Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.
E
VQT1N54
Informações para a sua Segurança
AVIS O:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO
PRODUTO,
≥ NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU
SALPICOS E NÃO COLOQUE
OBJECTOS CHEIOS DE LÍQUIDOS,
COMO VASOS, EM CIMA DO APARELHO.
≥ USE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
≥ NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE
DE TRÁS); NÃO EXISTEM NO INTERIOR
PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS
PELO UTILIZADOR. SOLICITE
ASSISTÊNCIA A PESSOAL HABILITADO.
ATENÇÃO!
≥ NÃO INSTALE NEM COLOQUE ESTA
UNIDADE NUMA ESTANTE, ARMÁRIO
OU OUTRO ESPAÇO CONFINADO.
CERTIFIQUE-SE QUE A UNIDADE FICA
NUM LOCAL BEM VENTILADO. PARA
PREVENIR O RISCO DE CHOQUES
ELÉCTRICOS OU INCÊNDIOS DEVIDO
AO SOBREAQUECIMENTO,
CERTIFIQUE-SE QUE AS CORTINAS OU
QUALQUER OUTRO MATERIAL NÃO
OBSTRUEM AS SAÍDAS DE
VENTILAÇÃO.
≥ NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS DE
VENTILAÇÃO DA UNIDADE COM
JORNAIS, TOALHAS DE MESA,
CORTINAS OU OUTROS ITENS
SEMELHANTES.
≥ NÃO COLOQUE FONTES DE CHAMAS
DESPROTEGIDAS, COMO VELAS
ACESAS, EM CIMA DA UNIDADE.
≥ DEITE FORA AS BATERIAS DE UM
MODO AMIGO DO AMBIENTE.
A tomada deverá estar perto do equipamento
e ser facilmente acessível.
A ficha do fio da alimentação deverá estar
pronta a ser utilizada.
Para desligar completamente este aparelho
da alimentação, desligue a ficha do fio da
alimentação do receptáculo AC.
Aviso
Risco de incêndio, explosão e queimaduras.
Não decomponha.
Não exponha as baterias a temperaturas
acima daquelas que seguem ou não atire-a
no fogo.
Bateria tipo botão60 oC
Bateria60 oC
∫ EMC Compatibilidade
electromagnética
Este símbolo (CE) encontra-se na chapa de
características.
Use apenas os acessórios recomendados.
≥ Não utilize quaisquer outros cabos AV, cabo
Componente e USB, excepto o fornecido.
≥ Quando utilizar o cabo que é vendido
separadamente, por favor certifique-se que
utiliza aquele que tem um comprimento inferior
a 3 metros.
≥ Mantenha o cartão de memória fora do
alcance das crianças para evitar que o
engulam.
A Marca de Identificação do Produto
encontra-se na parte inferior das unidades.
2
VQT1N54
Informações sobre a eliminação de
resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/
ou documentos anexos
significa que os produtos
eléctricos e electrónicos
usados não devem ser
misturados com os resíduos
urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento,
recuperação e reciclagem correctos, leve
estes produtos para pontos de recolha
próprios para o efeito, onde serão aceites
gratuitamente. Em alternativa, em alguns
países, poderá devolver os produtos ao seu
revendedor local, aquando da compra de um
produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a
poupar recursos valiosos e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, que poderiam resultar
de um tratamento incorrecto de resíduos.
Contacte as autoridades locais para obter
mais informações sobre o ponto de recolha
mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação
incorrecta deste resíduo, de acordo com as
leis locais.
Para utilizadores não particulares na União
Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e
electrónico, contacte o seu revendedor ou
fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União
Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte
as suas autoridades locais ou revendedor e
peça informações sobre o método de
eliminação correcto.
∫ Indemnização relativa ao
conteúdo gravado
O fabricante não será responsável em nenhuma
circunstância pela perda de gravações devido a
mau funcionamento ou defeito deste aparelho,
seus acessórios ou suporte gravável.
∫ Observe atentamente as leis de
direitos de autor
A gravação de fitas ou de discos
pré-gravados ou outro material publicado ou
divulgado com propósitos diferentes da sua
utilização privada pode infringir as leis dos
direitos de autor. Mesmo para uso privado, a
gravação de certos materiais pode ser
restrita.
∫ Cartões que podem ser usados
nesta unidade
Cartão de Memória SD e Cartão de Memória
SDHC
≥ Cartões de memória de 4 GB (ou mais) que
não tenham o logótipo SDHC não se baseiam
nas especificações dos cartões de memória
SD.
≥ Para mais detalhes acerca dos cartões SD,
consulte a página 18.
∫ No que se refere a estas
instruções de funcionamento
≥ Os Cartões de Memória SD e os Cartões de
Memória SDHC são referidos como “cartão
SD”.
≥ As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de filmes são indicadas
VIDEO
por nestas instruções de
funcionamento.
≥ As funções que podem ser usadas para a
gravação/reprodução de imagens paradas são
indicadas por nestas instruções de
funcionamento.
