PANASONIC HDC-SD9 User Manual [sk]

Page 1
Návod na obsluhu
HD videokamera s vysokým rozlíšením
Model HDC-SD9
HDC-SD9D
Pred prvým použitím videokamery si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
EP EG
M-HDCSD9-SK
Page 2
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA: V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM A OCHRANY PRED POŠKODENÍM ALEBO ZNIČENÍM VIDEOKAMERY:
NEVYSTAVUJTE VIDEOKAMERU
PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY A NA VIDEOKAMERU NEKLAĎTE NÁDOBY S TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU).
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
DOPLNKY.
NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ
ČASŤ) ZARIADENIA; VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
POZOR!
TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE
PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU. ZABEZPEČTE, ABY BOLA VŽDY DOBRE VETRANÁ. ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ PREDMETY NEBRÁNILI PRÚDENIU VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY A NEBLOKOVALI VETRACIE OTVORY.
VETRACIE OTVORY NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁVESMI A PODOBNÝMI PREDMETMI.
NA VIDEOKAMERU NEKLAĎTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, NAPRÍKLAD HORIACE SVIEČKY.
BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú ľahko dostupné a v blízkosti videokamery. Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy ľahko dostupná. Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť od sieťového napájania, vytiahnite zástrčku sieťového prívodu zo sieťovej zásuvky.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu a popálenia. Zariadenie nerozoberajte. Batérie nezahrievajte nad nasledujúce teploty a nevhadzujte ich do ohňa.
Mincová batéria 60 °C Batéria 60 °C
EMC - elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané doplnky.
• Nepoužívajte iné AV káble, káble pre komponentný obrazový signál a USB káble, než tie, ktoré sa dodávajú s videokamerou.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
• Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Štítok s údajmi je umiestnený na spodnej strane zariadenia.
Page 3
Informácie pre používateľov o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (domácnosti) Tento symbol na produktoch
alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že opotrebované elektrické a elektronické výrobky sa nesmú vyhadzovať do bežného komunálneho odpadu. V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte tieto výrobky na špecializovanom zbernom mieste, kde sú likvidačné služby poskytované bezplatne. V niektorých krajinách existuje možnosť vrátiť výrobky do predajne pri kúpe podobného
nového výrobku. Správna likvidácia opotrebovaných zariadení prispieva k ochrane vzácnych zdrojov, životného prostredia a ľudského zdravia pred potenciálne negatívnymi účinkami, ktoré by inak mohli v dôsledku nesprávnej manipulácie s odpadom vznikať. Podrobnejšie informácie o najbližšom špecializovanom zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady. V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu by vyrubené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre fi rmy a podniky v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení sa obráťte na predajcu alebo dodávateľa a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie.
Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol platí len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať tento výrobok, obráťte sa, prosím, na miestne úrady alebo predajcu a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie.
Výrobca nenesie zodpovednosť
za stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových médií.
Dôsledne dodržiavajte zákony
na ochranu autorských práv
Kopírovaním záznamov z pások alebo diskov, alebo kopírovaním iných publikovaných alebo vysielaných materiálov na iné než súkromné účely sa môžu porušiť autorské práva. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
Karty, ktoré sa môžu používať s touto
videokamerou
Pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú špecifi káciám pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD kartách nájdete na strane 18.
Označenia v tomto návode na obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD karty a pamäťové SDHC karty používa názov SD karty.
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré sa dajú používať na snímanie/prehrávanie videozáznamov označené symbolom
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré sa dajú používať na snímanie/prehliadanie statických záberov označené symbolom
• Pre program HD Writer 2.5E for HDC sa v tomto návode používa názov HD Writer 2.5E.
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informácie, sú označené šípkou, napríklad: 00
VIDEO
PHOTO
.
.
Page 4
Licencie
• Logo SDHC je ochranná známka.
• AVCHD a logo AVCHD sú ochranné známky spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a Sony Corporation.
• Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories.
Označenie Dolby a symbol dvojitého D
sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Defi nition Multimedia Interface sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• HDAVI Control™ je ochranná známka spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
• x.v.Colour je ochranná známka.
• LEICA je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Microsystems IR GmbH a DICOMAR je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Camera AG.
• Microsoft®, Windows a DirectX® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných štátoch.
• Zábery monitorov s produktmi Microsoft sú použité na základe povolenia spoločnosti Microsoft Corporation.
• IBM a PC/AT sú registrované ochranné známky spoločnosti International Business Machines Corporation v USA.
• Intel®, Core™, Pentium® a Celeron® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Intel Corporation v USA a v iných štátoch.
• AMD Athlon je ochranná známka spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.
• Apple a Mac OS sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v USA a/alebo iných štátoch.
• PowerPC je ochranná známka spoločnosti International Business Machines Corporation.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
®
, Windows Vista®
Tento produkt využíva na základe licencie AVC patent pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské využívanie (i) kódovania videodát v súlade s normou AVC (AVC Video) a/alebo (ii) dekódovania záznamov AVC Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal od poskytovateľa videozáznamov s licenciou oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video. Licencia nie je udelená a neuplatňuje sa pre akékoľvek iné použitie. Ďalšie informácie sú uvedené na stránke spoločnosti MPEG LA, LLC na adrese: http://www.mpegla.com.
Page 5
Obsah
Bezpečnostné pokyny .................................... 2
Príslušenstvo .................................................. 7
Funkcie ............................................................ 8
Príprava
Pred uvedením do činnosti
1 Opis a použitie jednotlivých súčastí
videokamery .......................................... 10
Diaľkový ovládač ..................................... 13
Nastavenie
1 Napájanie ............................................... 14
Nabíjanie batérie ..................................... 14
Pripojenie a odpojenie batérie ................15
Dĺžka nabíjania a disponibilný
záznamový čas ....................................... 16
Zapojenie do sieťovej zásuvky ................ 17
2 Príprava SD kariet .................................18
Karty, ktoré je možné
v tejto videokamere používať .................. 18
Vkladanie a vyberanie SD karty .............. 19
3 Voľba režimu
(Zapnutie a vypnutie videokamery) ..... 20
Zapnutie a vypnutie videokamery
pomocou LCD monitora ..........................20
4 Používanie menu ................................... 21
Zmena nastavenia jazyka ....................... 22
Prehľad položiek menu ........................... 22
5 Nastavenie dátumu a času ................... 24
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času
na mieste dovolenky) ..............................26
6 Nastavenie LCD monitora .................... 27
Zvýšenie jasu LCD monitora ................... 27
Nastavenie jasu a sýtosti farieb
LCD monitora .......................................... 27
Zmena kvality obrazu na LCD monitore .. 28
Snímanie vlastného obrazu ....................28
Snímanie
Snímanie (základné)
1 Pred spustením snímania ....................30
Funkcia vypínania pri preklopení (AGS) . 31
2 Snímanie videozáznamov ....................32
Režimy snímania/približný
záznamový čas ....................................... 34
Rýchle spúšťanie .................................... 35
Funkcia snímania s predstihom
PRE-REC ................................................ 35
Pomocník pri snímaní ............................. 36
3 Snímanie statických záberov ............... 37
Kvalita snímania statických záberov .......39
Počet statických záberov,
ktoré je možné zaznamenať ................... 39
4 Funkcia zoomu ...................................... 40
Funkcia digitálneho zoomu ..................... 40
5 Funkcia stabilizácie obrazu .................41
6 Režim rozpoznania tváre a AE ............. 42
Snímanie (pokročilé)
1 Funkcie snímania priradené
symbolom funkcií ................................. 43
Symboly funkcií ....................................... 43
Zatmievanie a roztmievanie, Inteligentné nastavovanie kontrastu, Režim pomoci,
Režim mäkšieho podania pleti, Režim nočného snímania vo farbe, Kompenzácia protisvetla, Slabé osvetlenie, Snímanie so samospúšťou, Funkcia Tele makro
2 Funkcie snímania uvádzané v menu ... 47
Menu ....................................................... 47
Vodiace čiary pri snímaní, 25p digitálne
kino, Funkcia tlmenia šumu vetra, Nastavenie mikrofónu, Úroveň signálu snímaného mikrofónom, Rýchla séria snímok s vysokým rozlíšením, Zabudovaný blesk, Tlmenie efektu červených očí, Zvuk uzávierky, Indikácia preexponovaných častí zebrovaním, Farebné testovacie pruhy, Automatická pomalá uzávierka, Farby digitálneho kina
3 Funkcie manuálneho ovládania
snímania ................................................55
Režim snímania scén .............................. 55
Manuálne zaostrovanie ........................... 56
Vyváženie bielej ...................................... 57
Manuálne nastavovanie expozičného
času a clony ............................................58
Page 6
Prehrávanie
Prehrávanie
1 Prehrávanie videozáznamov ................ 60
Prehrávanie videozáznamov
podľa dátumu ..........................................63
Inteligentný výber scén ........................... 63
Opakované prehrávanie ..........................64
Obnovenie prehrávania ...........................64
2 Prehliadanie statických záberov .........65
Prehliadanie statických záberov
podľa dátumu ..........................................67
Úpravy
1 Vymazanie scén/statických záberov ...68 2 Rozdelenie scény z dôvodu mazania .. 70 3 Ochrana scén/statických záberov
proti vymazaniu .....................................71
4 DPOF zadanie ........................................ 72
5 Formátovanie ........................................ 73
Používanie videokamery s TV prijímačom
1 Prehrávanie/prehliadanie videozáznamov/statických záberov
prostredníctvom TV prijímača ............. 74
Pripojenie prostredníctvom HDMI
mini kábla ................................................ 77
Reprodukcia 5,1 kanálového zvuku ........78
Pripojenie prostredníctvom kábla
pre komponentný obrazový signál .......... 78
2 Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie VIERA Link
(HDAVI Control™) ................................. 79
Zálohovanie
Používanie videokamery s inými zariadeniami
1 Pripojenie DVD napaľovačky za účelom kopírovania
na disk/prehrávania disku .................... 82
Príprava na kopírovanie/prehrávanie ...... 82
Kopírovanie na disky ............................... 83
Prehrávanie diskov, na ktoré
sa skopírovali záznamy ........................... 86
Správa diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy (formátovanie, automatická ochrana, zobrazovanie informácií
o disku) ................................................... 87
2 Kopírovanie záznamov
na iné videozariadenia .......................... 88
3 Používanie videokamery
s tlačiarňou (štandard PictBridge) ...... 89
Používanie videokamery
s osobným počítačom
Pred uvedením do činnosti
1 Funkcie, ktoré môžete použiť pri pripojení videokamery
k osobnému počítaču ........................... 92
Licenčná zmluva pre koncového
používateľa ............................................. 94
2 Systémové požiadavky na počítač ...... 95
Nastavenie
1 Inštalácia softvéru ................................97
2 Pripojenie a identi kácia ...................... 99
Zobrazenia na osobnom počítači .......... 100
Používanie videokamery s osobným počítačom
1 Používanie programu
HD Writer 2.5E .....................................101
Prístup k návodu pre aplikácie .............. 101
2 Ak používate Macintosh .....................102
Ďalšie informácie
Indikácie
1 Indikácie ............................................... 104
2 Hlásenia ............................................... 107
Obnovenie dát .......................................108
Užitočné tipy
1 Funkcie, ktoré sa nedajú využívať
časne ................................................ 109
2 Riešenie problémov .............................111
Upozornenia súvisiace
s činnosťou videokamery ..................120
Objasnenie výrazov ............................ 123
Technické údaje .................................. 125
Page 7
Príslušenstvo
Pred uvedením videokamery do činnosti skontrolujte dodané príslušenstvo.
Voliteľná doplnková výbava
Niektoré prvky voliteľnej doplnkovej výbavy nie sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Pamäťová SDHC karta (4 GB)
(dodáva sa len s modelom HDC-SD9D)
Batéria
VW-VBG130
Sieťový adaptér
VSK0698
Sieťový prívod
K2CQ2CA00006
Prívod jednosmerného napájania
K2GJYYC00001
Diaľkový ovládač
N2QAEC000023
Mincová batéria
CR2025
AV kábel
K2KC4CB00027
Kábel pre komponentný obrazový signál
K2KZ9DB00004
Sieťový adaptér (VW-AD21E-K)
Batéria (lítiová - VW-VBG130/1320 mAh)
Batéria (lítiová - VW-VBG260/2640 mAh)
Batéria (lítiová - VW-VBG6/5800 mAh)*1
Súprava pre batérie (VW-VH04)
HDMI mini kábel (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Telekonverzná šošovka (VW-T3714H)
Širokouhlá predsádková šošovka (VW-W3707H)
Sada fi ltrov (VW-LF37WE)
DC videosvetlo (VW-LDC102E)*2
Žiarovka pre DC videosvetlo (VZ-LL10E)
Adaptér pre pätku príslušenstva (VW-SK12E)
Statív (VW-CT45E)
DVD napaľovačka (VW-BN1)
*1 Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04
(voliteľný doplnok).
*2 Potrebný je adaptér pre pätku príslušenstva
VW-SK12E (voliteľný doplnok).
USB kábel
K2KZ4CB00011
CD-ROM disk
Page 8
Funkcie
Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Táto videokamera je určená na snímanie detailných HD obrazových záznamov s vysokým rozlíšením na SD kartu.
A
A HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
(1920 x 1080)*
Dostupný počet rozkladových riadkov 1080
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
• Vyššie uvedené statické zábery sú obrazové záznamy určené len pre objasnenie.
• V prípade režimu snímania HA/HG/HX.
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením. Obrazové záznamy sa zaznamenávajú prostredníctvom kodeku MPEG-4 AVC/H.264, ktorým sa uskutočňuje kompresia obrazových záznamov a zvuk sa zaznamenáva prostredníctvom Dolby Digital 5.1 Creator.
• Keďže spôsob záznamu je iný ako pri bežných záznamoch DVD video a pod., dáta nie sú kompatibilné.
B Štandardný obrazový záznam (720 x 576) Dostupný počet rozkladových riadkov 576
B
Informácie o kompatibilite s inými zariadeniami
Používanie
videokamery s inými
zariadeniami
Prehrávanie/prehliadanie videozáznamov/ statických záberov prostredníctvom TV prijímača ( 74 až 80)
Používanie videokamery s DVD napaľovačkou ( 82 až 87)
Funkcie, ktoré môžete použiť pri pripojení videokamery k osobnému počítaču ( 92 až 93)
Kopírovanie záznamov na iné videozariadenia ( 88)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom HDMI mini kábla ( 77) – Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom
funkcie VIERA Link (HDAVI Control™) ( 79)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál [1080i] ( 78)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál [576i] ( 78)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom AV kábla ( 74) Pripojenie DVD napaľovačky za účelom kopírovania na
disk/prehrávania disku ( 82) – Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy ( 86)
Kopírovanie dát do osobného počítača a jednoduché vykonávanie úprav ( 92)
Zapisovanie dát na DVD disky a SD karty ( 92) Konvertovanie dát videozáznamov do formátu MPEG2 ( 92) Vytváranie DVD Video diskov ( 92)
Kopírovanie záznamov s pripojením prostredníctvom AV kábla ( 88)
Dostupná funkcia Kvalita obrazu
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam v štandardnej kvalite
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam v štandardnej kvalite
Page 9
Príprava
Snímanie
Prehrávanie
Zálohovanie
Používanie videokamery
s osobným počítačom
10 Pred uvedením do činnosti
14 Nastavenie
Ďalšie informácie
Page 10
Pred uvedením do činnosti
1
1
Opis a použitie jednotlivých súčastí videokamery
345 6 7 8 9
2
13 14 15
16 17
19 18
12
10 11
1 Výstupok umožňujúci otvorenie LCD
monitora
2 LCD monitor (27)
Prstami vyklopte LCD monitor v smere šípky.
• Monitor sa dá otvoriť pod uhlom 90o.
• Monitor sa dá natočiť pod uhlom 180° A smerom k objektívu a pod uhlom 90° B v opačnom smere.
10
Z dôvodu obmedzení vyplývajúcich z výrobnej technológie LCD monitorov sa môžu na LCD monitore vyskytovať drobné svetlé alebo tmavé body. Nejde však o chybnú funkciu a kvalita záznamu tým nie je ovplyvnená.
3 Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu [
O.I.S.] (41)
4 Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/ FOCUS]
(31, 55)
5 Tlačidlo obnovenia pôvodných nastavení
[RESET] (114)
6 Kurzorové tlačidlo
Videokamera je vybavená kurzorovým tlačidlom, pomocou ktorého môžete vyberať funkcie snímania a úkony prehrávania a vyberať položky v menu.
1 Voľba posunutím kurzorového tlačidla nahor,
nadol, doľava, doprava
2 Potvrdenie voľby stlačením stredu kurzorového
tlačidla
• Úkony v menu ( 21)
• Voľba funkcií snímania ( 43, 47)
• Manuálne nastavenie ( 55)
• Úkony počas prehrávania ( 60, 65)
,
Page 11
7 Tlačidlo na rozpoznanie tváre a AE [ ] (42) 8 Tlačidlo PRE-REC [PRE-REC] (35) 9 Vstupný konektor jednosmerného
napájania [DC IN 9.3V] (17)
10 Miesto na batériu (15) 11 Ovládací prvok uvoľnenia batérie
[BATTERY] (15)
12 HDMI mini konektor [HDMI] (77, 79) 13 Tlačidlo kopírovania na disk [DISC COPY] ( 85) 14 Tlačidlo zvýšenia jasu LCD monitora [POWER LCD EXTRA] (27) 15 Tlačidlo mazania [ 16 Výstupný AV konektor [A/V] (74, 88)
• Používajte iba dodaný AV kábel.
17 Konektor pre komponentný obrazový
signál [COMPONENT] (78)
18 USB konektor [¬] (82, 89, 99) 19 Tlačidlo vyvolania menu [MENU] (21)
20
] (68)
21
Venujte pozornosť nasledujúcemu upozorneniu.
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky spomedzi doplnkov, napr. ND fi lter a telekonverznú šošovku a ovládací prvok zoomu W/T posuniete smerom k W, obraz sa vo všetkých 4 rohoch zobrazí tmavší. (Vinetácia) (Pri nasadzovaní 2 prvkov doplnkov najprv zložte tienidlo objektívu a potom ich nasaďte.)
Nasadenie krytu objektívu (súčasťou sady fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok))
• Keď používate sadu fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok), v čase, keď videokameru nepoužívate, chráňte povrch objektívu krytom objektívu, ktorý je súčasťou sady fi ltrov.
22
23 24
20 Zabudovaný blesk (51) 21 Objektív (LEICA DICOMAR)
Záklopka objektívu A
• Záklopka objektívu sa otvorí v režime snímania . ( 20)
22 Tienidlo objektívu
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti smeru hodinových ručičiek A, môžete ho zložiť. Ak ho chcete nasadiť, vložte výstupok do drážky B a potom ním pootočte v smere hodinových ručičiek C.
• Pred tienidlo objektívu nasaďte ochranný MC lter alebo ND fi lter zo sady fi ltrov (VW-LF37WE; voliteľný doplnok).
• Pri nasadzovaní telekonverznej šošovky
(VW-T3714H; voliteľný doplnok) alebo
širokouhlej predsádkovej šošovky (VW-W3707H; voliteľný doplnok) najprv zložte tienidlo objektívu.
