PANASONIC HDC-SD9, HDC-SD9D User Manual [da]

Page 1
Betjeningsvejledning
Højdefinitions videokamera
Model No. HDC-SD9
HDC-SD9D
Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
E
VQT1N57
Page 2
Information vedrørende din sikkerhed
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PRODUKTSKADE, MÅ DETTE UDSTYR IKKE UDSÆTTES
FOR REGN, FUGTIGHED, DRYP ELLER STÆNK. SØRG FOR AT DER IKKE STILLES GENSTANDE FYLDT MED VÆSKE SÅSOM VASER PÅ UDSTYRET.
BRUG KUN DET ANBEFALEDE
TILBEHØR.
FJERN IKKE DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN); DER ER INGEN DELE DERINDE, SOM KAN REPARERES AF BRUGEREN. LAD SERVICE BLIVE UDFØRT AF KVALIFICERET SERVICEPERSONALE.
FORSIGTIG!
DETTE APPARAT MÅ IKKE
INSTALLERES ELLER ANBRINGES I EN REOL, ET INDBYGGET SKAB ELLER ET ANDET AFLUKKET OMRÅDE. SØRG FOR GOD VENTILATION TIL APPARATET. FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRANDFARE PGA. OVEROPHEDNING SKAL MAN SØRGE FOR, AT GARDINER OG ANDRE MATERIALER IKKE TILSTOPPER VENTILATIONSHULLERNE.
ENHEDENS VENTILATIONSHULLERNE
MÅ IKKE TILDÆKKES MED AVISER, DUGE, GARDINER ELLER LIGNENDE.
UNDGÅ ÅBEN ILD, SOM F.EKS.
LEVENDE LYS, OVEN PÅ ENHEDEN.
BATTERIER BORTSKAFFES KORREKT I
HENHOLD TIL MILJØLOVGIVNINGEN.
Advarsel
Antændings-, eksplosions og brandfare. Adskil aldrig. Batterierne må aldrig opvarmes til over følgende temperaturer eller brændes.
Batteri af knaptypen 60 oC Batteripakke 60 oC
EMC elektrisk og magnetisk
kompatibilitet
Dette symbol (CE) findes på mærkepladen.
Brug kun det anbefalede tilbehør.
Anvend ikke andre AV-kabler,
komponentkabler eller USB-kabler end det medfølgende.
Hvis du anvender et kabel, der er købt separat,
skal du forvisse dig om, at det ikke er længere end 3 meter.
Hold hukommelseskortet uden for børns
rækkevidde for at undgå, at de sluger det.
Produktinformationsmærket er placeret i bunden af enhederne.
Elkontakten skal installeres så tæt på udstyret som muligt og være let tilgængelig. Hovedkontakten til strømledningen skal være let at betjene. For at sikre, at apparatet ikke er strømførende, skal du fjerne strømledningen fra lysnetstikket.
2
VQT1N57
Page 3
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige
husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
Ansvarsfraskrivelse vedrørende
optagelse af indhold
Producenten kan ikke drages til ansvar for tab af optagelser på grund af funktionsfejl eller defekter i denne enhed, dens tilbehør eller medier.
Vær omhyggelig med
overholdelse af ophavsrettigheder
Optagelse af færdigindspillede bånd eller diske eller andet offentliggjort og transmitteret materiale til formål for andet end din egen private brug, kan overtræde lovgivningen om ophavsrettigheder. Selv optagelse til privat brug kan med visse former for materiale være forbudt.
Kort du kan bruge med denne
enhed
SD-memorykort og SDHC-memorykort
4 GB (eller over), som ikke har et SDHC-logo,
er ikke baseret på SD-memorykortspecifikationer.
Se side 18 for yderligere oplysninger om
SD-kort.
I denne brugervejledning
kaldes SD-memorykort og SDHC-memorykort
for “SD-kortet”.
Funktioner, som kan anvendes til optagelse af
film/afspilning af film angives med i denne brugervejledning.
Funktioner, som kan anvendes til optagelse af
still-billeder/afspilning af still-billeder angives
PHOTO
med i denne brugervejledning.
“HD Writer 2.5E for HDC” kaldes “HD Writer
2.5E”.
Siderne til reference er angivet ved hjælp af en
pil, f.eks.: l 00
VIDEO
VQT1N57
3
Page 4
Licenser
SDHC-logoet er et varemærke.“AVCHD” og “AVCHD” logoet er varemærker
tilhørende Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. og Sony Corporation.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
HDMI, HDMI logoet og High-Definition
Multimedia Interface er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
“x.v.Colour” er et varemærke.LEICA er et registreret varemærke for Leica
Microsystems IR GmbH og DICOMAR er et registreret varemærke for Leica Camera AG.
Microsoft
DirectX eller varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller i andre lande.
Skærmbilleder fra Microsoft produkter er
optrykt med tilladelse fra Microsoft Corporation.
IBM og PC/AT er registrerede varemærker, der
tilhører International Business Machines Corporation i USA.
®
, Core™, Pentium® og Celeron® er
Intel
registrerede varemærker eller varemærker, der tilhører Intel Corporation i USA og andre lande.
AMD Athlon er et varemærke tilhørende
Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS er enten registrerede
varemærker eller varemærker, der tilhører Apple Inc. i USA og/eller i andre lande.
PowerPC er et varemærke tilhørende
International Business Machines Corporation.
Andre navne på systemer og produkter, som
nævnes i denne betjeningsvejledning, er som regel de registrerede varemærker og varemærker der tilhører de producenter, som udviklede det relevante system eller produkt.
er et varemærke tilhørende
®
, Windows®, Windows Vista® og
®
er enten registrerede varemærker
Dette produkt er givet i licens i henhold til patentoversigtens AVC-licens til forbrugernes personlige og ikke-kommercielle anvendelse for at (i) kodesætte videoen i overensstemmelse med AVC-standarden (“AVC-video”) og/eller (ii) afkode AVC-videoen, hvis den er blevet kodesat af en forbruger i forbindelse med personlig og ikke-kommerciel virksomhed og/eller er blevet modtaget fra en videoudbyder, som har licens til at sælge AVC-videoer. Der ydes ingen licens til andre formål eller anvendelser. Kontakt venligst MPEG LA, LLC, for yderligere oplysninger. Se også http://www.mpegla.com
.
4
VQT1N57
Page 5
Indhold
Information vedrørende din sikkerhed
Tilbehør .................................................7
Funktioner.............................................8
........2
Klargøring
Inden brug
[1] Identifikation og håndtering af
komponenter.................................. 10
Fjernbetjening.................................. 13
Opsætning
[1] Strømforsyning.............................. 14
Opladning af batteriet ...................... 14
Isætning/udtagning af batteri ........... 15
Opladningstid og optagelsestid ....... 16
Tilslutning til stikkontakten............... 17
[2] Klargøring af SD-kort .................... 18
Kort, som du kan bruge med dette
videokamera .................................... 18
Isætning/udtagning af et SD-kort..... 19
[3] Valg af funktion (Hvordan enheden
tændes og slukkes) ....................... 20
Sådan tændes og slukkes med
LCD-skærmen ................................. 20
[4] Brug af menuskærmbilleder......... 21
Valg af sprog.................................... 22
Menuliste ......................................... 22
[5] Indstilling af dato og
klokkeslæt...................................... 24
Indstilling af verdensur (Visning af tiden på
rejsedestinationen) .......................... 26
[6] Justering af LCD-skærm............... 27
Øgning af LCD-skærmens
lysstyrke........................................... 27
Justering af LCD-skærmens
lysstyrke og farveniveau.................. 27
Ændring af billedkvaliteten på
LCD-skærmen ................................. 28
Optagelse af dig selv ....................... 28
Optagelse
Optagelse (grundl.)
[1] Før optagelse................................. 30
AGS-optagelse
(Anti-Ground-Shooting)................... 31
[2] Optagelse af film ........................... 32
Optagelsesfunktion/omtrentlig
optagelsestid................................... 34
Lynstart ........................................... 35
PRE-REC........................................ 35
Vejledning til optagelse ................... 36
[3] Optagelse af still-billeder ............. 37
Billedkvalitet.................................... 39
Antal mulige billeder........................ 39
[4] Zoom ind/ud-funktion ................... 40
Digital zoomfunktion ........................ 40
[5] Billedstabiliseringsfunktion......... 41
[6] Ansigtdetekterings- og
AE-funktion.................................... 42
Optagelse (avanceret)
[1] Optagelsesfunktioner for
funktionsikoner ............................. 43
Funktionsikoner............................... 43
Ind/udtoning, Intelligent kontrastkontrol, Hjælpefunktion, Soft skin-funktion, Farve-natsyn, Modlyskompensation, Lavt lysniveau, Selvudløser, Tele-makro
[2] Menuoptagelsesfunktioner .......... 47
Menuer............................................ 47
Vejledning 25p til digital biograf, vindstøjsreduktion, mikrofonindstilling, mikrofonniveau, HD højhastigheds burst-optagelse, indbygget blitz, reduktion af røde øjne, lukkerlyd, zebra, farvelinje, automatisk langsom lukker, Digital biograffarve
[3] Manuelle
optagelsesfunktioner.................... 55
Scenefunktion ................................. 55
Manuel justering af fokus ................ 56
Hvidbalance .................................... 57
Manuel lukkerhastighed/
blænderjustering ............................. 58
VQT1N57
5
Page 6
Afspilning
Med en PC
Afspilning
[1] Afspilning af film ........................... 60
Afspilning af film efter dato.............. 63
Intelligent scenevalg........................ 63
Gentag afspilning............................. 64
Genoptagelse af forrige
afspilning ......................................... 64
[2] Afspilning af still-billeder.............. 65
Afspilning af still-billeder
efter dato ......................................... 67
Redigering
[1] Sletning af scener/
still-billeder .................................... 68
[2] Opdeling af en scene,
der skal slettes............................... 70
[3] Beskyttelse af scener/
still-billeder .................................... 71
[4] DPOF indstilling............................. 72
[5] Formatering.................................... 73
Med et TV
[1] Når du ser video/
Billeder på dit TV ........................... 74
Tilslutning med et
HDMI-minikabel ............................... 77
Når der lyttes med 5.1 kanallyd....... 78
Tilslutning med komponentkablet .... 78
[2] Afspilning ved brug af VIERA Link-
optagere (HDAVI Control
) .......... 79
Sikkerhedskopiering
Inden brug
[1] Hvad du kan gøre med
en computer................................... 92
Slutbruger-licensaftale .................... 94
[2] Driftsmiljø....................................... 95
Opsætning
[1] Installation ..................................... 97
[2] Tilslutning og genkendelse.......... 99
Om computerskærmen ................. 100
Anvendelse sammen med en PC
[1] Start HD Writer 2.5E .................... 101
Læs betjeningsvejledningerne for
softwareapplikationerne ................ 101
[2] Hvis du bruger Macintosh.......... 102
Øvrige
Symboler
[1] Indikationer.................................. 104
[2] Meddelelser ................................. 107
Om gendannelse........................... 108
Gode tip!
[1] Funktioner, som ikke kan
bruges samtidig .......................... 109
[2] Fejlfinding..................................... 111
Forsigtighedsregler ved brug......... 120
Forklaring af begreber..................... 123
Specifikationer ................................. 125
Brug med andre produkter
[1] Tilslutning af en DVD-brænder for at
kopiere til/afspille en disk............. 82
Klargøring til kopiering/afspilning..... 82
Kopiering til diske ............................ 83
Afspilning af en kopieret disk........... 86
Styring af den kopierede disk (Formatering, Automatisk beskyttelse,
Visning af diskoplysninger).............. 87
[2] Overspilning af billeder til andre
videoapparater............................... 88
[3] Med en printer (PictBridge) .......... 89
6
VQT1N57
Page 7
Tilbehør
Check dette tilbehør, før du bruger videokameraet.
SDHC-memorykort (4 GB)
(leveres kun til HDC-SD9D)
Batteripakke
VW-VBG130
Lysnetadapter
VSK0698
Lysnetkabel
K2CQ2CA00006
Jævnstrømskabel
K2GJYYC00001
Fjernbetjening
N2QAEC000023
Knapbatteri
CR2025
AV-kabel
K2KC4CB00027
Komponentkabel
K2KZ9DB00004
Ekstra tilbehør
Visse tilbehør sælges ikke i alle lande.
Lysnetadapter (VW-AD21E-K) Batteripakke (lithium/VW-VBG130/1320 mAh) Batteripakke (lithium/VW-VBG260/2640 mAh) Batteripakke (lithium/VW-VBG6/5800 mAh)*1 Sæt med batteripakkeholder (VW-VH04) HDMI-minikabel (RP-CDHM15, RP-CDHM30 ) Tele-konverteringslinse (VW-T3714H) Vidvinkellinse (VW-W3707H) Filtersæt (VW-LF37WE) Video DC lys (VW-LDC102E)*2 Pære til video DC lys (VZ-LL10E) Skoadapter (VW-SK12E) Stativ (VW-CT45E) DVD-brænder (VW-BN1)
*1 Du skal brug sættet med batteripakkeholder/
VW-VH04 (ekstraudstyr).
*2 Du skal bruge skoadapter VW-SK12E
(ekstraudstyr).
USB-kabel
K2KZ4CB00011
CD-ROM
VQT1N57
7
Page 8
Funktioner
Meget klare, højdefinitionsbilleder
Dette videokamera er til optagelse af detaljerede højdefinitionsbilleder til en SD-kort.
A Højdefinitionsbilleder (1920k1080)
Antal tilgængelige skanderingslinjer 1080
A
*
B Standardbilleder (720k576)
Antal tilgængelige skanderingslinjer 576
B
Højdefinitionsbilleder
Ovennævnte still-billeder er udelukkende vist som forklaring. * Hvis optagelsesfunktionen er HA/HG/HX.
Hvad er AVCHD?
Dette format er beregnet til optagelse og afspilning af højdefinitionsbilleder med mange detaljer. Billederne optages på grundlag af MPEG-4 AVC/H.264 kodeks til komprimering af billeder og lyd med Dolby Digital 5.1 Creator.
Da optagelsesmetoden er anderledes end på en almindelig DVD-video, er dataene ikke kompatible.
Kompatibilitet med andre produkter
Brug med andre
produkter
Når du ser video/ Billeder på dit TV (l 74 til 80)
Brug af en DVD­brænder (l 82 til 87)
Hvad du kan gøre med en computer (l 92 til 93)
Overspilning af billeder til andre videoapparater (l 88)
Afspilning med HDMI-minikabel (l 77)
jAfspilning ved brug af VIERA Link-optagere
(HDAVI Control
Afspilning med komponentkablet [1080i] (l 78)
Afspilning med komponentkablet [576i] (l 78) Standardbilleder
Afspilning med AV-kablet (l 74)
Tilslutning af en DVD-brænder for at kopiere til/ afspille en disk (l 82)
jAfspilning af en kopieret disk (l 86)
Kopiering af data til en PC og nem redigering heraf (l 92)
Skrivning af data til DVD-diske og SD-kort (l 92)
Konvertering af filmdata til MPEG2 (l 92) Standardbilleder
Oprettelse af en DVD-Video disk (l 92)
Overspilning af billeder ved tilslutning med AV­kablet (l 88)
Tilgængelig funktion Billedkvalitet
Højdefinitionsbilleder
) (l 79)
Højdefinitionsbilleder
8
VQT1N57
Page 9
Klargøring
Optagelse
Afspilning
Sikkerhedskopiering
Med en PC
10 Inden brug
14 Opsætning
Øvrige
VQT1N57
9
Page 10
Inden brug
Identifikation og håndtering
1
1
af komponenter
345 6 7 8 9
2
13 14 15
16 17
10 11
19 18
12
1 LCD-skærm, åbningssted 2 LCD-skærm (l 27)
Træk LCD-skærmen ud med fingrene i pilens retning.
Den kan åbnes op til 90o.
Den kan rotere op til 180o A mod objektivet
eller 90o B i modsat retning.
10
VQT1N57
På grund af begrænsninger i teknologier til fremstilling af LCD, kan der være små lyse eller mørke prikker på LCD-skærmen. Dette er dog ikke en funktionsfejl, da det ikke påvirker det optagede billede.
3 Knap til Optisk billedstabilisering [ ,
O.I.S.] (l 41)
4 Funktionsvælger [AUTO/MANUAL/
FOCUS] (l 31, 55) 5 Nulstillingsknap [RESET] (l 114) 6 Markørknapper
Brug markørknappen for at vælge optagefunktioner og afspilningshandlinger og for at betjene menuskærmen.
1 Vælg ved at flytte til op, ned, til venstre, til
højre. 2 Indstil ved at trykke i midten.
Betjening af menuskærmen (l 21)Valg af optagelsesfunktioner (l 43, 47)Manuel justering (l 55)Afspilningshandlinger (l 60, 65)
Page 11
7 Ansigtsdetekterings- og AE-knap [ ]
(l 42) 8 PRE-REC-knap [PRE-REC] (l 35) 9 Jævnstrømsindgangsstik [DC IN 9.3V]
(l 17) 10 Batteriholder (l 15) 11 Batteriudløsningsknap [BATTERY] (l 15) 12 HDMI ministik [HDMI] (l 77, 79) 13 Diskkopieringsknap [DISC COPY] (l 85) 14 Power LCD Extra-knap
[POWER LCD EXTRA] (l 27) 15 Sletteknap [ ] (l 68) 16 Audio-video udgangsstik [A/V]
(l 74, 88)
Brug kun det medfølgende AV-kabel.
17 Komponentstik [COMPONENT] (l 78) 18 USB-stik [ ] (l 82, 89, 99) 19 Menuknap [MENU] (l 21)
Vær opmærksom på følgende.
Når 2 stykker objektivtilbehør, f.eks. ND-filteret og tele-konverteringslinsen, påsættes og W/T-knappen trykkes i W-retningen, vil billedets 4 hjørner blive mørkere. (Vignettering) (Når der anvendes ekstraudstyr med 2 linser, skal du først fjerne objektivhætten, før du kan sætte dem på).
Fastgørelse af objektivdækslet (Inkluderet i filtersættet (VW-LF37WE; ekstraudstyr))
Når filtersættet (VW-LF37WE; ekstraudstyr)
benyttes, skal objektivfladerne beskyttes, når enheden ikke er i brug, ved påsætning af objektivdækslet, som medfølger.
20
21
22
23 24
20 Indbygget blitz (l 51) 21 Objektiv (LEICA DICOMAR)
Objektivdæksel A
Objektivdækslet åbnes
i optagefunktion.
(l 20)
22 Objektivhætte
Drej objektivhætten mod uret A for at fjerne den. Ved påsætning anbringes den i revnen B og drejes med uret C.
Hold begge sider af objektivdækslet med
tommelfinger og fingerspids når du påsætter eller aftager objektivdækslet.
23 Fjernbetjeningssensor (l 13) 24 Optagelseslampe (l 22)
25
25 Stativfatning
Dette er et hul, som bruges til at fastgøre stativet, der fås som ekstraudstyr. (Der henvises til brugervejledningen til stativet for detaljerede oplysninger om montering af stativet).
Fastgør MC-beskyttelsesfilteret eller ND-filteret
i filtersættet (VW-LF37WE; ekstraudstyr) foran modlysblænden.
Når tele-konverteringslinsen (VW-T3714H;
ekstraudstyr) eller vidvinkel­konverteringslinsen (VW-W3707H; ekstraudstyr) anbringes, skal modlysblænden først fjernes.
A Kamerasokkel
11
VQT1N57
Page 12
26 27 28 29
31
32
33 34
37 38
35 36
26 Funktionsvælgerknap (l 20) 27 Fotoknap [ ] (l 37) 28 Zoomgreb [W/T] (I optagelsesfunktion)
(l 40)
Volumenknap [sVOLr] (I
afspilningsfunktion) (l 61) 29 Højttaler 30 Interne mikrofoner (5.1 kanals
understøttelse) 31 Statusindikator (l 20) 32 Start/stop-knap til optagelse (l 32) 33 Kortadgangslampe [ACCESS] (l 19) 34 Åbningsgreb til SD-kort [SD CARD OPEN]
(l 19) 35 Kortåbning (l 19) 36 SD-kortdæksel (l 19) 37 Fastgørelse af skulderstrop
30
38 Håndrem
Justér længden af håndremmen efter størrelsen på din hånd.
1 Vip remmen rundt. 2 Justér længden. 3 Sæt remmen på plads.
12
VQT1N57
Page 13
Fjernbetjening
0
1
2
3
4
5
6
PHOTO
EXT
SHOT
DISPLAY
DATE/
TIME
PLAY
SEARCH
PAU S E
STILL ADV STILL ADV
STOPSKIP SKIP
ENTER
VOL
START/
STOP
ZOOM
SEARCH
MENU
Isæt et knapbatteri (medfølgende)
1 Tryk på
stopperen A, og
7
8
9
1
træk batteriholderen ud.
2Isæt
knapbatteriet med (i)-mærket opad, og sæt batteriholderen tilbage på plads.
Når knapbatteriet er opbrugt, skal det
udskiftes med et nyt (reservedelsnummer: CR2025). Batteriet kan normalt forventes at holde ca. 1 år, men det afhænger af, hvor hyppigt videokameraet bruges.
1 Foto-knap [ ]
*
2 Display-knap [EXT DISPLAY] (l 76) 3 Knap til indstilling af dato/klokkeslæt
[DATE/TIME] (l 24) 4 Afspilningsknapper (l 61) 5 Sletteknap [ ]
*
6 Retningsknapper [3,4,2,1]
Disse knapper virker på samme måde som når markørknappen flyttes op/ned/til højre/til venstre på enheden.