≥ “HD Writer 2.5E for HDC” é referido como
“HD Writer 2.5E”.
≥ As páginas para referência são indicadas por
uma seta, por exemplo: l 00
PHOTO
VQT1N54
3
∫ Licenças
≥ O logótipo SDHC é uma marca registada.
≥ “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas
registadas da Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. e da Sony Corporation.
≥ Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais
da Dolby Laboratories.
≥ HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas registadas ou
comerciais da HDMI Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥ “x.v.Colour” é uma marca registada.
≥ LEICA é uma marca registada da Leica
Microsystems IR GmbH e DICOMAR é uma
marca registada da Leica Camera AG.
≥ Microsoft
DirectX
marcas da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
≥ Imagem de um produto da Microsoft, impresso
com a permissão da Microsoft Corporation.
≥ IBM e PC/AT são marcas registadas da
International Business Machines Corporation
dos EUA.
®
, Core™, Pentium® e Celeron® são, ou
≥ Intel
marcas registadas, ou marcas da Intel
Corporation nos Estados Unidos e/ou outros
países.
≥ AMD Athlon é uma marca registada da
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ Apple e Mac OS são, ou marcas registadas,
ou marcas comerciais da Apple Inc. nos
Estados Unidos e/ou outros países.
≥ PowerPC é uma marca registada da
International Business Machines Corporation.
≥ Outros nomes de sistemas e produtos
mencionados nestas instruções são
normalmente as marcas registadas ou marcas
comerciais dos fabricantes que desenvolveram
o sistema ou produto em questão.
™
é uma marca registada da
®
, Windows®, Windows Vista® e
®
são, ou marcas registadas, ou
Este produto encontra-se registado de acordo
com a licença de portfólio da patente AVC
(Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e
não comercial de um consumidor para (i)
codificar vídeo em conformidade com o Padrão
AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo
AVC que foi codificado por um consumidor
envolvido numa actividade pessoal e não
comercial e/ou foi obtido através de um
fornecedor de vídeo com licença para fornecer
Vídeo AVC. Nenhuma licença é válida ou está
implícita em qualquer outro tipo de utilização.
Pode ser obtida informação adicional a partir de
MPEG LA, LLC.
Consulte http://www.mpegla.com
da imagem ..................................... 41
[6] Detecção do rosto e modo AE ..... 42
Gravação (Avançadas)
[1] Funções de gravação dos
ícones das operações................... 43
Ícones da operação......................... 43
Desvanecimento, Controlo inteligente
do contraste, Modo de ajuda, Modo de
tom de pele suave, Visão nocturna
colorida, Compensação da luz de fundo,
Pouca luz, Temporizador automático,
Tele-macro
Guias de alinhamento, cinema digital de
25p, redução do ruído do vento,
configuração do microfone, nível do
microfone, sequência de arrebentamento
HD de alta velocidade, flash incorporado,
redução do olho vermelho, som do
obturador, zebra, barra de cor, obturador
automático lento, Cor do cinema digital
Verifique os acessórios antes de utilizar esta
unidade.
Bateria
VW-VBG130
Adaptador AC
VSK0698
Cabo AC
K2CQ2CA00006
Cabo DC
K2GJYYC00001
Comando à distância
N2QAEC000023
Pilha tipo botão
CR2025
Cabo AV
K2KC4CB00027
Cabo componente
K2KZ9DB00004
Cabo USB
K2KZ4CB00011
Acessórios opcionais
Alguns acessórios opcionais podem não estar
disponíveis nalguns países.
Adaptador AC (VW-AD21E-K)
Bateria (lítio/VW-VBG130/1320 mAh)
Bateria (lítio/VW-VBG260/2640 mAh)
Bateria (lítio/VW-VBG6/5800 mAh)*1
Kit de suporte do conjunto da bateria
(VW-VH04)
Mini cabo HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Lente de conversão tele (VW-T3714H)
Lente de conversão em grande angular
(VW-W3707H)
Jogo de filtros (VW-LF37WE)
Luz de vídeo DC (VW-LDC102E)*2
Lâmpada para luz de vídeo DC (VZ-LL10E)
Adaptador da sapata (VW-SK12E)
Tripé (VW-CT45E)
Gravador de DVD (VW-BN1)
*1 O kit de suporte do conjunto da bateria/VW-
VH04 (opcional) é necessário.
*2 O adaptador da sapata VW-SK12E
(opcional) é necessário.
CD-ROM
VQT1N54
7
Características
∫ Imagens muito nítidas de alta definição
Esta unidade pode gravar imagens de alta definição altamente detalhadas num cartão SD.
A
A Imagens de alta definição (1920k1080)
Número de linhas consecutivas disponíveis 1080
*
B Imagens padrão (720k576)
Número de linhas consecutivas disponíveis 576
B
Imagens de alta definição
≥ As imagens paradas apresentadas acima são imagens que servem para explicação.
* Se o modo de gravação for HA/HG/HX.
O que é AVCHD?
É um formato para gravar e reproduzir imagens de alta definição extremamente detalhadas.