• Pri nasadzovaní alebo skladaní krytu objektívu držte kryt objektívu na oboch stranách špičkami prstov a palca.
23 Senzor signálu diaľkového ovládača (13) 24 Indikátor snímania (22)
25
25 Miesto uchytenia statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre videokameru. (Podrobnejšie informácie o pripevnení videokamery na statív si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu statívu.)
A Spodná strana videokamery
11
Page 12
31
32
33 34
26 27 28 29
37 38
35 36
30
26 Prepínač prevádzkových režimov (20) 27 Tlačidlo snímania statických záberov [q]
(37)
28 Ovládací prvok zoomu [W/T]
(v záznamovom režime) (40)
Ovládací prvok hlasitosti [–VOL+] (v režime
prehrávania) (61) 29 Reproduktor 30 Vnútorné mikrofóny (podpora 5,1
kanálového zvuku) 31 Stavový indikátor (20) 32 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania
(32) 33 Indikátor prístupu na kartu [ACCESS]
(19) 34 Ovládač otvorenia krytu slotu na SD kartu
[SD CARD OPEN] (19) 35 Slot na kartu (19) 36 Kryt slotu na SD kartu (19) 37 Uchytenie remienka na plece
38 Remienok na ruku
Upravte dĺžku remienka tak, aby zodpovedal veľkosti vašej ruky.
1 Rozpojte remienok. 2 Upravte dĺžku remienka. 3 Remienok opäť spojte.
12
Page 13
Diaľkový ovládač
0
1
2
3
4
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
5
6
1 Tlačidlo snímania statických záberov [q]* 2 Tlačidlo zobrazovania informácií [EXT
DISPLAY] (76)
3 Tlačidlo zobrazenia dátumu/času [DATE/
TIME] (24)
4 Tlačidlá obsluhy prehrávania (61) 5 Tlačidlo mazania [ 6 Smerové tlačidlá [, , , ]
Funkcia týchto tlačidiel je podobná ako pri
posunutí kurzorového tlačidla na videokamere nahor/nadol/doprava/doľava.
7 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania
[START/STOP]*
8 Tlačidlá zoomu a hlasitosti [ZOOM, VOL]* 9 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]* 10 Tlačidlo potvrdenia voľby [ENTER]
Funkcia tohto tlačidla je podobná ako pri stlačení
kurzorového tlačidla na videokamere.
* Tlačidlá označené hviezdičkou slúžia na
ovládanie rovnakých funkcií ako zodpovedajúce tlačidlá na videokamere.
POZOR
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene batérie použite len rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAUSE
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
]*
7
8
9
1
Vloženie mincovej batérie (súčasť príslušenstva)
1 Potlačte istiaci
prvok A a zároveň vytiahnite držiak batérie.
2 Do držiaka vložte
mincovú batériu tak, aby označenie kladného pólu (+) smerovalo nahor. Držiak batérie potom vložte späť do diaľkového ovládača.
• Vybitú batériu do diaľkového ovládača vymeňte za novú batériu (číslo: CR2025). Batéria za normálnych okolností vydrží cca 1 rok, avšak závisí to od toho, ako často sa diaľkový ovládač používa.
Výstraha
Mincovú batériu držte mimo dosahu detí. Mincovú batériu si nikdy nevkladajte do úst. V prípade prehltnutia batérie vyhľadajte lekársku pomoc.
Účinný dosah diaľkového ovládača
A Senzor signálu diaľkového ovládača Vzdialenosť: cca 5 m Uhol: cca 10° v smere nahor a 15° v smere nadol, doľava a doprava
• Diaľkový ovládač je určený na obsluhu videokamery v interiéri. Vo vonkajšom prostredí alebo pri veľmi silnom osvetlení diaľkový ovládač nemusí pracovať správne ani v rámci svojho dosahu.
13
Page 14
Nastavenie
1
Informácie o batériách, ktoré je možné používať s touto videokamerou
Batérie Panasonic, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
Batérie VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 sú vybavené funkciou, ktorá slúži na overenie, či sa batéria a videokamera dajú spolu bezpečne používať.
Pri používaní batérie VW-VBG6 v tejto videokamere je potrebná súprava pre batérie VW-VH04
(voliteľný doplnok).
• Batérie od iných výrobcov, ktoré Panasonic certifi koval pre súčinnosť s touto videokamerou, sa dajú s touto videokamerou používať, avšak nemôžeme poskytovať žiadnu záruku z hľadiska kvality, funkčnosti alebo bezpečnosti takýchto batérií.
• Pre bezpečné používanie videokamery odporúčame originálne batérie Panasonic, ktoré podliehajú nášmu procesu kontroly kvality.
• Nemôžeme prevziať žiadnu zodpovednosť za škody na videokamere alebo nepríjemnosti spôsobené batériami, ktoré nie sú originálnymi batériami Panasonic (vrátane tých, ktoré Panasonic certifi kuje).
• Pri nákupe nových batérií je nevyhnutné venovať originálnemu pôvodu batérií zvýšenú pozornosť. Na trhu sú v ponuke mnohé imitácie s neuveriteľne nízkou cenou a problémové sú aj tie, ktoré sa nedajú pred kúpou overiť a vyskúšať.
Napájanie
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu najskôr nabiť.
Dôležité upozornenie: Ak je k sieťovému adaptéru pripojený prívod jednosmerného napájania, batéria sa nenabíja. Prívod jednosmerného napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
Indikátor nabíjania [CHARGE] A
Svieti:
Prebieha nabíjanie (Dĺžka nabíjania batérie: 16)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Skontrolujte, či nie sú konektory batérie alebo sieťového adaptéra zanesené, zaprášené, znečistené alebo či na nich nie sú cudzie predmety, a potom ich znova pripojte. ( 121)
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
2 Podľa vyznačenej značky priložte batériu k určenému miestu na nabíjačke batérií.
• Odporúčame vám používať batérie Panasonic ( 7, 16).
• Pri použití batérie od iného výrobcu nemôžeme zaručiť kvalitu.
14
Page 15
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Pripojenie a odpojenie batérie
Otvorte LCD monitor a batériu vložte v smere šípky uvedenej na obrázku.
Odpojenie batérie
Pred vyberaním batérie najprv nastavte prepínač prevádzkových režimov do polohy OFF a skontrolujte, či je stavový indikátor vypnutý.
Ovládací prvok BATTERY posuňte v smere šípky a po uvoľnení vysuňte batériu.
A Batériu vložte tak, aby zapadla na svoje
miesto s cvaknutím.
POZOR
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene batérie použite len rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Poznámka k nabíjateľným batériám
Batéria je určená na recyklovanie. Pri likvidácii (zneškodňovaní) batérie postupujte podľa miestnych predpisov o recyklácii.
15
Page 16
Dĺžka nabíjania a disponibilný záznamový čas
• Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60%
Dĺžka nabíjania
Model batérie Napätie/kapacita Dĺžka nabíjania
Dodaná batéria/VW-VBG130 (voliteľný doplnok) 7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min
VW-VBG260 (voliteľný doplnok) 7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min
VW-VBG6 (voliteľný doplnok)* 7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min
Disponibilný záznamový čas
Model batérie Napätie/kapacita
Dodaná batéria/VW-VBG130
(voliteľný doplnok)
VW-VBG260 (voliteľ
doplnok)
VW-VBG6 (voliteľ
doplnok)*
* Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľný doplnok).
• Tieto údaje sú len orientačné.
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka nabíjania sa môže v závislosti od intenzity používania meniť. Dĺžka nabíjania pre batériu v horúcom/chladnom prostredí alebo pre batériu, ktorá sa dlho nepoužívala, môže byť dlhšia ako obvykle.
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládacieho prvku zoomu a podobnými úkonmi.
• Záznamový čas závisí od stavu a podmienok činnosti a môže byť rôzny. V prostredí s nižšou teplotou sa prevádzkový čas s napájaním z batérie skracuje. Odporúčame pre snímanie nosiť vždy so sebou náhradnú batériu.
• Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nejde o poruchu.
• Kapacitu batérie nie je potrebné úplne minúť. Batéria sa môže nabiť, aj keď ešte nie je úplne vybitá.
7,2 V/1320 mAh 1 h 50 min 1 h 10 min
7,2 V/2640 mAh 3 h 30 min 2 h 10 min
7,2 V/5800 mAh 8 h 35 min
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný záznamový
čas
5 h 20 min
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
• Počas vybíjania batérie sa indikácia adekvátne mení. . Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikácie sa zmení na červenú. Keď sa batéria vybije,
indikácia ( ) začne blikať.
• Zostávajúca kapacita batérie v minútach sa zobrazuje, keď sa využíva batéria Panasonic, ktorá je určená pre túto videokameru. Uvedenie zostávajúcej kapacity batérie môže chvíľu trvať. Konkrétny čas sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Maximálna zostávajúca kapacita batérie, ktorá sa môže indikovať, je 999 minút. Ak skutočná zostávajúca kapacita presiahne 999 minút, indikácia sa uvádza v zelenej farbe a nezmení sa, až kým zostávajúca kapacita batérie neklesne pod 999 minút.
• Ak sa prepínač prevádzkových režimov prepne na iný režim, indikácia sa vyradí a prepočíta sa údaj o zostávajúcej kapacite batérie.
• Ak sa využíva sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zostávajúca kapacita batérie sa nezobrazuje.
16
Page 17
Zapojenie do sieťovej zásuvky
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér zapojený do elektrickej siete, primárny obvod je stále pod napätím.
Dôležité upozornenie: Kým je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto videokameru. Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci k inému zariadeniu.
A Výstupný konektor jednosmerného
napájania
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
2 Prívod jednosmerného napájania zapojte do sieťového adaptéra.
3 Prívod jednosmerného napájania zapojte do vstupného konektora jednosmerného
napájania [DC IN 9.3V].
17
Page 18
Nastavenie
2
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami aj pamäťovými SDHC kartami. Pamäťové SDHC karty sa nedajú používať v zariadeniach, ktoré sú kompatibilné len s SD kartami. Keď chcete používať pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, uistite sa, že príslušné zariadenie podporuje SDHC karty.
Príprava SD kariet
Karty, ktoré je možné v tejto videokamere používať
Typ karty Kapacita Snímanie videozáznamov
Pamäťová
SD karta
Pamäťová
SDHC
karta
* Rýchlostná špecifi kácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
• Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa dajú používať na snímanie videozáznamov, sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
Na formátovanie SD kariet používajte videokameru. (73) Na formátovanie SD kariet nepoužívajte iné zariadenie, napríklad osobný počítač. Mohlo by sa stať, že by sa karta potom nedala používať vo videokamere.
8 MB
16 MB 32 MB
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G 2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G 4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G 8 GB RP-SDV08G
16 GB
Na snímanie videozáznamov vám odporúčame používať SD karty s rýchlostnou špecifi káciou pre SD karty triedy 4 alebo vyššou* alebo nasledujúce SD karty Panasonic na snímanie videozáznamov.
Nedá sa použiť Dá sa používať.
Nie je možné zaručiť počas prevádzky. Pri snímaní videozáznamov na niektoré typy SD kariet sa môže náhle zastaviť záznam. ( 33)
RP-SDV16G
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú špecifi káciám pamäťových SD kariet.
• Keď je prepínač na ochranu proti zápisu A nastavený do polohy LOCK (karta zablokovaná), nie je možné na pamäťovú kartu zapisovať, vymazávať z nej záznamy ani ich upravovať.
• Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Snímanie
statických
záberov
16
18
Page 19
Vkladanie a vyberanie SD karty
Upozornenie: Ak by sa SD karta vložila alebo vybrala v zapnutom stave, mohla by nastať porucha videokamery alebo by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
Indikátor prístupu na kartu [ACCESS]
• Keď videokamera spracúva dáta, svieti indikátor prístupu A.
1 Prepínač prevádzkových režimov
nastavte do polohy OFF (vypnutý stav). (20)
• Skontrolujte, či stavový indikátor zhasol.
2 Posuňte ovládač otvorenia krytu
slotu na SD kartu SD CARD OPEN B a zároveň otvorte kryt slotu na SD kartu.
3 Vložte/vyberte SD kartu.
• Pri zasúvaní SD karty majte stranu s konektormi C otočenú v smere ako na obrázku a kartu zasuňte až na doraz.
• Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť okraja SD karty a vytiahnite ju priamo von.
4 Dôkladne zatvorte kryt slotu na kartu.
• Bezpečne ho zatvorte, aby zapadol na svoje miesto s cvaknutím.
Ak si želáte vo videokamere použiť SD kartu, ktorá sa využívala v inom zariadení, pred prvým použitím v tejto videokamere je potrebné kartu naformátovať. ( 73) Keď sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú. Vymazané dáta sa už nedajú obnoviť. Preto si cenné záznamy pred formátovaním skopírujte do osobného počítača, na DVD disk a pod. ( 82, 92)
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo SD karty môže spôsobiť poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte. Odporúčame vám, aby ste si dôležité záznamy nasnímané touto videokamerou ukladali do osobného počítača, na DVD disk a pod. ( 82, 92)
• Keď svieti indikátor prístupu na SD kartu, nevykonávajte nasledujúce činnosti:
– vyberanie SD karty, – zmena nastavenia prepínača prevádzkových režimov, – vypnutie videokamery, – pripájanie a odpájanie USB kábla, – vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
• Vykonávaním týchto činností v čase, keď svieti indikátor prístupu na pamäťovú SD kartu, by ste mohli poškodiť dáta, SD kartu alebo videokameru.
19
Page 20
Nastavenie
3
Voľba režimu
(Zapnutie a vypnutie videokamery)
Otáčaním prepínača prevádzkových režimov môžete nastaviť režim snímania, prehrávania alebo vypnutý stav.
Videokameru zapnete, keď podržíte stlačené tlačidlo odistenia A a zároveň otočením prepínača prevádzkových režimov zvolíte režim alebo w.
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia a zároveň otáčajte prepínač prevádzkových režimov.
• Stavový indikátor B
Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
• Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte možnosť [ANO] (áno) a zadajte dátum a čas. ( 24)
Vypnutie videokamery
Prepínač prevádzkových režimov nastavte do polohy OFF (vypnutý stav). Stavový indikátor zhasne a videokamera sa vypne.
Režim snímania (32, 37)
w
OFF (vypnutý stav)
Režim prehrávania (60, 65)
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou LCD monitora
Keď je prepínač prevádzkových režimov nastavený do režimu , videokamera sa zapne po otvorení LCD monitora a vypne sa po zatvorení LCD monitora.
Zapnutie videokamery
Stavový indikátor A sa rozsvieti.
Keď videokameru nepoužívate, nastavte prepínač prevádzkových režimov do polohy OFF (vypnutá videokamera).
Vypnutie videokamery
Stavový indikátor A zhasne.
20
Page 21
Nastavenie
4
Položky menu sa vyberajú pomocou kurzorového tlačidla.
Používanie menu
1 Stlačte tlačidlo MENU.
MENU
• V rôznych polohách prepínača prevádzkových režimov sa zobrazujú rôzne ponuky menu.
2 Zvoľte hlavné menu A a kurzorové
tlačidlo posuňte doprava alebo ho stlačte.
3 Zvoľte položku submenu B a kurzorové
tlačidlo posuňte doprava alebo ho stlačte.
4 Zvoľte želané nastavenie a stlačením
kurzorového tlačidla voľbu potvrďte.
• Posunutím kurzorového tlačidla doľava sa vrátite na predchádzajúcu úroveň menu. Môžete neprerušene nastavovať ďalšie položky.
5 Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zatvorilo
prostredie menu.
• Počas snímania a zobrazovania záznamov sa menu nezobrazuje. Kým je zobrazené menu, nebudete môcť vykonávať iné úkony.
MENU
C Aktuálne nastavenia v menu
21
Page 22
Zmena nastavenia jazyka
Jazyk, ktorý sa používa pre informácie na zobrazovacej ploche alebo v menu, možno zmeniť.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom si zvoľte [LANGUAGE] (jazyk) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
2 Zvoľte možnosť [Česky] (čeština) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Prehľad položiek menu
Režim snímania
[ZÁKLADNÍ] (základné funkcie)
[SCÉN. REŽIMY] (režim snímania scén) ( 55) [DIG.ZOOM] (digitálny zoom) ( 40) [POM.MŘÍŽKA] (vodiace čiary) ( 47) [NASTAV. ČASU] (nastavenie hodín) ( 24) [SVĚTOVÝ ČAS] (nastavenie svetového času) ( 26)
[VIDEO] (videozáznamy)
[REŽIM NAHR.] (režim snímania) ( 34) [25pDIGITAL CINEMA] (25p digitálne kino) ( 47) [BARVA STMÍV.] (farba roztmievania/zatmievania) ( 44) [VĚTRNÝ FILTR] (tlmenie šumu vetra) ( 48) [NAST.MIKROFON] (nastavenie mikrofónu) ( 48) [ÚROVEŇ MIKR.] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) ( 49) [AGS] (funkcia AGS) ( 31)
[AUTO.POM.ZÁVĚRKA] (automatická pomalá uzávierka) ( 53) [PRŮVODCE] (pomocník pri snímaní) ( 36) [Digital Cinema Colour] (farby digitálneho kina) ( 53)
[NASTAVENÍ] (nastavenia)
[FORMÁT.KARTY] (formátovať kartu) ] ( 73) [DISPLEJ] (zobrazenia)
Indikácie na zobrazovacej ploche sa zobrazujú tak, ako je uvedené na obrázku nižšie.
[VYPNOUT] (vyp.) [ZAPNOUT] (zap.).
+
1
[FOTO] (statické zábery)
[FOTO-KVALITA] (kvalita snímania) ( 39) [SÉRIE SNÍMKŮ] (rýchla séria snímok) ( 50) [BLESK] (blesk) ( 51) [VÝKON BLESKU] (výkon blesku) ( 51) [POTL.ČER.OČÍ] (tlmenie efektu červených očí) ( 51) [ZVUK ZÁVĚRKY]] (zvuk uzávierky) ( 52)
[ROZŠÍŘENÉ] (zložitejšie funkcie)
[INDIK.ZÁZN.] (indikátor snímania)
Indikátor snímania počas snímania svieti a keď videokamera prijme signál z diaľkového ovládača alebo keď sa odrátava vymedzený čas pre samospúšť, bliká. Keď sa pre toto nastavenie zadá možnosť [VYPNOUT] (vyp.), počas snímania indikátor nesvieti.
[ZOBR.PŘEPALŮ] (indikácia preexponovania) ( 52) [PRUHY BAREV] (farebné pruhy) ( 52) [MF POMOCNĺK] (asistované manuálne zaostrovanie) ( 56)
22
[DATUM/ČAS] (dátum/čas) ( 24) [FORMÁT DATA] (formát zobrazenia dátumu) ( 24) [SPOŘIČ] (úsporný režim)
[VYPNOUT] (vyp.):
Funkcia úsporného režimu nie je aktivovaná.
[5 MINUT] (5 minút):
Keď uplynie cca 5 minút bez akejkoľvek činnosti, videokamera sa automaticky vypne, čím sa chráni batéria pred zbytočným vybíjaním.
• Keď sa videokamera napája cez sieťový adaptér, keď je videokamera pripojená k počítaču, tlačiarni alebo DVD napaľovačke alebo je nastavený režim PRE-REC, funkcia úsporného režimu sa nebude aktivovať.