7 Start/stop-knap til optagelse [START/
*
STOP] 8 Zoom/lydstyrke-knapper [ZOOM, VOL] 9 Menuknap [MENU]
*
*
10 Enter-knap [ENTER]
Denne knap virker på samme måde som når du trykker på markørknappen på enheden. * betyder at disse knapper fungerer på samme
måde som enhedens knapper.
FORSIGTIG
Eksplosionsfare, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med samme eller tilsvarende type som anbefalet af producenten. Bortskaf brugte batterier efter producentens anvisninger.
Advarsel
Opbevar knapbatteriet utilgængeligt for børn. Knapbatteriet må ikke puttes i munden. Hvis det synkes, tilkaldes læge.
Fjernbetjeningens rækkevidde
A Fjernbetjeningssensor Afstand: Inden for ca. 5 m Vinkel: Ca. 10o op og 15o ned, mod venstre og mod højre Fjernbetjeningen er beregnet til indendørs
brug. Videokameraet vil måske ikke fungere korrekt udendørs eller i stærkt lys, selv hvis den er inden for normal rækkevidde.
13
VQT1N57
Page 14
Opsætning
Strømforsyning
1
Kort, som kan bruges med dette videokamera
Panasonic-batteriet, som kan anvendes til dette videokamera, hedder VW-VBG130/VW-VBG260/ VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 indeholder en funktion, hvor du kan tjekke, om batteriet og videokameraet kan anvendes sammen uden problemer.
For at bruge VW-VBG6 til denne enhed skal du bruge batteripakkesættet VW-VH04
(ekstraudstyr).
Andre virksomheders batterier, som er godkendt af Panasonic, kan anvendes til dette videokamera,
men vi yder ingen garanti, hvad angår deres kvalitet, ydeevne eller sikkerhed.
Med henblik på sikker brug af videokameraet anbefaler vi, at du anvender originale Panasonic-
batterier, som har været afprøvet af vores kvalitetskontrol.
Vi påtager os intet ansvar for skader, der måtte opstå på videokameraet, eller for ulykker, der er
forårsaget af ikke-originale Panasonic-batterier (herunder de, der er godkendt af Panasonic).
Vær meget opmærksom, når du køber batterier. Der er mange forfalskede varer på markedet, som
sælges til en ualmindelig lav pris, og som kunderne ikke kan undersøge selv, før de køber dem.
Opladning af batteriet
Dette videokamera er ikke opladet, når det købes. Batteriet skal oplades, inden brug af videokameraet.
Vigtigt: Hvis jævnstrømskablet sættes i lysnetadapteren, oplades batteriet ikke. Fjern jævnstrømskablet fra lysnetadapteren.
Opladelampe [CHARGE] A
Tændes:
Oplader (Opladningstid: l 16)
Slukkes:
Opladning gennemført
Blinker:
Sørg for, at kontaktfladerne på batteriet eller lysnetadapteren er fri for snavs, fremmedlegemer eller støv, og tilslut dem igen korrekt. (l 121)
1 Forbind AC-kablet til lysnetadapteren og stikkontakten.
2 Isæt batteriet i batteriopladeren ved at rette ind efter pilene.
Vi anbefaler Panasonic-batterier (l 7, 16).Hvis du bruger andre batterier, kan vi ikke garantere for produktets kvalitet.
14
VQT1N57
Page 15
Må ikke udsættes for varme eller ild.Batteriet eller batterierne må ikke efterlades i bilen med lukkede døre og vinduer, hvor det eller de er
udsat for direkte sollys i en længere periode.
Isætning/udtagning af batteri
Åbn LCD-skærmen, og sæt batteriet i ved at sætte det ind i den retning, der vises på figuren.
Fjernelse af batteriet
Før batteriet fjernes, skal funktionsvælgeren være sat til OFF, og du skal kontrollere, at statusindikatoren er slukket.
Flyt BATTERY-grebet i den retning, der er angivet ved hjælp af pilen, og fjern batteriet, når det er låst op.
A Isæt batteriet, så det klikker og låses på
plads.
FORSIGTIG
Eksplosionsfare, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med samme eller tilsvarende type som anbefalet af producenten. Bortskaf brugte batterier efter producentens anvisninger.
Meddelelse om det genopladelige batteri
Batteriet er genanvendeligt. Følg den danske lovgivning om genbrug.
15
VQT1N57
Page 16
Opladningstid og optagelsestid
Temperatur: 25 oC/fugtighed: 60%Opladningstid
Batteri-modelnummer
Medfølgende batteri/
VW-VBG130 (ekstraudstyr) VW-VBG260 (ekstraudstyr) 7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min
VW-VBG6 (ekstraudstyr)
Optagelsestid
Batteri-modelnummer
Medfølgende batteri/
VW-VBG130
(ekstraudstyr)
VW-VBG260
(ekstraudstyr)
VW-VBG6 (ekstraudstyr)*7,2 V/5800 mAh 8 h 35 min 5 h 20 min
* Du skal brug sættet med batteripakkeholder/VW-VH04 (ekstraudstyr).
Disse tider er tilnærmede.Den opladningstid, der er angivet, gælder når batteriet er helt afladet. Opladningstiden kan variere,
afhængigt af hvor længe batteriet er blevet brugt. Opladningstiden til batteriet i varme/kolde miljøer eller et batteri, som ikke er blevet brugt i længere tid, kan vare længere end normalt.
Den faktiske optagelsestid henviser til optagelsestiden, når optagelsen gentagne gange startes/
stoppes, enheden tændes/slukkes, zoomknappen flyttes osv.
Optagelsestider kan variere, afhængigt af brugen. Vær opmærksom på at batteriets driftstid er
kortere ved lave temperaturer. Vi anbefaler at oplade et ekstra batteri til brug under optagelse.
Batterierne bliver varme efter brug eller opladning. Dette er ikke en funktionsfejl.Det er ikke nødvendigt helt af aflade batteriet. Batteriet kan genoplades, selv om der er kapacitet
tilbage.
*
Spænding/
kapacitet
7,2 V/1320 mAh 1 h 50 min 1 h 10 min
7,2 V/2640 mAh 3 h 30 min 2 h 10 min
Spænding/
kapacitet
7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min
7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min
Maksimum kontinuerlig
optagelsestid
Opladningstid
Aktuel optagelsestid
Batterikapacitetindikation
Visningen ændres, efterhånden som batteriets kapacitet falder.
Den resterende batterikapacitet vises i minutter, når du bruger et Panasonic-batteri, som du kan
Den maksimale resterende batterikapacitet, som kan angives, er 999 minutter. Hvis den aktuelle
Når du vælger en ny funktion, slukker tidsangivelsen et øjeblik, så den resterende batterikapacitet
Hvis du anvender lysnetadapter eller batterier, som er fremstillet af andre virksomheder, vises den
16
VQT1N57
####.
Hvis der er mindre end 3 minutter, bliver rødt. Hvis batteriet aflades, vil ( ) blinke.
anvende til dette videokamera. Det kan tage lidt til at få vist den resterende batterikapacitet. Den aktuelle tid kan variere, afhængig af dit aktuelle behov.
resterende tid overskrider 999 minutter, forbliver lampen grøn, indtil den resterende tid falder under 999 minutter.
kan beregnes.
resterende batterikapacitet ikke.
Page 17
Tilslutning til stikkontakten
Videokameraet er i standby, når lysnetadapteren tilsluttes. Hovedkredsløbet er altid “live”, så længe lysnetadapteren er tilsluttet en stikkontakt.
Vigtigt: Hvis jævnstrømskablet sættes i lysnetadapteren, så oplades batteriet ikke. Benyt ikke AC-kablet til andet udstyr, da det er designet specielt til dette videokamera. Benyt
ikke AC-kabler fra andet udstyr til dette videokamera.
A Jævnstrømsudgangsstik
1 Forbind AC-kablet til lysnetadapteren og stikkontakten.
2 Forbind jævnstrømskablet til lysnetadapteren.
3 Forbind jævnstrømskablet til jævnstrømstikket [DC IN 9.3V].
17
VQT1N57
Page 18
Opsætning
Klargøring af SD-kort
2
Dette videokamera (en SDHC-kompatibel enhed) er kompatibelt med både SD-hukommelseskort og SDHC-hukommelseskort. Du kan bruge SDHC-hukommelseskort i videokameraer, der er kompatible med dem. (Hvis du bruger et SDHC-hukommelseskort med andre videokameraer, skal du altid læse det pågældende videokameras betjeningsvejledning.)
Kort, som du kan bruge med dette videokamera
Korttype Kapacitet Optagelse af film
SD-
hukommels
eskort
SDHC-
hukommels
eskort
* SD Speed Class Rating er hastighedsstandard for efterfølgende skrivninger.
Læs de seneste oplysninger om de SD-
memorykort/SDHC-memorykort, der kan anvendes til optagelse af film på nedenstående hjemmeside.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Denne hjemmeside er kun på engelsk.)
Benyt altid denne enhed til at formatere SD-kort (l 73) Et SD-kort må ikke formateres ved hjælp af andet udstyr, som f.eks. en computer. Kortet må ikke bruges sammen med denne enhed.
8MB
16 MB
32 MB
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G
2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G
4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G
8 GB RP-SDV08G
16 GB RP-SDV16G
Det anbefales at anvende SD-kort, som opfylder Class 4 eller højere på SD Speed Class Rating nedenstående SD-kort, som er fremstillet af Panasonic til optagelse af levende billeder.
Kan ikke benyttes. Kan benyttes.
Driften kan ikke garanteres. Optagelsen stopper muligvis pludselig under optagelse af film, afhængig af det SD-kort, du benytter. (l 33)
4 GB (eller over), som ikke har et SDHC-logo,
er ikke baseret på SD­memorykortspecifikationer.
Når skrivebeskyttelses-
kontakten A på SD-kortet er låst, kan der ikke foretages optagelse, sletning eller redigering på kortet.
Hold hukommelseskortet uden for børns
rækkevidde for at undgå, at de sluger det.
*
eller
Optagelse af
still-billeder
16
18
VQT1N57
Page 19
Isætning/udtagning af et SD-kort
Fare: Hvis SD-kortet isættes eller udtages, mens der er tændt for strømmen, kan der opstå en funktionsfejl, eller de data, der optaget på SD-kortet, kan gå tabt.
Kortadgangslampe [ACCESS]
Når denne enhed behandler data, lyser
adgangslampen A.
1 Indstil funktionsvælgerknappen
til OFF. (l 20)
Kontrollér, at statusindikatoren er slukket.
2 Åbn SD-kortdækslet, mens du
skubber SD CARD OPEN grebet B.
3 Isæt/udtag SD-kortet.
Vend terminalsiden C i den retning, der er vist
på illustrationen, og skub det lige ind og helt i bund.
Tryk på midten af SD-kortet, og træk det lige
ud.
4 Luk SD-kortdækslet forsvarligt.
Luk det korrekt, indtil der lyder et klik.
Først skal du formatere SD-kortet, hvis du har anvendt det på en anden enhed, og de skal anvendes første gang sammen med dette videokamera. (l 73) Når SD-kortet eller disken er blevet formateret, slettes alle de optagne data. Efter at dataene er blevet slettet, kan de ikke gendannes. Kopiér derfor vigtige data på en PC, DVD-disk osv., før du fortsætter med formateringen. (l 82, 92)
Undgå at røre ved polerne på bagsiden af SD-kortet.Elektrisk støj, statisk elektricitet eller fejlfunktion på videokameraet eller SD-kortet kan beskadige
eller slette de lagrede data på kortet. Vi anbefaler, at vigtige data gemmes på en PC, DVD-disk osv. (l 82, 92)
Når kortets adgangslampe er tændt, må du ikke gøre følgende:
jFjerne SD-kortet jBetjening af funktionsvælgerknap jSluk for videokameraet jIndsætte og fjerne USB-forbindelseskablet jUdsætte videokameraet for vibrationer eller stød
Udførelse af ovennævnte mens lampen er tændt, da det kan forårsage, at dataene/SD-kortet på
denne enhed beskadiges.
VQT1N57
19
Page 20
Opsætning
3
Drej funktionsvælgerknappen til optagefunktion, afspilningsfunktion eller afbrydelse OFF.
Tænd for strømmen ved at dreje funktionsvælgerknappen til , eller mens du trykker på låsudløserknappen A.
Statusindikatoren tændes og strømmen sluttes til. Når videokameraet tændes første gang, vil en meddelelse bede dig om at indstille dato og
klokkeslæt. Vælg [YES], og indstil dato og klokkeslæt. (l 24)
For at slukke strømmen
Indstil funktionsvælgerknappen til OFF. Statusindikatoren slukkes og strømmen slukkes.
Optagefunktion (l 32, 37)
Valg af funktion (Hvordan enheden tændes og slukkes)
Drej funktionsvælgerknappen, mens du
trykker på låsudløserknappen, hvis du skifter fra OFF til en anden funktion.
Statusindikator B
Afspilningsfunktion (l 60, 65)
OFF
Sådan tændes og slukkes med LCD-skærmen
Når funktionsvælgerknappen er indstillet på , tændes der for strømmen, når LCD-skærmen åbnes, og der slukkes for strømmen, når LCD-skærmen lukkes.
For at slutte strømmen til
Statusindikatoren A lyser.
Sæt funktionsvælgerknappen på OFF, når videokameraet ikke benyttes.
20
VQT1N57
For at slukke strømmen
Statusindikatoren A slukkes.
Page 21
Opsætning
Brug af menuskærmbilleder
4
De viste menuskærmbilleder betjenes ved hjælp af markørknappen.
1 Tryk på knappen MENU.
MENU
Den viste menu afhænger af
funktionsvælgerknappen stilling.
2 Vælg topmenuen A, og flyt
markørknappen mod højre, eller tryk på markørknappen.
3 Vælg undermenuelementet B, og
flyt markørknappen mod højre, eller tryk på markørknappen.
4 Markér den ønskede indstilling,
og tryk på markørknappen for at aktivere valget.
Flyt markørknappen mod venstre for at gå
tilbage til det forrige skærmbillede. Du kan indstille andre elementer kontinuerligt.
5 Tryk på MENU-knappen for at
afslutte menuskærmen.
MENU
Menuskærmen kommer ikke frem under
optagelse eller afspilning. Du kan ikke starte andre funktioner, mens menuskærmbilledet vises.
C Aktuelle menuindstillinger
21
VQT1N57
Page 22
Valg af sprog
Du kan vælge sproget på skærmdisplayet eller menuskærmen.
1 Tryk på MENU knappen, og vælg [LANGUAGE], og tryk derefter på
markørknappen.
2 Vælg det ønskede sprog, og tryk på markørknappen.
Menuliste
Optagelsesfunktion
[BASIC]
[SCENE MODE] (l 55) [D.ZOOM] (l 40) [GUIDE LINES] (l 47) [CLOCK SET] (l 24) [SET WORLD TIME] (l 26)
[VIDEO]
[REC MODE] (l 34) [25pDIGITAL CINEMA] (l 47) [FADE COLOUR] (l 44) [WIND CUT] (l 48) [MIC SETUP] (l 48) [MIC LEVEL] (l 49) [AGS] (l 31)
[PICTURE]
[PICT.QUALITY] (l 39) [HI-SPEED BURST] (l 50) [FLASH] (l 51) [FLASH LEVEL] (l 51) [RED EYE] (l 51) [SHTR SOUND] (l 52)
[ADVANCED]
[REC LAMP]
Optagelampen lyser under optagelse og blinker, når videokameraet modtager et signal fra fjernbetjeningen, eller når selvudløseren tæller nedad. Hvis denne er sat til [OFF], lyser den ikke under optagelse.
[AUTO SLOW SHTR] (l 53) [SHOOTING GUIDE] (l 36) [Digital Cinema Colour] (l 53)
[SETUP]
[FORMAT CARD] (l 73) [DISPLAY]
Skærmsymbolerne vælges som vist i illustrationen nedenfor.
[OFF] [ON]
+
1
[DATE/TIME] (l 24) [DATE FORMAT] (l 24) [POWER SAVE]
[OFF]:
Strømbesparelsesfunktionen er ikke aktiveret.
[5 MINUTES]:
Efter ca. 5 minutter uden betjening, slukker videokameraet automatisk for at spare på batteriet. Hvis du anvender lysnetadapteren, aktiveres
energisparefunktionen ikke, når du tilslutter enheden til en PC, printer eller DVD­brænder, eller når PRE-REC benyttes.
[ZEBRA] (l 52) [COLOUR BARS] (l 52) [MF ASSIST] (l 56)
22
VQT1N57
Page 23
[QUICK START] (l 35) [BEEP SOUND]
Dette gør det muligt at give et lydsignal, med funktioner som start og afslutning af optagelse.
1 Bip
Når du starter optagelse Når du slukker for strømmen Når denne enhed opdages af computeren eller printeren osv.
2 Bip
Når du sætter optagelse på pause Når du slukker for strømmen
2 Bip 4 gange
Når der opstår en fejl, skal man kontrollere den meddelelse, der vises på skærmen. (l 107)
[LCD AI] (l 28) [LCD SET] (l 27) [COMPONENT OUT] (l 78) [HDMI RESOLUTION] (l 77) [VIERA Link] (l 79) [TV ASPECT] (l 76) [INITIAL SET]
Indstil på [YES] for at sætte menuindstillingerne tilbage til standardbetingelserne. (Sprogindstillingen kan ikke sættes tilbage til standardindstillingen.)
[DEMO MODE]
Dette element bruges til at starte demonstrationen af enheden. (Kun når funktionsvælgerknappen er i position) Hvis [DEMO MODE] skiftes [ON] uden at der er isat et SD-kort, starter demotilstanden automatisk. Hvis en handling udføres, annulleres demotilstanden. Men hvis der ikke udføres en handling i ca. 10 minutter, starter demotilstanden igen automatisk. For at stoppe demotilstanden skal du sætte [DEMO MODE] på [OFF] eller isætte et SD-kort.
Afspilningsfunktion
(
[] afspilning af film)
[VIDEO SETUP]
[REPEAT PLAY] (l 64) [RESUME PLAY] (l 64) [SCENE PROTECT] (l 71)
*1
[GUIDE LINES] (l 47)
[EDIT SCENE]
*1
[DIVIDE] (l 70) [DELETE] (l 69)
[DISC SETUP]
*2
[FORMAT DISC] (l 87) [AUTO PROTECT] (l 87) [INFORMATION] (l 87)
For alle andre menuer, som ikke er beskrevet
ovenfor, henvises der til menuer med samme navne til optagelsesfunktionen.
([] afspilning af still-billeder)
[PHOTO SETUP]
[SCENE PROTECT] (l 71) [DPOF SET] (l 72) [DELETE] (l 69)
[SETUP]
[FORMAT DISC] (l 87) For alle andre menuer, som ikke er beskrevet
ovenfor, henvises der til menuer med samme navne til optagelsesfunktion og filmafspilning.
*1 Hvis fanen til diskafspilning vælges [ ],
mens en DVD-brænder (ekstraudstyr) er tilsluttet, eller når [INTEL. SCENE] (l 63) er valgt, vises dette ikke.
*2 Dette vises kun, hvis fanen til diskafspilning
er valgt [ ], mens en DVD-brænder (ekstraudstyr) er tilsluttet.
*1
*2
[LANGUAGE] (l 22)
23
VQT1N57
Page 24
Opsætning
5
Når videokameraet tændes første gang, får du en meddelelse, hvor du bliver bedt om at indstille dato og klokkeslæt. Vælg [YES], og udfør trin 2-4 nedenfor for at indstille dato og klokkeslæt.
¬Drej funktionsvælgerknappen for at
vælge .
1 Vælg menuen. (l 21)
[BASIC] # [CLOCK SET] # [YES]
2 Vælg den dato eller det
klokkeslæt, der skal indstilles, og angiv derefter den ønskede værdi
Indstilling af dato og klokkeslæt
Ændring af visningsmåden for dato og klokkeslæt
Vælg menuen. (l 21) [SETUP] # [DATE/TIME] # ønskede visningsformat
Du kan også vise eller ændre skærmen med
dato og klokkeslæt ved at trykke på DATE/ TIME-knappen på fjernbetjeningen gentagne gange.
[DATE] [D/T]
ved hjælp af markørknappen.
15. 12. 2008 15:3015. 12. 2008
[OFF]
Året vil skifte således:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
24-timers systemet bruges til visning af tid.[ ] vises i øverste højre side af skærmen,
når [SET WORLD TIME] (l 26) er indstillet på [HOME], mens [ ] vises, når den er indstillet på [DESTINATION].
3 Tryk på markørknappen for at
aktivere valget.
Urfunktionen starter ved [00] sekunder, når
markørknappen trykkes ned.
4 Tryk på knappen MENU for at
afslutte indstillingen.
Kontrollér den viste dato og det viste
klokkeslæt.
24
VQT1N57
Ændring af datoformat
Vælg menuen. (l 21) [SETUP] # [DATE FORMAT] # ønskede visningsformat
Visningsmåde Skærmbillede
[Y/M/D] 2008. 12. 15
[M/D/Y] 12 15 2008
[D/M/Y] 15. 12. 2008
For at vælge sommertid skal du vælge
indstillingen for sommertid under [HOME] for [SET WORLD TIME], når du har indstillet uret.