As imagens são gravadas de acordo com o codec MPEG-4 AVC/H.264 para comprimir imagens e o
áudio é gravado com o Dolby Digital 5.1 Creator.
Como o método de gravação é diferente de um vídeo de DVD normal, os dados não são compatíveis.
≥
∫ Compatibilidade com outros produtos
Com outros produtosFunção disponível
Ver Vídeo/Imagens na
sua televisão
(l 74 a 80)
Usar um gravador de
DVD (l 82 a 87)
O que pode fazer com
um computador
(l 92 a 93)
Dobrar imagens para
outro aparelho de vídeo
(l 88)
Reproduzir com o Mini cabo HDMI (l 77)
jReprodução com VIERA Link (HDAVI
Reproduzir com o cabo componente [1080i] (l 78)
Reproduzir com o cabo componente [576i] (l 78)Imagens padrão
Reproduzir com o cabo AV (l 74)
Ligar a um gravador de DVD para copiar/reproduzir
um disco (l 82)
jReproduzir o disco copiado (l 86)
Copiar dados para um PC e editar facilmente
(l 92)
Escrever dados para discos de DVD e cartões SD
(l 92)
Converter dados de filmes para MPEG2 (l 92)Imagens padrão
Criar um disco de DVD-Vídeo (l 92)
Dobrar imagens quando fizer a ligação com o cabo
AV (l 88)
Control
™
) (l 79)
Qualidade de
imagem
Imagens de alta
definição
Imagens de alta
definição
8
VQT1N54
Preparação
Gravação
Reprodução
Cópia de segurança
Com um PC
10Antes de usar
14Configuração
Outros
VQT1N54
9
Antes de usar
1
1
Identificação e utilização dos
componentes
345 6 7 89
2
13
14
15
16 17
19
18
12
10
11
1 Parte de abrir do monitor LCD
2 Monitor LCD (l 27)
Puxe o monitor LCD para fora na direcção da
seta com os seus dedos.
≥ Pode abrir até 90o.
≥ Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou
90o B para a direcção oposta.
Devido às limitações na tecnologia de
produção do LCD, poderão existir pequenos
pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor
LCD. No entanto, isto não é um mau
funcionamento e não afecta a imagem filmada.
10
VQT1N54
3 Botão do estabilizador óptico de imagem
[, O.I.S.] (l 41)
4 Interruptor de selecção do modo [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 31, 55)
5 Botão de reiniciar [RESET] (l 114)
6 Botão do cursor
Use o botão do cursor para escolher as funções
de gravação e as operações de reprodução e
para utilizar o ecrã do menu.
1 Seleccione movendo para cima, baixo,
esquerda, direita.
2 Escolha, premindo o centro.
≥ Operações do ecrã do menu (l 21)
Para escolher as funções de gravação (l43, 47)
≥
≥ Para ajustar manualmente (l 55)
≥ Operações de reprodução (l 60, 65)
Botão de detecção do rosto e AE []
7
8 Botão PRE-REC [PRE-REC] (l 35)
9
Terminal de entrada DC [
10 Suporte da bateria (l 15)
11 Alavanca de libertação da bateria
Quando instalar 2 acessórios de lente, tais como o
filtro ND e a lente de conversão tele, e a alavanca W/
T for premida para o lado W, os 4 cantos da imagem
ficarão escuros. (Efeito vinheta)
(Quando colocar 2 acessórios de lente, primeiro
retire a cobertura da lente e volte a colocá-los.)
Colocar a tampa da lente
(Incluída no Jogo de filtros
(VW-LF37WE; opcional))
≥ Quando o kit de filtros (VW-LF37WE;
opcional) for usado, proteja a superfície da
lente enquanto não utilizar a unidade com a
tampa da lente fornecida com o kit de filtros.
≥ Para instalar ou retirar a tampa da lente,
segure em ambos os lados da tampa da
lente com a ponta dos dedos.
23 Sensor do comando à distância (l 13)
24 Luz de gravação (l 22)
22 Cobertura da lente
Para retirar a cobertura da lente, rode-a no
sentido inverso ao dos ponteiros do relógio A.
Para a instalar, ponha-a na ranhura B e depois
rode-a no sentido dos ponteiros do relógio C.
≥ Fixe o protector MC ou o filtro ND do jogo de
filtros (VW-LF37WE; opcional) à frente da
cobertura da lente.
≥ Quando instalar a lente de conversão tele
(VW-T3714H; opcional) ou a lente de
conversão em grande angular (VW-W3707H;
opcional), retire primeiro a cobertura da lente.
25
25 Receptáculo do tripé
Este é um orifício para fixar a unidade ao tripé
opcional. (Para mais detalhes acerca da
montagem do tripé, consulte as instruções de
funcionamento do tripé.)