Page 23
[RYCHLÝ START] (rýchle spúšťanie) ( 35) [ZVUK.SIGNÁL] (zvuková signalizácia)
Touto funkciou sa určuje, či má operácie ako napríklad spustenie a ukončenie snímania sprevádzať pípanie.
1 pípnutie
Keď sa spustí snímanie Keď sa zapne videokamera Keď videokameru rozpozná počítač alebo tlačiareň a pod.
2 pípnutia
Keď sa pozastaví snímanie Keď sa vypne videokamera
4 x 2 pípnutia
Keď nastane porucha. Skontrolujte hlásenie, ktoré sa uvádza na monitore. ( 107)
[INTEL. LCD] (inteligentný LCD monitor) ( 28) [NASTAVENÍ LCD] (nastavenie LCD monitora) ( 27) [KOMPONENTNÍ] (výstup pre komponentný signál) ( 78) [HDMI ROZLIŠENÍ] (HDMI rozlíšenie) ( 77) [VIERA Link] (funkcia spriahnutia) ( 79) [FORMÁT TV] (zobrazovací pomer TV prijímača) ( 76) [PŮVODNÍ NAST] (obnovenie pôvodných nastavení)
Ak pre túto funkciu nastavíte možnosť [ANO] (áno), nastavenia v menu sa obnovia späť do pôvodného stavu. (Nastavenie jazyka sa nedá zmeniť do pôvodného stavu, v akom sa videokamera expeduje z výroby.)
[DEMO REŽIM] (predvádzací režim)
Táto funkcia sa používa na spustenie ukážky. (Len ak je prepínač prevádzkových režimov v polohe .) Ak je funkcia [DEMO REŽIM] (predvádzací režim) nastavená na možnosť [ZAPNOUT] (zap.) a vo videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií videokamery. Ak sa videokamera akýmkoľvek spôsobom začne ovládať, režim predvádzania sa zruší. Ak však v priebehu približne 10 minút nevykonáte žiadny úkon, automaticky sa znova spustí predvádzací režim. Ak chcete predvádzací režim zastaviť, vložte SD kartu alebo funkciu [DEMO REŽIM] nastavte na možnosť [VYPNOUT] (vyp.).
w Režim prehrávania ([
] prehrávanie videozáznamov)
[NAST.VIDEA] (nastavenie
videozáznamu)
[OPAK. PŘEHR.] (opakované prehrávanie) ( 64) [POKR. PŘEHR.] (obnovenie prehrávania) ( 64) [SCENE PROTECT] (ochrana scény) ( 71)*
1
[POM. ŘÁDKY] (vodiace čiary) ( 47)
[UPRAV.SCÉNU] (upraviť scénu)*
1
[ROZDĚLIT] (rozdeliť) ( 70) [SMAZAT] (zmazať) ( 69)
[NAST. DISKU] (nastavenia pre disk)*
2
[FORMÁT. DISKU] (formátovať disk) ( 87) [AUT. OCHRANA] (automatická ochrana) ( 87) [INFORMACE] (informácie o stave disku) ( 87)
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú opísané, nájdete v menu s rovnakými názvami pre režim snímania.
([q] prehliadanie statických záberov) [NAST.SNÍMKU] (nastavenie statických
záberov)*
[ZÁMEK SCÉNY] (ochrana scén) ( 71) [NAST. DPOF] (nastavenie DPOF zadania) ( 72) [SMAZAT] (zmazať) ( 69)
1
[NASTAVENÍ] (nastavenia)
[FORMÁT. DISKU] (formátovať disk) ( 87)*
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú opísané, nájdete v menu s rovnakými názvami pre režim snímania a režim prehrávania videozáznamov.
*1 Toto sa nezobrazí, keď ste zvolili kartu
prehrávania z disku, [
] keď je k videokamere pripojená DVD napaľovačka (voliteľný doplnok), alebo keď ste zvolili možnosť [[INTEL.SCÉNA] (inteligentný výber scén) ( 63).
*2 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili kartu
prehrávania z disku [ ] keď je k videokamere pripojená DVD napaľovačka (voliteľný doplnok).
2
[LANGUAGE] (jazyk) ( 22)
23
Page 24
Nastavenie
5
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte možnosť [ANO] (áno) a uskutočnením krokov 2 až 4 uvedených nižšie nastavte dátum a čas.
Otočením prepínača prevádzkových režimov
zvoľte režim .
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [ZÁKLADNÍ] (základné funkcie) [NASTAV. ČASU] (nastavenie hodín) [ANO] (áno).
2 Zvoľte dátum alebo čas, ktorý chcete
nastaviť, potom kurzorovým tlačidlom nastavte želanú hodnotu.
Nastavenie dátumu a času
Zmena spôsobu zobrazovania dátumu a času
Zvoľte príslušné menu. (21) Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [DATUM/ČAS] (dátum a čas)
zvoľte želaný spôsob zobrazenia.
• Dátum a čas môžete zobraziť alebo zmeniť aj opakovaným stláčaním tlačidla DATE/TIME na diaľkovom ovládači.
(dátum) (dátum a čas)
[DATUM] [DAT/ČAS]
15. 12. 2008 15:3015. 12. 2008
[VYPNOUT]
• Rok sa bude meniť takto: 2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
• Na zobrazenie času sa využíva 24-hodinový systém indikácie.
• Indikátor [ zobrazovacej ploche, keď položku [SVĚTOVÝ ČAS] (nastavenie svetového času) ( 26)
nastavíte na možnosť [DOMA], indikátor [ ] sa zobrazí, keď túto položku nastavíte na možnosť [CÍL CESTY] (cieľ cesty).
] sa zobrazí vpravo hore na
3 Stlačte kurzorové tlačidlo, aby sa
zadané nastavenie potvrdilo.
• Funkcia indikácie času sa spustí s nastavením [00] sekúnd vo chvíli, keď sa stlačí kurzorové tlačidlo.
4 Stlačením tlačidla MENU ukončíte
nastavovanie.
• Skontrolujte zobrazený dátum a čas.
24
[VYPNOUT] (vypnúť)
Zmena formátu zobrazenia dátumu
Zvoľte príslušné menu. (21) Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [FORMÁT DATA] (formát zobrazenia dátumu) zvoľte želaný spôsob zobrazenia.
Spôsob zobrazovania Zobrazenie
[R/M/D] (rok/mesiac/deň) 2008. 12. 15
[M/D/R] (mesiac/deň/rok) 12 15 2008
[D/M/R] (deň/mesiac/rok) 15. 12. 2008
• Ak chcete nastaviť letný čas, po nastavení času nastavte letný čas v položke [DOMA] (doma) v prostredí [SVĚTOVÝ ČAS] (nastavenie svetového času).
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
• Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], zabudovanú lítiovú batériu je potrebné nabiť. Batériu nabite podľa nasledujúceho postupu.
Page 25
Nabíjanie zabudovanej lítiovej batérie
• Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do videokamery vložíte batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v takomto stave cca 24 hodín a batéria postačí na zabezpečovanie indikácie dátumu a času v dĺžke cca 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je prepínač prevádzkových režimov v polohe OFF.)
25
Page 26
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času na mieste dovolenky)
Ak zvolíte región miesta kde žijete a miesto dovolenky, videokamera môže zobrazovať a zaznamenávať čas na mieste dovolenky.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [ZÁKLADNÍ] (základné funkcie) [SVĚTOVÝ ČAS] (nastavenie svetového času) [ANO] (áno).
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte ich na aktuálny čas. ( 24)
• Keď nie je nastavená položka [DOMA] (región kde žijete), napríklad ako čas pre pôvodné nastavenia, zobrazí sa hlásenie. Stlačením kurzorového tlačidla prejdite na krok 3.
2 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete.)
Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte
položku [DOMA].
3 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete.)
Zvoľte región, kde žijete a kurzorovým
tlačidlom voľbu potvrďte.
• Vľavo hore na zobrazovacej ploche sa zobrazí aktuálny čas. Časový posun oproti GMT (Greenwich Mean Time - svetový čas) sa na zobrazovacej ploche zobrazí vľavo dolu.
• Ak je v regióne, kde žijete leto, posuňte kurzorové tlačidlo nahor. Zobrazí sa indikátor [
] a aktivuje sa nastavenie letného času; hodiny sa posunú o hodinu dopredu. Opätovným posunutím kurzorového tlačidla nahor sa obnoví normálne nastavenie času.
4 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky.)
Zvoľte možnosť [CÍL CESTY] (cieľ cesty)
a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Keď prvýkrát nastavujete región, kde žijete, po nastavení regiónu, kde žijete sa zobrazí prostredie na výber miesta dovolenky. Ak ste región, kde žijete už nastavili, vykonajte úkon ako v kroku 1.
5 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky.)
Zvoľte miesto dovolenky a kurzorovým
tlačidlom voľbu potvrďte.
• Miestny čas na zvolenom mieste dovolenky sa na zobrazovacej ploche zobrazí vpravo hore. Časový posun medzi miestom dovolenky a regiónom, kde žijete sa zobrazí vľavo dolu.
• Ak je na mieste dovolenky leto, posuňte kurzorové tlačidlo nahor. Zobrazí sa indikátor
] a aktivuje sa nastavenie letného času;
[ hodiny sa posunú o hodinu dopredu. Opätovným posunutím kurzorového tlačidla nahor sa obnoví normálne nastavenie času.
• Nastavovanie ukončíte stlačením tlačidla MENU. Zobrazí sa indikátor [ ] a zobrazí sa čas na
mieste dovolenky.
Návrat k nastaveniu regiónu, kde žijete
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte región, kde žijete a nastavovanie ukončite stlačením tlačidla MENU.
• Ak v oblasti zobrazenej na zobrazovacej ploche nemôžete nájsť miesto dovolenky, nastavte ju pomocou časového posunu oproti regiónu, kde žijete.
26
Page 27
Nastavenie
6
• Tieto nastavenia neovplyvňujú snímaný obrazový záznam.
Nastavenie LCD monitora
Zvýšenie jasu LCD monitora
Nastavenie jasu a sýtosti farieb LCD monitora
Tlačidlo zvýšenia jasu LCD monitora POWER LCD EXTRA
Pri každom stlačení tlačidla POWER LCD EXTRA sa indikácia zmení o jedno nastavenie v nasledujúcom poradí: [
+
2
[
] nastavenie zrušené (štandardné
zobrazovanie)
• Ak videokameru zapnete, keď je zapojený sieťový adaptér, zobrazí sa indikácia [ a monitor bude mať hneď po zapnutí videokamery väčší jas.
+
1
]
+
1
]
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [NASTAVENÍ LCD] (nastavenie LCD monitora) [ANO] (áno).
2 Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte
položku.
[JAS] (jas):
Jas LCD monitora
[BARVA] (farba):
Sýtosť farieb LCD monitora
3 Stlačením kurzorového tlačidla nastavte
hodnotu.
• Ak sa cca 2 sekundy po zadaní nastavenia neuskutoční žiaden úkon, posuvník sa prestane zobrazovať.
• Stlačením tlačidla MENU zatvorte prostredie menu.
27
Page 28
Zmena kvality obrazu na LCD
monitore
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [INTEL. LCD] (inteligentný LCD monitor) [DYNAMICKÝ] (dynamické podanie) alebo [NORMÁLNÍ] (normálne podanie).
[DYNAMICKÝ] (dynamické podanie):
Obraz na LCD monitore je čistý a živý. Pre rôzne snímané scény sa optimálne nastavuje kontrast a jas. Obrazový záznam je zreteľný a brilantný.
[NORMÁLNÍ] (normálne podanie):
Týmto sa prepína do štandardného režimu kvality obrazu.
• Táto funkcia sa automaticky nastavuje na režim [DYNAMICKÝ] (dynamické podanie), keď je jas LCD monitora vyšší (na LCD monitore sa
zobrazuje indikácia [ sa nezávisle nastaviť na režim [NORMÁLNÍ] (normálne podanie).
+
1
] alebo [
+
2
]) a nedá
Snímanie vlastného obrazu
Otočením prepínača prevádzkových režimov
zvoľte režim .
Otočte LCD monitor smerom k objektívu.
• Obraz sa vo vodorovnom smere zrkadlovo preklopí a uvádza sa v zrkadlovom podaní. (Obraz sa však nasníma tak, ako je videný v skutočnosti.)
• Na zobrazovacej ploche sa zobrazia len niektoré indikátory. Keď sa zobrazí indikátor [
], vráťte LCD monitor do normálnej polohy a skontrolujte, o akú výstrahu resp. indikáciu ide. ( 107)
28
Page 29
Príprava
Snímanie
Prehrávanie
Zálohovanie
Používanie videokamery
s osobným počítačom
30 Snímanie (základné)
43 Snímanie (pokročilé)
Ďalšie informácie
29
Page 30
Snímanie (základné)
Základný spôsob držania videokamery
• Pri snímaní záberov v exteriéri dbajte na to, aby ste mali slnko čo najviac za chrbtom. Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu, nasníma sa tmavší.
• Pri snímaní dávajte pozor, aby ste stáli pevne a na pevnom podklade a aby ste nenarazili do žiadnej osoby alebo predmetu.
1
Pred spustením snímania
1 Videokameru držte oboma rukami. 2 Prestrčte ruku cez remienok. 3 Dávajte pozor, aby ste mikrofóny A nezakrývali rukou. 4 Ramená držte pri tele. 5 Pre lepšiu rovnováhu sa mierne rozkročte.
30
Page 31
Informácie o automatickom režime
Podanie farieb (vyváženie bielej) a zaostrenie sa nastavia automaticky. Clona a expoziččas sa v závislosti od jasu snímaného objektu a pod. nastavia automaticky tak, aby sa dosiahli optimálne výsledky. (Expoziččas sa pre režim snímania nastaví maximálne na 1/250 sekundy.) – Automatické vyváženie bielej ( 123) – Automatické zaostrovanie ( 123)
• V závislosti od osvetlenia alebo snímanej scény sa môže stať, že sa farby a zaostrenie nenastavia automaticky. V takom prípade nastavte expozičné parametre manuálne. ( 55)
Funkcia vypínania pri preklopení (AGS)
Ak sa pri snímaní videozáznamov videokamera z bežnej horizontálnej polohy preklopí naopak, automaticky sa prepne do režimu pozastaveného snímania.
Otočením prepínača prevádzkových režimov
zvoľte režim .
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [VIDEO] (videozáznamy) [AGS] (vypínanie pri preklopení) [ZAPNOUT] (zap.).
• Funkcia AGS sa môže aktivovať a pozastaviť snímanie, keď snímate objekty tesne nad alebo pod sebou. V takýchto prípadoch nastavte funkciu [AGS] na možnosť [VYPNOUT] (vyp.) a pokračujte v snímaní.
• Na pozastavenie snímania využívajte tlačidlo spustenia/zastavenia snímania.
31
Page 32
0h00m00s
R1h20m
Snímanie (základné)
2
Snímanie videozáznamov
Táto videokamera sníma na SD kartu obrazové záznamy s vysokým rozlíšením, ktoré sú kompatibilné s formátom AVCHD. Zvuk sa zaznamenáva v systéme Dolby Digital 5.1 Creator. Používajte SD kartu, ktorá je určená na záznam videozáznamov. (18)
0h00m00s
0h00m00s
R1h20m
R1h20m
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia A a zároveň otáčajte prepínač prevádzkových režimov.
1 Otočením prepínača prevádzkových
režimov zvoľte režim a otvorte LCD monitor.
• Snímanie videozáznamu sa nespustí, ak je zatvorený LCD monitor.
2 Stlačením tlačidla spustenia/zastavenia
snímania spustite snímanie.
• Snímanie videozáznamu sa nezastaví ani v prípade, že zatvoríte LCD monitor.
3 Opätovným stlačením tlačidla spustenia/
zastavenia snímania pozastavte snímanie.
• Počas snímania svietia indikátory [] a [] načerveno. Videokamerou nehýbte, kým sa [] nezobrazí zelenou farbou.
Informácie o kompatibilite nasnímaných videozáznamov
• Videozáznamy nie sú kompatibilné so zariadeniami, ktoré nepodporujú AVCHD. Tieto obrazové záznamy sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD (bežné DVD rekordéry). Informácie o tom, či vaše zariadenie podporuje formát AVCHD, získate z návodu na obsluhu príslušného zariadenia.
• Sú prípady, keď sa nasnímané videozáznamy nedajú prehrávať, ani keď zariadenie podporuje AVCHD. V takom prípade je potrebné použiť na prehrávanie zaznamenaných videozáznamov samotnú videokameru.
VIDEO
32
Page 33
• Obrazový záznam nasnímaný medzi stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania, ktorým sa spúšťa
0h00m00s
R1h20m
snímanie, a opätovným stlačením, ktorým sa pozastaví snímanie, bude tvoriť jednu scénu.
• Keď v sa režime pozastaveného snímania nevykoná počas cca 5 minút žiadny úkon, videokamera sa automaticky vypne, aby sa neodčerpávala energia batérie. Keď budete neskôr chcieť videokameru použiť, znovu si ju zapnite.
Túto funkciu úsporného režimu môžete nastaviť aj na možnosť [VYPNOUT] (vyp.). ([SPOŘIČ] (úsporný
režim): 22)
• (Maximálny počet záznamov, ktoré je možné zaznamenať na jednu SD kartu)
Maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať: 3998 Maximálny počet scén s rôznymi dátumami, ktoré je možné zaznamenať: 200 ( 63) Keď sa dosiahne maximálna hranica jednej z týchto položiek, viac scén sa už nedá zaznamenať.
• Počas snímania videozáznamu neodpájajte sieťový adaptér ani batériu. Kým svieti indikátor prístupu na kartu, nevyberajte SD kartu. Ak vykonáte jeden z týchto úkonov, pri nasledujúcom vložení SD karty alebo zapnutí videokamery sa spustí činnosť regenerácie. ( 108)
Indikátory v režime snímania
videozáznamu
0h00m00s
R1h20m
R1h20m
0h00m00s
A Režim snímania B Zostávajúci čas, ktorý je k dispozícii
na snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta, bliká
indikátor [R0h00m] načerveno.)
C Uplynutý čas snímania Pri každom prepnutí videokamery do režimu
pozastaveného snímania sa počítadlo nastaví na hodnotu 0h00m00s.
Keď sa snímanie videozáznamov neočakávane zastaví
V prípade niektorých SD kariet sa neočakávane zobrazí hlásenie a snímanie sa zastaví. Používajte SD karty Panasonic alebo iné SD karty určené na snímanie videozáznamov. ( 18)
Keď sa snímanie zastaví v prípade, že používate SD kartu určenú na snímanie videozáznamov (18), došlo k zhoršeniu rýchlosti zápisu dát.
Odporúčame naformátovanie SD karty. ( 73) Keď sa SD karta naformátuje, všetky záznamy, ktoré sú na nej uložené, sa vymažú. Pred naformátovaním karty si preto cenné záznamy skopírujte do osobného počítača. ( 92)
33
Page 34
Režimy snímania/približný záznamový čas
Pre videozáznamy môžete prepínať rôzne režimy kvality obrazu.
Zvoľte príslušné menu. (21)
Postupne zvoľte položky [VIDEO] (videozáznamy) [REŽIM NAHR.] (režim snímania) zvoľte požadovanú položku.