Dato og klokkeslæt-funktionen drives af et
indbygget lithiumbatteri.
Hvis tidsvisningen bliver [- -], skal det
indbyggede lithiumbatteri oplades. Gennemgå følgende trin for at oplade batteriet.
Page 25
For at oplade det indbyggede lithium-batteri
Tilslut lysnetadapteren eller sæt batteriet i
videokameraet. Det indbyggede lithium-batteri vil nu blive opladet. Lad enheden stå i ca. 24 timer, hvorefter batteriet vil gemme dato og klokkeslæt i ca. 6 måneder. (Også hvis funktionsvælgerknappen er på OFF, oplades batteriet stadig.)
25
VQT1N57
Page 26
Indstilling af verdensur (Visning af tiden på rejsedestinationen)
Man kan få vist og registrere tiden på rejsedestinationen ved at vælge hjemegn og rejsedestination.
1 Vælg menuen. (l 21)
[BASIC] # [SET WORLD TIME] # [YES]
Hvis uret ikke er indstillet, skal du justere tiden
til det aktuelle klokkeslæt. (l 24)
Hvis [HOME] (hjemegnen) ikke er indstillet,
som ved startindstilling, vises en meddelelse. Tryk på markørknappen, og gå til trin 3.
4 (Kun ved indstilling af rejsedestination)
Vælg [DESTINATION], og tryk på markørknappen.
Når hjemegnen indstilles første gang, vises
skærmbilledet for valg af rejsedestination, lige efter at du har indstillet hjemegnen. Hvis hjemegnen allerede er blevet indstillet, skal du udføre menuhandling under trin 1.
2 (Kun ved indstilling af hjemegn)
Vælg [HOME], og tryk på markørknappen.
3 (Kun ved indstilling af hjemegn)
Vælg hjemegn, og bekræft dit valg ved hjælp af markørknappen.
Det aktuelle klokkeslæt vises i øverste venstre
hjørne på skærmen. Tidsforskellen fra GMT (Greenwich Mean Time) vises i nederste venstre side af skærmen.
Hvis hjemegnen har sommertid, skal du flytte
markøren opad. [ ] vises, og sommertidsindstillingen tændes. Uret sættes frem i én time. Flyt markøren nedad for at vende tilbage til den normale tidsindstilling.
5 (Kun ved indstilling af rejsedestination)
Vælg rejsedestinationen, og bekræft dit valg ved hjælp af markørknappen.
Det lokale klokkeslæt på den valgte
rejsedestination vises i øverste højre hjørne af skærmen. Tidsforskellen mellem rejsedestination og hjemegn vises i nederste venstre hjørne af skærmen.
Hvis rejsedestinationen har sommertid, skal du
flytte markørknappen opad. [ ] vises, og sommertidsindstillingen tændes. Uret sættes frem i én time. Flyt markøren nedad for at vende tilbage til den normale tidsindstilling.
Afslut indstillingen ved at trykke på knappen
MENU. [ ] vises, og tiden på rejsedestinationen er angivet.
For at vende tilbage til skærmbilledet for hjemegnen
Indstil hjemegnen ved hjælp af trin1-3, og afslut indstilling ved at trykke på knappen MENU.
26
VQT1N57
Hvis du ikke kan finde rejsedestinationen på
listen over de lande, der vises på skærmen, skal du fastsætte den ved hjælp af tidsforskellen i forhold til hjemegnen.
Page 27
Opsætning
Justering af LCD-skærm
6
Disse indstillinger har ingen indflydelse på de billeder, der optages.
Øgning af LCD-skærmens lysstyrke
POWER LCD EXTRA-knap
For hver gang POWER LCD EXTRA markørknappen trykkes, ændres indikationen med et trin i følgende rækkefølge: [ ] > [] > indstillingen annulleres (standard)
Hvis du bruger lysnetadapteren, vises
indikationen [ ], og skærmbilledet bliver automatisk lysere, når der tændes for videokameraet.
Justering af LCD-skærmens lysstyrke og farveniveau
+
1
+
1
+
2
1 Vælg menuen. (l 21)
[SETUP] # [LCD SET] # [YES]
2 Vælg elementet ved hjælp af
markørknappen.
[BRIGHTNESS]:
LCD-skærmens lysstyrke
[COLOUR]:
LCD-skærmens farveniveau
3 Tryk på markørknappen for at
foretage justeringen.
Hvis der ikke udføres en handling inden for ca.
2 sekunder, efter at der er foretaget en justering, forsvinder linjen.
Tryk på MENU-knappen for at afslutte
menuskærmen.
27
VQT1N57
Page 28
Ændring af billedkvaliteten på LCD-skærmen
Vælg menuen. (l 21)
[SETUP] # [LCD AI] # [DYNAMIC] eller [NORMAL]
[DYNAMIC]:
Billedet på LCD-skærmen bliver klart og levende. Den optimale kontrast og lysstyrke indstilles, afhængigt af de optagede scener. Klare og lysende billeder bliver vist.
[NORMAL]:
Skifter til normal billedkvalitet.
Denne funktion sættes automatisk til
[DYNAMIC], når lysstyrken på LCD-skærmen
+
øges ([ ] eller [ ]-indikationen vises på LCD-skærmen) og kan ikke uafhængigt sættes til [NORMAL].
1
+
2
Optagelse af dig selv
¬Drej funktionsvælgerknappen for at
vælge .
Drej LCD-skærmen i objektivets retning.
Billedet spejles om en
lodret akse, som om du ser et spejlbillede. (Billedet optages dog som ved normal optagelse.)
Det er kun visse symboler, som vil blive vist på
skærmen. Når [°] vises, drej da LCD-skærmen tilbage til normal position og check advarsel/alarm-symbolet. (l 107)
28
VQT1N57
Page 29
Klargøring
Optagelse
Afspilning
Sikkerhedskopiering
Med en PC
30 Optagelse (grundl.) 43 Optagelse (avanceret)
Øvrige
29
VQT1N57
Page 30
Optagelse (grundl.)
Før optagelse
1
Grundlæggende kamerastillinger
Når du er udendørs, optag da billeder med solen i ryggen. Hvis motivet er i modlys, bliver det mørkt
på optagelsen.
Når du optager, skal du sørge for at stå fast og se efter, at du ikke pludselig støder ind i nogen eller
noget.
1 Hold kameraet med begge hænder. 2 Før hånden gennem håndremmen. 3 Mikrofonerne må ikke dækkes til A. 4 Hold armene ind til kroppen. 5 Stå med fødderne en smule adskilt for en bedre balance.
30
VQT1N57
Page 31
Om autofunktion
Farvebalance (hvidbalance), og fokusering justeres automatisk. Afhængig af motivets lysstyrke osv. bliver blænder og lukkerhastighed indstillet automatisk for optimal lysstyrke. (Lukkerhastigheden indstilles til maksimalt 1/250 i optagefunktion.)
jAutomatisk hvidbalance (l 123) jAutofokus (l 123)
Farvebalance og fokusering kan muligvis
ikke indstilles ved visse lyskilder eller scener. Hvis det er tilfældet skal man indstille disse manuelt. (l 55)
AGS-optagelse (Anti-Ground-Shooting)
Hvis videokameraet bliver ved med at være vendt på hovedet under optagelse af film, sættes optagelsen automatisk på pause.
¬Drej funktionsvælgerknappen for at
vælge .
Vælg menuen. (l 21)
[VIDEO] # [AGS] # [ON]
AGS-funktionen kan blive aktiveret og
forårsage pause i optagelsen, hvis du optager et motiv lige over eller under dig. I sådanne tilfælde skal [AGS] sættes til [OFF] og optagelse fortsættes.
Brug optagelse start/stop-knappen til at sætte
optagelse på pause.
VQT1N57
31
Page 32
Optagelse
0h00m00s
R1h20m
G
(grundl.)
Optagelse af film
2
VIDEO
Dette videokamera optager højdefinitionsbilleder, som er kompatible med AVCHD-formatet på et SD­kort. Lyd optages med Dolby Digital 5.1 Creator.
Brug et SD-kort, som kan anvendes til optagelse af film. (l 18)
0h00m00s
0h00m00s
1920
R1h20m
R1h20m
Drej funktionsvælgerknappen, mens du trykker på låsudløserknappen A, hvis du skifter fra OFF til en
anden funktion.
1 Drej funktionsvælgerknappen for
at vælge , og åbn LCD­skærmen.
Man kan ikke starte optagelsen, mens LCD-
skærmen lukkes.
2 Tryk på optagelse start/stop-
knappen for at starte optagelse.
Men optagelsen er i gang, stopper den ikke,
selv om LCD-skærmen lukkes.
32
VQT1N57
3 Tryk på optagelse start/stop-
knappen igen for at sætte optagelsen på pause.
[¥] og [;] er røde under optagelse. Flyt ikke
videokameraet før [;] er grøn.
Om levende billeders kompatibilitet
De er ikke kompatibelt med andre
videokameraer end dem, der understøtter AVCHD. Billeder kan ikke afspilles med udstyr, der ikke understøtter AVCHD (almindelige DVD-optagere). Bekræft, at dit udstyr understøtter AVCHD ved at læse betjeningsvejledningen.
I nogle tilfælde kan den optagede film ikke
afspilles, selv om videokameraet understøtter AVCHD. I sådanne tilfælde skal du afspille diskene med dette videokamera i stedet.
Page 33
Billeder, der optages mellem tryk på optagelse start/stop-knappen for at starte optagelse, og tryk på
0h00m00s
R1h20m
den igen for at sætte optagelse på pause, bliver til en scene.
Efter ca. 5 minutter uden betjening, slukker dette videokamera automatisk for at undgå at batteriet
aflades. Når du vil bruge videokameraet, kan du tænde for det igen. Denne energisparefunktion kan også indstilles på [OFF]. ([POWER SAVE]: l 22)
(Det maksimale antal mulige billeder, som kan optages med et enkelt SD-kort)
Maks. mulige scener, der kan optages: 3998 Det maksimale antal scener, der kan optages med forskellige datoer: 200 (l 63) Når en af disse funktioner når den maksimale grænse, kan der ikke optages flere scener.
Ved optagelse af film må du ikke fjerne batteriet eller tage lysnetadapteren ud. Du må heller ikke
fjerne SD-kortet, mens kortadgangslampen er tændt. Hvis du gør en af disse ting, starter gendannelsesprocessen, næste gang SD-kortet isættes, eller strømmen tændes igen. (l 108)
Skærmsymboler ved
optagelsesfunktion
0h00m00s
R1h20m
R1h20m
0h00m00s
A Optagelsesfunktion B Resterende optagelsestid
(Når resterende tid er mindre end 1 minut, blinker [R0h00m] rødt).
C Optagelsens længde
Hver gang videokameraet sættes på pause, nulstilles tælleren til “0h00m00s”.
Når filmoptagelsen pludselig stopper
For visse SD-kort vises meddelelsen pludseligt, og optagelsen stopper. Brug et Panasonic SD-kort eller et andet SD-kort, som kan benyttes til at optage film. (l 18)
Hvis enheden stopper, mens der benyttes et gyldigt SD-kort til filmoptagelse (l 18), er dataskrivningshastigheden forringet.
Det anbefales at formatere det SD-kort, der anvendes. (l 73) Når du formaterer et SD-kort, slettes alle de optagne data på kortet. Du skal derfor kopiere alle vigtige data over på din computer, før du formaterer kortet. (l 92)
REC STOPPED. NOW WRITING.
33
VQT1N57
Page 34
Optagelsesfunktion/omtrentlig optagelsestid
Skift billedkvalitet for den film, der skal optages.
Vælg menuen. (l 21)
[VIDEO] # [REC MODE] # ønskede indstilling
Kapacitet HA
*1
HG
*2
HX
*3
HE
*4
SD-kort 1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min
2GB 15 min 20 min 30 min 45 min
4GB 30 min 40 min 1 h 1 h 30 min
8GB 1 h 1 h 20 min 2 h 3 h
16 GB 2h 2h40min 4h 6h
*1 (1920k1080): Film optages med den bedste billedkvalitet.
HA
*2 (1920k1080): Film optages med en høj billedkvalitet.
HG
*3 (1920k1080): Film optages med en normal billedkvalitet.
HX
*4 (1440k1080): Film kan optages over længere tid.
HE
*
* Dette forstås som den bedste kvalitet til denne enhed.
Optagelsen er i højdefinitions billedkvalitet, uanset den optagefunktion der benyttes til
optagelse.
Dette videokamera optager i VBR (Variable Bit Rate). VBR-optagelsen ændrer automatisk bitraten
(datamængden i et fast tidsrum), afhængigt af hvad der optages. Det betyder, at hvis optagelsen omfatter stor bevægelse, reduceres optagelsestiden.
Optagetid ved brug af batteri (l 16)Der kan opstå mosaikmønstret støj under afspilning i de følgende tilfælde.
jNår baggrunden har et kompliceret mønster jNår videokameraet bevæges for hurtigt jNår man optager et motiv med hurtige bevægelser
(Især hvis det er blevet optaget med HE-funktion.)
Hvis der gentagne gange optages og slettes spillefilm på et SD-kort, kan kortets anvendelige
optagetid blive formindsket. I det tilfælde skal du formattere SD-kortet på denne enhed. Eftersom alle data på SD-kortet vil blive slettet, når SD-kortet formatteres, så gem vigtige data på din PC. (l 92)
34
VQT1N57
Page 35
Lynstart
Videokameraet genoptager optagelses-/ pausefunktionen ca. 0,6 sekunder, efter at LCD­skærmen åbnes igen.
Når du er i standby-funktion, vil ca. 60% af
strømforbruget, som anvendes i optagelsens pausefunktion, blive forbrugt, så optagelsestiden bliver forkortet.
1 Vælg menuen. (l 21)
[SETUP] # [QUICK START] # [ON]
2 Luk LCD-skærmen, mens
funktionsvælgerknappen er indstillet på .
Statusindikatoren A blinker grønt, og videokameraet går i lynstartens standby­funktion.
Linsedækslet lukker ikke.
I lynstartfunktion kan det tage lidt tid, inden
hvidbalancen justeres, hvis scenens belysning er forskellig fra den sidst optagne scene. (Når der anvendes natfarvefunktion, bibeholdes hvidbalancen fra den sidst optagne scene.)
Hvis strømmen er tændt i lynstartfunktion,
bliver zoomforstørrelsen 1k, og billedstørrelsen kan variere fra det, den var før lynstart standby funktion.
Hvis [POWER SAVE] (l 22) er indstillet til
[5 MINUTES] og videokameraet automatisk går i lynstartens standby-funktion, skal du lukke LCD-skærmen og åbne den igen.
Hvis enheden udsættes for vibrationer eller
stød, kan tiden for lynstart blive lidt længere end 0,6 sekunder.
PRE-REC
Så undgår du at gå glip af en optagelse.
Optagelse af billede og lyd starter ca. 3 sekunder, før start/stop-knappen for optagelse trykkes ned.
1 Tryk på knappen PRE-REC.
3 Åbn LCD-skærmen.
Statusindikatoren A lyser rødt, og videokameraet sættes på pause i ca. 0,6 sekunder, efter at det tændes. Indstil [QUICK START] på [OFF] for at
annullere lynstartfunktionen.
Lynstartens standby-funktion annulleres
jefter ca. 5 minutter jIndstil funktionsvælgerknappen til jSluk for videokameraet
I 25p digital biografformat, er den tid, der er
nødvendig til lynstart lidt mere end 0,6 sekund.
PRE-REC
[ ] vises på skærmen, og enheden gentager opdateringen i ca. 3 sekunder efter filmoptagelsen på den indbyggede hukommelse, hvorefter de slettes.
Peg videokameraet mod motivet og fastgør
det sikkert.
Tryk på knappen PRE-REC igen for at
annullere indstillingen.
2 Tryk på optagelsens start/stop-
knap for at starte optagelse.
Billeder og lyd optages i ca. 3 sekunder, før der
trykkes på start-/stop-knappen til optagelse.
Der er ingen biplyd.Efter optagelse annulleres PRE-REC
indstillingen.
For at benytte funktionen PRE-REC igen skal
du trykke ned på knappen PRE-REC en gang til.
35
VQT1N57
Page 36
PRE-REC annulleres i følgende tilfælde.
jHvis du betjener funktionsvælgerknappen. jHvis du åbner SD-kortdækslet. jHvis du trykker på MENU-knappen. jHvis du slukker videokameraet.
Når den resterende optagelsestid til film er
mindre end 1 minut, kan PRE-REC ikke indstilles.
Hvis du starter optagelsen mindre end
3 sekunder, efter at du har trykket på knappen PRE-REC, eller mens PRE-REC-indikationen blinker inden for ca. 3 sekunder efter initialisering af lynstart, kan der ikke optages film i ca. 3 sekunder.
Når start/stop-knappen til optagelse trykkes
ind, kan rystelser og optagelseslyde blive optaget.
Billedet vises i miniatureformat, hvis du trykker
på start-/stopknappen for optagelse, og det ser anderledes ud end billedet under afspilning.
Vejledning til optagelse
Meddelelserne med oplysninger om, hvordan du optager på mørke steder og reducerer kamerarystelser, vises, så du kan optage bedre billeder.
Vælg menuen. (l 21)
[ADVANCED] # [SHOOTING GUIDE] # [ON]
Denne funktions standardindstilling er [ON].
Der vises en meddelelse i følgende tilfælde.
Når du bevæger videokameraet meget hurtigt:
Når “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” vises, skal du flytte enheden langsomt under optagelse.
Når videokameraet rystes:
Når “USE O.I.S.” vises, skal du sætte [O.I.S.] på [ON]. (Når billedstabiliseringsfunktionen er tændt, vises meddelelsen ikke).
Når billedkontrasten er for skarp, f.eks. som baggrundslys:
Når “USE INTELLIGENT CONTRAST.” vises, skal du vælge [ ] på driftsikonerne. (Når ansigtsdetektion & AE er slået til, vil denne meddelelse ikke blive vist).
Når scenen er mørk:
Når “USE LOW LIGHT MODE.” vises, skal du vælge [ ] på driftsikonerne.
Sæt på [OFF] for at slukke
meddelelsesvisningen.
36
VQT1N57
Under visse optageforhold vises der muligvis
ingen meddelelser.
Du får vist en meddelelse om annullering af
intelligent kontrastkontrol eller om lavt lys.
Når du får vist en meddelelse, der anbefaler, at
du tænder intelligent kontrastkontrol eller lavt lys, vises den ikke igen, før optagelsen startes eller stoppes.
Når AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten
indstilles på MANUAL, vises der ikke meddelelser, som advarer dig om, at billedkontrasten er for skarp, som f.eks. baggrundslys, eller at scenen er for mørk.
Page 37
Optagelse (grundl.)
Optagelse af still-billeder
3
PHOTO
Antallet af optagede pixler til still-billeder er 1920k1080. Der kan optages still-billeder under optagelse af film.
Drej funktionsvælgerknappen, mens du trykker på låsudløserknappen A, hvis du skifter fra OFF til en
anden funktion.
1 Drej funktionsvælgerknappen for
at vælge , og åbn LCD­skærmen.
2 Tryk knappen halvt ned. (Kun
ved autofokus)
Fokusindikationen vises, og enheden indstiller automatisk fokus på motivet. (Hvis det er vanskeligt at fokusere på motivet, skal manuel fokusering benyttes.) Hvis du sætter [O.I.S.] (l 41) på ON, bliver
billedstabiliseringsfunktionen mere effektiv. ([ ] (MEGA optisk billedstabilisering)
MEGA
vises.)
Fokusindikation:
A B
A Fokusindikation
± (Det hvide lys blinker.): Fokuserer ¥ (Det grønne lys tændes.): Når der er fokuseret Ingen markering: Når fokusering mislykkedes. B Fokusområde (område angivet inden i
parenteser)
3 Tryk knappen helt ned.
For at tage bedre still-billeder
bliver skærmen automatisk lysere, når knappen trykkes helt ned.
37
VQT1N57
Page 38
For at optage skarpe still-billeder
3000
Når du optager film eller under PRE-REC-
handlingen, gælder det, at filmoptagelsesopgaver har prioritet frem for optagelse af still-billeder. Til levende still­billeder anbefales det at sætte filmoptagelsen på pause og tage still­billederne, efter at du har nulstillet funktionen PRE-REC. jBilledkvaliteten er forskellig fra
almindelige still-billeder.
jHalvvejs nedtrykning af knappen er
deaktiveret.
jIndikationen for den resterende brugbare
kapacitet (antallet af mulige billeder) vises ikke.
Du kan optage billeder uden rystelser ved
brug af et stativ og fjernbetjeningen. (Hvis du bruger fjernbetjening, er funktionen med halvvejs nedtrykning af deaktiveret.)
Om skærmindikationer, når
knappen er trykket ned
2.1
ß:Blitz (l 51) ßj: Blitzniveau (l 51)
: Rødøjereduktion (l 51) : Kvalitet af still-billeder (l 39)
2.1
: Størrelse på still-billeder
3000: Resterende antal still-billeder
(Blinker rødt når [0] vises.)
: Kortindikation (l 105)
MEGA
: MEGA optisk billedstabilisering
(l 41)
3000
3000
MEGA
Oplysninger om antallet af mulige still-
billeder under (l 39)
Lyden kan ikke optages under optagelse af
still-billeder.