A Base da câmara
VQT1N54
11
26 27 2829
31
32
33
34
3738
35
36
26 Interruptor do modo (l 20)
27 Botão de foto instantânea [] (l 37)
28 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de
gravação) (l 40)
Alavanca do volume [sVOLr] (No modo
de reprodução) (l 61)
29 Altifalante
30 Microfones internos (suporte com canal
5.1)
31 Indicador do estado (l 20)
32 Botão de iniciar/parar a gravação (l 32)
33 Luz de acesso do cartão [ACCESS] (l 19)
34 Alavanca de abertura do cartão SD
[SDCARDOPEN] (l 19)
35 Ranhura do cartão (l 19)
36 Cobertura do cartão SD (l 19)
37 Fixação da alça de transporte
30
38 Punho de segurança
Ajuste o comprimento do punho, de forma a
ajustar-se à sua mão.
1 Dê a volta à alça.
2 Ajuste o comprimento.
3 Fixe o punho.
12
VQT1N54
Comando à distância
0
1
2
3
4
5
6
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
MENU
ENTER
Coloque uma pilha do tipo botão
(fornecido)
1 Enquanto prime o
7
8
9
1
batente A, puxe
para fora o
suporte da pilha.
2 Coloque a pilha
tipo botão com a
sua marca (i)
virada para cima
e volte a colocar
o suporte da pilha
no devido lugar.
≥ Quando a pilha tipo botão estiver gasta,
substitua-a por uma nova (peça número:
CR2025). Uma pilha dura cerca de 1 ano,
mas depende da frequência da utilização.
1 Botão de imagem instantânea []
*
2 Botão de apresentação no ecrã
[EXT DISPLAY] (l 76)
3 Botão da data/hora [DATE/TIME] (l 24)
4 Botões de operação de reprodução
(l 61)
5 Botão de apagar [ ]
*
6 Botões de direcção [3,4,2,1]
Estes botões funcionam de modo parecido aos
botões do cursor para cima/para baixo/direita/
esquerda na unidade.
7 Botão de iniciar/parar a gravação [START/
*
STOP]
8 Botões de zoom/volume [ZOOM, VOL]
9 Botão do menu [MENU]
*
*
10 Botão de entrada [ENTER]
Este botão funciona de modo parecido a premir
o botão do cursor na unidade.
* significa que estes botões funcionam da
mesma forma que os botões correspondentes
da unidade.
CUIDADO
Existe o perigo de explosão se a bateria for
substituída incorrectamente. Substitua
apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente,
recomendado pelo fabricante. Deite fora as
baterias gastas, de acordo com as instruções
do fabricante.
Aviso
Mantenha a pilha tipo botão afastada do
alcance das crianças. Nunca ponha a pilha
tipo botão na boca. Se engolir consulte o
médico.
∫ Alcance de utilização do
comando à distância
A Sensor do comando à distância
Distância: Cerca de 5 m
Ângulo: Cerca de 10o para cima e 15o para baixo,
esquerda e direita
≥ O comando à distância foi concebido para
funcionar no interior. No exterior ou sob luzes
fortes, a unidade poderá não funcionar
correctamente mesmo dentro do seu alcance
prático.
13
VQT1N54
Configuração
Alimentação
1
∫ Baterias que pode usar com esta unidade
A bateria Panasonic que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
A VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 vem com uma função para verificar se a bateria e a unidade
podem ser utilizadas em conjunto em segurança.
≥ Para usar o VW-VBG6 para esta unidade, precisa do kit de suporte do conjunto da bateria
VW-VH04 (opcional).
≥ As baterias feitas por outras empresas que tenham sido certificadas pela Panasonic podem ser
usadas nesta unidade, mas não oferecemos qualquer garantia quanto à qualidade, desempenho ou
segurança de tais baterias.
≥ De modo a usar a unidade em segurança, recomendamos que utilize baterias genuínas da
Panasonic que tenham sido sujeitas ao nosso processo de controlo da qualidade.
≥ Não nos responsabilizamos de modo algum por danos na unidade ou acidentes causados por
baterias não genuínas da Panasonic (incluindo as que tenham sido certificadas pela Panasonic).
≥ Tenha cuidado quando comprar baterias. Foram encontradas baterias falsas ou imitações entre as
baterias que habitualmente são vendidas a baixos preços ou que os clientes não conseguem
verificar antes de adquirir o produto.
Carregar a bateria
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria antes de utilizar o
produto.
Importante:
Se o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, então a bateria não será carregada. Retire o cabo
DC do adaptador AC.
Luz de carregamento [CHARGE] A
Acende:
A carregar (Tempo de carregamento da bateria:
l 16)
Desliga-se:
Carregamento completo
A piscar:
Certifique-se que os terminais da bateria ou do
adaptador AC não estão expostos à sujidade,
objectos estranhos ou pó e volte a ligá-los
correctamente. (l 121)
1 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.
2 Insira a bateria no carregador da bateria, alinhando as setas.
≥ Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 7, 16).
≥ Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
14
VQT1N54
≥ Não aqueça ou exponha ao fogo.
≥ Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período de tempo
com as portas e janelas fechadas.
Inserir/retirar a bateria
Abra o monitor LCD e instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada
na imagem.