Kapacita HA*
1
HG*
2
HX*
3
HE*
4
1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min 2 GB 15 min 20 min 30 min 45 min
SD karta
4 GB 30 min 40 min 1 hod 1 h 30 min 8 GB 1 hod 1 h 20 min 2 hod 3 hod
16 GB 2 hod 2 h 40 min 4 hod 6 hod
*1
(1920 x 1080): Videozáznamy sa snímajú v najvyššej kvalite obrazu.*
HA
*2 HG (1920 x 1080): Videozáznamy sa snímajú vo vysokej kvalite obrazu.
(1920 x 1080): Videozáznamy sa snímajú v normálnej kvalite obrazu.
*3
HX
*4 HE (1440 x 1080): Videozáznamy sa snímajú v dlhšom časovom rozsahu. * Toto znamená najvyššiu kvalitu pre túto videokameru.
Videozáznamy sa snímajú v kvalite HD s vysokým rozlíšením bez ohľadu na použitý režim
snímania.
• Videokamera sníma pri premenlivej prenosovej rýchlosti (VBR - Variable Bit Rate). Pri VBR zázname sa automaticky mení bitový tok (množstvo dát za určitý čas) v závislosti od snímaného objektu. To znamená, že sa pri snímaní objektu s výraznými pohybmi záznamový čas skráti.
Záznamový čas pre snímanie s napájaním z batérie ( 16)
• V nasledujúcich prípadoch sa môže v prehrávanom obraze objaviť mozaikový vzor:
– keď má pozadie zložitú grafi ckú štruktúru, – keď sa videokamerou pohybuje príliš rýchlo, – keď sa nasníma objekt s výrazným pohybom. (Najmä ak bol zaznamenaný v režime HE.)
• Ak sa na SD kartu už mnohokrát snímali a mazali sa z nej videozáznamy, disponibilný záznamový čas sa môže skrátiť. V takom prípade naformátujte SD kartu prostredníctvom tejto videokamery. Keďže sa pri formátovaní SD karty vymažú všetky na nej uložené dáta, dôležité dáta si uložte do osobného počítača. ( 92)
34
Page 35
Rýchle spúšťanie
Videokamera pokračuje v snímaní alebo sa uvedie do režimu pozastaveného snímania cca 0,6 sekundy po ďalšom otvorení LCD monitora.
V pohotovostnom režime rýchleho spúšťania
má videokamera cca 60% spotrebu energie, ktorá je inak potrebná pre režim pozastaveného snímania, takže sa záznamový čas s napájaním z batérie skracuje.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [RYCHLÝ START] (rýchle spúšťanie) [ZAPNOUT] (zap.).
2 Keď je prepínač prevádzkových režimov
nastavený do polohy , zatvorte LCD monitor.
Stavový indikátor A bliká nazeleno a videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania.
• Záklopka objektívu sa nezavrie.
• Ak sa videokamera v režime rýchleho spúšťania spustí s automatickým nastavovaním vyváženia bielej, môže chvíľu trvať, kým sa vyváženie bielej nastaví, najmä ak je snímaná scéna osvetlená odlišným zdrojom svetla než posledná snímaná scéna. (Keď sa však použije funkcia nočného snímania vo farbe, vyváženie bielej poslednej snímanej scény sa zachová.)
• Ak je videokamera v režime rýchleho spúšťania, miera priblíženia zoomom sa nastaví na 1x a rozlíšenie sa môže líšiť od nastavenia, ktoré sa uplatňovalo pred uvedením do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania.
• Ak sa pre režim úspory energie [SPOŘIČ] ( 22) nastaví možnosť [5 MINUT] (5 minút) a videokamera sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania, zatvorte LCD monitor a následne ho opäť otvorte.
• Ak je videokamera vystavená otrasom a nárazom, čas potrebný na rýchle spúšťanie môže byť trochu dlhší ako 0,6 sekundy.
Funkcia snímania s predstihom PRE-REC
Zaisťuje zachytenie záberov, o ktoré by ste inak prišli.
Táto funkcia umožňuje zaznamenanie obrazu a zvuku približne 3 sekundy pred stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania.
1 Stlačte tlačidlo PRE-REC.
3 Otvorte LCD monitor.
Stavový indikátor A sa rozsvieti načerveno a videokamera sa cca 0,6 sekundy po zapnutí uvedie do režimu pozastaveného snímania.
• Ak chcete zrušiť režim rýchleho spúšťania, položku [RYCHLÝ START] (rýchle spúšťanie) nastavte na možnosť [VYPNOUT] (vyp.).
• Pohotovostný režim rýchleho spúšťania sa zruší v nasledujúcich prípadoch:
– uplynulo približne 5 minút, – zmena nastavenia prepínača prevádzkových
režimov do režimu w,
– vypnutie videokamery.
• Pri aktivovanej funkcii 25p digitálne kino je čas potrebný na rýchle spúšťanie trochu dlhší ako 0,6 sekundy.
Na zobrazovacej ploche sa zobrazí indikátor
PRE-REC
[
] a videokamera opakovane aktualizuje nasnímanú scénu snímaním a zaznamenávaním 3-sekundových videozáznamov do zabudovanej pamäte a následným vymazávaním staršieho záznamu.
Nasmerujte videokameru na objekt
a bezpečne ju napolohujte.
• Opätovným stlačením tlačidla PRE-REC
nastavenie zrušíte.
2 Stlačením tlačidla spustenia/zastavenia
snímania spustite snímanie.
• Zaznamená sa obraz a zvuk, ktorý zodpovedá
scéne už približne 3 sekundy pred stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania.
• Nezaznie zvuková signalizácia.
• Po spustení snímania sa nastavenie PRE-REC
zruší.
• Ak chcete opäť použiť funkciu PRE-REC, znovu
stlačte tlačidlo PRE-REC.
35
Page 36
• V nasledujúcich prípadoch dôjde ku zrušeniu režimu PRE-REC:
– ak zmeníte nastavenie prepínača
prevádzkových režimov, – ak otvoríte kryt slotu na SD kartu, – ak stlačíte tlačidlo MENU, – ak vypnete videokameru.
• Ak je čas zostávajúci pre snímanie
videozáznamov kratší ako 1 minúta, nemožno nastaviť funkciu PRE-REC.
• Ak spustíte snímanie v čase kratšom ako
3 sekundy po stlačení tlačidla PRE-REC, alebo kým bliká indikátor PRE-REC v čase približne do 3 sekúnd od iniciovania funkcie rýchleho spúšťania, videozáznam v trvaní 3 sekúnd nie je možné nasnímať.
• Keď stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania, môže dôjsť k zaznamenaniu chvenia obrazu a sprievodného zvuku.
• Obraz zaznamenaný pri stlačení tlačidla
spustenia/zastavenia snímania sa zobrazí v zobrazení miniatúrnych náhľadov a je odlišný od obrazu, ktorý sa zobrazí pri spustení prehrávania.
36
Pomocník pri snímaní
Táto funkcia umožňuje nasnímať lepšie obrazové záznamy tým, že zobrazuje hlásenia o tom, ako sa má snímať na tmavých miestach a minimalizovať chvenie videokamery.
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [ROZŠÍŘENÉ] (zložitejšie funkcie) [PRŮVODCE] (pomocník pri snímaní) [ZAPNOUT] (zap.).
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ZAPNOUT] (zapnutá funkcia).
Hlásenie sa zobrazí v nasledujúcich prípadoch:
Keď rýchlo pohybujete videokamerou:
Keď sa zobrazí hlásenie PANORAMOVÁNÍ JE PŘÍLIŠ RYCHLÉ (panorámovanie videokamery je príliš rýchle), pri snímaní pohybujte videokamerou pomalšie.
Keď sa videokamera chveje:
Keď sa zobrazí hlásenie POUŽIJTE STABILIZÁTOR O.I.S. (použite funkciu optickej stabilizácie obrazu), nastavte funkciu [O.I.S.] na možnosť [ZAPNOUT] (zap.). (Keď je zapnutá funkcia optickej stabilizácie obrazu, toto hlásenie sa nezobrazí.)
Keď je kontrast obrazu príliš silný, napríklad pri osvetlení zozadu: Keď sa zobrazí hlásenie
POUŽIJTE INTELIGENT. KONTRAST (použite inteligentné nastavovanie kontrastu), zvoľte symbol funkcie [ ]. (Keď je aktivovaná funkcia rozpoznania tváre a AE, toto hlásenie sa nezobrazí.)
Keď je scéna tmavá:
Keď sa zobrazí hlásenie POUŽIJTE NOČNÍ REŽIM (použite režim slabého osvetlenia), zvoľte
symbol funkcie [
Nastavením funkcie na možnosť [VYPNOUT]
(vyp.) zrušíte zobrazovanie hlásení.
• V niektorých podmienkach snímania sa hlásenia nemusia zobraziť.
• Zobrazí sa aj hlásenie odporúčajúce zrušenie režimu inteligentného nastavovania kontrastu alebo slabého osvetlenia.
• Po zobrazení hlásenia odporúčajúceho zapnutie režimu inteligentného nastavovania kontrastu alebo slabého osvetlenia sa až do spustenia alebo zastavenia snímania toto hlásenie už viac nezobrazí.
• Keď nastavíte prepínač režimov AUTO/MANUAL/ FOCUS do režimu MANUAL, nezobrazia sa hlásenia upozorňujúce na príliš silný kontrast, napríklad pri osvetlení zozadu, alebo na príliš tmavú scénu.
].
Page 37
Snímanie (základné)
3
Snímanie statických záberov
Statické zábery sa v tejto videokamere snímajú s rozlíšením 1920 x 1080 obrazových bodov. Statické zábery sa môžu snímať aj počas snímania videozáznamov.
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia A a zároveň otáčajte prepínač prevádzkových režimov.
1 Otočením prepínača prevádzkových
režimov zvoľte režim a otvorte LCD monitor.
2 Tlačidlo q stlačte do polovice. (len
v režime automatického zaostrovania)
Zobrazí sa indikácia zaostrenia a videokamera automaticky zaostrí na snímaný objekt. (Keď videokamera nedokáže dobre zaostriť automaticky, zaostrite na snímaný objekt manuálne.)
• Ak stabilizáciu obrazu [O.I.S.] ( 41) nastavíte na možnosť [ZAPNOUT] (aktivovaná), funkcia stabilizácie obrazu bude efektívnejšia. (Zobrazí sa indikátor [ obrazu v MEGA rozlíšení).
MEGA
] (optická stabilizácia
Indikácia zaostrenia:
A B
A Indikácia zaostrenia
(Bliká biely indikátor):
Prebieha zaostrovanie.
(Svieti zelený indikátor):
Videokamera zaostrila na snímaný objekt. Žiadny indikátor: Nepodarilo sa zaostriť. B Oblasť zaostrovania (oblasť v rámčeku)
3 Úplne stlačte tlačidlo q.
• Pri úplnom stlačení tlačidla q sa
zvýši jas zobrazovacej plochy, aby sa dali nasnímať lepšie statické zábery.
PHOTO
37
Page 38
Snímanie zreteľných statických záberov
3000
• Počas snímania videozáznamov alebo keď je aktívna funkcia PRE-REC, sa snímanie videozáznamov uprednostňuje pred snímaním statických záberov a uplatňujú sa nasledujúce pravidlá. Ak chcete nasnímať pôsobivé statické zábery, odporúčame vám preto pozastaviť snímanie videozáznamov a vypnúť režim PRE-REC.
– Kvalita obrazu je iná ako pri bežných
statických záberoch.
– Nie je možné stlačenie tlačidla q do polovice. – Nezobrazuje sa indikátor zostávajúcej
použiteľnej kapacity (počet statických záberov, ktoré ešte môžete nasnímať).
• Stabilné zábery bez chvenia sa dajú nasnímať využitím statívu a diaľkového ovládača. (Pri použití diaľkového ovládača nie je možné stlačenie tlačidla q do polovice.)
Informácie o počte statických záberov, ktoré je možné zaznamenať (39)
• Pri snímaní statických záberov nie je možné snímanie zvuku.
• Pri tlači sa okraje statických záberov nasnímaných touto videokamerou v pomere strán 16:9 môžu orezať. Pred tlačou si skontrolujte tlačiareň alebo vyskúšajte služby fotoštúdia.
Indikátory zobrazené pri stlačení
tlačidla q
2.1
3000
3000
MEGA
d: Blesk ( 51) d–: Výkon blesku ( 51)
: Tlmenie efektu červených očí ( 51) : Kvalita statických záberov ( 39)
2.1
[
]: Rozlíšenie statických záberov 3000: Zostávajúci počet statických záberov (Bliká v červenej farbe, keď sa zobrazí
[0].)
: Indikátor karty ( 105)
MEGA
[
]: Optická stabilizácia obrazu v MEGA
rozlíšení ( 41)
Indikácia zaostrenia
• Indikácia zaostrenia vyjadruje stav
automatického zaostrovania.
• Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje v režime
manuálneho zaostrovania.
• Statické zábery je možné snímať, aj keď sa
indikácia zaostrenia nezobrazí, ale zábery sa môžu nasnímať nezaostrené.
• Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje alebo je
zaostrovanie problematické v nasledujúcich prípadoch:
- miera priblíženia zoomom je vysoká,
- videokamera sa chveje,
- objekt sa pohybuje,
- objekt stojí pred zdrojom svetla,
- v jednom zábere sú blízke aj vzdialené
objekty,
- scéna je tmavá,
- v scéne je veľmi svetlá časť,
- v scéne sú len vodorovné línie,
- scéna nemá dostatočný kontrast,
- využíva sa funkcia nočného snímania vo
farbe.
38
Page 39
Informácie o oblasti zaostrovania
Keď sa v oblasti zaostrovania nachádza pred alebo za snímaným objektom kontrastný objekt, snímaný objekt sa nemusí dobre zaostriť. V takom prípade je vhodné kontrastný objekt presunúť z oblasti zaostrovania.
• Oblasť zaostrovania sa nezobrazuje, keď sa využíva digitálny zoom (pri viac než cca 10-násobnom zoome).
Kvalita snímania statických záberov
Táto funkcia umožňuje nastaviť kvalitu snímania statických záberov.
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [FOTO] (statické zábery) [KOMPR.SNÍMKU] (kvalita snímania) zvoľte požadovanú položku.
: Snímanie statických záberov vo vysokej
kvalite.
: Dôraz je kladený na počet nasnímaných
statických záberov. Snímanie statických záberov v normálnej kvalite.
• Ak je položka [KOMPR.SNÍMKU] (kvalita snímania) nastavená na možnosť [ ], na prehrávanom obraze sa môže v závislosti od obsahu záberu objaviť mozaikový vzor."
Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať
2.1
[
Rozlíšenie
Kvalita
snímania
SD karta 8 MB 4 6
16 MB 10 17 32 MB 20 32
64 MB 47 74 128 MB 94 150 256 MB 512 MB 410 640
1 GB 820 1290 2 GB 1670 2630 4 GB 3290 5160 8 GB 6690 10520
16 GB 13470 21170
Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, závisí od toho, či sa režimy
] a [ ] kombinujú a od objektu, ktorý sa
[ sníma.
• Údaje, ktoré sú uvedené v tabuľke, sú len orientačné.
(1920 x 1080)
200 320
]
39
Page 40
1
W
T
5
W
T
x
W
T
x
1x
Snímanie (základné)
Táto videokamera umožňuje až 10-násobné optické priblíženie.
Otočením prepínača prevádzkových režimov
zvoľte režim .
4
1x
W
Funkcia zoomu
T
5x
W
T
101010x
W
Posuňte ovládač zoomu do želanej polohy
Smerom k polohe T:
Priblíženie vzdialených objektov (priblíženie)
Smerom k polohe W:
Širokouhlé snímanie (vzdialenie)
• Rýchlosť zmeny zoomu závisí od rozsahu posunutia ovládacieho prvku zoomu.
VIDEO
PHOTO
• Ak počas používania zoomu uvoľníte ovládací prvok zoomu, môže sa zaznamenať prevádzkový zvuk. Keď vraciate ovládací prvok zoomu do pôvodnej polohy, robte to jemne a potichu.
• Pri miere priblíženia 10x môžete na objekty zaostriť od 1,2 metra alebo viac.
• Keď je miera priblíženia zoomom 1x, táto videokamera dokáže zaostrovať na objekt cca 4 cm od objektívu. (Funkcia Makro)
• Ak ovládací prvok zoomu potlačíte až na koniec rozsahu, môžete zvýšiť zoom z hodnoty 1x až na 10x za približne 2,5 sekundy. (Rýchlosť zoomu sa nemení, keď sa zoom ovláda diaľkovým ovládačom.) Pri rýchlom priblížení objektu môže byť jeho správne zaostrenie problematické.
Funkcia digitálneho zoomu
Ak miera priblíženia zoomom presiahne 10x, aktivuje sa funkcia digitálneho zoomu. Maximálne zväčšenie, ktoré poskytuje digitálny zoom, sa dá
T
zvoliť.
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [ZÁKLADNÍ] (základné funkcie) [[DIG.ZOOM (digitálny zoom) zvoľte požadovanú položku.
[VYPNOUT] (vyp.): Len optický zoom (v rozsahu
10-násobku) [25x]: V rozsahu 25-násobku [700x]: V rozsahu 700-násobku
• Ak zvolíte [25x] alebo [700x], rozsah digitálneho
zoomu sa počas používania funkcie zoomu zobrazuje modrou farbou.
• Zvyšovaním hodnoty digitálneho zoomu klesá
kvalita nasnímaného obrazu.
40
Page 41
Snímanie (základné)
5
Funkcia stabilizácie obrazu
Táto funkcia tlmí účinky chvenia rúk pri snímaní.
Otočením prepínača prevádzkových režimov zvoľte režim .
Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu [ , O.I.S.] Stlačením tohto tlačidla zapnete/vypnete funkciu stabilizácie obrazu.
• Na zobrazovacej ploche sa zobrazí indikátor [ ].
O.I.S.: Optická stabilizácia obrazu
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ZAPNOUT] (zapnutá funkcia).
• Keď v režime snímania statických záberov stlačíte tlačidlo q do polovice, zvýšite efekt funkcie
stabilizácie obrazu. (Optická stabilizácia obrazu v MEGA rozlíšení)
• Pri používaní statívu odporúčame vypnúť funkciu stabilizácie obrazu.
• V nasledujúcich prípadoch nemusí byť funkcia stabilizácie obrazu dostatočne efektívna: – pri použití digitálneho zoomu, – dochádza k nadmerným otrasom videokamery, – snímate pohyblivý objekt, pričom zároveň sledujete jeho pohyb videokamerou, – pri použití telekonverznej šošovky.
VIDEO
PHOTO
41
Page 42
Snímanie (základné)
6
Režim rozpoznania tváre a AE
Keď je snímaný objekt osvetlený zozadu a javí sa tmavší, táto funkcia rozpozná tvár a automaticky nastaví jas a kvalitu snímania tak, aby sa tvár nasnímala zreteľne.
Otočením prepínača prevádzkových režimov zvoľte režim .
Tlačidlo režimu rozpoznania tváre a AE Stlačením tohto tlačidla zapnete/vypnete režim rozpoznania tváre a AE.
• Na zobrazovacej ploche sa zobrazí indikátor [ ].