Kanterne af still-billeder, som er optaget med
dette videokamera med et 16:9 billedformat, kan blive afskåret ved udskrivning/ fremkaldelse. Kontrollér printeren, eller spørg fotohandleren inden udskrivning/fremkaldelse.
ª Om fokusindikation
Fokusindikationen angiver autofokuseringens
tilstand.
Fokusindikationen vises ikke i manuel
fokusering.
Du kan optage still-billeder, selvom
fokusindikationen ikke vises, men billeder kan så blive optaget uden korrekt fokusering.
Fokusindikationen vises ikke eller har
vanskeligt ved at indstille fokus i følgende tilfælde.
jNår zoom-forstørrelsen er høj. jNår videokameraet rystes. jNår motivet bevæger sig. jNår motivet står foran en lyskilde. jNår der er nære og fjerne motiver i samme
scene.
jNår scenen er mørk. jNår der er et lyst område i scenen. jNår der kun er vandrette linjer i scenen. jNår scenen mangler kontrast. jNår farve-natsynsfunktion benyttes.
38
VQT1N57
Page 39
Vedrørende fokusområdet
Når der er et kontrasterende motiv foran eller bag motivet i fokuseringsområdet bliver der måske ikke fokuseret på motivet. Flyt det kontrasterende motiv væk fra fokuseringsområdet. Fokusområdet vises ikke, når den digitale
zoom (over ca. 10k) bruges.
Billedkvalitet
Valg af billedkvalitet.
Vælg menuen. (l 21)
[PICTURE] # [PICT.QUALITY] # ønskede indstilling
: Still-billeder med høj billedkvalitet
optages.
: Antallet af optagede still-billeder får
højeste prioritet. Still-billeder optages i normal billedkvalitet.
Hvis [PICT.QUALITY] er sat til [ ], kan støj
fra mosaikmønstret forekomme på det afspillede billede, afhængigt af billedets indhold.
Antal mulige billeder
2.1
Billedstørrelse
Billedkvalitet
SD­kort
Antallet af billeder, som kan optages,
afhænger af om [ ] og [ ] benyttes sammen og af det aktuelle motiv.
Tallene i tabellen er omtrentlige værdier.
8MB 46
16 MB 10 17
32 MB 20 32
64 MB 47 74
128 MB 94 150
256 MB 200 320
512 MB 410 640
1GB 820 1290
2GB 1670 2630
4GB 3290 5160
8GB 6690 10520
16 GB 13470 21170
(1920t1080)
39
VQT1N57
Page 40
Optagelse
1
t
W
T
5
t
W
T
W
T
10
t
(grundl.)
Zoom ind/ud-funktion
4
Det maksimale optiske zoomområde er 10k.
¬Drej funktionsvælgerknappen for at
vælge .
1
t
W
T
5
t
W
T
10
10
t
W
Zoomgreb
T-siden:
Næroptagelse (zoom ind)
W-siden:
Vidvinkel-optagelse (zoom ud) Zoomhastigheden varierer, afhængigt af
den distance som zoomknappen bevæges hen over.
VIDEO
PHOTO
Hvis du tager din finger væk fra zoomknappen
under selve zoomhandlingen, optages lyden af bevægelsen muligvis. Når du sætter zoomknappen tilbage til dens oprindelige stilling, skal du prøve på at gøre det stille.
Når zoomforstørrelsen er 10k, indstilles der
fokus på motiverne ved ca. 1,2 m eller mere.
Når zoom-forstørrelsen er 1k, kan
videokameraet indstille fokus på motivet ca. 4 cm fra objektivet. (Makrofunktion)
Hvis zoomknappen skubbes helt hen, kan du
zoome fra 1k og op til 10k i helt ned til ca. 2,5 sekunder. (Zoomhastigheden varierer ikke, når fjernbetjeningen benyttes.) Når zoomhastigheden er høj, kan det være vanskeligt at fokusere på motivet.
T
Digital zoomfunktion
Hvis zoom-forstørrelsen overstiger 10k, vil den digitale zoom-funktion blive aktiveret. Den maksimale zoom-forstørrelse, som den digitale zoom-funktion udfører, kan indstilles.
Vælg menuen. (l 21)
[BASIC] # [D.ZOOM] # ønskede indstilling
[OFF]: Kun optisk zoom (Op til 10k) [25k]: Op til 25k [700k]: Op til 700k Hvis [25k] eller [700k] er valgt, vises det
digitale zoom-interval i blåt mens der zoomes.
Jo større den digitale zoomforstørrelse er,
desto mere forringes billedkvaliteten.
40
VQT1N57
Page 41
Optagelse (grundl.)
Billedstabiliseringsfunktion
5
VIDEO
Reducerer billedrystelser fra hændernes bevægelse.
¬Drej funktionsvælgerknappen for at vælge .
Knap til Optisk billedstabilisering [ , O.I.S.]
Tryk på denne knap for at tænde/slukke billedstabilseringsfunktionen.
[ ] vises på skærmen.
O.I.S.: Optisk billedstabilisering
Denne funktions standardindstilling er [ON].I optagelsesfunktionen til still-billeder forøges billedstabiliseringsfunktionen, når -knappen
trykkes halvt ned. (MEGA optisk billedstabilisering)
Når der anvendes et stativ, anbefales det at afbryde billedstabiliseringen.I følgende tilfælde fungerer billedstabilisering muligvis ikke effektivt.
jNår digital zoom benyttes jNår enheden rystes kraftigt jNår du optager et motiv i bevægelse, hvor du følger det jNår konverteringsobjektivet anvendes
PHOTO
41
VQT1N57
Page 42
Optagelse (grundl.)
6
Når et objekt er oplyst bagfra og synes mørkere, detekterer denne funktion ansigtet og justerer automatisk lysstyrken og billedkvaliteten, så ansigtet optages klart.
Ansigtdetekterings- og AE-funktion
VIDEO
¬Drej funktionsvælgerknappen for at vælge .
Ansigtsdetekterings- og AE-knap
Tryk på denne knap for at tænde/slukke for ansigtsdetekterings- og AE­funktionen.
[ ] vises på skærmen.
PHOTO
I ansigtsdetekterings- og AE-funktion, vises detekterede ansigter med ramme. Der kan vises op til 5 rammer. Større ansigter og ansigter, som er tættere på midten af skærmen, har fortrinsret. Ansigter, som ikke vises i hel format på skærmen, detekteres ikke.
Ansigtsdetekteringsrammen forsvinder, når
knappen trykkes halvt ned.
I følgende tilfælde detekteres ansigter muligvis
under nogle optagelsesbetingelser.
jAnsigter, der ikke vises som hele ansigter jAnsigter, som vender op- eller nedad jAnsigter, som er meget lyse eller meget
mørke
jAnsigter med skygge osv. jAnsigter, som ikke vises klart (for eksempel
med solbriller)
jAnsigter, som er meget små på skærmen. jMotiver, som er i hurtig bevægelse. jVed håndrystelser jNår digital zoom benyttes jNår videokameraet vippes
I følgende tilfælde virker funktionen muligvis
ikke korrekt, selvom der detekteres ansigter. Hvis dette sker, skal du slukke for denne funktion. jMotiver, andre end personer, genkendes
som ansigter.
jNår lysstyrken eller kvaliteten ikke kan
justeres klart, da scenerne er meget mørke, eller området omkring ansigterne eller baggrunden er meget lyse.
Der er ingen funktion, der kan indstille fokus
fortrinsvis på et ansigt, som detekteres.
Da lysstyrken for hele billedet tilpasses for at
optage mere levende ansigter, kan lysstyrken pludselig blive ændret, eller billeder kan flimre, under visse optageforhold.
Når ansigtsdetekteringens ramme forsvinder
på grund af zoom, kan lysstyrken pludseligt ændre sig, eller billedet flimrer.
42
VQT1N57
Page 43
Optagelse (avanceret)
1
Vælg funktionsikoner for at tilføje forskellige effekter på de optagede billeder.
¬Drej funktionsvælgerknappen for at vælge .
1 Tryk på markørknappen. Der
vises ikoner på skærmen.
Hver gang markørknappen trykkes ned,
ændres visningen.
Hver gang du trykker på midten af
markørknappen, vises eller forsvinder funktionsikonet.
Optagelsesfunktioner for funktionsikoner
2 (f.eks. Intelligent kontrastkontrol)
Vælg et ikon ved hjælp af markørknappen.
Vælg ikonet igen for at annullere funktionen.
(Se 44 for annullering af hjælpefunktionen og side 45 for annullering af selvudløseren).
Funktionsikoner
Ind/udtoning, Intelligent kontrastkontrol, Hjælpefunktion, Soft skin-funktion, Farve-natsyn, Modlyskompensation, Lavt lysniveau, Selvudløser, Tele-makro
Toning Intelligent
kontrastkontrol
Soft skin-funktion Farve-natsyn Kompensation af
Hjælpefunktion
modlys
VQT1N57
43
Page 44
Lavt lysniveau
De mørke funktionsikoner vises ikke under optagelse.Hvis du afbryder strømmen eller sætter funktionsvælgerknappen på , annulleres
hjælpefunktionen, natsynsfunktionen, baggrundslyskompensationen, selvudløseren og tele­makrofunktionen.
Hvis du afbryder strømmen, annulleres ind/udtoningsfunktionen.
Funktion Effekt
Toning
VIDEO
(Indtoning)
(Udtoning)
Når du starter optagelsen, kommer billedet/lyden langsomt frem. (Indtoning) Når du sætter optagelsen på pause, forsvinder billedet/ lyden gradvist. (Udtoning)
Til udtoning, når billede/lyd er helt forsvundet, stopper
For at vælge farven for indtoning/udtoning
Vælg menuen. (l 21) [VIDEO] # [FADE COLOUR] # [WHITE] eller [BLACK]
Ø Selvudløser Tele-makro
optagelsen, og udtoningsindstillingen annulleres.
Intelligent
kontrastkontrol
Hjælpefunktion
44
VQT1N57
VIDEO
VIDEO
PHOTO
PHOTO
Denne funktion oplyser de dele, der er i skygge, og som er vanskelige at se, og undertrykker den hvide mæthedsgrad på de lyse dele samtidigt. Både lyse og mørke dele kan optages helt klart.
Vælg ikonet for den funktion, du vil vide mere om, ved hjælp af markørknappen. En forklaring på det valgte ikon ruller nu hen over den nederste del af skærmen. (Kun for de ikoner, der kan vælges, når knappen AUTO/MANUAL/ FOCUS indstilles på AUTO i optagelsesfunktionen).
Tryk på knappen MENU,
eller vælg [END] for at afslutte hjælpefunktionen.
Page 45
Funktion Effekt
Soft skin-funktion
VIDEO
Farve-natsyn
VIDEO
Modlyskompensation
VIDEO
Lavt lysniveau
VIDEO
Ø Selvudløser
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
Denne funktion får hudfarven til at virke blødere, så man bliver flottere at se på. Dette er mere effektivt, hvis du optager en person tæt på, fra overkroppen og op.
Med denne funktion kan du optage farvebilleder i omgivelser med meget lidt lys. (Mindstekrav til belysning: Ca. 1 lx)
Med denne funktion bliver billedet lysere, så man undgår, at et motiv med lys bagfra bliver for mørkt.
Denne funktion gør scenen lysere på mørke steder, som f.eks. ved tusmørke.
Denne funktion anvendes til optagelse af still-billeder ved hjælp af timeren.
For hver gang ikonet [Ø] vælges, ændres indikationen med et trin i følgende rækkefølge: [Ø10] # [Ø2] # annulleret indstilling
Ø10: Starter optagelsen efter 10 sekunder Ø2: Starter optagelsen efter 2 sekunder
Når man trykker på knappen , optages der et still-billede
efter visning af skærmbilledet [Ø10] eller [Ø2], og optagelampen blinker i den tid, den er sat til.
Efter optagelse annulleres selvudløseren.Hvis knappen trykkes halvt ned en gang og derefter helt
ned i auto-fokuseringsfunktionen, indstiller objektivet fokus på motivet, når knappen trykkes halvt ned.
Hvis knappen trykkes helt ned på én gang, indstiller
objektivet fokus på motivet lige før optagelse.
Afhængig af det tidsrum det tager at fokusere på motivet kan
der gå længere end den indstillede tid, før optagelsen starter.
Tel e-ma kro
VIDEO
PHOTO
For at standse selvudløseren midtvejs
Tryk på MENU-knappen.
Denne funktion sørger for at der fokuseres på det du ønsker optaget ved nærbilledoptagelse. Hvis der kun fokuseres på motivet og baggrunden gøres uskarp, kan billedet gøre større indtryk.
Videokameraet kan fokusere på motivet ved en afstand på ca.
50 cm.
Hvis forstørrelsen er 10k eller mindre, sættes den automatisk
til 10k.
VQT1N57
45
Page 46
Toning:
Miniaturerne af scener, som optages med
indtoning, bliver sorte (eller hvide).
Intelligent kontrastkontrol:
Hvis der er meget mørke eller lyse dele, eller
der ikke er tilstrækkelig lysstyrke, vil effekten muligvis ikke være tydelig.
Hjælpefunktion:
Når hjælpefunktionen benyttes, kan der ikke
vælges funktioner.
Når hjælpefunktionen benyttes, kan der ikke
optages film eller still-billeder.
Soft skin-funktion:
Hvis baggrunden eller andre dele i scenen har
farver, der ligner hudfarven, gøres disse også blødere.
Hvis der ikke er tilstrækkelig lysstyrke, vil
effekten muligvis ikke være tydelig.
Hvis du optager en person langt fra, optages
ansigtet muligvis noget uklart. I sådanne tilfælde skal du annullere soft skin-funktionen eller zoome ind på ansigtet (nærbillede) for at optage.
Farve-natsyn:
I den optagede scene ser det ud som om
enkeltbilleder mangler.
Hvis funktionen aktiveres et sted, hvor der er
lyst, kan skærmen blive udvisket et stykke tid.
Natfarvefunktionen gør mørke scener, som
normalt er usynlige, synlige, så de kan optages i lyse farver. Derfor kan der ses lysende prikker, som normalt er usynlige, men dette er ikke en fejlfunktion.
Fastgør videokameraet på et stativ, så du kan
optage billeder uden rystelser.
På mørke steder kan det ske, at auto-fokus
indstiller fokus noget langsommere. Dette er normalt. Hvis det er svært af indstille fokus med autofokuseringsfunktionen, skal du gøre det manuelt.
Lavt lysniveau:
Lukkerhastigheden er 1/25 eller mere.Ekstremt mørke scener kan muligvis ikke
optages med tilstrækkelig kvalitet.
Ø Selvudløser:
Selvudløserens standby-funktion annulleres,
når du trykker på start-/stopknappen for at starte filmoptagelsen. Mens selvudløseren tæller ned, kan du ikke påvirke filmoptagelsen ved at trykke på start-/ stopknappen.
Indstilling af selvudløser på [Ø2] er en god
måde til at forhindre rystelse af billedet, når der trykkes knappen mens man benytter stativ osv.
Tele-makro:
Tele-makrofunktionen annulleres, hvis zoom-
forstørrelsen kommer under 10k.
Hvis der ikke kan opnås skarpere fokusering,
skal der fokuseres manuelt. (l 56)
46
VQT1N57
Page 47
Optagelse (avanceret)
Menuoptagelsesfunktioner
2
Menuer
Vejledning 25p til digital biograf, vindstøjsreduktion, mikrofonindstilling, mikrofonniveau, HD højhastigheds burst-optagelse, indbygget blitz, reduktion af røde øjne, lukkerlyd, zebra, farvelinje, automatisk langsom lukker, Digital biograffarve
¬Drej funktionsvælgerknappen for at vælge .
Indstil på [OFF], hvis menuerne ikke er i brug. (Indstil [MIC SETUP] på [SURROUND] og
[MIC LEVEL] på [AUTO].)
Funktion Effekt/Indstillingsmetode
Referencelinjefunktion
VIDEO
PHOTO
Du kan også kontrollere, om billedet er i niveau under optagelse eller afspilning af film og still-billeder. Funktionen kan også benyttes til at vurdere balanceforholdet i billedets sammensætning.
A [HORIZONTAL] B [GRID1] C [GRID2]
Vælg menuen. (l 21)
[BASIC] # [GUIDE LINES] # ønskede indstilling
25p digital biograf
VIDEO
(Når fanen (afspilning af film) vælges, mens funktionsvælgerknappen er indstillet på . (l 60))
[VIDEO SETUP] # [GUIDE LINES] # ønskede indstilling
Referencerammerne vises ikke på de billeder, der er ved at blive
optaget.
Billeder, som optages ved en hastighed på 25 rammer pr. sekund, er den samme rammehastighed som for levende billeder.
Sæt optagelsesfunktionen på HA eller HG. (l 34)
Vælg menuen. (l 21)
[VIDEO] # [25pDIGITAL CINEMA] # [ON]
Lukkerhastigheden er 1/25 eller mere. (Når [AUTO SLOW SHTR]
er [OFF], er den 1/50 eller mere)
I 25p digital biograffunktion optages billederne ved en hastighed
på 25 rammer pr. sekund, således at billeder muligvis ikke opfattes som jævne ligesom de billeder, der er optaget ved en hastighed på 50 rammer pr. sekund, når [25pDIGITAL CINEMA] er [OFF].
VQT1N57
47
Page 48
Funktion Effekt/Indstillingsmetode
Funktion til reduktion af vindstøj
VIDEO
Opsætning af mikrofon
VIDEO
[SURROUND]:
Lyd optages med 5.1 kanals stereomikrofon.
[ZOOM MIC]:
Mikrofonretningen er ensrettet med zoom­handlingen. Lyde lige foran videokameraet optages klarere, hvis du zoomer ind (nærbillede) og omgivende lyde optages mere realistisk, hvis du zoomer ud (vidvinkel).
[FOCUS MIC]:
Retningen af midten fremhæves mere klart til lydoptagelse foran videokameraet.
Denne funktion bruges til reduktion af vindstøj, som kommer ind i de indbyggede mikrofoner, afhængigt af vindstyrken.
Vælg menuen. (l 21)
[VIDEO] # [WIND CUT] # [ON]
Denne funktions standardindstilling er [ON].
Retningen (af mikrofonens lydsensibilitet) af den indbyggede mikrofon kan justeres.
Vælg menuen. (l 21)
[VIDEO] # [MIC SETUP] # ønskede indstilling
Denne funktions standardindstilling er [SURROUND].
48
VQT1N57
Page 49
Funktion Effekt/Indstillingsmetode
Mikrofonniveau
VIDEO
AGC: Auto Gain Control (Auto­forstærkningskontrol) [AUTO]:
AGC aktiveres, og optagelsesniveauet justeres automatisk.
[SETrAGC]:
Det ønskede optagelsesniveau kan indstilles. AGC aktiveres også for at reducere lydforvrængningsniveauet.
[SET]:
AGC aktiveres ikke, og en naturlig optagelse kan udføres.
Under optagelse kan indgangsniveauet fra de indbyggede mikrofoner justeres.
1 Vælg menuen. (l 21)
[VIDEO] # [MIC LEVEL] # [SETrAGC] eller [SET]
Indstil [MIC LEVEL] til [AUTO] for at indstille mikrofonens
indgangsniveau automatisk.
2 Flyt markørknappen for at justere mikrofonens
indgangsniveau.
A Midte B Forrest til venstre C Bagest til venstre D Forrest til højre E Bagest til højre F Mikrofonens indgangsniveau
En forstærkningsværdi for hver af de fem indbyggede mikrofoner
vises. (Mikrofonernes indgangsværdi kan ikke indstilles separat.)
Indstil forstærkningsværdien, så mindst 2 streger på mikrofonens
indgangsniveau ikke er røde. (Ellers forvrænges lyden.) Vælg en lavere indstilling for forstærkningsværdien eller indstil [MIC LEVEL] til [AUTO].
3 Tryk på markørknappen for at vælge
indstillingen, og tryk derefter på MENU­knappen for at bekræfte indstillingen.
MENU
G Mikrofonens indgangsniveaumåler
Mikrofonens indgangsniveaumåler vises på skærmen.
49
VQT1N57
Page 50
Funktion Effekt/Indstillingsmetode
HD højhastigheds burst­optagelsesfunktion
PHOTO
Der optages 72 still-billeder med en hastighed på 25 pr. sekund.
1 Vælg menuen. (l 21)
[PICTURE] # [HI-SPEED BURST] # [ON]
2 Tryk på knappen .
Der kan optages op til 72 still-billeder i burst-funktion. ([ ]
blinker rødt under optagelse.)
3 Vælg den indstilling, der skal gemmes, ved
hjælp af markørknappen, og tryk på markørknappen.
[REC ALL]: Alle billederne lagres. [SELECT]: Billederne inden i det markerede område lagres [DEL ALL]: Der lagres ingen billeder.
Vælg det miniaturebillede, der er anbragt i nederste højre side af
skærmen ved hjælp af markørknappen, og flyt markørknappen mod højre for at få vist næste side.
4 (Kun ved valg af [SELECT])
Markér de billeder, som skal lagres.
50
VQT1N57
A Startpunkt B Slutpunkt
Vælg startpunkt og slutpunkt, og indsæt dem ved hjælp af
knappen MENU. Når du bliver bedt om at bekræfte, skal du vælge [YES] og trykke på markørknappen. (To eller flere billeder skal vælges.)
Page 51
Funktion Effekt/Indstillingsmetode
Indbygget blitz
PHOTO
Funktion til reduktion af røde øjne
PHOTO
Når knappen trykkes ned, aktiveres blitzen, og billedet optages. Benyt den indbyggede blitz ved optagelse af still­billeder i mørke omgivelser.