Retirar a bateria
Antes de retirar a bateria, certifique-se que
coloca o interruptor do modo em OFF e
verifique se o indicador do estado está
desligado.
Mova a alavanca BATTERY na direcção
indicada pela seta e retire a bateria
quando esta estiver desbloqueada.
A Insira a bateria até ouvir um clique e esta
ficar fixada.
CUIDADO
Existe o perigo de explosão se a bateria for
substituída incorrectamente. Substitua
apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente,
recomendado pelo fabricante. Deite fora as
baterias gastas, de acordo com as instruções
do fabricante.
Nota acerca da bateria recarregável
A bateria é designada reciclável.
Por favor, siga as normas de reciclagem do seu
país.
15
VQT1N54
Tempo de carregamento e tempo de gravação
≥ Temperatura: 25 oC/Humidade: 60%
∫ Tempo de carregamento
Número do modelo da bateria
Bateria fornecida/
VW-VBG130 (opcional)
VW-VBG260 (opcional)7,2 V/2640 mAh4 h 40 min
VW-VBG6 (opcional)
∫ Tempo de gravação
Número do modelo da
bateria
Bateria fornecida/
VW-VBG130 (opcional)
VW-VBG260 (opcional)7,2 V/2640 mAh3 h 30 min2 h 10 min
VW-VBG6 (opcional)
* O kit de suporte do conjunto da bateria/VW-VH04 (opcional) é necessário.
≥ Estes tempos são aproximações.
≥ O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente descarregada. O
tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a bateria. O tempo de
carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não tenha sido usada durante um
longo período de tempo pode ser maior do que o normal.
≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/paragem da
gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
≥ Os tempos de gravação variam, dependendo do modo de utilização. Tenha em conta que o tempo de
funcionamento da bateria fica mais curto em baixas temperaturas. Recomendamos que carregue
uma bateria extra quando estiver a gravar.
≥ As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau funcionamento.
≥ Não é necessário consumir por completo a energia da bateria. A bateria pode ser recarregada,
mesmo que ainda tenha alguma energia.
*
Voltagem/
capacidade
7,2 V/1320 mAh1 h 50 min1 h 10 min
*
7,2 V/5800 mAh8 h 35 min5 h 20 min
Voltagem/
capacidade
7,2 V/1320 mAh2 h 35 min
7,2 V/5800 mAh9 h 25 min
Tempo máximo de
gravação contínua
Tempo de carregamento
Tempo de gravação
actual
Indicação da capacidade da bateria
≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
≥ A capacidade restante da bateria é apresentada em minutos quando utilizar a bateria da
≥ A quantidade máxima de capacidade restante da bateria que pode ser indicada são 999 minutos.
≥ Quando mudar de modos, a indicação do tempo desliga-se, de modo a voltar a calcular o tempo
≥ Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a capacidade
16
VQT1N54
####.
Se for menos de 3 minutos, fica vermelho. Se a bateria ficar descarregada, começa
a piscar.
Panasonic que pode ser usada nesta unidade. Pode levar algum tempo a apresentar a capacidade
restante da bateria. O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso actual.
Se o tempo actual restante exceder os 999 minutos, a indicação permanece a verde e não muda
enquanto o tempo não descer abaixo dos 999 minutos.
da capacidade restante da bateria.
restante da bateria não é apresentada.
Ligar à tomada AC
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está
sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Importante:
Enquanto o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, a bateria não carrega.
≥ Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas para esta
unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta unidade.
A Terminal de saída DC
1 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.
2 Ligue o cabo DC ao adaptador AC.
3 Ligue o cabo DC ao terminal de entrada DC [DC IN 9.3V].
17
VQT1N54
Configuração
Preparação de cartões SD
2
Esta unidade (um aparelho compatível com SDHC) é compatível tanto com cartões de memória SD
como com cartões de memória SDHC. Não pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que
sejam apenas compatíveis com cartões de memória SD. Quando utilizar um cartão de memória
SDHC noutro aparelho, confirme que o aparelho suporta o cartão de memória SDHC.
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Tipo de
cartão
Cartão de
Memória
SD
Cartão de
memória
SDHC
* SD Speed Class Rating é a velocidade padrão para gravações sucessivas.
≥ Por favor, confirme as últimas informações
acerca dos cartões de memória SD/SDHC que
podem ser usados para a gravação de filmes
no seguinte website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este website encontra-se apenas em inglês.)
Use esta unidade para formatar os cartões
SD. (l 73)
Não formate um cartão SD com outro
equipamento, como um PC. O cartão pode
não ser usado nesta unidade.
Recomendamos que use cartões SD em
conformidade com a Class 4 ou superior da SD
Speed Class Rating
feitos pela Panasonic para a gravação de filmes.
Não pode ser usado.Pode ser
Não pode ser garantida durante o funcionamento.
A gravação pode parar de repente durante a
gravação de filmes, dependendo do cartão SD que
estiver a utilizar. (l 33)
*
, ou os seguintes cartões SD
nas especificações dos cartões de memória
SD.