V režime rozpoznania tváre a AE sa rozpoznané tváre zobrazia s rámikmi. Zobrazí sa max. 5 rámikov. Väčšie tváre a tváre nachádzajúce sa bližšie k stredu záberu majú prednosť pred ostatnými. Tváre, ktoré sa nezobrazia v zábere celé, sa nerozpoznajú.
• Keď stlačíte tlačidlo q do polovice, rámik
zobrazený okolo tváre zmizne.
• V nasledujúcich prípadoch funkcia nemusí správne fungovať, ani keď sa tváre rozpoznajú. V takom prípade funkciu vypnite.
– Neživé objekty sa rozpoznávajú ako tváre. – Jas alebo kvalita sa nedá správne nastaviť,
pretože scény sú veľmi tmavé, alebo sú miesta okolo tvárí alebo pozadie príliš svetlé.
• Nie je dostupná žiadna funkcia, ktorá by prednostne zaostrila na rozpoznanú tvár.
• Keďže jas celého záberu sa prispôsobí tak, aby sa pôsobivo nasnímala tvár, v niektorých podmienkach snímania sa jas môže náhle zmeniť alebo môže dôjsť k mihaniu obrazu.
• Keď pri použití funkcie zoomu rámik okolo rozpoznanej tváre zmizne, jas sa môže náhle zmeniť alebo môže dôjsť k mihaniu obrazu.
VIDEO
PHOTO
• V nasledujúcich prípadoch sa v niektorých podmienkach snímania nemusia tváre rozpoznať:
– tváre nie sú celé v zábere, – tváre sú pootočené, – tváre sú veľmi svetlé alebo tmavé, – na tvárach je niekoľko tieňov, – tváre nie sú úplne odhalené (napríklad majú
nasadené slnečné okuliare), – veľkosť tváre je v zábere malá, – objekt sa rýchlo pohybuje, – pri chvení ruky, – pri použití digitálneho zoomu, – pri naklonení videokamery.
42
Page 43
Snímanie (pokročilé)
1
Funkcie snímania priradené symbolom funkcií
Voľbou symbolov funkcií nastavte funkcie snímania, ktoré k nasnímaným záznamom pridávajú rôzne efekty.
Otočením prepínača prevádzkových režimov zvoľte režim
1 Po stlačení kurzorového tlačidla sa na
zobrazovacej ploche zobrazia symboly.
• Indikácia sa po každom potlačení kurzorového tlačidla nadol zmení.
• Po každom stlačení kurzorového tlačidla sa symbol funkcie zobrazí alebo prestane zobrazovať.
2 (napr. inteligentné nastavovanie kontrastu)
Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte
symbol.
• Opätovným zvolením symbolu funkciu zrušíte. (Na strane 44 nájdete informácie o zrušení režimu pomoci, na strane 45 o zrušení snímania so samospúšťou.)
.
Symboly funkcií
Zatmievanie a roztmievanie, Inteligentné nastavovanie kontrastu, Režim pomoci, Režim mäkšieho podania pleti, Režim nočného snímania vo farbe, Kompenzácia protisvetla, Slabé osvetlenie, Snímanie so samospúšťou, Funkcia Tele makro
Zatmievanie a roztmievanie
Inteligentné nastavovanie kontrastu
Režim pomoci
Režim mäkšieho podania pleti
Režim nočného snímania vo farbe
Kompenzácia protisvetla
43
Page 44
Slabé osvetlenie
Funkcia Tele makroSnímanie so
samospúšťou
• Symboly uvedené na sivom pozadí sa počas snímania nezobrazujú.
• Ak vypnete videokameru alebo nastavíte prepínač prevádzkových režimov do režimu w, režim pomoci,
režim nočného snímania vo farbe, kompenzácia protisvetla, snímanie so samospúšťou a funkcia Tele makro sa zrušia.
• Ak vypnete videokameru, funkcia zatmievania a roztmievania sa zruší.
Funkcia Efekt
Zatmievanie a roztmievanie
(Roztmievanie)
(Zatmievanie)
Keď spustíte snímanie, obraz a zvuk sa postupne vynoria. (Roztmievanie)
VIDEO
Keď pozastavíte snímanie, obraz sa začne postupne strácať a zvuk zoslabovať. (Zatmievanie)
• Pri zatmievaní sa po úplnom zmiznutí obrazu a zoslabení zvuku snímanie zastaví a funkcia zatmievania a roztmievania sa zruší.
Voľba farby použitej pri zatmievaní a roztmievaní
Zvoľte príslušné menu. (21) Postupne zvoľte položky [VIDEO] (videozáznamy) [BARVA STMÍV.] (farba zatmievania/roztmievania) [BÍLÁ] (biela) alebo [ČERNÁ] (čierna).
Inteligentné nastavovanie
kontrastu
Režim pomoci
VIDEO
VIDEO
44
PHOTO
PHOTO
Táto funkcia zvýši jas častí záberu, ktoré sú v tieni a sú ťažko viditeľné a zároveň potlačí presvetlenie svetlých častí záberu. Aj svetlé aj tmavé časti záberu sa nasnímajú zreteľne.
Kurzorovým tlačidlom zvoľte symbol funkcie, o ktorej sa chcete dozvedieť viac a na spodnej časti zobrazovacej plochy sa začne zobrazovať a rolovať vysvetlenie príslušného symbolu. (Len pre symboly, ktoré sa dajú zvoliť, keď je v režime snímania prepínač režimov AUTO/MANUAL/FOCUS nastavený do režimu AUTO (automatický režim).)
• Režim pomoci zatvoríte stlačením tlačidla MENU alebo zvolením možnosti [KONEC] (koniec).
Page 45
Funkcia Efekt
Režim mäkšieho podania
pleti
VIDEO
PHOTO
Táto funkcia zabezpečuje, aby mala pleť mäkšie farby, a tým vyzerala príťažlivejšie. Táto funkcia je efektívnejšia, ak sa sníma portrét osoby.
Režim nočného snímania
vo farbe
VIDEO
PHOTO
Kompenzácia protisvetla
VIDEO
PHOTO
Slabé osvetlenie
VIDEO
PHOTO
* Snímanie so samospúšťou
PHOTO
Táto funkcia umožňuje snímať nedostatočne osvetlené farebné scény. (Minimálne osvetlenie: približne 1 lx)
Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu, táto funkcia zabezpečí, aby sa nejavil v zábere príliš tmavý.
Táto funkcia zvýši jas scény pri snímaní v tmavých podmienkach, napríklad za šera.
Funkcia je určená pre snímanie statických záberov s použitím samospúšte.
Pri každej voľbe symbolu [*] sa bude indikácia postupne meniť v nasledujúcom poradí: [*10] [*2] nastavenie zrušené
*10: záber sa nasníma o 10 sekúnd *2: záber sa nasníma o 2 sekundy
• Keď stlačíte tlačidlo q, zobrazí sa indikátor, uvádzajúci, že statický záber sa nasníma o [*10] alebo [*2] a indikátor snímania bude blikať po dobu, ktorá bola nastavená.
• Po nasnímaní záberu sa nastavenie snímania so samospúšťou zruší.
• Ak v režime automatického zaostrovania stlačíte tlačidlo q do polovice a potom úplne, objekt sa zaostrí, keď sa tlačidlo stlačí do polovice.
• Ak tlačidlo q stlačíte naraz úplne, objekt sa zaostrí bezprostredne pred nasnímaním.
• Ak je čas potrebný na zaostrovanie objektu dlhší, čas do nasnímania záberu môže byť dlhší než je zadané načasovanie.
Funkcia Tele makro
VIDEO
PHOTO
Zrušenie nastavenia snímania so samospúšťou
Stlačte tlačidlo MENU.
Táto funkcia vám umožní pri snímaní z veľmi malých vzdialeností zaostriť len na snímaný objekt. Ak sa zaostrí len objekt na rozostrenom pozadí, záber môže byť veľmi pôsobivý.
• Videokamera dokáže zaostrovať na objekt zo vzdialenosti cca 50 cm.
• Ak je nastavené zväčšenie 10x alebo menej, tak sa automaticky nastaví na 10x.
45
Page 46
Zatmievanie a roztmievanie:
• Miniatúrne náhľady scén nasnímaných s roztmievaním sú čierne (alebo biele).
Inteligentné nastavovanie kontrastu:
• V prípade príliš tmavých alebo jasných častí v zábere alebo pokiaľ nie je jas dostatočný, efekt nemusí byť zreteľný.
Režim pomoci:
• Keď sa pracuje v režime pomoci, nedajú sa voliť funkcie.
• Keď sa pracuje v režime pomoci, nedajú sa snímať ani videozáznamy ani statické zábery.
Režim mäkšieho podania pleti:
• Ak má pozadie alebo čokoľvek iné v scéne farbu podobnú farbe pleti, tieto časti záberu sa tiež zaostria mäkko.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, môže byť účinok tejto funkcie nižší.
• Pri snímaní vzdialenej osoby sa môže stať, že nebude zreteľne vidieť jej tvár. V takomto prípade zrušte režim mäkšieho podania pleti alebo priblížte tvár snímanej osoby.
Režim nočného snímania vo farbe:
Nasnímané scény pôsobia, akoby chýbali
niektoré snímky.
• Ak sa tento režim nastaví v svetlom prostredí, záber môže byť chvíľu veľmi presvetlený.
• Funkcia nočného snímania vo farbe umožňuje jasnejšie nasnímať tmavé scény, ktoré sú zvyčajne neviditeľné. Z tohto dôvodu sa na obraze môžu objaviť nezvyčajné jasné body, ktoré sú obyčajne neviditeľné, ale to nie je porucha videokamery.
• Videokameru pripevnite na statív a snímanie obrazových záznamov nebude ovplyvňovať chvenie a vibrácie.
• Na tmavých miestach môže automatické zaostrovanie trvať o niečo dlhšie. Nejde o poruchu. Ak sa v režime s automatickým zaostrovaním vyskytnú ťažkosti, nastavte zaostrenie manuálne.
Slabé osvetlenie:
• Rýchlosť uzávierky je 1/25 s alebo viac.
• Veľmi tmavé scény sa nemusia dať nasnímať dostatočne zreteľne.
* Snímanie so samospúšťou:
• Pohotovostný režim snímania so samospúšťou sa zruší, ak stlačíte tlačidlo spustenia/ zastavenia snímania, aby sa spustilo snímanie videozáznamov.
Ak aj stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania, keď prebieha odrátavanie času nastaveného pre samospúšť, snímanie videozáznamov nie je možné.
• Nastavenie snímania so samospúšťou na možnosť [*2] je dobrým spôsobom ochrany pred účinkami chvenia, ktoré nastáva, keď sa stlačí tlačidlo q. Je vhodný na snímanie zo statívu.
Funkcia Tele makro:
• Funkcia Tele makro sa zruší, keď sa miera priblíženia zoomom zníži pod 10x.
• Ak sa nedá dosiahnuť lepšie zaostrenie, nastavte zaostrenie manuálne. ( 56)
46
Page 47
Snímanie (pokročilé)
2
Funkcie snímania uvádzané v menu
Menu
Vodiace čiary pri snímaní, 25p digitálne kino, Funkcia tlmenia šumu vetra, Nastavenie mikrofónu, Úroveň signálu snímaného mikrofónom, Rýchla séria snímok s vysokým rozlíšením, Zabudovaný blesk, Tlmenie efektu červených očí, Zvuk uzávierky, Indikácia preexponovaných častí zebrovaním, Farebné testovacie pruhy, Automatická pomalá uzávierka, Farby digitálneho kina
Otočením prepínača prevádzkových režimov zvoľte režim .
• Ak menu nepoužívate, nastavte možnosť [VYPNOUT] (vyp.). (Položku [NAST.MIKROFON] (nastavenie mikrofónu) nastavte na možnosť [SURROUND] (priestorový zvuk) a položku [ÚROVEŇ MIKR.] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) na možnosť [AUTO] (automaticky).)
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Vodiace čiary pri snímaní
VIDEO
Pri snímaní alebo prehrávaní záznamov si môžete skontrolovať, či sú videozáznamy a statické zábery horizontálne zarovnané. Táto funkcia sa dá využívať aj na zhodnotenie kompozície.
PHOTO
A [HORIZONTAL] -vodorovné B [GRID1] - mriežka 1 C [GRID2] - mriežka 2
Zvoľte príslušné menu. (21) Postupne zvoľte položky [ZÁKLADNÍ] (základné funkcie) [POM. ŘÁDKY] (vodiace čiary) zvoľte požadovanú položku.
(Keď pri nastavení prepínača prevádzkových režimov do režimu w zvolíte kartu (prehrávanie videozáznamov). ( 60))
Postupne zvoľte položky [NAST.VIDEA] (nastavenie videozáznamu) [POM. ŘÁDKY] (vodiace čiary) zvoľte požadovanú položku.
• Vodiace čiary sa v nasnímanom obrazovom zázname nezobrazujú.
25p digitálne kino
Záznamy sa zaznamenávajú rýchlosťou 25 snímok za sekundu, čo je rovnaká rýchlosť snímok ako pri fi lmových záznamoch.
VIDEO
Nastavte režim snímania HA alebo HG. ( 34)
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [VIDEO] (videozáznamy) [25pDIGITAL CINEMA] (25p digitálne kino) [ZAPNOUT] (zap.).
• Rýchlosť uzávierky je 1/25 s alebo viac. (Ak je položka [AUTO SLOW SHTR] (automatická pomalá uzávierka) nastavená na [VYPNOUT] (vyp.), je to 1/50 s alebo viac.)
• V režime 25p digitálne kino sa záznamy zaznamenávajú rýchlosťou 25 snímok za sekundu, preto sa záznamy nemusia javiť tak plynulé ako záznamy zaznamenané rýchlosťou 50 snímok za sekundu, keď je funkcia [25pDIGITAL CINEMA] (25p digitálne kino) nastavená na možnosť [VYPNOUT] (vyp.).
47
Page 48
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Funkcia tlmenia šumu vetra
VIDEO
Nastavenie mikrofónu
[SURROUND] (priestorový zvuk):
Zvuk sa sníma mikrofónom 5,1 kanálového priestorového zvuku.
[ZOOM MIKROFON] (zoom mikrofónu):
Nasmerovanie mikrofónu videokamery je prepojené s funkciou zoomu. Zvuky pred videokamerou sa zaznamenávajú jasnejšie pri priblížení zoomom a zvuky okolia sa zaznamenávajú prirodzenejšie pri snímaní širokouhlých záberov (vzdialenie).
[FOCUS MIC] (zameranie mikrofónu): Zvýši sa
nasmerovanie na stred, aby sa jasnejšie nasnímal zvuk pred videokamerou.
VIDEO
Táto funkcia umožňuje stlmiť zvuky nárazov vetra do zabudovaného mikrofónu pri snímaní. Tlmenie šumu vetra závisí od sily vetra.
Zvoľte príslušné menu. (21) Postupne zvoľte položky [VIDEO] (videozáznamy) [VĚTRNÝ FILTR] (tlmenie šumu vetra) [ZAPNOUT] (zap.).
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ZAPNOUT] (zapnutá funkcia).
Nasmerovanie (smer citlivosti na zvuk) zabudovaného mikrofónu sa dá nastaviť.
Zvoľte príslušné menu. (21) Postupne zvoľte položky [VIDEO] (videozáznamy) [NAST. MIKROFON] (nastavenie mikrofónu) zvoľte požadovanú položku.
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [SURROUND] (priestorový zvuk).
48
Page 49
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Úroveň signálu snímaného mikrofónom
AGC: Auto Gain Control
- automatické nastavovanie vstupnej úrovne [AUTO]:
AGC je aktivované a záznamová úroveň sa nastavuje automaticky. [SET+AGC] (nastaviť + AGC): Želanú záznamovú úroveň si môžete nastaviť. AGC sa aktivuje, aby sa tlmilo skreslenie zvuku.
[NASTAVENÍ] (nastavenie):
AGC nie je aktivované a tak možno uskutočňovať prirodzené snímanie.
VIDEO
Pri snímaní sa dá vstupná úroveň pre signál zo zabudovaných mikrofónov nastaviť.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [VIDEO] (videozáznamy) [ÚROVEŇ MIKR.] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) [SET+AGC] alebo [NASTAVENÍ] (nastavenie).
• Keď nastavíte položku [ÚROVEŇ MIKR.] na možnosť [AUTO] (automaticky), vstupná úroveň pre signál z mikrofónu sa nastaví automaticky.
2 Posunutím kurzorového tlačidla nastavte vstupnú
úroveň pre signál z mikrofónu.
A Stredný B Ľavý predný C Ľavý zadný D Pravý predný E Pravý zadný F Vstupná úroveň signálu snímaného mikrofónom
• Zobrazuje sa vstupná úroveň pre všetkých 5 zabudovaných mikrofónov. (Vstupná úroveň jednotlivých mikrofónov sa nedá nastaviť zvlášť.)
• Nastavte vstupnú úroveň tak, aby posledné dve čiarky zobrazenia vstupnej úrovne mikrofónu neboli červené. (Inak bude zvuk skreslený.) Zvoľte si nižšie nastavenie pre vstupnú úroveň alebo zadajte pre [ÚROVEŇ MIKR.] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) režim [AUTO].
3 Stlačením stredu kurzorového tlačidla potvrďte
nastavenie a potom stlačte tlačidlo MENU, aby sa nastavovanie ukončilo.
MENU
G Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
• Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu sa uvádza v zobrazení.
49
Page 50
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Rýchla séria snímok s vysokým rozlíšením
Pri použití tejto funkcie sa nasníma 72 statických záberov rýchlosťou 25 snímok za sekundu.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
PHOTO
Postupne zvoľte položky [FOTO] (statické zábery) [SÉRIE SNÍMKŮ]] (rýchla séria snímok) [ZAPNOUT] (zap.).
2 Stlačte tlačidlo q.
• V tomto režime sa dá nasnímať až 72 statických záberov. (Počas snímania bliká indikátor [ ] načerveno.)
3 Kurzorovým tlačidlom zvoľte nastavenie, ktoré zábery
chcete uložiť a stlačte kurzorové tlačidlo.
[REC ALL] (zaznamenať všetky): Uložia sa všetky zábery. [VYBRAT] (výber): Uložia sa snímky v zvolenom rozsahu. [DEL ALL] (vymazať všetky): Neuloží sa žiaden záber.
• Kurzorovým tlačidlom zvoľte miniatúrny náhľad vpravo dolu na zobrazovacej ploche a posunutím kurzorového tlačidla doprava zobrazte nasledujúcu stranu.
4 (Len ak ste zvolili možnosť [VYBRAT] (výber))
Zvoľte rozsah záberov, ktoré sa uložia.
50
A Začiatočný bod B Koncový bod
• Zvoľte začiatočný a koncový bod a stlačením tlačidla MENU výber potvrďte. Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte [ANO] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo. (Musia sa vybrať aspoň dva zábery.)
Page 51
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Zabudovaný blesk
Tlmenie efektu červených očí
PHOTO
PHOTO
Pri stlačení tlačidla q sa aktivuje blesk a nasníma sa záber. Zabudovaný blesk je určený na snímanie statických záberov na tmavých miestach.
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [FOTO] (statické zábery) [BLESK] (blesk) [AUTO] (automaticky) alebo [ZAPNOUT] (zap.).