Vælg menuen. (l 21)
[PICTURE] # [FLASH] # [AUTO] eller [ON]
Denne funktions standardindstilling er [AUTO].Når -knappen trykkes halvt ned, vises blitzindikatoren i
skærmens nederste venstre hjørne. [ON]: ß [AUTO]: ßA [OFF]: Når [AUTO] er valgt, måles omgivelsens lysstyrke automatisk, og
blitzen aktiveres kun, når det vurderes nødvendigt. (Hvis blitzen
ikke er nødvendig, vises [ßA]-indikatoren ikke, når -knappen
trykkes halvt ned.)
Justering af blitzens lysstyrke
Vælg menuen. (l 21)
[PICTURE] # [FLASH LEVEL] # ønskede indstilling
[ßj]: Mindre lyst [ßd0]: Normal [ßi]: Meget lysere
Reducerer fænomenet hvor menneskeøjne synes røde ved brug af blitz.
Vælg menuen. (l 21)
[PICTURE] # [RED EYE] # [ON]
51
VQT1N57
Page 52
Funktion Effekt/Indstillingsmetode
Lukkerlyd
Zebra
VIDEO
A Zebra-mønster
Farvelinje
VIDEO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
Du kan aktivere en lukkerlyd når du optager still-billeder.
Vælg menuen. (l 21)
[PICTURE] # [SHTR SOUND] # [ON]
Denne funktions standardindstilling er [ON].
Dele, hvor den hvide mætningsgrad (farvemætningsgrad) kan forekomme (meget belyste eller skinnende dele), vises med diagonalstreger (zebra-mønster).
Vælg menuen. (l 21)
[ADVANCED] # [ZEBRA] # [ON]
Du kan optage et billede med en lav hvid mætningsgrad, hvis du
manuelt justerer lukkerhastigheden eller lysstyrken
(iris/forstærkning) (l 58). Zebramønsteret vises ikke på de billeder, der er ved at blive
optaget.
Videokameratet viser en farvelinje med 7 farver, som er ganske nyttig til justering af TV’ets eller den eksterne monitors billedkvalitet.
Vælg menuen. (l 21)
[ADVANCED] # [COLOUR BARS] # [ON]
52
VQT1N57
Page 53
Funktion Effekt/Indstillingsmetode
Automatisk langsom lukker-funktion
VIDEO
PHOTO
Digital biograffarve
VIDEO
Du kan optage lyse billeder, selv i mørket, ved hjælp af en langsom lukkerhastighed.
Vælg menuen. (l 21)
[ADVANCED] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON]
Denne funktions standardindstilling er [ON].Lukkerhastigheden indstilles til mellem 1/25 og 1/250, afhængig
af det omgivende lys. (Ved manuel indstilling af lukkerhastigheden
kan den indstilles til mellem 1/25 og 1/8000.) Hvis [AUTO SLOW SHTR] indstilles på [OFF], sættes
lukkerhastigheden til mellem 1/50 og 1/250. (Ved manuel
indstilling af lukkerhastigheden kan den indstilles til mellem 1/50
og 1/8000.)
Optagelse af film med klarere farver.
Vælg menuen. (l 21)
[ADVANCED] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
For at opnå mere realistiske farver skal du bruge et HDMI-
minikabel og et TV, som understøtter x.v.Colour
.
25p digital biograf:
[Digital Cinema Colour] sættes på [ON] og kan
ikke ændres.
Film, som er optaget, mens denne enhed er
indstillet på [ON], afspilles muligvis ikke korrekt med en afspiller, der ikke understøtter 25p.
Funktion til reduktion af vindstøj:
Stereo-effekten kan blive nedsat, hvis denne
funktion aktiveres, når vindstyrken er stor. Men stereo-effekten gendannes automatisk, når vinden tager af.
Opsætning af mikrofon:
Hvis [MIC SETUP] er indstillet på
[FOCUS MIC] eller [ZOOM MIC], når du zoomer ind (nærbillede), undertrykkes lyden fra det omgivende område, og lyden foran videokameraet optages. Hvis du vil optage en lyd med bedre kvalitet og samtidig opretholde et realistisk billede, når du zoomer ind, f.eks. ved optagelse af en musikopførelse, anbefales at sætte indstillingen [MIC SETUP] på [SURROUND].
Mikrofonniveau:
Når [MIC SETUP] er [ZOOM MIC], er der
forskel på volumen, afhængigt af zoom­hastigheden. Indstil [MIC SETUP] på [SURROUND], eller indstil mikrofonens indgangsniveau efter justering af zoom­hastigheden. (l 49)
Mikrofonens indgangsniveaumåler viser
mikrofonernes største volumen.
HD højhastigheds burst-optagelsesfunktion:
Hvis enheden indstilles på [ON], kan der ikke
optages film. Følgende funktioner deaktiveres ligeledes. jÆndring af indstillinger under [VIDEO] på
menuen.
jPRE-REC jNedtrykning på knappen halvvejs. jDigitalt zoom jToning jFarve-natsyn jLavt lysniveau jIndbygget blitz jAutomatisk langsom lukker-funktion jDigital biograffarve jScenefunktion jJustering af lukkerhastighed, blænder/
forstærkning
Det maksimale antal gange, du kan optage på
et SD-kort, er 30.
53
VQT1N57
Page 54
Hvis der ikke kan opnås skarpere fokusering,
skal der fokuseres manuelt. (l 56)
Støj øges på mørke steder. Farvebalancen og
lysstyrken på skærmen ændres muligvis ved visse lyskilder, som f.eks. neonlys.
Still-billedkvaliteten kan ændres. (l 39)Billekvaliteten er anderledes end ved
optagelse af still-billeder. For at optage klarere billeder skal du slukke for denne funktion før optagelse. (l 37)
Hvis du afbryder strømmen eller sætter
funktionsvælgerknappen til , annulleres denne funktion
Indbygget blitz:
Dæk ikke for blitzen med hånden eller på
anden vis.
Sæt blitzen til [OFF] når brug af blitz ikke er
tilladt.
Anvend ikke blitzen med ND-filter
(ekstraudstyr).
Videokameraet vurderer automatisk, om blitz
er nødvendig ud fra omgivelsernes lysstyrke, også når er indstillet på [OFF]. (Hvis det vurderes, at blitz er nødvendig, vil [ ] indikationslyset lyse rødt, når knappen er trykket halvt ned.)
Hvis [ß]-indikatoren osv. blinker eller ikke
vises, når -knappen trykkes halvt ned, aktiveres blitzen ikke.
Blitzens funktionsinterval er mellem 1 m og
2,5 m i mørke omgivelser. Billeder vil synes mørke eller rødlige når de optages med blitz ved afstande over 2,5 m.
Brug af blitz fastlåser lukkerhastigheden til
1/500 eller langsommere.
Billedet kan synes mørkt, hvis blitzen aktiveres
mod en lys baggrund.
En forsatslinse (ekstraudstyr) kan blokere for
blitzen og skabe en vignetteeffekt.
Hvis blitzen aktiveres mange gange, kan det
tage længere tid at lade den op.
Funktion til reduktion af røde øjne:
Blitzen aktiveres 2 gange. Bevæg ikke
kameraet før der har været blitzet to gange.
Rødøje-fænomenet kan være afhængigt af
omstændighederne under optagelse.
Farvelinje:
Denne funktion annulleres, når der slukkes for
strømmen.
Ikonet vises ikke.Når farvelinjen er tændt, kan
menuindstillingerne [GUIDE LINES], [25pDIGITAL CINEMA], [MIC LEVEL], [HI-SPEED BURST], [FLASH], [RED EYE], [ZEBRA], [MF ASSIST] og [Digital Cinema Colour] ikke vælges.
Automatisk langsom lukker-funktion:
Hvis belysning eller kontrast i scenen er lav,
kan der muligvis ikke fokuseres på motivet.
Når lukkerhastigheden er 1/25, kan det se ud
som om, nogle af rammerne mangler på skærmbilledet, og et efterbillede kan vise sig på skærmen.
Digital biograffarve:
Hvis du vil afspille billeder, som er optaget i
digital biograffarve, med klare farver inden for flere farveområder, skal du bruge en enhed,
som er kompatibel med x.v.Colour
. Når disse
billeder afspilles med en anden enhed end de,
der er kompatible med x.v.Colour
, anbefales det at optage billederne, efter at denne funktion er slukket [OFF].
Når film, som er optaget med denne funktion
indstillet på [ON], afspilles på et TV, der ikke er kompatibelt med x.v.Colour
, vil farverne
muligvis ikke bliver gengivet korrekt.
x.v.Colour
er navnet på enheder, som er kompatible med xvYCC-formatet, der er en international standard til udvidede farver på film, og som følger reglerne for signaltransmission.
54
VQT1N57
Page 55
Optagelse (avanceret)
3
Manuelle optagelsesfunktioner
VIDEO
PHOTO
¬Drej funktionsvælgerknappen for at vælge .
Sæt AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten på MANUAL.
Ikonet, som ses i illustrationen, vises.
Hvidbalance (l 57)
Justering af blændeværdi (l 58)
Manuel lukkerhastighed (l 58)
Scenefunktion
Når du optager billeder i forskellige situationer, indstiller denne funktion automatisk lukkerhastigheder og blænder.
Vælg menuen. (l 21)
[BASIC] # [SCENE MODE] # ønskede indstilling
Ikon Funktion/optageforhold
Sport
5
Anvendes til optagelse af hurtige bevægelser.
Portræt
Får motivet til at stå frem fra baggrunden.
Spotlys
Forbedret kvalitet, når motivet er stærkt oplyst.
Surf & sne
Forbedret kvalitet, når der optages på stranden eller i sne.
Indstil [SCENE MODE] på [OFF] eller AUTO/
MANUAL/FOCUS-kontakten på AUTO for at annullere funktion.
Sportsfunktion
Denne funktion formindsker kamerarystelse
med henblik på slowmotion-afspilning eller pause i optagede billeder.
Under normal afspilning, vil bevægelserne
måske ikke se jævne ud.
Undgå optagelse i fluorescerende lys eller lys
fra kviksølv- eller natriumlamper, fordi farve og lysstyrke på det afspillede billede kan ændre sig.
Hvis du optager et motiv, som oplyses af
stærkt lys, eller hvis motivet kaster meget lys tilbage, kan der opstå lodrette lyslinjer.
Hvis lysstyrken ikke er tilstrækkelig høj,
aktiveres sportsfunktionen ikke. [5] symbolet blinker.
Hvis denne funktion bruges inden døre, kan
skærmen blinke.
55
VQT1N57
Page 56
Portrætfunktion
Hvis denne funktion bruges inden døre, kan
skærmen blinke. Hvis dette sker, kan du ændre scenefunktion til [OFF].
Spotlysfunktion
Hvis det motiv, der skal optages, er meget lys,
kan motivet blive udvisket, og motivets omrids meget mørkt.
Surf & sne-funktion
Hvis motivet er meget lyst, kan det optagede
billede blive udvisket.
Manuel justering af fokus
Hvis autofokus er vanskelig på grund af omstændighederne, kan manuel fokusering benyttes.
Sæt AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten på MANUAL. (l 55)
1 (Ved brug af MF-hjælpefunktion)
Vælg menuen. (l 21)
[ADVANCED] # [MF ASSIST] # [ON]
Denne funktions standardindstilling er [ON].
2 Skub kontakten ned, og sæt den
til FOCUS.
AUTO
MANUAL
FOCUS
MF-hjælpefunktion virker ikke, hvis zoom-
forstørrelsen er over 10k.
Den del af skærmbilledet, der forstørres,
forstørres ikke for det billede, du er lige har optaget.
Zebramønstret vises ikke på den del af
skærmen, som er forstørret, når [ZEBRA] er [ON].
Den manuelle fokusindikator [MF] og ikonet i illustrationen vises.
3 Bevæg markørknappen for at
indstille fokus på motivet.
Skærmens midte forstørres. Skærmbilledet bliver normalt igen ca. 2 sekunder efter, at du har indstillet fokus på motivet. Skærmbilledets midte forstørres ikke, når
[MF ASSIST] er [OFF].
Skub kontakten AUTO/MANUAL/FOCUS ned
igen FOCUS eller AUTO gendanne den automatiske tilpasning.
56
VQT1N57
Page 57
Hvidbalance
Den automatiske hvidbalancefunktion gengiver muligvis ikke naturlige farver, afhængig af scener og lysforhold. Hvis dette er tilfældet, kan du justere hvidbalancen manuelt.
Sæt AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten på MANUAL. (l 55)
1 Flyt markørknappen for at vælge
[].
2 Vælg hvidbalancefunktionen.
Ikon Funktion/optageforhold
Automatisk justering af
AWB
hvidbalance
Indendørsfunktion (til optagelse under glødelamper)
Glødelamper, halogenlamper
Udendørsfunktion
Udendørs under klar himmel
Manuel justeringsfunktion
Kviksølvlamper, natriumlamper,
visse fluorescerende lys
Lys, som bruges til
bryllupsreceptioner i hoteller, scenespotlys i teatre
Solopgang, solnedgang osv.
Sæt hvidbalancefunktionen til [ ] eller
AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten på AUTO for at gendanne den automatiske tilpasning.
AWB
Manuel indstilling af hvidbalance
1 Vælg [ ], og fyld skærmen ud med et
hvidt motiv.
2Vælg [ ].
Når skærmen bliver sort, og symbolet [ ]
holder op med at blinke og derefter lyser, er indstillingen udført.
Hvis symbolet [ ] bliver ved med at blinke,
kan hvidbalancen ikke indstilles, fordi der er for mørkt osv. I så fald kan man bruge den automatiske hvidbalance.
Når [ ] symbolet blinker, gemmes den
tidligere justerede manuelle hvidbalance. Når optageforholdene ændres, skal hvidbalancen indstilles igen for at opnå en korrekt justering.
Hvis man skal indstille både hvidbalance og
blænder/forstærkning, skal hvidbalancen indstilles først.
57
VQT1N57
Page 58
Manuel lukkerhastighed/blænderjustering
Lukkerhastighed:
Justér den ved optagelse af motiver i hurtig bevægelse.
Blænde:
Justér den, når skærmen er for lys eller for mørk.
Sæt AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten på MANUAL. (l 55)
1 Flyt markørknappen for at vælge
[ ] (blændeværdi) eller [ ] (lukkerhastighed).
2 Foretag justeringen.
A Lukkerhastighed: 1/25 til 1/8000
Hvis [AUTO SLOW SHTR] indstilles på [OFF],
sættes lukkerhastigheden til mellem 1/50 og 1/8000.
Hvis [25pDIGITAL CINEMA] indstilles på [ON],
sættes lukkerhastigheden til mellem 1/25 og 1/8000. (Når [AUTO SLOW SHTR] indstilles på [OFF], er området 1/50 til 1/8000.)
Jo tættere lukkerhastigheden er på 1/8000
desto hurtigere er den.
Hvis man indstiller både lukkerhastighed og
blænder/forstærkningsværdi, skal lukkerhastigheden indstilles først og derefter blænder/forstærkningsværdien.
Justering af manuel lukkerhastighed
Undgå optagelse i fluorescerende lys eller lys
fra kviksølv- eller natriumlamper, fordi farve og lysstyrke på det afspillede billede kan ændre sig.
Hvis du øger lukkerhastigheden manuelt, kan
støjen på skærmen bliver højere.
Der kan være lodrette lyslinjer i
afspilningsbilledet, når motiverne er meget lyse, skinnende eller blanke. Dette er ikke en funktionsfejl.
Under normal afspilning, vil bevægelser måske
ikke se jævne ud.
Under optagelse på meget lyse steder kan
skærmen ændre farve eller flimre. Hvis dette er tilfældet, kan man justere lukkerhastigheden manuelt til [1/50] eller [1/100].
Manuel justering af blænder/forstærkning
Hvis forstærkningsværdien øges, vil støjen på
skærmen øges.
Afhængig af zoom-forstørrelsen vil visse
irisværdier ikke blive vist.
B Blænder/forstærkningsværdi: CLOSE # (F16 til F2.0) # OPEN # (0dB til 18dB)
Jo tættere værdien er på [CLOSE] desto
mørkere bliver billedet.
Jo tættere værdien er på [18dB] desto lysere
bliver billedet.
Hvis blænderværdien indstilles til lysere end
[OPEN], skifter den til forstærkningsværdien.
Sæt AUTO/MANUAL/FOCUS-kontakten på
AUTO for at gendanne den automatiske tilpasning.
58
VQT1N57
Page 59
Klargøring
Optagelse
Afspilning
Sikkerhedskopiering
Med en PC
60 Afspilning 68 Redigering 74 Med et TV
Øvrige
59
VQT1N57
Page 60
Afspilning
Afspilning af film
1
A Låsudløserknap
Drej funktionsvælgerknappen, mens du trykker på låsudløserknappen, hvis du skifter fra OFF til en
anden funktion.
1 Drej funktionsvælgerknappen for
at vælge .
2 Vælg [ ] (afspilning af film) ved
hjælp af markørknappen.
3 Vælg den scene, der skal
afspilles, og tryk på markørknappen.
VIDEO
B Afspilning af film
60
VQT1N57
C Miniaturevisning D Forrige side E Næste side F Vælgerknappen til afspilningsfunktion G Scenenummer
Den valgte scene afspilles på hele skærmen. Et funktionsikon vises automatisk på skærmen. Hvis der er optaget 9 eller flere scener, kan
næste (eller forrige) side vises ved at flytte markørknappen til venstre og højre eller ved at vælge / og derefter trykke på markørknappen.
Scenenummervisningen skifter til
sidenummeret, undtagen når miniaturebilleder er valgt.
Page 61
Tryk på markørknappen, og tryk på
VOL
afspilningsknappen samtidigt for at skifte til miniaturebillederne for følgende scener.
(Alle scener):
Afspilning af alle scener
(Efter dato): Afspilning af scener, som er optaget på en bestemt dato (l 63)
(Intelligent scenevalg): Afspilning af detekterede scener, som er optaget meget klart (l 63)
Afspilning med hurtig frem/
tilbage
Flyt markørknappen til højre under afspilningen. (Flyt markørknappen til venstre for at tilbagespole.)
4 Vælg afspilningshandling ved
hjælp af markørknappen.
1/;: Afspilning/pause 6: Tilbagespoling af indspilning 5: Hurtigt fremspoling under afspilning ∫: Stopper afspilningen og viser
miniaturerne
Hver gang du trykker på midten af
markørknappen, vises eller forsvinder funktionsikonet.
Justering af højttalerens
lydstyrke
Flyt lydstyrkeknappen for at justere højttalerlyden under afspilning.
151515
Hastigheden for hurtig fremspoling/
tilbagespoling øges, hvis du flytter markørknappen igen. (Visningen på skærmen ændres fra 5 til ).
Den normale afspilning genoptages, når du
flytter markørknappen op.
Betjening med fjernbetjeningen
Tryk på 6
eller 5 -knappen under afspilning.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
Spring over afspilning
(tilbage til start af en scene)
(Denne handling er kun mulig ved hjælp af fjernbetjeningen.)
Tryk på : eller 9-knappen på fjernbetjeningen under afspilning.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Mod “r”:
Øger lydstyrken
Mod “s”:
Sænker lydstyrken
61
VQT1N57
Page 62
Afspilning i langsom gengivelse
1 Sæt afspilningen på pause. 2 Flyt og hold markørknappen mod højre.
(Flyt og hold markørknappen mod venstre for at afspille billeder i langsom gengivelse i modsat rækkefølge.)
Den normale afspilning genoptages, når du
flytter markørknappen op.
Når billeder med langsom gengivelse afspilles i
omvendt rækkefølge, vises de kontinuerligt ved ca. 2/3 gange hastigheden ved normal afspilning (i intervaller på 0,5 sekunder).
Betjening med fjernbetjeningen
Tryk på E eller D-knappen under afspilning.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Betjening med fjernbetjeningen
1 Tryk på knappen ;.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
2Tryk på E eller D -knappen.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Kompatibilitet af film
Dette videokamera er baseret på AVCHD-
formatet.
De videosignaler, der kan afspilles på
videokameraet, er 1920k1080/50i, 1920k1080/25p eller 1440k1080/50i.
Dette videokamera kan blive forringet eller
muligvis ikke afspille film, som er optaget eller oprettet med andre produkter, og andre produkter kan blive forringet eller muligvis ikke afspille film, som er optaget på dette videokamera, selv om produkterne understøtter AVCHD.
Afspilning af enkeltbilleder
Levende billeder vises med et enkeltbillede ad gangen.
1 Sæt afspilningen på pause. 2 Flyt markørknappen mod højre. (Flyt
markørknappen mod venstre for at vise rammerne en ad gangen i omvendt rækkefølge.)
Den normale afspilning genoptages, når du
flytter markørknappen op.
Hvis rammerne kører frem én ad gangen i
omvendt rækkefølge, vises de i intervaller på 0,5 sekunder.
62
VQT1N57
Lyd høres kun under normal afspilning.Hvis pause er aktiveret i mere end 5 minutter,
går skærmen tilbage til at vise miniaturerne.
I scener, hvor der vises miniaturebilleder som
, kan scenerne ikke afspilles. Der vises en fejlmeddelelse, og scenerne viser miniaturebillederne.