≥ Quando o interruptor de
protecção de gravação A
no cartão SD estiver
bloqueado, não será
possível efectuar
gravações, apagamentos ou edições no
cartão.
≥ Mantenha o cartão de memória fora do
alcance das crianças para evitar que o
engulam.
Gravação de
imagens
paradas
usado.
16
18
VQT1N54
Inserir/retirar um cartão SD
Atenção:
Se o cartão SD for introduzido ou retirado com a alimentação ligada, esta unidade poderá ficar
avariada ou os dados gravados no cartão SD poderão perder-se.
Luz de acesso do cartão
[ACCESS]
≥ Quando esta unidade estiver a processar
dados, a lâmpada de acesso A acende.
1 Coloque o interruptor do modo
em OFF. (l 20)
≥ Verifique se o indicador do estado se apagou.
2 Abra a cobertura do cartão SD,
enquanto faz deslizar a alavanca
SD CARD OPEN B.
3 Inserir/Retirar o cartão SD.
≥ Vire o lado do terminal C na direcção
apresentada na imagem e prima-o a direito de
uma só vez até onde ele entrar.
≥ Prima o centro do cartão SD e puxe-o a direito
para fora.
4 Feche firmemente a cobertura do
cartão SD.
≥ Feche-o bem até ouvir um clique.
Primeiro, formate o cartão SD, se tiver sido utilizado noutro aparelho e seja utilizado pela primeira
vez nesta unidade. (l 73) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão
apagados. Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados. Copie os dados
importantes para um PC, DVD, etc., antes de proceder à formatação. (l 82, 92)
≥ Não toque nos terminais na parte traseira do cartão SD.
≥ O ruído eléctrico, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD poderão danificar
ou apagar os dados guardados no cartão SD. Recomendamos que guarde os dados importantes
gravados nesta unidade num PC, DVD, etc. (l 82, 92)
≥ Quando a lâmpada de acesso ao cartão estiver ligada, não:
jRetire o cartão SD
jUtilize o interruptor do modo
jDesligue a unidade
jInsira e retire o cabo de ligação USB
jExponha a unidade a vibrações ou choques
≥ Efectuar o que foi apresentado acima enquanto a lâmpada está acesa pode dar origem a danos nos
dados/cartão SD ou nesta unidade.
19
VQT1N54
Configuração
3
Rode o interruptor do modo para passar para gravação, reprodução ou para desligar OFF.
Ligue a energia, rodando o interruptor do modo para ou enquanto
prime o botão de desbloqueio A.
O indicador do estado acende e a alimentação é ligada.
≥ Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para definir a data e a
hora. Seleccione [YES] e defina a data e a hora. (l 24)
Para desligar a alimentação
Coloque o interruptor do modo em OFF.
O indicador do estado apaga e a alimentação é desligada.
Modo de gravação (l 32, 37)
Modo de reprodução (l 60, 65)
Escolher um modo
(Ligar/desligar a unidade)
≥ Rode o interruptor do modo enquanto
prime em simultâneo o botão de
desbloqueio se passar de OFF para outro
modo.
≥ Indicador do estado B
OFF
Ligar e desligar a alimentação com o monitor LCD
Quando o interruptor do modo estiver em , a alimentação liga quando o monitor LCD se abre e
desliga-se quando o monitor LCD se fecha.
∫ Para ligar a alimentação
O indicador do estado A acende.
Regule o interruptor do modo para OFF quando a unidade não estiver a ser usada.
20
VQT1N54
∫ Para desligar a alimentação
O indicador do estado A apaga.
Configuração
Utilização do ecrã do menu
4
Utilize os ecrãs do menu apresentados com o botão do cursor.
1 Prima o botão MENU.
MENU
≥ O menu apresentado difere, dependendo da
posição do interruptor do modo.
2
Escolha o menu superior A e mova o
botão do cursor para a direita, ou
prima o botão do cursor.
3
Escolha o item do submenu B e
mova o botão do cursor para a
direita, ou prima o botão do
cursor.
4 Escolha a configuração desejada
e prima o botão do cursor para
inserir a escolha.
≥ Para voltar ao ecrã anterior, mova o botão do
cursor para a esquerda. Pode definir outros
itens continuamente.
5 Prima o botão MENU para sair do
ecrã do menu.
MENU
≥ O ecrã do menu não aparece durante a
gravação ou reprodução. Não pode começar
outras operações enquanto aparecer o ecrã do
menu.
C Definições actuais nos menus
21
VQT1N54
Escolha da língua
Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
1 Prima o botão MENU e, de seguida, escolha [LANGUAGE] e prima o botão
do cursor.
2 Seleccione a língua desejada e prima o botão do cursor.
A lâmpada de gravação acende durante a
gravação e pisca quando a unidade recebe
um sinal do comando à distância ou quando o
temporizador automático estiver em contagem
decrescente. Quando estiver definida para
[OFF], não acende durante a gravação.
Quando passarem cerca de 5 minutos sem
que faça qualquer operação, esta unidade
desliga-se automaticamente para evitar que a
bateria descarregue.