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [AUTO].
• Keď stlačíte tlačidlo q do polovice, v ľavom dolnom rohu
zobrazovacej plochy sa zobrazí indikátor blesku.
[ZAPNOUT] (zap.): d [AUTO] (automaticky): dA [VYPNOUT] (vyp.): v
• Keď zvolíte režim [AUTO], automaticky sa sleduje osvetlenie prostredia a blesk sa aktivuje, len keď je to nutné. (Ak svetlo blesku nie je nutné, indikátor [dA] sa pri stlačení tlačidla q do polovice nezobrazí.)
Nastavenie jasu blesku
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [FOTO] (statické zábery) [VÝKON BLESKU] (výkon blesku) zvoľte požadovanú položku.
[d–]: Menej jasný [d±0]: Normálna úroveň [d+]: Oveľa jasnejší
Táto funkcia slúži na potlačenie javu, pri ktorom sa ľudské oči pri použití blesku nasnímajú červené.
Zvoľte príslušné menu. (21)
Postupne zvoľte položky [FOTO] (statické zábery) [POTL.ČER. OČÍ] (tlmenie efektu červených očí) [ZAPNOUT] (zap.).
51
Page 52
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Zvuk uzávierky
PHOTO
Indikácia preexponovaných častí zebrovaním
A Zebrovanie
VIDEO
PHOTO
Farebné testovacie pruhy
VIDEO
PHOTO
Pri snímaní statických záberov môžete mať aktivovaný zvuk uzávierky.
Zvoľte príslušné menu. (21)
Postupne zvoľte položky [FOTO] (statické zábery) [ZVUK ZÁVĚRKY] (zvuk uzávierky) [ZAPNOUT] (zap.).
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ZAPNOUT] (zapnutá funkcia).
Časti, v ktorých pravdepodobne dochádza k presvetleniu (saturácia farieb) (extrémne svetlé alebo žiarivé časti), sú v zábere vyznačené diagonálnymi čiarami (tzv. zebrovaním).
Zvoľte príslušné menu. (21)
Postupne zvoľte položky [ROZŠÍŘENÉ] (zložitejšie funkcie) [ZOBR.PŘEPALŮ] (indikácia preexponovania) [ZAPNOUT] (zap.).
• Záber môžete nasnímať s malým presvetlením, ak si manuálne nastavíte rýchlosť uzávierky alebo jas (clona/vstupná úroveň) ( 58).
• Zebrovanie sa v nasnímaných záznamoch nezobrazuje.
Táto videokamera zobrazuje 7 farebných pruhov, ktoré sú užitočné pri nastavovaní kvality obrazu TV prijímača alebo externého monitora.
Zvoľte príslušné menu. (21)
Postupne zvoľte položky [ROZŠÍŘENÉ] (zložitejšie funkcie)  [PRUHY BAREV] (farebné testovacie pruhy) [ZAPNOUT] (zap.).
52
Page 53
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Automatická pomalá uzávierka
Farby digitálneho kina
25p digitálne kino:
• Položka [Digital Cinema Colour] (farby digitálneho kina) sa nastaví na možnosť [ZAPNOUT] (aktivovaná) a nedá sa zmeniť.
• Videozáznamy zaznamenané pri aktivovanej funkcii ([ZAPNOUT] (zap.)) sa nemusia správne prehrávať v prehrávači, ktorý nepodporuje funkciu 25p.
Funkcia tlmenia šumu vetra:
• Ak sa táto funkcia aktivuje počas silného vetra, môže sa zmeniť kvalita zvuku. Po zoslabení sily vetra sa však automaticky obnoví pôvodná kvalita zvuku.
Nastavenie mikrofónu:
• Ak položku [NAST.MIKROFON] (nastavenie mikrofónu) nastavíte na možnosť [FOCUS MIC] (zameranie mikrofónu) alebo [ZOOM MIKROFON] (zoom mikrofónu), keď používate funkciu priblíženia zoomom, zvuky z okolitého prostredia sa potlačia a nasníma sa zvuk pred videokamerou. Ak chcete nasnímať kvalitnejší zvuk a zachovať prirodzenosť aj počas priblíženia zoomom, napríklad pri snímaní hudobného recitálu, odporúčame vám nastaviť položku [NAST.MIKROFON] na možnosť [SURROUND] (priestorový zvuk).
VIDEO
Vďaka dlhej expozícii (pomalá uzávierka) môžete aj v tmavom prostredí nasnímať svetlé zábery.
PHOTO
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [ROZŠÍŘENÉ] (zložitejšie funkcie) [AUTO SLOW SHTR] (automatická pomalá uzávierka) [ZAPNOUT] (zap.).
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ZAPNOUT] (zapnutá funkcia).
• V závislosti od jasu prostredia sa rýchlosť uzávierky nastaví v rozpätí 1/25 a 1/250 sekundy. (Pri manuálnom nastavovaní rýchlosti uzávierky sa dá nastaviť expoziččas v rozpätí 1/25 až 1/8000 sekundy.)
• Ak je funkcia [AUTO SLOW SHTR] (automatická pomalá uzávierka) nastavená na možnosť [VYPNOUT] (vyp.), rýchlosť uzávierky (expoziččas) sa nastavuje v rozmedzí 1/50 a 1/250 sekundy. (Pri manuálnom nastavovaní rýchlosti uzávierky sa dá nastaviť expoziččas v rozpätí 1/50 až 1/8000 sekundy.)
Táto funkcia umožňuje snímanie videozáznamov s výraznejšími farbami.
VIDEO
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [ROZŠÍŘENÉ] (zložitejšie funkcie) [Digital Cinema Colour] (farby digitálneho kina) [ZAPNOUT] (zap.).
• Prirodzenejšie farby dosiahnete, keď videokameru pomocou HDMI mini kábla prepojíte s TV prijímačom, ktorý podporuje x.v.Colour™.
Úroveň signálu snímaného mikrofónom:
• Ak položku [NAST.MIKROFON] (nastavenie mikrofónu) nastavíte na možnosť [ZOOM MIKROFON] (zoom mikrofónu), hlasitosť sa zmení podľa miery priblíženia. Položku [NAST. MIKROFON] nastavte na možnosť [SURROUND] (priestorový zvuk) alebo nastavte vstupnú úroveň mikrofónu až po nastavení miery priblíženia. ( 49)
• Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu ukazuje najväčšiu hlasitosť pre mikrofóny.
Rýchla séria snímok s vysokým rozlíšením:
• Ak je táto funkcia nastavená na možnosť [ZAPNOUT] (aktivovaná), nedajú sa snímať videozáznamy. Dostupné nie sú ani nasledujúce funkcie:
– zmena nastavení v prostredí [VIDEO]
(videozáznamy) v menu,
– funkcia snímania s predstihom PRE-REC, – stlačenie tlačidla q do polovice, – digitálny zoom, – zatmievanie a roztmievanie, – režim nočného snímania vo farbe, – slabé osvetlenie, – zabudovaný blesk, – automatická pomalá uzávierka, – farby digitálneho kina, – režim snímania scén, – nastavenie rýchlosti uzávierky, clony/vstupnej
úrovne.
• Na SD kartu môžete snímať maximálne 30-krát.
• Ak sa nedá dosiahnuť lepšie zaostrenie, nastavte zaostrenie manuálne. ( 56)
53
Page 54
• Šum sa zvyšuje pri snímaní na tmavých miestach. Podanie farieb a jas na zobrazovacej ploche sa môžu zmeniť pri niektorých druhoch osvetlenia, napríklad pri žiarivkovom osvetlení.
• Kvalita snímania statických záberov sa dá zmeniť. ( 39)
• Kvalita obrazu je iná ako pri bežnom snímaní statických záberov. Ak chcete snímať výraznejšie statické zábery, pred snímaním túto funkciu vypnite. ( 37)
• Ak vypnete videokameru alebo nastavíte prepínač prevádzkových režimov do režimu w, táto funkcia sa zruší.
Zabudovaný blesk:
• Blesk neblokujte rukou ani ničím iným.
• Na miestach, na ktorých je zakázané používanie blesku, nastavte blesk na možnosť [VYPNOUT] (vyradený).
• Blesk nepoužívajte s nasadeným ND fi ltrom (voliteľný doplnok).
• Videokamera automaticky určuje, či je svetlo blesku nutné, aj keď sa nastaví vyradenie [VYPNOUT]. (Ak určí, že je blesk nutný, pri stlačení tlačidla q do polovice sa rozsvieti indikátor [v] načerveno.)
• Ak indikátor [d] bliká alebo ak sa pri stlačení tlačidla q do polovice nezobrazuje, blesk sa neaktivuje.
• Dosah blesku je cca 1 m až 2,5 m na tmavých miestach. Keď sa zábery nasnímajú s bleskom zo vzdialenosti väčšej než 2,5 m, obraz je tmavý alebo načervenalý.
• Pri použití blesku sa rýchlosť uzávierky pevne nastaví na hodnotu 1/500 s alebo pomalšiu.
• Zábery sa môžu javiť tmavé, ak sa aktivuje blesk pri snímaní objektu na pozadí bielej.
• Konverzná šošovka (voliteľný doplnok) môže blokovať blesk a tým spôsobiť efekt vinetácie.
• Ak sa blesk aktivuje ve trvať dlhšie, kým sa nabije.
ľakrát za sebou, môže
Tlmenie efektu červených očí:
• Blesk sa aktivuje 2-krát. Nehýbte sa, kým nezasvieti aj druhé svetlo blesku.
• K javu červených očí môže dôjsť v určitých snímacích podmienkach.
Farebné testovacie pruhy:
• Táto funkcia sa zruší, keď sa vypne videokamera.
• Symbol sa nezobrazí.
• Keď je aktivovaná funkcia farebných testovacích pruhov, nastavenia funkcií [POM. ŘÁDKY] (vodiace čiary), [25pDIGITAL CINEMA] (25p digitálne kino), [ÚROVEŇ MIKR.] (úroveň signálu snímaného mikrofónom), [SÉRIE SNÍMKŮ]] (rýchla séria snímok), [BLESK], [POTL.ČER. OČÍ] (tlmenie efektu červených očí), [ZOBR. PŘEPALŮ] (indikácia preexponovania), [MF POMOCNĺK] (asistované manuálne zaostrovanie) a [Digital Cinema Colour] (farby digitálneho kina) sa nedajú v menu zvoliť.
Automatická pomalá uzávierka:
• Ak je jas alebo kontrast snímanej scény príliš nízky, snímaný objekt sa nemusí dobre zaostriť.
• Pri rýchlosti uzávierky 1/25 s môže zobrazovanie vyzerať, ako keby v zábere chýbali niektoré snímky a môžu tiež v zobrazení pretrvávať stopy po obraze.
Farby digitálneho kina:
• Na prehrávanie záznamov zaznamenaných s použitím funkcie farieb digitálneho kina s výraznými farbami v širšom farebnom rozsahu je potrebné zariadenie kompatibilné s x.v.Colour™. Ak budete záznamy prehrávať na zariadení, ktoré nie je kompatibilné s x. v.Colour™, odporúčame vám pred spustením snímania nastaviť túto funkciu na možnosť [VYPNOUT] (vyp.).
• Keď sa videozáznamy nasnímané s aktivovanou ([ZAPNOUT]) funkciou farieb digitálneho kina prehrávajú na TV prijímači, ktorý nie je kompatibilný s x.v.Colour™, farby sa nemusia zobrazovať správne.
• x.v.Colour™ je názov pre zariadenia, ktoré podporujú formát xvYCC, medzinárodný štandard pre rozšírenú paletu farieb vo videozáznamoch, a ktoré vyhovujú pravidlám pre transmisiu signálu.
54
Page 55
Snímanie (pokročilé)
3
Funkcie manuálneho ovládania snímania
Otočením prepínača prevádzkových režimov zvoľte režim .
Prepínač režimov AUTO/MANUAL/FOCUS nastavte do polohy MANUAL (manuálny
režim).
Zobrazí sa symbol uvedený na obrázku.
Vyváženie bielej ( 57)
Nastavenie clony ( 58)
Manuálne nastavenie rýchlosti uzávierky ( 58)
VIDEO
Režim snímania scén
Pri snímaní obrazových záznamov v rôznych podmienkach snímania tento režim automaticky nastavuje optimálny expoziččas a clonu.
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [ZÁKLADNÍ] (základné funkcie) [SCÉN. REŽIMY] (režim snímania scén) zvoľte požadovanú položku.
Symbol Režim/Podmienky snímania
Šport
Slúži na snímanie scén s rýchlym
.
pohybom.
Portrét
Slúži na snímanie ľudí vystupujúcich na pozadí.
Bodové osvetlenie
Zlepšuje kvalitu snímania, keď je objekt silne osvetlený.
Sneh a pláž
Zlepšuje kvalitu snímania pri snímaní na plážach alebo zasnežených miestach.
• Funkciu režimu snímania scén môžete zrušiť nastavením položky [SCÉN. REŽIMY] (režim snímania scén) na možnosť [VYPNOUT] (vyp.) alebo nastavením prepínača režimov AUTO/
MANUAL/FOCUS do polohy AUTO (automatický režim).
Režim Šport
• Tento režim umožňuje nasnímať videozáznam tak, aby pri spomalenom alebo pozastavenom prehrávaní neboli prítomné negatívne dôsledky prípadných otrasov videokamery.
• Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
• Podľa možnosti nesnímajte v svetle žiariviek, ortuťových a sodíkových výbojok, pretože môžu spôsobiť zmenu farby a jasu pri prehrávaní obrazových záznamov.
• Ak snímate objekt osvetlený veľmi silným svetlom alebo ak snímate objekt s výrazne odrazivým povrchom, môžu sa v zábere objaviť zvislé pruhy presvetlenia.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, režim Šport nefunguje. V takom prípade bliká indikátor [.].
• Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť k mihaniu obrazu.
PHOTO
55
Page 56
Režim Portrét
• Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť k mihaniu obrazu. V takom prípade zmeňte nastavenie režimu snímania scén na možnosť [VYPNOUT] (vyp.).
Režim Bodové osvetlenie
• Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný obraz môže byť preexponovaný, pričom okrajové časti môžu byť veľmi tmavé.
Režim Sneh a pláž
• Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný obraz môže byť preexponovaný.
Manuálne zaostrovanie
V situáciách, keď nie je možné objekt zaostriť automaticky, môžete zaostriť manuálne.
Prepínač režimov AUTO/MANUAL/FOCUS nastavte do polohy MANUAL (manuálny režim). ( 55)
1 (Keď sa využíva funkcia asistovaného
manuálneho zaostrovania)
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [ROZŠÍŘENÉ] (zložitejšie funkcie) [MF POMOCNĺK] (asistované manuálne zaostrovanie) [ZAPNOUT] (zap.).
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ZAPNOUT] (zapnutá funkcia).
2 Prepínač posuňte nadol a nastavte
do polohy FOCUS (zaostrovanie).
AUTO
MANUAL
FOCUS
Stred záberu sa zväčší. Bežné zobrazovanie sa obnoví asi 2 sekundy po dokončení zaostrovania.
• Stred záberu sa nezväčšuje, ak je funkcia asistovaného manuálneho zaostrovania [MF POMOCNĺK] vyradená nastavením na možnosť [VYPNOUT] (vyp.).
• Opätovným posunutím prepínača AUTO/ MANUAL/FOCUS nadol do polohy FOCUS alebo AUTO obnovíte automatické zaostrovanie.
• Funkcia asistovaného manuálneho zaostrovania nie je dostupná, ak je miera priblíženia zoomom väčšia než 10x.
Časť záberu, ktorá sa touto funkciou zväčšuje, nie je v nasnímanom zábere zväčšená.
• Keď je funkcia [ZOBR.PŘEPALŮ] (indikácia preexponovania) aktivovaná ([ZAPNOUT]), v časti, ktorá sa zväčšuje, sa nezobrazuje zebrovanie.
Zobrazí sa indikátor manuálneho zaostrovania [MF] a symbol uvedený na obrázku.
3 Posunutím kurzorového tlačidla doľava
alebo doprava zaostrite na objekt.
56
Page 57
Vyváženie bielej
Funkcia automatického vyváženia bielej nemusí reprodukovať prirodzené farby v niektorých podmienkach scén alebo osvetlenia. V takom prípade môžete nastaviť vyváženie bielej manuálne.
Prepínač režimov AUTO/MANUAL/FOCUS nastavte do polohy MANUAL (manuálny režim). ( 55)
1 Posunutím kurzorového tlačidla zvoľte
symbol [ ].
2 Zvoľte režim vyváženia bielej.
Symbol Režim/Podmienky snímania
Automatické nastavenie vyváženia
AWB
bielej Režim snímania vo vnútri
(snímanie pri svetle žiarovky)
Žiarovky, halogénové lampy
Režim snímania vonku
Snímanie vonku pod jasnou oblohou
Režim manuálneho nastavenia vyváženia bielej
• Ortuťové, sodíkové výbojky, niektoré žiarivky
• Osvetlenie, ktoré sa používa na svadbách, recepciách v hoteloch, divadelné refl ektory
• Východ a západ slnka
Manuálne nastavenie vyváženia bielej
1 Zvoľte režim [ ] a namierte videokameru
na biely predmet tak, aby bola biela celá zobrazovacia plocha.
2 Zvoľte symbol [ ].
• Keď zobrazovacia plocha na chvíľu sčernie a indikátor [ rozsvietený, nastavenie je ukončené.
• Ak indikátor [ sa nedá nastaviť, pretože priestor je tmavý a pod. V takomto prípade použite automatické nastavenie vyváženia bielej.
• Keď bliká indikátor [ uložené predchádzajúce manuálne nastavenie vyváženia bielej. Pri každej zmene podmienok snímania vykonajte nové nastavenie vyváženia bielej.
• Ak nastavujete vyváženie bielej aj hodnotu clony/vstupnej úrovne, nastavte najprv vyváženie bielej.
] prestane blikať a zostane
] naďalej bliká, vyváženie bielej
], znamená to, že je
• Režim automatického nastavenia obnovíte nastavením režimu vyváženia bielej na možnosť
AWB
] alebo nastavením prepínača režimov
[ AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO (automatický režim).
57
Page 58
Manuálne nastavovanie expozičného času a clony
Expoziččas:
Túto funkciu využijete pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov.
Clona:
Túto funkciu použite, keď je obraz na monitore príliš jasný alebo príliš tmavý.
Prepínač režimov AUTO/MANUAL/FOCUS nastavte do polohy MANUAL (manuálny režim). ( 55)
1 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava alebo
doprava a zvoľte [ ] (clona) alebo [ ] (expoziččas).
2 Nastavte želaný expoziččas alebo
clonu.
A Expoziččas: 1/25 až 1/8000 s
• Ak je funkcia [AUTO SLOW SHTR] (automatická pomalá uzávierka) nastavená na možnosť [VYPNOUT] (vyp.), rýchlosť uzávierky (expoziččas) sa nastavuje v rozmedzí 1/50 a 1/8000 sekundy.
• Ak je funkcia [25pDIGITAL CINEMA] (25p digitálne kino) nastavená na možnosť [ZAPNOUT] (zap.), rýchlosť uzávierky (expoziččas) sa nastavuje v rozmedzí 1/25 a 1/8000 sekundy. (Ak je funkcia [AUTO SLOW SHTR] (automatická pomalá uzávierka) nastavená na možnosť [VYPNOUT] (vyp.), rozmedzie je 1/50 až 1/8000 sekundy.)