Under afspilning af film slukker strømmen ikke,
selv om LCD-skærmen lukkes.
Indikationen for den resterende optagelsestid
nulstilles til “0h00m00s” for hver scene.
En kontinuerlig optagelse af filmdata på SD-
kortet, som overstiger 4 GB, kan stoppe midlertidigt hver 4 GB data, når der afspilles ved hjælp af en anden enhed.
Page 63
Afspilning af film efter dato
Scener, som er optaget samme dag, kan afspilles efter hinanden.
1 Vælg (Efter dato), og tryk
derefter på markørknappen.
2 Vælg dato for afspilning, og tryk
på markørknappen.
Scener, som er optaget på den valgte dato, vises som miniaturebilleder. Flyt markørknappen op eller ned for at vælge
afspilningsdatoen. Flyt markørknappen mod venstre for at vælge den sidste dag i forrige måned, og flyt markørknappen mod højre for at vælge den sidste dato i næste måned.
3 Vælg den scene, der skal
afspilles, og tryk på markørknappen.
Markér (Alle scener), og tryk på
markørknappen for at afspille alle optagede scener i rækkefølge.
Du vender tilbage til afspilning af alle scener,
hvis strømmen afbrydes, eller funktionsvælgerknappen betjenes.
Selv hvis scener er optaget på den samme
dag, bliver de grupperet separat i følgende tilfælde.
jNår antal scener er højere end 99 jNår SD-kortet repareres jNår [25pDIGITAL CINEMA]-indstillingen
jNår optagelsesfunktionen er blevet ændret
* –1, –2... tilføjes efter den optagelsesdato, der
vises på skærmen.
*
ændres
fra HA/HG/HX til HE
*
eller HE til HA/HG/HX
*
Intelligent scenevalg
(Udtræk af klare dele til afspilning)
Spillefilmen afspilles, men dele, som ikke er blevet optaget ordentligt, for eksempel med rystelser eller ude-af-fokus, udelades.
1 Vælg (Intelligent scenevalg),
og tryk derefter på markørknappen.
2 Vælg den scene, der skal
afspilles, og tryk på markørknappen.
Markér (Alle scener), og tryk på
markørknappen for at afspille alle optagede scener i rækkefølge.
Vælg (efter dato) og tryk på
cursorknappen for at aktivere intelligent scenevalg fra den valgte dato. (l 63)
For at vende tilbage til intelligent scenevalg til
alle scener skal du vælge (Alle scener) med markørknappen og derefter trykke på markørknappen.
63
VQT1N57
Page 64
Følgende filmbilleder afbrydes
jNår filmbillederne optages med en hurtig
bevægelse af videokameraet
jNår videokameraet rystes jNår motivet står mod en oplyst baggrund jNår scenerne er for mørke jNår filmbillederne optages, mens
videokameraet er på hovedet og ikke i den normale vandrette position
jNår motivet er ud af fokus
Der kan afbrydes op til 9 sektioner fra en enkelt
scene.
Når film springes over, stopper billedet
midlertidigt.
Positionen af de sektioner, der skal skæres,
kan variere afhængigt af optagelsestypen, og nogle har slet ikke nogen afbrydelser.
Du vender tilbage til afspilning af alle scener,
hvis strømmen afbrydes, eller funktionsvælgerknappen betjenes.
For data, som er kopieret til en PC eller optaget
på et medie ved valg af spillefilm eller optaget med funktionen let redigering på HD Writer
2.5E, deaktiveres intelligent scenevalg.
Gentag afspilning
Afspilning af den første scene starter efter afspilning af den sidste scene.
Genoptagelse af forrige afspilning
Hvis afspilningen af en scene blev stoppet halvvejs, kan afspilningen genoptages der, hvor den blev stoppet.
Vælg menuen. (l 21)
[VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON]
Hvis afspilning af film stoppes, vises [ ] på miniaturevisningen af den stoppede scene. Sæt [RESUME PLAY] til [OFF] for at annullere
den gentagne afspilningsfunktion
Det lagrede genoptagelsessted slettes, hvis du
afbryder strømmen eller betjener funktionsvælgerknappen.
Vælg menuen. (l 21)
[VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON]
[ ]-indikationen vises på miniaturebillederne og på fuldskærmsvisningerne. Alle scenerne på SD-kortet afspilles gentagne
gange. (Når afspilningsfunktionen er indstillet på , afspilles alle scenerne på den valgte dato gentagne gange.)
Sæt [REPEAT PLAY] til [OFF] for at annullere
den gentagne afspilningsfunktionen.
64
VQT1N57
Page 65
Afspilning
H
Afspilning af still-billeder
2
A Låsudløserknap
Drej funktionsvælgerknappen, mens du trykker på låsudløserknappen, hvis du skifter fra OFF til en
anden funktion.
1 Drej funktionsvælgerknappen for
at vælge .
2 Vælg [ ] (afspilning af still-
billeder) ved hjælp af markørknappen.
3 Vælg det still-billede, der skal
afspilles, og tryk på markørknappen.
C D
PHOTO
B Afspilning af still-billeder
E
G
C Vælgerknappen til afspilningsfunktion D Miniaturevisning E Forrige side F Næste side G Visning af nummeret på et still-billede H Mappe/filnavn
F
65
VQT1N57
Page 66
Det valgte still-billede afspilles på hele skærmen, og funktionsikonet vises automatisk på skærmen. Hvis der er optaget 9 eller flere still-billeder,
kan næste (eller forrige) side vises ved at flytte markørknappen til venstre og højre eller ved at vælge / og derefter trykke på markørknappen.
Billednummervisningen skifter til
sidenummeret, undtagen når miniaturebilleder er valgt.
Vælg afspilningsfunktionsknappen, og tryk på
markørknappen for at skifte følgende billedvisninger til miniaturevisning.
(Alle scener):
Afspilning af alle still-billeder
(Efter dato): Afspilning af still-billeder, som er optaget på en bestemt dato (l 67)
4 Vælg afspilningshandling ved
hjælp af markørknappen.
1/;: Diasshow (afspilning af still-billederne i
nummerorden) start/pause.
2;: Afspiller det forrige billede. ;1: Afspilning af det næste billede ∫: Stopper afspilningen og viser
miniaturerne
Hver gang du trykker på midten af
markørknappen, vises eller forsvinder funktionsikonet.
Kompatibilitet af still-billeder
Dette videokamera opfylder den samlede
standard DCF (Design rule for Camera File system) fastlagt af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Dette videokamera understøtter filformatet
JPEG. (Ikke alle JPEG-formaterede filer kan afspilles.)
Hvis man afspiller et still-billede, der ikke
overholder specifikationerne, vises mappe-/ filnavnet muligvis ikke.
Dette videokamera kan blive forringet eller
undlade at afspille still-billeder, som er optaget eller oprettet på et andet produkt, og et andet produkt kan blive forringet eller undlade at afspille still-billeder, som er optaget på dette videokamera.
66
VQT1N57
Hvis der er still-billeder med miniaturebilleder,
der vises som , kan de ikke afspilles. Der vises en fejlmeddelelse, og scenerne viser miniaturebillederne.
Under afspilning af still-billede slukker
strømmen ikke, selv om LCD-skærmen lukkes.
Page 67
Afspilning af still-billeder efter dato
Still-billeder, som er optaget samme dag, kan afspilles efter hinanden.
1 Vælg (Efter dato), og tryk
derefter på markørknappen.
2 Vælg dato for afspilning, og tryk
på markørknappen.
Still-billeder, som er optaget på den valgte dato, vises som miniaturebilleder. Flyt markørknappen op eller ned for at vælge
afspilningsdatoen. Flyt markørknappen mod venstre for at vælge den sidste dag i forrige måned, og flyt markørknappen mod højre for at vælge den sidste dato i næste måned.
Selv hvis still-billeder er optaget på den
samme dag, bliver de grupperet separat i følgende tilfælde.
jNår antallet af still-billeder er højere end 999 jNår billeder optages i HD højhastigheds
optagelsesfunktion, angives ([ ] før datoen på scenelisten efter dato).
3 Vælg det still-billede, der skal
afspilles.
Vælg (Alle scener), og tryk på
markørknappen for at afspille alle optagede still-billeder i rækkefølge.
Du vender tilbage til afspilning af alle still-
billeder, hvis strømmen afbrydes, eller funktionsvælgerknappen betjenes.
67
VQT1N57
Page 68
Redigering
1
Vigtigt: De slettede scener/still-billeder kan ikke genskabes.
¬Drej funktionsvælgerknappen for at vælge .
Sletning af scener/ still-billeder
Sådan slettes der ved at bekræfte de billeder, som afspilles
Tryk på knappen , mens scener eller still­billeder, der skal slettes, afspilles. Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal
du vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
Sletning af flere scener/still-billeder fra miniaturevisningen
1 Tryk på -knappen, mens
miniaturevisningen er på skærmen.
2 Flyt markørknappen for at vælge
[SELECT] eller [ALL SCENES], og tryk derefter på markørknappen.
3 (Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
Vælg den scene/det still-billede, der skal slettes, og tryk på markørknappen.
VIDEO
PHOTO
Når [ALL SCENES] er valgt, slettes følgende
scener/still-billeder, undtagen de beskyttede scener/still-billeder på SD-kortet. Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen. jNår afspilningsfunktionen er indstillet på
:
Alle scener eller still-billeder
jNår afspilningsfunktionen er indstillet på
: Alle scener eller still-billeder på den valgte dato
68
VQT1N57
For at fravælge scene/still-billedet skal du
trykke på markørknappen igen.
Der kan vælges op til 99 scener efter
hinanden.
Page 69
4 (Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
Tryk på knappen.
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
(Kun når [SELECT] er valgt i trin 2)
For at fortsætte med at slette andre scener
Gentag trin 3-4.
For at afslutte redigering
Tryk på MENU-knappen.
Du kan også slette scener ved at trykke på
knappen MENU og vælge [EDIT SCENE] # [DELETE] # [ALL SCENES] eller [SELECT].
Du kan også vælge still-billeder ved at trykke
på knappen MENU og vælge [PHOTO SETUP] # [DELETE] # [ALL SCENES] eller [SELECT].
Når afspilningsfunktionen er indstillet på
[INTEL. SCENE], kan der ikke slettes scener.
For at slette en uønsket del af en scene, skal
scenen deles op først, hvorefter den uønskede del slettes. (l 70)
Scener/still-billeder, som ikke kan afspilles
(miniaturebillederne vises som ), kan ikke slettes.
Åbn ikke SD-kortet under sletning af film eller
billeder på SD-kortet. Sletningen stopper.
I tilfælde af [ALL SCENES], kan sletningen
tage nogen tid, hvis der er mange scener eller still-billeder på SD-kortet.
Sluk ikke for denne enhed når der slettes.Når du sletter scener/still-billeder, brug da et
tilstrækkeligt opladet batteri eller lysnetadapteren.
Hvis du sletter scener, som er optaget på et
andet produkt, eller still-billeder, som opfylder DCF-standarden, kan alle data for de pågældende scener/still-billeder også blive slettet.
Hvis still-billeder, som er optaget på et SD-kort
med et andet produkt, slettes, bliver et still­billede (andet end JPEG), som ikke kan afspilles med dette videokamera, muligvis slettet.
69
VQT1N57
Page 70
Redigering
2
For at slette en uønsket del af en scene skal scenen først deles op, hvorefter den unødvendige del slettes.
¬Vælg [ ] (afspilning af film), mens funktionsvælgerknappen er indstillet på .
(l 60)
1 Vælg menuen. (l 21)
[EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET]
2 Vælg den scene, der skal
opdeles, og tryk på markørknappen.
3 Vælg [ ] for at markere stedet,
hvor der skal deles.
Opdeling af en scene, der skal slettes
VIDEO
5 Slet de unødvendige scener.
(l 68)
Sådan fortsætter du med at dele andre scener
Gentag trin 2-3, før opsplitningen under trin 4 fuldføres.
For at slette alle opdelte punkter
[DIVIDE] # [CANCEL ALL]
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
Alle opdelingspunkter, der er angivet på dette
videokamera, annulleres.
De scener, som blev slettet efter opdeling, kan
ikke gendannes.
Brug af slow-motion afspilning eller afspilning
af enkeltbilleder efter hinanden gør det let at søge efter det sted, hvor du vil dele scenen. (l 62)
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
4 Tryk på knappen MENU for at
udføre opdelingen.
70
VQT1N57
Når afspilningsfunktionen er indstillet på
[INTEL. SCENE], kan scenerne ikke opdeles.
Scener kan ikke opdeles, hvis antallet af alle
scener har nået 3998, eller antallet af scener, der afspilles fra en bestemt dato har nået 99.
Det er måske ikke muligt at opdele scener,
som har en kort optagelsestid.
Hvis billeder, som er blevet delt, afspilles på en
anden enhed, er de punkter, hvor scenerne er sat sammen, måske ikke helt klare.
Data, som er optaget eller redigeret på en
anden enhed, kan ikke opdeles, og opdelingspunkterne kan ikke slettes.
Når [CANCEL ALL] er valgt, slettes
opdelingspunkterne for alle scener, og videokameraet vender tilbage til den indstilling, der afspiller alle scener, også selv om du har valgt at afspille scenerne efter dato.
Page 71
Redigering
3
Scener/still-billeder kan beskyttes, så de ikke slettes ved en fejltagelse.
(Selv om du beskytter visse scener/still-billeder på et SD-kort, vil de blive slettet, hvis du formaterer SD-kortet.)
¬Drej funktionsvælgerknappen for at vælge .
Beskyttelse af scener/ still-billeder
VIDEO
1 Vælg menuen. (l 21)
[VIDEO SETUP] eller [PHOTO SETUP] # [SCENE PROTECT] # [YES]
2 Vælg den scene/det still-billede,
der skal beskyttes, og tryk derefter på markørknappen.
PHOTO
Indikationen [ ] vises, og scenen/still-billedet er nu beskyttet. Tryk på markørknappen igen for at annullere
indstillingen.
Der kan vælges op til 2 scener/still-billeder
efter hinanden.
Tryk på knappen MENU for at udføre
indstillingerne.
Når afspilningsfunktionen er indstillet på
[INTEL. SCENE], mens du afspiller film, kan scenerne ikke beskyttes.
71
VQT1N57
Page 72
Redigering
DPOF indstilling
4
PHOTO
Du kan skrive data ved at markere de still-billeder, der skal printes, og antal kopier (DPOF-data) på SD­kortet.
¬Vælg [ ] (afspilning af still-billeder), mens funktionsvælgerknappen er indstillet
på . (l 65)
Hvad er DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) er et format, som gør det muligt for brugen af et digitalkamera at definere, hvilke optagne billeder på SD-kortet der skal udskrives sammen med oplysninger om det antal kopier, der skal udskrives. (Bemærk! Ikke alle fotohandlere understøtter denne funktion på nuværende tidspunkt.)
1 Vælg menuen. (l 21)
[PHOTO SETUP] # [DPOF SET] # [SET]
2 Vælg det still-billede, der skal
indstilles, og tryk derefter på markørknappen.
For at annullere alle DPOF-indstillinger
Vælg menuen. (l 21)
[DPOF SET] # [CANCEL ALL]
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
Udfør DPOF-indstillingerne på dette
videokamera.
Du kan ikke tilføje optagelsesdato til billeder,
som skal printes med DPOF-indstillingerne.
3 Vælg det antal kopier, der skal
udskrives, og tryk derefter på markørknappen.
Sæt antal kopier til [0] for at annullere
indstillingen.
Du kan også vælge flere filer i rækkefølge.Tryk på knappen MENU for at udføre
indstillingerne.
72
VQT1N57
Page 73
Redigering
Formatering
5
VIDEO
PHOTO
Vær opmærksom på, at hvis et SD-kort formateres, vil alle data, som er optaget på kortet, blive slettet. Gem vigtige data på en PC, DVD-disk osv.
1 Vælg menuen. (l 21)
[SETUP] # [FORMAT CARD] # [YES]
Sluk ikke for denne enhed, eller fjern SD-kortet, mens du formaterer. Enheden må ikke udsættes for
vibrationer eller stød.
Benyt altid denne enhed til at formatere SD-kort. Et SD-kort må ikke formateres ved hjælp af andet udstyr, som f.eks. en computer. Kortet må ikke bruges sammen med denne enhed.
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
Når formatering er gennemført, tryk på MENU-
knappen for at vende tilbage til meddelelses skærmen.
73
VQT1N57
Page 74
Med et TV
1
Film og still-billeder, som er optaget på dette videokamera, kan afspilles på et TV.
Kontrollér terminalerne på fjernsynet, og brug et kabel, som er kompatibelt med terminalerne. Billedkvaliteten kan variere, afhængigt af de tilsluttede terminaler.
1 Høj kvalitet 2 HDMI-stik 3 Komponentstik 4 Videostik
Brug lysnetadapteren, så du ikke behøver at bekymre dig om, at batteriet løber tør.Anvend det medfølgende komponentkabel for at tilslutte enheden på fjernsynsterminalen, mens du
anvender det medfølgende AV-kabel og tilslutter det til videoterminalen. Brug af følgende Panasonic HDMI-minikabler anbefales for at tilslutte enheden til HDMI-terminalen.
Når du ser video/ Billeder på dit TV
VIDEO
PHOTO
1 Forbind denne enhed med et TV.
A HDMI-minikabel
(ekstraudstyr)
B Komponentkabel
(medfølger)
C AV-kabel (medfølger)
Billedkvalitet
1 Højdefinitionsbilleder ved
tilslutning til HDMI-terminal
2 Højdefinitionsbilleder ved
tilslutning til komponentterminaler, der er kompatible med 1080i Standardbilleder ved tilslutning til komponentterminaler, der er kompatible med 576i
A/V
3 Standardbilleder ved
tilslutning til videoterminalen
74
VQT1N57
A/V
Page 75
Kontrollér, at stikkene er skubbet helt ind.Det anbefales at bruge Panasonic HDMI-minikabler (ekstraudstyr).
Reservedelsnummer: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Benyt ikke andre komponentkabler end det medfølgende.Komponentstikket er kun til udsendelse af billeder, så du skal sikre dig, at AV-kablet også er tilsluttet.
(Det er ikke nødvendigt at tilslutte det gule stik.)
Benyt ikke andre AV-kabler end det medfølgende.
2 Vælg videoindgangen på det TV, som videokameraet er forbundet med.
Eksempel:
Vælg [HDMI]-kanalen med et HDMI-minikabel. Vælg [Component]-kanalen med et komponentkabel. Vælg [Video 2]-kanalen med et AV-kabel. (Navnet på kanalen kan variere, afhængigt af det tilsluttede TV.)
3 Sæt funktionsvælgerknappen til for at afspille.
Billede og lyd afspilles på TV’et.
Kabler Referenceelementer
A HDMI-minikabel
(ekstraudstyr)
B Komponentkabel (medfølger) ≥ Tilslutning med komponentkablet (l 78)
Hvis billede eller lyd fra denne enhed ikke vises på TV’et
Kontrollér forbindelserne.Kontrollér, at stikkene er skubbet helt ind.Kontrollér indgangsindstillingen (indgangskontakten) og lydens indgangsindstilling på
TV’et. (For yderligere information læs venligst TV’ets betjeningsvejledning.)
Kontrollér [HDMI RESOLUTION] ved tilslutning med et HDMI-minikabel. (l 77)
Tilslutning med et HDMI-minikabel (l 77)Når der lyttes med 5.1 kanallyd (l 78)Afspilning ved brug af VIERA Link-optagere (HDAVI Control
(l 79)
)
75
VQT1N57
Page 76
Sådan vises billeder i 16:9
billedformat på et standard-TV (4:3)
Ved afspilning af film eller still-billeder, der er optaget i 16:9 billedformat, vises på et TV med 4:3 billedformat, kan billederne blive presset sammen i vandret plan. I sådanne tilfælde skal menuindstillingen ændres, så billederne afspilles i det oprindelige billedformat. (Afhængigt af TV-indstillingen vil billederne muligvis ikke blive vist korrekt. For yderligere oplysninger, læs venligst betjeningsvejledningen til TV’et.)
Vælg menuen. (l 21)
[SETUP] # [TV ASPECT] # [4:3]
Eksempel på billeder i 16:9 billedformat vist på et standard-TV (4:3)
[TV ASPECT] indstilling
[16:9] [4:3]
Hvis et bredskærms-TV tilsluttes, skal du
justere indstillingen for billedformatet på TV’et. (Se TV’ets betjeningsvejledning for oplysninger herom.)
Visning af skærmoplysninger på
TV’et
Når du trykker på knappen EXT DISPLAY på fjernbetjeningen, kan de oplysninger, som ses på skærmen (funktionsikon og tidskode osv.), vises på TV’et.
START/
PHOTO
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
Tryk på knappen igen for at fjerne
informationen.
Skærmen på denne enhed vil ikke blive
ændret.
Når du tilslutter med et HDMI-minikabel, skal
du sørge for at tilslutte til et HDMI­indgangsterminal. Tilslut ikke til en HDMI­udgangsterminal på andre produkter.
Når du tilslutter med et komponentkabel, skal
du også sørge for at tilslutte AV-kablet. (Indsæt det i lydindgangen til komponentstikkets indgangskanal.)
Hvis et HDMI-minikabel og AV-kablet tilsluttes
samtidigt, gives der fortrinsret til udgang fra HDMI-minikabelt.
Hvis komponentkablet og AV-kablet tilsluttes
samtidigt, gives der fortrinsret til komponentkablet til udsendelse af billeder.