≥ Quando usar o adaptador AC, ligar a
unidade a um PC, impressora ou gravador
de DVD, ou usar PRE-REC, a função de
poupança de energia não é activada.
22
VQT1N54
[QUICK START] (l 35)
[BEEP SOUND]
Este permite que as operações tais como
iniciar e terminar uma gravação sejam
assinaladas por um bip.
1 Beep
Quando inicia a gravação
Quando liga a energia
Quando esta unidade é reconhecida pelo
computador ou impressora, etc.
2 Beeps
Quando fizer uma pausa na gravação
Quando desliga a energia
2 Beeps por 4 vezes
Quando ocorre um erro. Verifique a frase
apresentada no ecrã. (l 107)
Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu
de volta para a condição predefinida.
(A configuração da língua não pode ser
reiniciada nas definições iniciais de origem.)
[DEMO MODE]
Este item é usado para iniciar a demonstração
da unidade.
(Apenas quando o interruptor do modo estiver
na posição )
Se definir [DEMO MODE] para [ON] sem
inserir um cartão SD, a demonstração começa
automaticamente. Se fizer alguma operação, a
demonstração é cancelada. No entanto, se
não fizer qualquer operação durante cerca de
10 minutos, a demonstração começa
novamente automaticamente. Para parar a
demonstração, defina [DEMO MODE] para
[OFF] ou insira um cartão SD.
[FORMAT DISC] (l 87)≥ Para quaisquer outros menus que não sejam
descritos acima, consulte os menus com os
mesmos nomes para o modo de gravação e
reprodução de filmes.
*1 Quando o separador de reprodução do disco
for seleccionado [] enquanto tiver um
gravador de DVD (opcional) ligado, ou
quando seleccionar [INTEL. SCENE] (l 63),
isto não aparece.
*2 Apenas quando o separador de reprodução do
disco for seleccionado enquanto tiver um gravador
de DVD (opcional) [] ligado é que aparece.
*1
*2
∫ [LANGUAGE] (l 22)
23
VQT1N54
Configuração
Acertar a data e a hora
5
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar a data e a
hora.
Seleccione [YES] e execute os passos 2 e 4 apresentados abaixo, para acertar a data e a hora.
¬Rode o interruptor do modo para
seleccionar .
1 Escolha o menu. (l 21)
[BASIC] # [CLOCK SET] # [YES]
2 Seleccione a data ou as horas a
serem acertadas. De seguida,
escolha o valor desejado com o
botão do cursor.
Alterar o modo de apresentação da data e da
hora
Escolha o menu. (l 21)
[SETUP] # [DATE/TIME] # estilo de
apresentação desejado
≥ Também pode apresentar ou alterar a
apresentação da data e da hora premindo
repetidamente o botão DATE/TIME do
comando à distância.
[DATE][D/T]
15. 12. 2008 15:3015. 12. 2008
[OFF]
≥ O ano muda da seguinte forma:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ É usado o sistema de 24-horas para
apresentar as horas.
≥ [] aparece no canto superior direito do ecrã
quando [SET WORLD TIME] (l 26) estiver
definido para [HOME], enquanto []
aparece quando estiver definido para
[DESTINATION].
3 Prima o botão do cursor para
inserir a selecção.
≥ A função do relógio inicia aos [00] segundos
quando o botão do cursor for premido.
4 Prima o botão MENU para
completar as configurações.
≥ Verifique a data e as horas apresentadas.
24
VQT1N54
Alterar o formato da data
Escolha o menu. (l 21)
[SETUP] # [DATE FORMAT] # estilo de
apresentação desejado
Estilo da
apresentação
[Y/M/D]2008. 12. 15
[M/D/Y]12 15 2008
[D/M/Y]15. 12. 2008
≥ Para definir o modo das horas de Verão,
escolha as horas de Verão [HOME] para
[SET WORLD TIME] após acertar o relógio.
≥ A função da data e da hora funciona através
de uma pilha de lítio incorporada.
≥ Se a apresentação da hora se tornar [- -], a
pilha de lítio incorporada precisa de ser
carregada. Siga os passos seguintes para
carregar a pilha.
Apresentação no
ecrã
Para recarregar a pilha de lítio incorporada
≥ Ligue o adaptador AC ou fixe a bateria à
unidade e a pilha de lítio incorporada será
carregada. Deixe a unidade como está durante
cerca de 24 horas e a pilha memorizará a data
e as horas durante cerca de 6 meses. (Mesmo
que o disco do modo esteja definido para OFF,
a pilha continuará a ser recarregada.)
25
VQT1N54
Acerto das Horas no Mundo (Apresentação das horas no
destino de viagem)
É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e o
destino de viagem.
1 Escolha o menu. (l 21)
[BASIC] # [SET WORLD TIME] # [YES]
≥ Se o relógio não estiver acertado, acerte o
relógio para as horas actuais. (l 24)
≥ Quando não tiver escolhido [HOME] (a região
onde reside), como as horas para as
configurações iniciais, aparece a mensagem.