Čím viac sa expoziččas blíži k hodnote 1/8000, tým je kratší.
• Keď je hodnota clony nastavená na vyšší jas než položka [OPEN], zmení sa hodnota vstupnej úrovne.
• Režim automatického nastavovania obnovte nastavením prepínača režimov AUTO/MANUAL/ FOCUS do polohy AUTO (automatický režim).
• Ak nastavujete hodnotu expozičného času a hodnotu clony/vstupnej úrovne, najskôr nastavte expoziččas a potom hodnotu clony/ vstupnej úrovne.
Manuálne nastavovanie expozičného času (uzávierky)
• Podľa možnosti nesnímajte v svetle žiariviek, ortuťových a sodíkových výbojok, pretože môžu
zmenu farby a jasu pri prehrávaní
spôsobiť obrazových záznamov.
• Ak manuálne znížite expoziččas, môže dôjsť k zvýšeniu šumu v obraze.
• Pri prehrávaní záberov silne odrazivých alebo žiarivých objektov sa môžu v obraze zjavovať zvislé pruhy svetla, ale to nie je porucha.
• Pri normálnom prehrávaní záznamov pohyb v obraze nemusí pôsobiť plynulo.
• Pri snímaní pri veľmi silnom osvetlení môže dôjsť k zmene farieb obrazu, prípadne sa obraz môže mihať. V takom prípade nastavte manuálne expoziččas na hodnotu [1/50] alebo [1/100].
Manuálne nastavovanie clony/vstupnej úrovne
• Súčasne so zvýšením hodnoty vstupnej úrovne dochádza k zvýšeniu šumu v obraze.
• Pri niektorých nastaveniach zoomu sa niektoré hodnoty clony nezobrazia.
B Hodnota clony/vstupnej úrovne: CLOSE (zatvorená) (F16 až F2.0) OPEN (otvorená) (0dB až 18dB)
Čím viac sa hodnota blíži parametru [CLOSE], tým je obraz tmavší.
Čím viac sa hodnota blíži parametru [18dB], tým je obraz svetlejší.
58
Page 59
Príprava
Snímanie
Prehrávanie
Zálohovanie
Používanie videokamery
s osobným počítačom
Ďalšie informácie
60 Prehrávanie 68 Úpravy 74 Používanie videokamery s TV prijímačom
59
Page 60
Prehrávanie
1
Prehrávanie videozáznamov
A Tlačidlo odistenia
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia a zároveň otáčajte prepínač prevádzkových režimov.
1 Otočením prepínača prevádzkových
režimov zvoľte režim w.
3 Zvoľte si scénu, ktorú chcete prehrať
a stlačte kurzorové tlačidlo.
VIDEO
2 Kurzorovým tlačidlom zvoľte možnosť
[ ] (prehrávanie videozáznamov).
B Prehrávanie videozáznamov
60
C Zobrazenie miniatúrnych náhľadov D Predchádzajúca strana E Nasledujúca strana F Tlačidlo voľby režimu prehrávania G Číslo scény
Zvolená scéna sa prehrá na celej zobrazovacej ploche a na zobrazovacej ploche sa automaticky zobrazí symbol funkcie.
• Ak je zaznamenaných 9 alebo viac scén, nasledujúcu (predchádzajúcu) stranu zobrazíte posunutím kurzorového tlačidla doľava alebo doprava alebo voľbou možnosti a napokon stlačením kurzorového tlačidla.
• Indikácia čísla scény sa prepne na indikáciu čísla strany, okrem prípadu, keď ste zvolili miniatúrne náhľady.
/
Page 61
• Stlačením kurzorového tlačidla pri voľbe tlačidla
VOL
voľby režimu prehrávania prepnete na miniatúrne náhľady nasledujúcich scén.
ALL
(všetky scény):
Prehrajú sa všetky scény.
DATE
(podľa dátumu):
Prehrajú sa scény nasnímané v zvolený deň. ( 63)
(Inteligentný výber scén): Prehrajú sa scény, ktoré boli nasnímané pôsobivo. ( 63)
Rýchle prehrávanie dopredu/dozadu
Posunutím kurzorového tlačidla doprava počas prehrávania spustíte rýchle prehrávanie dopredu. (Posunutím kurzorového tlačidla doľava počas prehrávania spustíte rýchle prehrávanie dozadu.)
4 Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte
úkon prehrávania.
/: Spustenie a pozastavenie prehrávania  : Rýchle prehrávanie dozadu  : Rýchle prehrávanie dopredu : Zastavenie prehrávania a zobrazenie
miniatúrnych náhľadov
• Po každom stlačení kurzorového tlačidla
sa symbol funkcie zobrazí alebo prestane zobrazovať.
Nastavenie hlasitosti reproduktora
Posunutím ovládača hlasitosti nastavte úroveň hlasitosti počas prehrávania.
Posunutie k polohe +: zvýšenie hlasitosti Posunutie k polohe -: zníženie hlasitosti
• Opätovným posunutím kurzorového tlačidla zvýšite rýchlosť rýchleho prehrávania dopredu/ dozadu. (Symbol na zobrazovacej ploche sa

zmení z  na
.)
• Posunutím kurzorového tlačidla nahor obnovíte normálne prehrávanie.
Ovládanie funkcie diaľkovým ovládačom
Počas prehrávania stlačte tlačidlo  alebo .
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
Prehliadanie záznamov
s preskakovaním
(na začiatok scén)
(Ovládanie tejto funkcie je k dispozícii len
diaľkovým ovládačom.)
Počas prehrávania stlačte tlačidlo alebo .
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
61
Page 62
Spomalené prehliadanie záznamov
1 Pozastavte prehrávanie. 2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava a podržte
ho v tej polohe.
(Keď kurzorové tlačidlo posuniete doľava
a podržíte ho v tejto polohe, spustí sa spomalené prehliadanie smerom dozadu.)
• Posunutím kurzorového tlačidla nahor obnovíte normálne prehrávanie.
• Keď sa videozáznamy spomalene prehliadajú smerom dozadu, zobrazujú sa plynule približne 2/3-ovou rýchlosťou normálneho prehrávania (0,5-sekundové intervaly).
Ovládanie funkcie diaľkovým ovládačom
Počas prehrávania stlačte tlačidlo alebo .
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Prehliadanie záznamov po snímkach
Videozáznam sa dá prehliadať po snímkach.
1 Pozastavte prehrávanie. 2 Posuňte kurzorové tlačidlo doprava. (Keď
potlačíte kurzorové tlačidlo doľava, postúpi prehrávanie o jednu snímku v opačnom smere.)
• Posunutím kurzorového tlačidla nahor obnovíte normálne prehrávanie.
• Pri zobrazovaní po snímkach v spätnom smere sa snímky zobrazujú v 0,5-sekundových intervaloch.
Ovládanie funkcie diaľkovým ovládačom
1 Stlačte tlačidlo .
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
2 Stlačte tlačidlo alebo .
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Informácie o kompatibilite videozáznamov
• Videokamera je založená na formáte AVCHD.
• V tejto videokamere sa môžu prehrávať obrazové signály typu 1920 x 1080/50i, 1920 x 1080/25p alebo 1440 x 1080/50i.
• Videozáznamy nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení môžu mať pri prehrávaní prostredníctvom tejto videokamery zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehrávať a videozáznamy nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto videokamery môžu mať pri prehrávaní prostredníctvom iných zariadení zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehrávať, ani ak zariadenia vyhovujú formátu AVCHD.
• Zvuk sa reprodukuje iba počas normálneho prehrávania.
• Ak pozastavené prehrávanie trvá dlhšie než 5 minút, zobrazia sa opäť miniatúrne náhľady.
• Keď sa v zobrazení miniatúrnych náhľadov scéna zobrazí ako symbol nie je možné. Namiesto toho sa uvedie chybové hlásenie a zobrazia sa miniatúrne náhľady.
• Počas prehrávania videozáznamov sa videokamera nevypne ani keď zatvoríte LCD monitor.
• Pri každej scéne sa indikácia zostávajúceho času na prehrávanie zresetuje na 0h00m00s.
• Ak objem dát videozáznamu na SD karte presahuje 4 GB, pri prehrávaní v inom zariadení sa môže prehrávanie na chvíľu prerušiť pri každých 4 GB dát.
, jej prehrávanie
62
Page 63
Prehrávanie videozáznamov podľa dátumu
Scény zaznamenané v rovnaký deň môžete prehrať v jednej sekvencii.
1 Zvoľte položku [
DATE
] (podľa dátumu)
a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte želaný dátum pre prehrávanie
a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Scény zaznamenané v ten istý deň sa v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuálnych skupín:
– keď počet scén presiahne 99, – keď prebehne proces opravy karty, – pri zmene nastavenia položky [25pDIGITAL
CINEMA] (25p digitálne kino)*,
– pri zmene režimu snímania z režimu HA/HG/
HX na HE* alebo z režimu HE na HA/HG/HX*. * Za zobrazeným dátumom nasnímania sa pridá
–1, –2... .
Inteligentný výber scén
(Výber pôsobivo nasnímaných častí na prehrávanie)
Videozáznamy sa prehrajú po vyradení častí, ktoré neboli zreteľne nasnímané, napríklad pri nich dochádzalo k chveniu videokamery alebo scény neboli dobre zaostrené.
1 Zvoľte symbol (Inteligentný výber
scén) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Scény zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo forme miniatúrnych náhľadov.
• Posúvaním kurzorového tlačidla nahor alebo nadol zvoľte dátum, podľa ktorého chcete spustiť prehrávanie. Posunutím kurzorového tlačidla doľava zvolíte posledný dátum predchádzajúceho mesiaca, posunutím doprava zvolíte posledný dátum nasledujúceho mesiaca.
3 Zvoľte scénu, ktorú chcete prehrať
a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Voľbou možnosti [ a stlačením kurzorového tlačidla obnovíte režim prehrávania všetkých scén.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení nastavenie prepínača prevádzkových režimov, obnoví sa režim prehrávania všetkých scén.
ALL
] (všetky scény)
2 Zvoľte scénu, ktorú chcete prehrať
a stlačte kurzorové tlačidlo.
ALL
• Voľbou možnosti [ a stlačením kurzorového tlačidla obnovíte režim prehrávania všetkých scén.
• Voľbou možnosti [ a stlačením kurzorového tlačidla aktivujete inteligentný výber scén nasnímaných vo zvolený deň. ( 63)
• Inteligentný výber scén pre všetky scény obnovíte voľbou možnosti [ kurzorovým tlačidlom a potom stlačením kurzorového tlačidla.
] (všetky scény)
DATE
] (podľa dátumu)
ALL
] (všetky scény)
63
Page 64
• Preskočia sa nasledujúce videozáznamy: – videozáznamy, pri snímaní ktorých sa
videokamera rýchlo pohybovala,
– videozáznamy, pri snímaní ktorých sa
videokamera chvela,
– videozáznamy, ktorých kontrast obrazu je príliš
silný, napríklad pri osvetlení zozadu, – príliš tmavé scény, – videozáznamy, pri snímaní ktorých bola
videokamera prevrátená alebo otočená dolu, – videozáznamy, ktorých objekt je nezaostrený.
• Pri jednej scéne sa môže preskočiť max. 9 častí.
• Pri preskočení videozáznamu sa obraz na chvíľu
zastaví.
• Pozícia preskočených častí sa líši v závislosti od
typu snímania, pri niektorých videozáznamoch sa nepreskočia žiadne časti.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení
nastavenie prepínača prevádzkových režimov, obnoví sa režim prehrávania všetkých scén.
• Funkcia inteligentného výberu scén nie je
dostupná pre dáta skopírované do osobného počítača, zapísané na médiá s použitím výberu videozáznamov alebo upravené s použitím funkcie jednoduchých úprav prostredníctvom programu HD Writer 2.5E.
Opakované prehrávanie
Prehrávanie záznamu prvej scény sa spustí po ukončení prehrávania záznamu poslednej scény.
Obnovenie prehrávania
Ak sa prehrávanie záznamu preruší, prehrávanie scény sa dá obnoviť od miesta, v ktorom bolo zastavené.
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NAST.VIDEA] (nastavenie videozáznamu) [POKR. PŘEHR.] (obnovenie prehrávania) [ZAPNOUT] (zap.).
Ak sa prehrávanie videozáznamov zastaví, v prostredí minináhľadov sa pre zastavenú scénu

indikuje [
• Funkciu obnovenia prehrávania zrušíte nastavením položky [POKR. PŘEHR.] (obnovenie prehrávania) na možnosť [VYPNOUT] (vyp.).
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte nastavenie prepínača prevádzkových režimov, pozícia od ktorej sa má obnoviť prehrávanie, sa z pamäte vymaže.
].
Zvoľte príslušné menu. (21)
Postupne zvoľte položky [NAST.VIDEA] (nastavenie videozáznamu) [OPAK. PŘEHR.] ] (opakované prehrávanie) [ZAPNOUT] (zap.).
V prostredí zobrazovania miniatúrnych náhľadov a v celoplošnom zobrazení sa uvádza indikácia slučky [
• Všetky scény na SD karte sa opakovane
• Funkciu opakovaného prehrávania zrušíte
].
prehrávajú. (Keď režim prehrávania nastavíte na
DATE
možnosť [ budú prehrávať všetky scény zo zvoleného dňa.)
nastavením položky [OPAK. PŘEHR.] (opakované prehrávanie) na možnosť [VYPNOUT] (vyp.).
] (podľa dátumu), opakovane sa
64
Page 65
Prehrávanie
2
Prehliadanie statických záberov
A Tlačidlo odistenia
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia a zároveň otáčajte prepínač prevádzkových režimov.
1 Otočením prepínača prevádzkových
režimov zvoľte režim w.
2 Kurzorovým tlačidlom zvoľte možnosť
[q] (prehliadanie statických záberov).
3 Zvoľte si statický záber, ktorý chcete
zobraziť a stlačte kurzorové tlačidlo.
C D
E
G
H
PHOTO
F
B Prehliadanie statických záberov
C Tlačidlo voľby režimu prehrávania D Zobrazenie miniatúrnych náhľadov E Predchádzajúca strana F Nasledujúca strana G Číslo statického záberu H Názov zložky resp. súboru
65
Page 66
Zvolený statický záber sa prehrá na celej zobrazovacej ploche a na zobrazovacej ploche sa automaticky zobrazí symbol funkcie.
• Ak je zaznamenaných 9 alebo viac statických záberov, nasledujúcu (predchádzajúcu) stranu zobrazíte posunutím kurzorového tlačidla doľava alebo doprava alebo voľbou možnosti / a napokon stlačením kurzorového tlačidla.
• Indikácia čísla záberu sa prepne na indikáciu čísla strany, okrem prípadu, keď ste zvolili miniatúrne náhľady.
• Voľbou tlačidla voľby režimu prehrávania a stlačením kurzorového tlačidla prepnete zobrazenie nasledujúcich záberov na miniatúrne náhľady.
ALL
(všetky scény):
Zobrazujú sa všetky statické zábery.
DATE
(podľa dátumu): Zobrazujú sa statické zábery nasnímané v zvolený deň. ( 67)
4 Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte
úkon prehrávania.
/: Spustenie/pozastavenie prezentácie
statických záberov (prehliadanie statických záberov v číselnom poradí)
: Zobrazenie predchádzajúcej snímky : Zobrazenie nasledujúcej snímky: Zastavenie prehliadania a zobrazenie
miniatúrnych náhľadov
• Po každom stlačení stredu kurzorového tlačidla sa symbol úkonu zobrazí alebo prestane zobrazovať.
Informácie o kompatibilite statických záberov
• Statické zábery nasnímané touto videokamerou zodpovedajú jednotnému štandardu DCF (Design rule for Camera File system) stanovenému spoločnosťou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Táto videokamera podporuje formát JPEG. (Avšak všetky súbory s formátom JPEG sa prostredníctvom tejto videokamery nedajú zobraziť.)
• Pri prehliadaní súboru, ktorý nezodpovedá špecifi káciám, sa nemusí zobraziť názov zložky/súboru.
• Statické zábery zaznamenané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení sa v tejto kamere môžu zobraziť nesprávne alebo sa nemusia dať zobraziť vôbec a statické zábery zaznamenané touto videokamerou sa v inom zariadení môžu zobraziť nesprávne alebo sa nemusia dať zobraziť vôbec.
66
• Keď sa v zobrazení miniatúrnych náhľadov statický záber zobrazí ako symbol , jeho
zobrazenie nie je možné. Namiesto toho sa uvedie chybové hlásenie a zobrazia sa miniatúrne náhľady.
• Počas prehliadania statických záberov sa videokamera nevypne, ani keď sa LCD monitor zatvorí.
Page 67
Prehliadanie statických záberov podľa dátumu
Statické zábery zaznamenané v ten istý deň sa dajú zobrazovať v sekvencii.
DATE
1 Zvoľte položku
(podľa dátumu)
a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte dátum, podľa ktorého chcete
spustiť prehliadanie a stlačte kurzorové tlačidlo.
Statické zábery zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo forme miniatúrnych náhľadov.
• Posúvaním kurzorového tlačidla nahor alebo nadol zvoľte dátum, podľa ktorého chcete spustiť prehliadanie. Posunutím kurzorového tlačidla doľava zvolíte posledný dátum predchádzajúceho mesiaca, posunutím doprava zvolíte posledný dátum nasledujúceho mesiaca.
• Statické zábery zaznamenané v ten istý deň sa v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuálnych skupín:
– keď počet statických záberov presiahne 999, – keď sú zábery nasnímané v režime
rýchlej série snímok s vysokým rozlíšením (v zozname záberov podľa dátumu je pred dátumom zobrazený symbol [
]).
3 Vyberte statický záber, ktorý si želáte
zobraziť.
• Voľbou možnosti kurzorového tlačidla obnovíte režim prehliadania všetkých statických záberov.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení nastavenie prepínača prevádzkových režimov, obnoví sa režim prehliadania všetkých statických záberov.
ALL
(všetky scény) a stlačením
67
Page 68
Úpravy
1
Vymazanie scén/statických záberov
Dôležité upozornenie: Vymazané scény/statické zábery sa nedajú obnoviť.
Otočením prepínača prevádzkových režimov zvoľte režim w.
Vymazanie prehrávaných záznamov
s potvrdením voľby
Počas prehrávania/prehliadania scén alebo statických záberov, ktoré chcete vymazať, stlačte tlačidlo .
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu, zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Vymazanie viacerých scén/statických záberov v zobrazení miniatúrnych náhľadov
1 V zobrazení miniatúrnych náhľadov
stlačte tlačidlo .
2 Kurzorovým tlačidlom zvoľte možnosť
[VYBRAT] (výber) alebo [VŠE] (všetky scény) a stlačte kurzorové tlačidlo.
– Keď je režim prehrávania nastavený na
možnosť všetky scény alebo statické zábery – Keď je režim prehrávania nastavený na
možnosť všetky scény alebo statické zábery zo
zvoleného dňa
ALL
(všetko):
DATE
(podľa dátumu):
VIDEO
3 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VYBRAT]
(výber))
Zvoľte scénu/statický záber, ktorý sa má
vymazať a stlačte kurzorové tlačidlo.