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
Der henvises til følgende hjemmeside for oplysninger om Panasonic TV-apparater, som du kan sætte et SD-kort direkte i SD-kortåbningen på TV'et og derefter afspille det. http://panasonic.net/
For yderligere oplysninger om afspilning kan du læse TV’ets betjeningsvejledning.
76
VQT1N57
Page 77
Tilslutning med et HDMI-minikabel
Hvad er HDMI?
HDMI er den næste generation af grænseflader til digitalt parate apparater. Når dette videokamera tilsluttes en HDMI kompatibel enhed, kan lyd og billede udsendes ved hjælp af et digitalt signal. Hvis du tilslutter videokameraet til et HDMI kompatibelt højdefinitions TV og derefter afspiller de optagede højdefinitions billeder, kan du få stor glæde af højopløsningen og højkvalitetslyden. Hvis du tilslutter dette videokamera til et Panasonic TV, som er kompatibelt med VIERA Link, kan sammenkædede handlinger udføres (VIERA Link). (l 79)
Vælg den ønskede metode til HDMI-afspilning ved brug af et HDMI-minikabel (ekstraudstyr).
Vælg menuen. (l 21)
[SETUP] # [HDMI RESOLUTION] # ønskede indstilling
[AUTO]: Udsendelsesopløsningen indstilles automatisk på grundlag af oplysningerne fra det
[1080i]: Interlace-metoden med 1080 tilgængelige skanderingslinjer anvendes til udsendelse. [576p]: Den progressive metode med 576 tilgængelige skanderingslinjer anvendes til udsendelse.
1080i
Dette er en interlace-metode, som kan skanne 1080 skanderingslinjer for at vise et højdefinitions billede. De 1080 tilgængelige skanderingslinjer opdeles i to og skannes skiftevis på skærmen hvert 1/50 sekund. Antallet af tilgængelige skanderingslinjer er næsten dobbelt så meget som de 576 skanderingslinjer, der har været brugt til at vise standardbilleder hidtil, så billederne har nu flere detaljer og er meget klarere.
tilsluttede TV.
Information fra det tilsluttede TV Udsendelsesopløsning
720p, 1080i 1080i
Øvrigt 576p
576p
Dette er en progressiv metode, som kan skanne alle 576 tilgængelige skanderingslinjer på skærmen samtidigt hvert 1/50 sekund. Metoden reducerer flimren, da skanderingslinjerne ikke vises hen over skærmen skiftevis som ved interlace-metoden.
576i
Dette er en interlace-metode, hvor de 576 tilgængelige skanderingslinjer er opdelt i to og vises skiftevis hen over skærmen hvert 1/50 sekund.
Interlace-metode/progressiv metode
Indtil nu har man refereret til videosignaler (PAL) som 576i (“i” er en forkortelse for interlace), mens et højdensitets videosignal, som fordobler antallet af skanderingslinjer, kaldes 576p (“p” er en forkortelse for progressiv). Komponentterminalen og HDMI-ministik på denne enhed er også kompatible med højdefinitions billedoutput 1080i. Men du skal bruge et kompatibelt TV for at få glæde af progressive, højdefinitionsbilleder.
Hvis billederne ikke udsendes på TV’et, mens indstillingen er [AUTO], skal du skifte til metoden
[1080i] eller [576p], som gør det muligt at få vist billederne på TV’et. (Læs TV’ets betjeningsvejledning).
VQT1N57
77
Page 78
Når der lyttes med 5.1 kanallyd
Hvis du tilslutter denne enhed til en AV-forstærker, som har et HDMI-stik ved hjælp af et HDMI-minikabel og derefter afspiller, kan du lytte til 5.1 kanallyd fra de interne mikrofoner. Læs TV’ets brugervejledning om AV-forstærker, højttalere og TV for at få flere oplysninger om
hvordan de tilsluttes osv.
Hvis du tilslutter denne enhed til et Panasonic AV-forstærker og et Panasonic TV, som er kompatible
med VIERA Link, kan sammenkædede handlinger udføres (VIERA Link). (l 79)
Enheden kan ikke tilsluttes det optiske digitalkabel. Det skal tilsluttes en AV-forstærker ved hjælp af
HDMI-terminalerne.
Tilslutning med komponentkablet
Når videokameraet tilsluttes et TV ved hjælp af komponentkablet, kan udgangsindstillingen på videokameraet ændres. Indstil den, så den passer med det TV, du tilslutter til.
Vælg menuen. (l 21)
[SETUP] # [COMPONENT OUT] # ønskede indstilling
[576i]: Når du tilslutter til komponentstikket på et TV, som er kompatibelt med 576i.
(Afspilning af standardbilledkvalitet.)
[1080i]: Når du tilslutter til komponentstikket på et TV, som er kompatibelt med 1080i.
(Afspilning af højdefinitions billedkvalitet.)
78
VQT1N57
Page 79
Med et TV
2
Hvad er VIERA Link?
Med denne funktion kan du bruge Panasonic-TV’et til de forskellige funktioner, når du har tilsluttet
videokameraet til en VIERA Link-kompatibel enhed ved hjælp af HDMI-minikabelt (ekstraudstyr) til automatiske sammenkædede funktioner. (Ikke alle handlinger er mulige).
VIERA Link er en enestående Panasonic funktion, som er bygget oven på en HDMI-
kontrolfunktion, der benytter HDMI CEC-standardens (Consumer Electronics Control) specifikation. Der garanteres ikke for sammenkædede handlinger med HDMI CEC-kompatible enheder fra andre virksomheder. Der henvise til de relevante betjeningsvejledninger, hvis du bruger en enhed, der er fremstillet af andre virksomheder, som er kompatible med VIERA Link.
Dette videokamera er kompatibelt med VIERA Link Ver.3. VIERA Link Ver.3 er den seneste
Panasonic-version og er også kompatibel med eksisterende Panasonic VIERA Link-enheder. (Fra og med december 2007)
Afspilning ved brug af VIERA Link­optagere (HDAVI Control
)
VIDEO
Tilslut denne enhed til et Panasonic-TV ved hjælp af VIERA Link med et HDMI-minikabel, og betjen det ved hjælp af TV’ets fjernbetjening.
PHOTO
Indstilling på dette videokamera
¬Indstil funktionsvælgerknappen til
.
Vælg menuen. (l 21)
[SETUP] # [VIERA Link] # [ON]
Standardindstillingen er [ON].
HDMI IN
A HDMI-minikabel (ekstraudstyr) B Panasonic TV kompatibelt med VIERA Link
Afspilning ved hjælp af TV’ets
fjernbetjening.
1) 2)
DISPLAY ON/OFF
B
1) Skub knappen op, ned, til venstre eller højre for at vælge en scene eller fil, der skal afspilles, og tryk derefter på knappen i midten for at bekræfte valget.
2) Aktivér funktionsikonerne, som vises på TV­skærmen, ved hjælp af TV’ets fjernbetjening.
A Funktionsikoner B Vis funktionsikoner C Annullér funktionsikoner D Vis/annullér funktionsikoner
Afspilningen udføres ligesom på
videokameraet.
jAfspilning af film (l 60) jAfspilning af still-billeder (l 65)
C
D
79
VQT1N57
Page 80
Hvis TV’et har to eller flere HDMI indgange, anbefales det at tilslutte videokameraet til HDMI2 eller
HDMI3.
VIERA Link skal være aktiveret på det tilsluttede TV. (Læs TV’ets betjeningsvejledning vedrørende
indstilling osv.)
Hvis du ikke bruger VIERA Link, skal du sætte [VIERA Link] på [OFF].
Andre handlinger
Afbrydelse af strømmen:
Hvis du anvender TV’ets fjernbetjening til at slukke for strømmen, slukkes videokameraet også. (Ved optagelse af film, formatering, sletning, gendannelse eller tilslutning af videokameraet til en computer ved hjælp af et USB-kabel, slukkes strømmen ikke.)
Automatisk skift af indgang:
Hvis du tilslutter et HDMI-minikabel og derefter sætter strøm til, vil TV’ets indgangskanal automatisk skifte til videokameraets skærm. Hvis TV’et er på standby, tændes det automatisk. (Hvis [Set] er valgt til TV’ets [Power on link] indstilling). Afhængigt af TV’ets HDMI stik, skifter indgangskanalen muligvis ikke automatisk. I sådanne tilfælde
skal du bruge TV’ets fjernbetjening for at skifte indgangsstik. (Se TV’ets brugervejledning for at læse om, hvordan man skifter indgangsstik.)
Hvis VIERA Link ikke virker korrekt, se side 115.
Hvis du ikke er sikker på, om TV-apparat eller AV-forstærkeren er kompatible med VIERA Link, skal
du læse betjeningsvejledningen til TV-apparatet.
Tilgængelige sammenkædede handlinger mellem videokameraet og et Panasonic TV er forskellige,
afhængigt af Panasonic TV’et, selv om det er kompatibelt med VIERA Link. Se TV’ets betjeningsvejledning for handlinger, der understøttes på TV’et.
Betjening med et kabel, som ikke er baseret på HDMI-standarden, er ikke mulig.
Det anbefales at bruge Panasonic-kabler (ekstraudstyr). Reservedelsnummer: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
80
VQT1N57
Page 81
Klargøring
Optagelse
L
Sikkerhedskopiering
82 Brug med andre produkter
Afspilning
Med en PC
Øvrige
81
VQT1N57
Page 82
Brug med andre produkter
Levende billeder eller still-billeder, som er optaget med dette videokamera, kan kopieres til en DVD­disk ved at tilslutte en DVD-brænder VW-BN1 (ekstraudstyr) til dette videokamera ved hjælp af et Mini AB USB-forbindelseskabel (medfølger VW-BN1). Den kopierede DVD-disk kan også afspilles. Læs betjeningsvejledningen for DVD-brænderen angående dens anvendelse.
1
Tilslutning af en DVD-brænder for at kopiere til/afspille en disk
VIDEO
Klargøring til kopiering/afspilning
Det anbefales at bruge Panasonic DVD-brænder VW-BN1.
Om diske, der kan anvendes til kopiering
Nye* 12 cm diske (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)
Du kan ikke kopiere til 8 cm diske eller iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R.Det anbefales at bruge diske, som er blevet anbefalet i betjeningsvejledningen til DVD-brænderen.
Se betjeningsvejledningen til DVD-brænderen for yderligere oplysninger om anbefalede diske, diskhåndtering osv.
* Du kan ikke optage på en disk, som allerede er blevet brugt. Men hvis en DVD-RAM eller DVD-RW
er blevet formateret, kan den bruges til kopiering.
1 Tilslut lysnetadapteren (medfølger VW-BN1) til DVD-brænderen.
Man kan ikke tænde for DVD-brænderen fra dette videokamera.
PHOTO
2 Forbind videokameraet med lysnetadapteren, og sæt
funktionsvælgerknappen til .
Når der bruges batteri, er betjening ikke mulig, hvis videokameraet er tilsluttet en DVD-brænder.
3 Forbind denne enhed med DVD-brænderen ved hjælp af Mini AB USB-
forbindelseskablet (medfølger VW-BN1).
A Mini AB USB-forbindelseskabel (leveres med VW-BN1) B DVD-brænder (ekstraudstyr)
Skub stikkene så langt ind som muligt.
82
VQT1N57
Page 83
4 Isæt disken i DVD-brænderen.
5 (Ved kopiering)
Vælg [BURN DISC], og tryk på markørknappen.
(Når man afspiller)
Vælg [PLAY DISC], og tryk på markørknappen.
Se side 86 for at lære om, hvordan du afspiller kopierede diske.
Kopiering til diske
Film kopieres som højdefinitionsbilleder i AVCHD-format.Det anbefales at klargøre det nødvendige antal diske, som kan anvendes til kopiering (l 82),
samt ekstra diske.
Du kan ikke kopiere fra flere SD-kort til 1 disk.Levende billeder og still-billeder kan ikke begge kopieres til én disk.Bekræft, at automatisk beskyttelse er [ON] før kopiering af data. Det anbefales, at automatisk
beskyttelse er [ON] under kopiering af data. (l 87)
1 Tilslut dette videokamera med
DVD-brænderen for at klargøre til kopiering. (l 82)
2 Markér elementet, og tryk på
markørknappen.
[ALL SCENES]:
Denne funktion er til kopiering af alle scener samtidig. (Da film og still-billeder kopieres til separate diske, skal du bruge 2 eller flere diske.) Fortsæt til trin 6.
[SELECT SCENES]:
Denne indstilling er til markering af de scener, der skal kopieres.
[SELECT DATE]:
Denne indstilling er til valg af dato for de scener, der skal kopieres.
3 (Kun når [SELECT SCENES]/
[SELECT DATE] er valgt i trin 2)
Vælg [VIDEO] eller [PICTURE] og tryk på markørknappen.
83
VQT1N57
Page 84
4 (Kun når [SELECT SCENES] er valgt i trin 2)
Vælg den scene, der skal kopieres, og tryk på markørknappen.
5 (Kun når [SELECT SCENES] er valgt i trin 2)
Vælg [START], og tryk på markørknappen.
Når der trykkes på markørknappen igen, vil
den valgte scene blive annulleret.
Der kan vælges op til 99 scener efter
hinanden.
(Kun når [SELECT DATE] er valgt i trin 2)
Vælg den dato, der skal kopieres, og tryk på markørknappen.
Når der trykkes på markørknappen igen, vil
den valgte dato blive annulleret.
Du kan vælge op til 99 datoer efter hinanden.Flyt markørknappen op eller ned for at vælge
afspilningsdatoen. Flyt markørknappen mod venstre for at vælge den sidste dag i forrige måned, og flyt markørknappen mod højre for at vælge den sidste dato i næste måned.
(Kun når [SELECT DATE] er valgt i trin 2)
Tryk på knappen MENU.
MENU
6 Når bekræftelsesmeddelelsen
vises, skal du vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
A
A Antallet af diske, der er nødvendige til
kopiering efter disktype
Når du skal bruge to eller flere diske til
kopiering, skal du følge vejledningen på skærmen, når du skifter diske.
Der vises en meddelelse, som angiver, at
kopieringen er fuldført. Skub disken ud, og tag Mini AB USB-forbindelseskablet ud fra denne enhed.
Når kopieringen er fuldført, bliver disken
skrivebeskyttet, og du kan ikke længere optage på den.
Før du sletter dataene på SD-kortet, efter at kopieringen er fuldført, skal du først afspille diskene for at kontrollere, at kopieringen er korrekt udført. (l 86)
84
VQT1N57
Page 85
Vigtigt!
Når du tilslutter en valgfri DVD-brænder til dette videokamera for at kopiere en disk, må du
ikke isætte en disk med optaget film i enheder, som ikke understøtter AVCHD-formatet. I nogle tilfælde kan disken sidde fast i enheden. Disken kan ikke afspilles ikke på enheder, som ikke understøtter AVCHD-formatet.
Når du isætter en disk indeholdende optaget film/optagne still-billeder i andre enheder,
vises der muligvis en meddelelse på skærmen, hvor du bliver bedt om at formatere disken. Disken må IKKE formateres, da slettede data ikke kan gendannes igen.
Om den omtrentlige tid, det tager af kopiere til en disk
Sådan kopieres film til den fulde kapacitet på en disk
Disktype Kopieringstid * Dataene skrives til alle områder på disken for at
DVD-RAM Ca. 50 min til 80 min
DVD-RW
Sådan kopieres 600 still-billeder (ca. 600 MB)
DVD-R DL har to lag til optagelse, så kopieringstiden er ca. 2-3 gange større end for DVD-R.Afhængig af følgende betingelser, vil den tid, det tager at kopiere, være noget længere. Vent,
indtil der vises en meddelelse, som angiver, at kopieringen er fuldført.
jAntal mulige scener:
jNår DVD-brænderens temperatur er blevet for høj:
*
*
DVD-R
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R Ca. 30 min til 40 min
Det tager noget tid at kopiere, hvis antallet af optagede scener er stort, selv om optagetiden er den samme.
Eksempel: Hvis der er kopieret flere diske lige efter hinanden, eller hvis den omgivende temperatur er for høj.
Ca. 35 min til 75 min Ca. 25 min til 45 min
Disktype Kopieringstid
øge afspilningskompatibiliteten med andre enheder, så selv om datakapaciteten er for lille, vil den tid, det tager at kopiere, være omtrent det samme som sædvanlig.
For at kopiere de samme data fortløbende på en ny disk, efter at du har
bekræftet indholdet af den kopierede disk ved at afspille det
Tryk på knappen DISC COPY på miniaturevisningen til afspilning for at få vist menuvalget under trin 2, så du kan kopiere data successivt.
Den disk, der blev kopieret til, kan afspilles ved at tilslutte videokameraet til en DVD-brænder.
(l 86)
Videokameraet og DVD-brænderen må ikke slukkes, og Mini AB USB-forbindelseskablet må ikke
tages ud under kopieringen. Man må heller ikke ryste DVD-brænderen.
Man kan ikke stoppe kopieringen halvvejs.Den rækkefølge, scenerne blev kopieret i, kan ikke ændres.Data, som er optaget på en anden enhed, kan muligvis ikke kopieres.
85
VQT1N57
Page 86
Film, som er optaget på en PC med HD Writer 2.5E kan ikke kopieres.Når du skal bruge to eller flere diske til kopiering, opdeles den sidste scene, der blev kopieret til en
disk automatisk, så den passer til den plads, der er på disken.
Antallet af diske, der er nødvendige til kopiering, beregnes automatisk. Men kopieringen fylder
muligvis færre diske end det antal, der er angivet, hvis der er andre data på SD-kortet, eller hvis scener er blevet opdelt automatisk.
Hvis den disk, der blev kopieret til, afspilles på en anden enhed, kan billedet midlertidigt stoppe på de
steder, hvor scenerne skifter.
Afspilning af en kopieret disk
Kun diske, som er kopieret ved at tilslutte dette videokamera til DVD-brænderen, eller hvor der
er optaget film i AVCHD -formatet, kan afspilles. Det vil muligvis ikke være muligt at afspille diske på andre enheder.
1 Tilslut dette videokamera med DVD-brænderen for at klargøre til
afspilning. (l 82)
2 Brug markørknappen for at vælge fanen [ ] (afspilning af disk).
A (Destinationsdisk til film)
Fanen Diskafspilning
B (Destinationsdisk til still-billeder)
Fanen Diskafspilning
3 Vælg den scene eller det still-billede, der skal afspilles, og afspil den eller
det.
Afspilningshandlingen udføres på samme måde, som når man afspiller film eller still-billeder.
(l 60, 65)
Efter afspilningen skal disken skubbes ud, og Mini AB USB-forbindelseskablet frakobles denne
enhed.
Tryk på knappen DISC COPY i miniaturebilledvisningen for at få vist menuvalget for at kopiere data til
en disk. Dataene kan kopieres til en ny disk, der indsættes i DVD-brænderen. (l 85)
86
VQT1N57
Page 87
Styring af den kopierede disk (Formatering, Automatisk beskyttelse, Visning af diskoplysninger)
Tilslut dette videokamera til DVD-brænderen, og vælg derefter [PLAY DISC]. (l 82)
Formatering af diske
Til initialisering af DVD-RAM og DVD-RW diske.
Vælg fanen [ ]. Vær venligst opmærksom på, at hvis en disk
formateres, så vil alle data optaget på disken blive slettet. Gem vigtige data på en computer el. lign.
Vælg menuen. (l 21)
[DISC SETUP] eller [SETUP] # [FORMAT DISC] # [YES]
Når bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
vælge [YES] og derefter trykke på markørknappen.
Når formatering er gennemført, skal man
trykke på MENU-knappen for at vende tilbage til meddelelsesskærmen.
Forbind videokameraet med DVD-brænderen
for at formatere diske. Du kan muligvis ikke længere bruge diskene, hvis de er formateret på en anden enhed, som f.eks. en computer osv.
Automatisk beskyttelse
Du kan beskytte (skrivebeskytte) en DVD-RAM eller DVD-RW disk, når du kopierer, så den ikke formateres ved en fejltagelse, når du isætter den i en anden enhed.
Vælg [ ] (afspilning af film) på fanen
[].
1 Vælg menuen. (l 21)
2 Kopiér til disken. (l 83)
Den kopierede disk skrivebeskyttes, når den
skubbes ud, hvis [AUTO PROTECT] er på [ON].
For at ophæve diskbeskyttelse
Hvis du formaterer en disk, udløses den
automatiske beskyttelse. Vær opmærksom på, at hvis en disk formateres, slettes alle data, der er optaget på disken, og de kan ikke gendannes.
Disken skal formateres igen på det
videokamera du vil anvende.
Visning af diskoplysninger
Information, som f.eks. type af optaget disk, antal af optagede scener, og hvorvidt disken er færdiggjort, vises.
Vælg [ ] (afspilning af film) på fanen
[].
Vælg menuen. (l 21)
[DISC SETUP] # [INFORMATION] # [YES]
Tryk på knappen MENU for at afslutte
informationsskærmen.
[DISC SETUP] # [AUTO PROTECT] # [ON]
Standardindstillingen er [ON].Det anbefales at sætte [AUTO PROTECT] på
[ON] for at undgå utilsigtet sletning på andre enheder. Hvis en disk, som du har kopieret til, isættes i en anden enhed uden at beskytte den, vises der muligvis en meddelelse, hvor du bliver bedt om at formatere disken. Men hvis disken formateres, slettes alle dataene på disken, og handlingen kan ikke fortrydes.