Prima o botão do cursor para passar para o
Passo 3.
≥ Quando a região onde reside for configurada
pela primeira vez, o ecrã de selecção do
destino de viagem aparece após configurar
com sucesso a região onde reside. Se a região
onde reside já tiver sido configurada, execute
a operação do menu para o Passo 1.
5 (Apenas quando configurar a região do seu
destino de viagem)
Seleccione o seu destino de
viagem e insira a selecção com o
2 (Apenas quando configurar a região onde
reside)
botão do cursor.
Seleccione [HOME] com o botão
do cursor.
3 (Apenas quando configurar a região onde
reside)
Seleccione a região onde reside
e insira a selecção com o botão
do cursor.
≥ A hora actual é apresentada no canto superior
esquerdo do ecrã. A diferença de tempo do
GMT (Greenwich Mean Time) é apresentada
no canto inferior esquerdo do ecrã.
≥ Se a região onde reside estiver no Verão,
mova o cursor para cima. [] aparece e a
configuração da hora de Verão é activada. O
relógio avança uma hora. Prima novamente o
cursor para voltar ao acerto normal da hora.
4 (Apenas quando configurar a região do seu
destino de viagem)
Seleccione [DESTINATION] e
prima o botão do cursor.
≥ A hora local do destino de viagem
seleccionado aparece no canto superior direito
do ecrã. A diferença horária entre o destino de
viagem e a área onde reside é apresentada no
canto inferior esquerdo do ecrã.
≥ Se o destino de viagem estiver no Verão, mova
o botão do cursor para cima. [] aparece
e a configuração da hora de Verão é activada.
O relógio avança uma hora. Mova novamente
o cursor para voltar ao acerto normal da hora.
≥ Termine a configuração, premindo o botão
MENU. [] aparece e é indicada a hora do
destino de viagem.
Para voltar à configuração da área onde
reside
Configure a região onde reside, usando os
Passos 1 a 3 e termine a configuração, premindo
o botão MENU.
≥ Se não encontrar o seu destino de viagem nas
áreas apresentadas no ecrã, escolha-o
através da diferença horária do seu país.
26
VQT1N54
Configuração
Ajustar o monitor LCD
6
≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.
Aumentar a luminosidade do monitor LCD
Botão POWER LCD EXTRA
Cada vez que premir o botão
POWER LCD EXTRA, a indicação muda
uma definição na seguinte ordem: []
+
2
> [] > definição cancelada (padrão)
≥ Se usar o adaptador AC, a indicação []
aparece e o ecrã fica automaticamente
mais claro quando a energia é ligada.
Ajustar o nível de cor e luminosidade do monitor LCD
+
1
+
1
1 Escolha o menu. (l 21)
[SETUP] # [LCD SET] # [YES]
2 Seleccione o item com o botão
do cursor.
[BRIGHTNESS]:
Luminosidade do monitor LCD
[COLOUR]:
Nível da cor do monitor LCD
3 Prima o botão do cursor para
fazer o ajuste.
≥ Após ter feito os ajustes, se não efectuar
qualquer operação durante cerca de
2 segundos, a barra desaparece.
≥ Prima o botão MENU para sair do ecrã do
menu.
VQT1N54
27
Alterar a qualidade da
imagem no monitor LCD
Escolha o menu. (l 21)
[SETUP] # [LCD AI] # [DYNAMIC] ou
[NORMAL]
[DYNAMIC]:
A imagem no monitor LCD torna-se límpida e
vívida. O contraste e a luminosidade ideais são
definidos dependendo das imagens gravadas.
São apresentadas imagens límpidas e
luminosas.
[NORMAL]:
Passa para a qualidade padrão de imagem.
≥ Esta função é automaticamente definida em
[DYNAMIC] quando a luminosidade do monitor
LCD for aumentada (a indicação [] ou
+
[] aparece no monitor LCD) e não pode
2
ser independentemente definida em
[NORMAL].
+
1
Filmar-se a si próprio
¬Rode o interruptor do modo para
seleccionar .
Rode o monitor LCD para o lado da
lente.
≥ A imagem é virada
horizontalmente, como
se estivesse a olhar
para um espelho. (No
entanto, a imagem é
gravada normalmente.)
≥ Apenas algumas indicações aparecerão no
ecrã. Quando aparecer [°], volte a colocar o
monitor LCD na posição normal e verifique a
indicação de aviso/alarme. (l 107)
28
VQT1N54
Preparação
Gravação
Reprodução
Cópia de segurança
Com um PC
30Gravação (Básico)
43Gravação (Avançadas)
Outros
29
VQT1N54
Gravação
(Básico)
Antes de gravar
1
∫ Posicionamento básico da câmara
≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do
sol, ficará escuro na gravação.
≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa
ou com um objecto.
1 Segure a câmara com as duas mãos.
2 Passe a mão pelo punho de segurança.
3 Não cubra os microfones A.
4 Mantenha os braços perto do corpo.
5 Separe as pernas para manter o equilíbrio.
30
VQT1N54
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.