
различно оттова при запис само на статични снимки, тъй като се дава приоритет на записа на видео.
p При запис на статични снимки по време на запис на видео (едновременен запис),
оставащото време за запис намалява. Времето може да се удължи, ако изключите камерата или превключите режима на запис.
- 28 -
Основни функции
Интелигентен автоматичен режим
В Интелигентен автоматичен режим, камерата автоматично избира един от следните режими, който е най-подходящ за условията на записа:
/MANUAL
Режим
Портет
Пейзаж
*1
Локално осв.
*1
Слабо осветл.
*2
Нощен портрет
*2
Нощен пейзаж
*2
Макро
*1
Нормален
*2
режим
*1 Само при запис на видео *2 Само при запис на статични снимки
Сцена
Когато снимате хора
Външни снимки
Локално осветяване
Тъмна стая / здрач
Нощни портетни снимки
Запис на нощни пейзажи
Запис със зумиране върху цветя и др.
Други ситуации
Бутон за Интелигентен автоматичен/Ръчен режим
Натискайте за превключване между Интелигентен автоматичен и Ръчен режим.
p Вижте страница 75 за ръчния
режим.
Eôåêò
Камерата автоматично разпознава лицата и настройва фокуса и яркостта спрямо тях.
Запис на красиви и реалистични пей­зажи, без избледняване на фоновото небе, което може да бъде много ярко.
Чист запис на ярки обекти.
Качествен и чист запис в тъмна стая или здрач.
Реалистичен запис на хората и фона.
Запис на нощни пейзажи чрез нама­ляване скоростта на затвора.
Tози режим позволява запис на близки обекти.
Автоматично настройване на контраста за чисти образи.
p В зависимост от условията на записа, камерата може да не избере правилния режим. p В режими Портрет, Локално осветяване и Слабо осветяване, разпознатите лица се
ограждат с бели рамки. В режим Портет, най-голямото и най-близко до центъра лице се огражда с оранжева рамка. (F 64)
p Препоръчваме ви да използвате статив в режими нощен портрет и нощен пейзаж.
- 29 -
p При определени условия лицата може да не се разпознаят, например при опреде-
лени размери, наклони или при дигитален зум.
p [MIC SETUP] се настройва на [SURROUND] в Интелигентен автоматичен режим.
Също така, ако [REC MODE] се настрои на [iFrame] в Интелигентен автоматичен режим, [MIC SETUP] се настройва на [STEREO MIC]. (F 67)
w Интелигентен автоматичен режим
Ако интелигентен автоматичен режим е включен, балансът на цветовете (баланс на бялото) и фокусът ще се регулират автоматично. В зависимост от яркостта на обекта и др., апертурата и скоростта на затвора се регулират автоматично за постигане на оптимална яркост на образа. p Балансът на цветовете и фокусът може да не се регулират автоматично, в зависимост
от осветлението и обстановката. В този случай ги регулирайте ръчно. (F 76, 78)
Aвтоматичен баланс на бялото
Äîëɧɚɬɚɢɥɸɫɬɪɚɰɢɹɩɨɤɚɡɜɚɨɛɯɜɚɬɴɬɜɤɨɣɬɨɪɚɛɨɬɢɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɢɹɬɛɚɥɚɧɫ. Ɉɛɯɜɚɬɧɚɟɮɟɤɬɢɜɟɧɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɧ
ɛɚɥɚɧɫɧɚɛɹɥɨɬɨ
əɫɧɨɧɟɛɟ Ɉɛɥɚɱɧɨɧɟɛɟɞɴɠɞ 
ɋɥɴɧɱɟɜɚɫɜɟɬɥɢɧɚ

Ȼɹɥɚɮɥɭɨɪɟɫɰɟɧɬɧɚɥɚɦɩɚ

ɏɚɥɨɝɟɧɧɚɥɚɦɩɚ

Ʉɪɭɲɤɚɫɧɚɠɟɠɚɟɦɚɠɢɱɤɚ

ɂɡɝɪɟɜɢɥɢɡɚɥɟɡɫɥɴɧɰɟ

ɋɜɟɬɥɢɧɚɨɬɫɜɟɳ
Ако автоматичният баланс набялото не работи добре, настройте баланса на бялото ръчно. (F 76)
Автоматично фокусиране
Тази камера фокусира автоматично.
1)
10 000K
9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
7)
8)
9)
p В описаните по-долу случаи автоматичният фокус няма да е прецизен.
Фокусирайте ръчно. (F 78)
LАко в композицията има едновременно близки и далечни обекти LКогато обектът се намира задзамърсен прозорец LКогато обектът е заобиколен от стъклени или други предмети, които отразяват
светлината
2)
3)
4)
5)
6)
- 30 -
Loading...
+ 129 hidden pages