87
VQT1N57
Page 88
Brug med andre produkter
Billeder, som afspilles på videokameraet, kan overspilles til en DVD-optager eller et videoapparat.
De billeder, der overspilles, er i en standard kvalitet.Brug lysnetadapteren, så du ikke behøver at bekymre dig om, at batteriet løber tør.
2
A/V
Overspilning af billeder til andre videoapparater
Skift videoindgang på videoapparatet og TV’et, som videokameraet er tilsluttet.
Den indstillede kanal vil variere afhængig
af den indgang, denne enhed forbindes til.
Se videoapparatets brugervejledning for
yderligere detaljer.
Skub stikkene så langt ind som muligt.Benyt ikke andre AV-kabler end det
medfølgende.
A AV-kabel (medfølger)
VIDEO
1 Forbind videokameraet med videoapparatet, og sæt
funktionsvælgerknappen til .
2 Start afspilning på denne enhed.
3 Start optagelsen på den tilsluttede enhed.
For at stoppe optagelsen (overspilningen) skal du stoppe optagelsen på videokameraet, efter at du
har stoppet optagelsen på optagerenheden.
Hvis visning af dato og klokkeslæt samt funktion ikke ønskes, skal de annulleres før overspilning.
(l 24, 76)
Hvis de overspillede billeder afspilles på et bredskærms-TV, kan billederne strækkes lodret. I sådanne tilfælde skal du læse apparatets eller bredskærms-TV’ets brugervejledning, og sætte billedformatet til 16:9.
88
VQT1N57
Page 89
Brug med andre produkter
For at udskrive billeder ved at tilslutte en printer direkte til denne enhed, skal der benyttes en printer, der er kompatibel med PictBridge. (Læs printerens brugervejledning.) PictBridge er en industristandard fra CIPA (Camera & Imaging Products Association) til brug for direkte udskrivning. Med dette program kan man udskrive billeder direkte fra et digitalt kamera til en printer uden at skulle tilslutte kameraet til en computer.
Brug lysnetadapteren, så du ikke behøver at bekymre dig om, at batteriet løber tør.Tænd for videokameraet. (Denne funktion er tilgængelig under alle funktioner.)
A USB-kabel (medfølger)
Skub stikkene så langt ind som muligt.
3
1 Tilslut en printer til denne enhed.
Benyt ikke andre USB-kabler end det
medfølgende. (Funktionen garanteres ikke med andre USB-kabler.)
Med en printer (PictBridge)
PHOTO
3 Vælg et still-billede, der skal
printes, og tryk på markørknappen.
2 Vælg [PictBridge], og tryk på
markørknappen.
Hvis [PictBridge]-indikationen ikke vises eller
blinker, skal du tage USB-kablet ud og sæt det ind igen.
4 Vælg det antal kopier, der skal
udskrives, og tryk derefter på markørknappen.
Du kan vælge op til 9 kopier.For at annullere indstillingen, sæt antal kopier
til [0].
Der kan vises op til 8 filer efter hinanden ved at
gentage trin 3 og 4.
89
VQT1N57
Page 90
5 Tryk på MENU-knappen for at
vise PictBridge-menuerne.
MENU
6 Vælg indstilling for datoprint
under [DATE PRINT].
Hvis printeren ikke kan håndtere datoprint, kan
denne indstilling ikke vælges.
7 Vælg papirstørrelse under
[PAPER SIZE].
[STANDARD]: Printerafhængig størrelse [4k5 INCH]: L størrelse [5k7 INCH]: 2L størrelse [4k6 INCH]: Postkortstørrelse [A4]: A4 størrelse Du kan ikke indstille papirstørrelser, som
printeren ikke understøtter.
8 Vælg den ønskede
layoutindstilling under [PAGE LAYOUT].
9 Vælg [PRINT] # [YES], og tryk på
markørknappen for at printe billederne.
Afslut PictBridge ved at frakoble USB-kablet
(medfølger), efter at billederne er blevet printet.
Når du stopper print på halvvejen
Flyt markørknappen ned. En bekræftelsesmeddelelse vises. Hvis [YES]
vælges, vil det valgte antal kopier blive annulleret og skærmen vender tilbage til trin 3. Hvis [NO] vælges, vil alle indstillinger blive gemt og skærmen vender tilbage til trin 3.
Undgå følgende handlinger, mens der printes.
Disse handlinger forhindrer korrekt printning.
jFrakobling af USB-kablet jÅbning af SD-kortdækslet og fjernelse af SD-
kortet
jSkift af funktionsvælgerknappen jSluk for videokameraet
Kontrollér indstillingerne for papirstørrelse,
printkvalitet osv. på printeren.
Udskriftskvaliteten varierer i henhold til
papirstørrelsen.
Kanterne af still-billeder, som er optaget med
denne enhed i 16:9 billedformat, kan blive beskåret ved udskrivning. Hvis du bruger en printerfunktion med beskæring eller uden kant, skal denne funktion annulleres, før du udskriver. (Se betjeningsvejledningen for printeren angående detaljer.)
Når enheden er forbundet direkte til printeren,
kan DPOF indstillingerne ikke bruges.
Forbind printeren direkte til denne enhed. Brug
ikke en USB-hub.
[STANDARD]: Printerafhængig layout [ ]: Ingen ramme printes [ ]: Ramme printes
Du kan ikke indstille en printlayout, som
printeren ikke understøtter.
90
VQT1N57
Page 91
Klargøring
Optagelse
Afspilning
Sikkerhedskopiering
Med en PC
92 Inden brug 97 Opsætning 101 Anvendelse sammen med en PC
Øvrige
91
VQT1N57
Page 92
Inden brug
C
1
Datatype Tilgængelig funktion Nødvendig software
Kopiering af data til en computer:
A Film/still-billeder
Hvad du kan gøre med en computer
A
CD-ROM (medfølger):
HD Writer 2.5E for HDC
*2
Skrivning af data til et medie
A Film/still-billeder B Film
Kopiering af data mellem medier
C Film
Film
Let redigering:
Redigering af filmdata, som er kopieret på en computers HDD
Opdele, flette, sletteKonvertering af filmdata til MPEG2Oprettelse af en DVD-Video disk
Afspilning på en computer:
Afspil filmdataene på et SD-kort eller en DVD-disk i højdefinitions billedkvalitet på en computer.
Formatering af diske:
Afhængig af den disktype, du anvender, er formatering nødvendig. Diske formateres ved hjælp af UDF 2.5 filsystemet, som understøtter AVCHD.
Afspilning på en computer Standard Windows billedvisning
Still-billede
Kopiering af still-billeder til en PC (l 100) Windows Explorer
*1 Kompatible medier er SD-kort og diske (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R og DVD-R DL). *2 Se betjeningsvejledningen til HD Writer 2.5E (PDF-filen) for yderligere oplysninger om, hvordan
softwaren skal anvendes.
*1
:
*1
:
Se side 102, hvis du anvender en Macintosh.
A
B
eller billedvisningssoftware, der fås i handlen
92
VQT1N57
Page 93
Vigtigt!
Du må aldrig isætte en disk, som er optaget i AVCHD-format med det medfølgende
HD Writer 2.5E i en enhed, som ikke understøtter AVCHD-formatet. I visse tilfælde kan disken sidde fast i videokameraet. Disken kan ikke afspilles på videokameraer, som ikke understøtter AVCHD-formatet.
Når du isætter en disk indeholdende optaget film i andre enheder, vises der muligvis en
meddelelse på skærmen, hvor du bliver bedt om at formatere disken. Disken må ikke formateres, da slettede data ikke kan gendannes igen.
Driften af videokameraet kan ikke garanteres, hvis der anvendes anden software end den, der
medfølger, til læsning af film.
Start ikke den software, der følger med denne enhed, og anden software samtidigt. Luk evt. al anden
software, hvis du skal starte den software, der følger med denne enhed, og luk den software, der følger med denne enhed, hvis du skal starte al anden software.
Husk at bruge det medfølgende USB-kabel, når du tilslutter videokameraet til en computer. (Driften
garanteres ikke med andre USB-kabler.)
93
VQT1N57
Page 94
Slutbruger-licensaftale
Læs venligst følgende før CD-ROM pakken åbnes.
De (“Licenshaver”) er bevilget en licens for Softwaren som defineret i denne Slutbruger Licensaftale (“Aftale”) på betingelse af at De indvilger i betingelserne i denne Aftale. Hvis Licenshaver ikke indvilger i betingelserne i denne Aftale, skal Softwaren omgående returneres til Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), eller dets distributører eller forhandlere, hvorfra du har foretaget købet.
Artikel 1 Licens Licenshaver gives ret til at benytte softwaren, inklusive information, som er optaget eller beskrevet på CD-ROM, betjeningsvejledninger og ethvert andet medie overdraget til Licenshaver (kollektivt betegnet “Software”), men ingen gældende rettigheder til patenter, copyrights, varemærker eller forretnings- eller produkthemmeligheder bliver overført til Licenshaver.
Artikel 2 Brug af Tredjepart Licenshaver må ikke benytte, ændre overføre eller tillade nogen tredjepart, hverken gratis eller mod betaling, at benytte, kopiere eller modificere Softwaren, undtagen hvad der måtte være udtrykkeligt beskrevet i denne Aftale.
Artikel 3 Begrænsninger vedrørende kopiering af Softwaren Licenshaver kan fremstille en enkelt kopi af Softwaren, komplet eller dele heraf, udelukkende til backup-formål.
Artikel 4 Computer Licenshaver må kun benytte softwaren på en enkelt computer på en enkelt placering.
Artikel 5 Rekonstruktion, dekompilering eller deassemblering Licenshaver må ikke rekonstruere, dekompilere eller deassemblere Softwaren, undtagen i den udstrækning noget af dette måtte være tilladt ved lov eller forordning i landet, hvor Licenshaver har bopæl. Matsushita eller Matsushita’s distributører eller forhandlere er ikke ansvarlige for nogen defekt i Softwaren eller skade på Licenshaver forvoldt på grund af Licenshavers rekonstruktion, dekompilering eller deassemblering af Softwaren.
Artikel 6 Begrænsning af Ansvar Softwaren leveres “AS-IS” (“som den er”) uden garanti af nogen art, hverken eksplicit eller implicit, inklusive, men ikke begrænset til, garanti for manglende krænkelse, salgbarhed og/eller egnethed til et bestemt formål. Endvidere garanterer Matsushita ikke, at funktionen af softwaren vil være kontinuerlig eller uden defekter. Matsushita, eller dets distributører eller forhandlere, er ikke ansvarlige for skader, der måtte opstå i forbindelse med Licenshaverens brug af Softwaren.
Artikel 7 Eksportkontrol Licenshaver er indforstået med ikke at eksportere eller reeksportere Softwaren i nogen form uden de nødvendige eksporttilladelser som kræves i det land, hvor Licenshaver har bopæl.
Artikel 8 Ophør af Licens Den ret, som gives til Licenshaver herunder, vil automatisk ophøre, hvis Licenshaver overtræder nogen af betingelserne i denne Aftale. I tilfælde af et sådant automatisk ophør skal Licenshaver for egen regning tilintetgøre Softwaren og relateret dokumentation sammen med alle kopier heraf.
94
VQT1N57
Page 95
Inden brug
Driftsmiljø
2
Selv om systemkravene i denne brugervejledning er opfyldt, kan visse computere ikke anvendes.Du skal bruge et CD-ROM drev for at installere de medfølgende softwareapplikationer.
(Et kompatibelt DVD-skriverdrev og et medie skal bruges for at skrive til en DVD.)
Driften garanteres ikke i følgende tilfælde.
jHvis 2 eller flere USB-enheder er tilsluttet en computer, eller hvis enhederne er tilsluttet via USB-
hubber eller via forlængerledninger.
jDrift på et opgraderet operativsystem. jDrift på et andet operativsystem end det forudinstallerede.
Softwaren er ikke kompatibel med Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me og Windows NT.
Driftsmiljø til HD Writer 2.5E for HDC
PC IBM PC/AT kompatibel PC
OS Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
CPU Intel Pentium III 1,0 GHz eller højere (inklusive kompatibel processor)
RAM Windows Vista: 1024 MB eller mere
Display Farvekvalitet (16 bit) eller mere (32 bit eller mere anbefales)
Fri harddiskdrevplads
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate Microsoft Windows Vista Business
(Intel Core 2 Duo 2,16 GHz eller højere, Intel Pentium D 3,2 GHz eller højere eller AMD Athlon når der anvendes en afspilningsfunktion eller MPEG2-udgang.)
Windows XP/2000: 512 MB eller mere (1024 MB eller mere anbefales)
Skærmopløsning på 1024k768 pixel eller mere (1280k1024 pixel eller mere anbefales) Windows Vista: DirectX 10 kompatibelt videokort Windows XP/2000: DirectX 9.0c kompatibelt videokort Kompatibelt med DirectDraw overlay PCI Express
Ultra DMA — 100 eller mere 300 MB eller mere (til installering af applikationen) Når der skrives til en DVD, skal der være dobbelt så meget ledig plads,
som der er på den disk, der oprettes.
k16 kompatibelt anbefales
64 X2 Dual-Core 5200+ eller højere anbefales,
95
VQT1N57
Page 96
Nødvendig software Windows Vista: DirectX 10
Lyd DirectSound-understøttelse
Snitflade USB-port [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Andre krav Mus eller lignende pegeredskab
Medfølgende CD-ROM er kun tilgængelig til Windows.Input understøttes ikke på andre sprog end engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk og forenklet
kinesisk.
Driftengaranteres ikke på alle DVD-drev.Driften garanteres ikke på Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition som ikke er kompatible med 64 bit operativsystemer.
Denne software er ikke kompatibel med et multi-boot driftsmiljø.Denne software er ikke kompatibel med et multi-monitor driftsmiljø.Hvis du bruger Windows XP/2000, kan en administrativ kontobruger kun anvende denne software.
Hvis du bruger Windows Vista, kan en administrativ kontobruger og en standard kontobruger kun anvende denne software. (En administrativ kontobruger bør installere og afinstallere denne software.)
Windows XP/2000: DirectX 9.0c Hvis du installerer softwaren på en computer, som ikke er kompatibel
med DirectX 9.0c, fungerer computeren muligvis ikke tilfredsstillende. Kontakt producenten af din computer, hvis du ikke er sikker på, om din computer er kompatibel.
Driftsmiljø til kortlæserfunktionen (lagerenhed)
PC IBM PC/AT kompatibel PC
OS Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
CPU Windows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz eller højere
RAM Windows Vista Home Basic: 512 MB eller mere
Snitflade USB port
Andre krav Mus eller lignende pegeredskab
USB-udstyret fungerer med standarddriveren i operativsystemet.
Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate Microsoft Windows Vista Business Microsoft Windows Vista Enterprise
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz eller højere eller Intel Celeron 400 MHz eller højere
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise: 1 GB eller mere Windows XP/2000: 128 MB eller mere (256 MB eller mere anbefales)
96
VQT1N57
Page 97
Opsætning
Installation
1
Ved installation af softwaren skal du logge på din computer som administrator (eller med et brugernavn, som har tilsvarende rettigheder) eller med et brugernavn til en standardbrugerkonto. (Kontakt din chef, hvis du ikke har tilladelse til dette.)
Før installationen påbegyndes, skal alle åbne programmer afsluttes.Udfør ikke andre handlinger på din computer, mens softwaren bliver installeret.
1 Sæt CD-ROMMEN i computeren.
Hvis installationsskærmen ikke vises
automatisk, skal du dobbeltklikke på CD-ROM­drevets ikon i [My Computer (Computer)].
2 Klik på [Next].
3 Læs [End User License
Agreement], og markér afkrydsningsfeltet [I accept the terms of the license agreement], hvis du er enig, og klik på [Next].
Hvis du ikke er enig med vilkårene og
betingelserne i licensaftalen, er installation ikke mulig.
4 Fortsæt med at følge
meddelelserne på skærmen for at installere HD Writer 2.5E.
Hvis du bruger Windows 2000, Microsoft
DirectX 9.0c installeres, før du kan betjene HD Writer 2.5E. Afhængigt af driftsmiljøet, kan det blive nødvendigt at installere DirectX 9.0c. Klik på [Yes] for at installere det. Hvis du installerer softwaren på en computer, som ikke er kompatibel med DirectX 9.0c, fungerer computeren muligvis ikke korrekt. Kontakt producenten af din computer, hvis du ikke er sikker på, om den er kompatibel.
97
VQT1N57
Page 98
5 Når installationen er fuldført, vises
restriktionerne.
6 Klik på [Finish].
Kontrollér indholdet, og luk vinduet.
Computeren skal genstartes, for at programmet fungerer.
Afinstallation af HD Writer 2.5E
Følg trinnene nedenfor for at afinstallere den eller de softwareapplikationer, du ikke længere har brug for.
1 Vælg [start] # ([Settings] #)
[Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)] eller [Uninstall a program].
2 Vælg [HD Writer 2.5E for HDC],
og klik derefter på [Change/ Remove] ([Change or Remove] eller [Add/Remove]) eller [Uninstall].
Fortsæt med afinstallationen ved at følge
anvisningerne på skærmen.
Efter afinstallation af softwaren skal
computeren genstartes.
98
VQT1N57
Page 99
Opsætning
Tilslutning og genkendelse
2
Efter installation af softwareapplikationerne skal videokameraet tilsluttes computeren og genkendes korrekt af den. Fjern den medfølgende CD-ROM fra PC’en.
A USB-kabel (medfølger)
1 Tilslut denne enhed til
lysnetadapteren.
Når der bruges batteri, er betjening ikke mulig,
hvis videokameraet er tilsluttet en computer.
2 Tænd for enheden.
Denne funktion er tilgængelig i alle tilstande.
3 Tilslut videokameraet til en
computer.
Skub USB-forbindelsesstikkene så langt ind
som muligt.
Benyt ikke andre USB-kabler end det
medfølgende. (Funktionen garanteres ikke med andre USB-kabler.)
4 Vælg [PC CONNECT], og tryk på
markørknappen.
Videokameraet genkendes automatisk af
computeren.
Når videokameraet tilsluttes en computer,
kan funktionsmåden ikke ændres, og strømmen kan ikke afbrydes. Tag USB-kablet ud, før du slukker for videokameraet.
Tag ikke USB-kablet eller lysnetadapteren ud,
mens kortadgangslampen er tændt, eller kortadgangsikonet ( ) vises på LCD­skærmen. Dataene kan blive beskadiget.
Hvis driveren ikke er blevet
genkendt korrekt
Brug følgende metoder for at gøre det muligt at genkende enheden.
Metode 1:
Sluk for videokameraet og computeren en enkelt gang, og prøv igen.
Metode 2:
Tag SD-kortet ud, og prøv igen.
Metode 3:
Prøv at tilslutte enheden til en anden USB-port på din computer.
Sikker fjernelse af USB-kablet
1 Dobbeltklik på ikonet ( ) i
opgavebakken, som vises på computeren.
Afhængig af din computers indstillinger, vises
dette ikon muligvis ikke.
2 Vælg [USB Mass Storage Device], og klik
på [Stop].
3 Kontrollér, at [MATSHITA HDC-SD9/SD
USB Device] er valgt, og klik på [OK].
99
VQT1N57
Page 100
Om computerskærmen
Når videokameraet er tilsluttet en computer, genkendes den som et eksternt drev. [Removable Disk] (Eksempel: ) vises i [My Computer (Computer)].
Eksempel på mappestruktur på et SD-kort:
Removable Disk
DCIM
100CDPFQ
101CDPFR
MISC
PRIVATE
AVC HD
AVCHDTN
BDMV
IISVPL
Det anbefales at bruge HD Writer 2.5E til at kopiere filmdata, som er optaget på et SD-kort. Hvis du anvender Windows Explorer eller andre programmer på computeren til at kopiere, flytte eller omdøbe filer og mapper, der er optaget på dette videokamera, vil det resultere i, at ingen af dem kan bruges sammen med HD Writer 2.5E.
1 Der kan lagres op til 999 still-billeder i
JPEG-format
2 Still-billeder lagres i JPEG-format
der optages i HD højhastigheds burst­optagelsesfunktion.
* Disse kan åbnes med billedsoftware, som
understøtter JPEG-billeder.
3 Indstillingsfilerne i DPOF optages. 4 Miniaturebilleder af filmene optages. 5 AVCHD-format filmfiler gemmes.
([00000.MTS] osv.)
6 Filer til afspilning af intelligent scenevalg
optages.
*
. ([IMGA0001.JPG] osv.)
Kopiering af still-billeder, som er
optaget på SD-kortet, til en computer
Kortlæserfunktion (lagerenhed)
Still-billeder, som er optaget med dette videokamera, kan kopieres til computeren ved hjælp af Windows Explorer eller andre programmer.
1 Tilslut videokameraet til computeren, og
vælg derefter [PC CONNECT].
2 Dobbeltklik på den mappe, som
indeholder still-billederne, på den flytbare disk ([DCIM] # [100CDPFQ] osv.).
3 Træk og slip still-billederne i
destinationsmappen (på computerens HDD-enhed).
*
, når
100
VQT1N57
SD-kortets mapper må ikke slettes. Eller kan
SD-kortet muligvis ikke genbruges sammen med videokameraet.
Data, som er optaget på en computer, som
ikke understøttes af videokameraet, vil ikke blive genkendt af enheden.
Benyt altid denne enhed til at formatere
SD-kort.
Loading...