PHOTO
• Ak zvolíte možnosť [VŠE] (všetky scény), vymažú sa nasledujúce scény/statické zábery na SD karte (okrem scén/statických záberov chránených proti vymazaniu). Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu, zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
68
• Výber scény/statického záberu zrušíte opätovným stlačením kurzorového tlačidla.
• Postupne môžete nastaviť na vymazanie až 99 scén.
Page 69
4 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VYBRAT]
(výber))
Stlačte tlačidlo .
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu, zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
(Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VYBRAT] (výber))
Vymazanie ďalších scén
Zopakujte kroky 3 až 4.
Ukončenie úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
• Scény môžete vymazať aj stlačením tlačidla MENU, voľbou funkcie [UPRAV.SCÉNU] (úprava scén) [SMAZAT] (vymazať) [VŠE] (všetky scény) alebo [VYBRAT] (výber).
• Statické zábery môžete vymazať aj stlačením tlačidla MENU, voľbou funkcie [NAST.SNÍMKU] (nastavenie statických záberov) [SMAZAT] (vymazať) [VŠE] (všetky scény) alebo [VYBRAT] (výber).
• Keď je režim prehrávania nastavený na možnosť [[INTEL.SCÉNA] (inteligentný výber scén), scény sa nedajú vymazať.
• Pri mazaní neželanej časti scény najprv scénu rozdeľte a potom vymažte nežiaducu časť. ( 70)
• Scény/statické zábery, ktoré sa nedajú prehrať (v zobrazení miniatúrnych náhľadov sú
zobrazené ako symbol vymazať.
• Počas mazania videozáznamov alebo statických záberov na SD karte neotvárajte kryt slotu na kartu. Proces mazania sa zastaví.
• Ak zvolíte možnosť [VŠE] (všetky scény) a ak je na SD karte veľa scén alebo statických záberov, proces mazania môže trvať dosť dlho.
• Počas mazania nevypínajte videokameru.
• Pri mazaní scén/statických záberov použite batériu s dostatočnou kapacitou alebo sieťový adaptér.
• Pri mazaní scén zaznamenaných inými zariadeniami alebo statických záberov vyhovujúcich štandardu DCF prostredníctvom tejto videokamery sa môžu všetky dáta súvisiace so scénami/statickými zábermi vymazať.
• Keď mažete statické zábery zaznamenané na SD kartu inými zariadeniami, statický záber (iného formátu než JPEG), ktorý sa nedá prehrať v tejto videokamere, sa môže vymazať.
), sa nedajú ani
69
Page 70
Úpravy
2
Rozdelenie scény z dôvodu mazania
Pri mazaní neželanej časti scény najprv scénu rozdeľte a potom vymažte nežiaducu časť.
Prepínač prevádzkových režimov nastavte do režimu w a zvoľte možnosť [ ] (prehrávanie
videozáznamov). (60)
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [UPRAV.SCÉNU] (úprava scén) [ROZDĚLIT] (rozdeliť) [NASTAV] (nastaviť).
2 Zvoľte scénu, ktorú chcete rozdeliť,
potom stlačte kurzorové tlačidlo.
3 Voľbou možnosti [ ] nastavte bod
rozdelenia.
• Použitím spomaleného prehliadania alebo prehliadania po snímkach sa jednoduchšie vyhľadáva bod, kde chcete scénu rozdeliť. ( 62)
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu, zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Rozdeľovanie ďalších scén
Zopakujte kroky 2 až 3, potom rozdelenie dokončite krokom 4.
Vymazanie všetkých bodov rozdelenia
Postupne zvoľte položky [ROZDĚLIT] (rozdeliť) [ZRUŠIT VŠE] (zrušiť všetko).
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu, zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Zrušia sa všetky body rozdelenia nastavené prostredníctvom tejto videokamery.
• Scény, ktoré sa vymazali po rozdelení, sa nedajú obnoviť.
• Keď je režim prehrávania nastavený na možnosť [[INTEL.SCÉNA] (inteligentný výber scén), scény sa nedajú rozdeliť.
• Scény sa nedajú rozdeliť, ak počet všetkých scén dosiahol 3998 alebo počet scén prehrávaných v zvolený deň dosiahol 99.
• Ak je scéna krátka, môže sa stať, že sa nebude dať rozdeliť.
• Pri prehrávaní rozdelených obrazových záznamov na inom zariadení sa môže stať, že miesta spojenia scén nebudú zreteľné a jasné.
• Scény, ktoré boli zaznamenané alebo upravené prostredníctvom iného zariadenia, sa nedajú rozdeliť a body rozdelenia sa nedajú vymazať.
• Pri voľbe položky [ZRUŠIT VŠE] (zrušiť všetko) sa všetky body rozdelenia scén zrušia a pre videokameru sa obnoví nastavenie, pri ktorom bude prehrávať všetky scény aj v prípade, že ste zvolili prehrávanie scén podľa dátumu.
VIDEO
4 Stlačením tlačidla MENU dokončite
rozdelenie.
5 Zmažte nepotrebnú scénu. ( 68)
70
Page 71
Úpravy
3
Ochrana scén/statických záberov proti vymazaniu
Zaznamenané scény/statické zábery sa dajú chrániť, aby sa zabránilo ich náhodnému vymazaniu.
(Avšak ani ochrana scén/statických záberov uložených na SD karte nezabráni ich vymazaniu pri naformátovaní SD karty.)
Otočením prepínača prevádzkových režimov zvoľte režim w.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NAST.VIDEA] (nastavenie videozáznamov) alebo [NAST. SNÍMKU] (nastavenie statických záberov) [ZÁMEK SCÉNY] (ochrana scén) [ANO] (áno).
VIDEO
2 Vyberte scénu/statický záber, ktorý
chcete chrániť proti vymazaniu a stlačte kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna/statický záber bude chránený proti vymazaniu a zobrazí sa pri ňom indikátor [i].
• Ochranu proti vymazaniu zrušíte opätovným stlačením kurzorového tlačidla.
• Postupne môžete zvoliť 2 alebo viac scén/ statických záberov.
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte nastavovanie.
PHOTO
• Keď je pri prehrávaní videozáznamov režim prehrávania nastavený na možnosť [[INTEL. SCÉNA] (inteligentný výber scén), scény sa nedajú chrániť proti vymazaniu.
71
Page 72
Úpravy
4
DPOF zadanie
Na SD kartu môžete zaznamenať údaje o tom, ktoré snímky sa majú vytlačiť a o počte kópií (DPOF zadanie).
Prepínač prevádzkových režimov nastavte do režimu w a zvoľte možnosť [q] (prehliadanie
statických záberov). (65)
Čo to je DPOF?
DPOF je skratka pre digitálny formát zadania tlače (Digital Print Order Format). Používateľovi digitálneho fotoaparátu umožňuje určiť, ktoré nasnímané zábery na SD karte sa majú vytlačiť, spolu s informáciou o počte kópií, ktoré si želá vytlačiť. (Majte prosím na pamäti, že v súčasnosti túto funkciu nepodporujú všetky komerčné tlačiarenské služby.)
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NAST.SNÍMKU] (nastavenie statických záberov) [NAST. DPOF] (nastavenie DPOF zadania) ) [NASTAV] (nastaviť).
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte nastavovanie.
Zrušenie všetkých DPOF zadaní
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NAST. DPOF] (nastavenie DPOF zadania) [ZRUŠIT VŠE] (zrušiť všetko).
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu, zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• DPOF zadania nastavujte na tejto videokamere.
• K statickým záberom, ktoré sa majú vytlačiť pomocou DPOF zadania, nie je možné pridať dátum nasnímania.
2 Zvoľte statický záber, pre ktorý chcete
nastaviť DPOF zadanie a stlačte kurzorové tlačidlo.
PHOTO
3 Zvoľte počet kópií a stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Ak chcete nastavenie zrušiť, nastavte počet kópií na hodnotu [0].
• Postupne môžete zvoliť viacero statických záberov.
72
Page 73
Úpravy
5
Formátovanie
Majte prosím na pamäti, že pri formátovaní SD karty sa všetky dáta zaznamenané na karte vymažú. Dôležité záznamy si preto zálohujte v počítači, na DVD disku a pod.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [FORMÁT.KARTY] (formátovať kartu) [ANO] (áno).
• Počas formátovania nevypínajte videokameru a nevyberajte SD kartu. Videokameru nevystavujte otrasom a nárazom.
Na formátovanie SD kariet používajte videokameru. Na formátovanie SD kariet nepoužívajte iné zariadenie, napríklad osobný počítač. Mohlo by sa stať, že by sa karta potom nedala používať vo videokamere.
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu, zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Po ukončení formátovania stlačením tlačidla MENU zrušte zobrazené hlásenie.
VIDEO
PHOTO
73
Page 74
Používanie videokamery s TV prijímačom
1
Prehrávanie/prehliadanie videozáznamov / statických záberov prostredníctvom TV prijímača
Videozáznamy a statické zábery nasnímané touto videokamerou môžete prehrávať prostredníctvom TV prijímača.
Skontrolujte konektory na TV prijímači a použite kábel kompatibilný s týmito konektormi. Kvalita obrazu môže závisieť od konektora použitého na pripojenie TV prijímača.
1 Vysoká kvalita 2 HDMI konektor 3 Konektor pre komponentný obrazový
signál
4 Videokonektor
• Aby sa nestalo, že sa počas pripojenia videokamery vybije batéria, zabezpečte napájanie videokamery pomocou sieťového adaptéra.
• Na prepojenie videokamery s TV prijímačom cez konektor pre komponentný obrazový signál použite dodaný kábel pre komponentný obrazový signál, pričom na pripojenie k videokonektoru použite dodaný AV kábel. Na pripojenie videokamery k HDMI konektoru odporúčame používať nasledujúce HDMI mini káble Panasonic.
VIDEO
PHOTO
1 Prepojte videokameru a TV prijímač.
A HDMI mini kábel (voliteľ
doplnok)
B Kábel pre komponentný
obrazový signál (súčasť príslušenstva)
C AV kábel (súčasť
príslušenstva)
Kvalita obrazu
1 Obrazové záznamy
s vysokým rozlíšením pri pripojení k HDMI konektoru
2 Obrazové záznamy
s vysokým rozlíšením pri pripojení ku konektoru pre komponentný obrazový signál kompatibilnému so systémom 1080i. Obrazové
A/V
A/V
záznamy štandardnej kvality pri pripojení ku konektoru pre komponentný obrazový signál kompatibilnému so systémom 576i
3 Obrazové záznamy
štandardnej kvality pri pripojení k videokonektoru
74
Page 75
• Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
• Odporúčame používať HDMI mini káble Panasonic (voliteľný doplnok). Čísla modelov: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• Nepoužívajte iný než dodaný kábel pre komponentný obrazový signál.
• Konektor pre komponentný obrazový signál slúži len na prenos obrazových signálov, takže je nevyhnutné pripojiť aj AV kábel.
(Nie je potrebné zapojiť žltý konektor.)
• Nepoužívajte iné než dodané AV káble.
2 Na TV prijímači zvoľte vstupný kanál, ku ktorému pripojíte videokameru.
• Napríklad:
Pri pripojení prostredníctvom HDMI mini kábla zvoľte kanál [HDMI]. Pri pripojení prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál zvoľte kanál [Component]. Pri pripojení prostredníctvom AV kábla zvoľte kanál [Video 2]. (Názov kanála sa môže pre rôzne pripojené TV prijímače líšiť.)
3 Otočením prepínača prevádzkových režimov do polohy w nastavte prehrávanie.
• Zaznamenaný obraz a zvuk sa budú prehrávať na TV prijímači.
Káble Odkazy na ďalšie informácie
A HDMI mini kábel (voliteľ
doplnok)
B Kábel pre komponentný
obrazový signál (súčasť príslušenstva)
Ak sa na TV prijímači neprehráva obraz alebo zvuk prehrávaný na videokamere
• Skontrolujte prepojenia.
• Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
Skontrolujte nastavenie vstupu (prepínač vstupov) a nastavenie audiovstupu na TV prijímači.
(Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.)
• Pri pripojení prostredníctvom HDMI mini kábla skontrolujte [HDMI ROZLIŠENÍ] (HDMI rozlíšenie). (77)
• Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla ( 77)
• Reprodukcia 5,1 kanálového zvuku ( 78)
• Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI Control™) ( 79)
• Pripojenie prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál ( 78)
75
Page 76
Prehrávanie obrazových záznamov
s pomerom strán 16:9 na bežnom TV prijímači (4:3)
Keď sa prehrávajú videozáznamy alebo statické zábery zaznamenané touto videokamerou s pomerom strán 16:9 na bežnom TV prijímači s pomerom strán 4:3, obrazový záznam môže byť vodorovne zúžený. V takomto prípade zmeňte nastavenie v menu tak, aby sa zobrazovali zábery s pôvodným pomerom strán. (V závislosti od nastavenia TV prijímača sa môže stať, že sa obraz nezobrazí správne. Podrobnejšie informácie si prosím prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.)
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [FORMÁT TV] (zobrazovací pomer TV prijímača) [4:3].
Príklad zobrazovania obrazového záznamu s pomerom strán 16:9 na bežnom TV prijímači (4:3)
Nastavenie položky [FORMÁT TV] (zobrazovací pomer TV prijímača)
[16:9]
• Ak používate širokouhlý TV prijímač, nastavte pomer strán na TV prijímači. (Podrobnejšie informácie si prosím prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.)
[4:3]
Zobrazovanie informácií na TV prijímači
Keď na diaľkovom ovládači stlačíte tlačidlo EXT DISPLAY, zobrazované informácie (symboly funkcií, časový kód a pod.) sa môžu zobrazovať na TV prijímači.
START/
PHOTO
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
• Ak si želáte zobrazovanie informácií zrušiť, znova stlačte tlačidlo.
• Zobrazovanie na monitore videokamery sa nezmení.
• Keď na prepojenie používate HDMI mini kábel, zapojte ho do vstupného HDMI konektora. Videokameru nepripájajte k výstupnému HDMI konektoru iných zariadení.
• Keď na prepojenie používate kábel pre komponentný obrazový signál, pripojte aj AV kábel. (Zasuňte ho do konektora pre audiovstup konektora určeného pre komponentný obrazový signál.)
• Keď je zároveň pripojený HDMI mini kábel aj AV kábel, prednosť bude mať prenos cez HDMI mini kábel.
• Keď je zároveň pripojený kábel pre komponentný obrazový signál aj AV kábel, prednosť bude mať prenos obrazového signálu cez kábel pre komponentný obrazový signál.
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
Informácie o televízoroch zn. Panasonic, v ktorých môžete priamo vložiť SD kartu do slotu pre SD karty a prehrávať jej obsah, môžete nájsť na nasledujúcej internetovej stránke s podporou: http://panasonic.net/
Ďalšie informácie o prehrávaní záznamov si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.
76
Page 77
Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla
Čo je HDMI?
HDMI je rozhranie ďalšej generácie určené pre digitálne zariadenia. Keď sa táto videokamera pripojí k HDMI kompatibilnému zariadeniu, obraz a zvuk sa prenáša ako digitálny signál. Ak sa pripojí táto videokamera k HDMI kompatibilnému TV prijímaču s vysokým rozlíšením a potom sa spustí prehrávanie HD obrazových záznamov s vysokým rozlíšením, je k dispozícii obraz s vysokým stupňom rozlíšenia a zvuk vysokej kvality. Ak sa táto videokamera pripojí k TV prijímaču Panasonic kompatibilnému s funkciou VIERA Link, sú k dispozícii operácie spriahnutého ovládania (VIERA Link). ( 79)
Zvoľte želaný spôsob HDMI výstupu pri použití HDMI mini kábla (voliteľný doplnok).
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [HDMI ROZLIŠENÍ] (HDMI rozlíšenie) zvoľte požadovanú položku.
[AUTO] (automaticky): Rozlíšenie výstupu sa automaticky nastavuje na základe informácií z pripojeného TV
Informácie z pripojeného TV prijímača Rozlíšenie výstupu
[1080i]: Pre výstup sa používa prekladané riadkovanie s 1080 riadkami. [576p]: Pre výstup sa používa progresívny neprekladaný spôsob riadkovania s 576 riadkami.
1080i
Tento formát obrazu predstavuje prekladané (interlaced) riadkovanie s 1080 riadkami HD obrazových materiálov s vysokým rozlíšením. 1080 riadkov sa delí na polovicu a striedavo uvádza každú päťdesiatinu sekundy. Počet riadkov je takmer dvojnásobný oproti 576 riadkom, ktoré sa používajú na zobrazovanie štandardného obrazového záznamu, takže má obraz čistejšie a zreteľnejšie detaily a vystihuje aj atmosféru scény.
576p
Tento formát obrazu predstavuje neprekladané (progresívne) riadkovanie s 576 riadkami uvádzanými na zobrazovacej ploche naraz každú päťdesiatinu sekundy. Touto metódou sa tlmí mihanie, pretože sa riadky neuvádzajú striedavo s prekladaním ako pri metóde prekladaného riadkovania.
576i
Tento formát obrazu predstavuje prekladané (interlaced) riadkovanie s 576 riadkami rozdelenými na polovicu, ktorý uvádza riadky striedavo každú päťdesiatinu sekundy.
Prekladané a neprekladané riadkovanie (interlace/progressive)
Videosignály sa doteraz (PAL) generovali vo formáte 576i (i je skratkou pre prekladané riadkovanie
- interlace), zatiaľ čo HD videosignály s vysokým rozlíšením zdvojnásobujú počet riadkov a majú formát 576p (p je skratkou pre neprekladané riadkovanie - progressive). Konektor pre komponentný obrazový signál a HDMI mini konektor tejto videokamery sú kompatibilné s HD obrazovým formátom 1080i. Na zobrazovanie progresívnych neprekladaných a HD obrazových záznamov s vysokým rozlíšením je potrebný kompatibilný TV prijímač.
prijímača.
720p, 1080i 1080i
Ďalšie informácie 576p
• Keď sa v nastavení na možnosť [AUTO] cez TV prijímač obrazový záznam nezobrazuje, prepnite na režim [1080i] alebo [576p], ktorý dovoľuje zobrazovanie obrazových záznamov prostredníctvom TV prijímača. (Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.)
77
Page 78
Reprodukcia 5,1 kanálového zvuku
Ak sa videokamera pripojí k AV zosilňovaču s HDMI konektorom prostredníctvom HDMI mini kábla, pri prehrávaní záznamov sa šíri 5,1 kanálový zvuk zaznamenaný cez interné mikrofóny videokamery.
Ďalšie informácie o spôsobe prepojenia získate z návodu na obsluhu AV zosilňovača, reproduktorovej sústavy a TV prijímača.
• Ak sa videokamera pripojí k AV zosilňovaču Panasonic a TV prijímaču Panasonic, ktoré sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, sú k dispozícii operácie spriahnutého ovládania (VIERA Link). ( 79)
• Videokameru nie je možné pripojiť k optickému digitálnemu káblu. Pripojte ju k AV zosilňovaču s HDMI konektormi.
Pripojenie prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál
Keď sa videokamera pripojí k TV prijímaču prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál, dá sa zmeniť nastavenie výstupu videokamery. Nastavte ho tak, aby vyhovoval konektoru TV prijímača, ku ktorému videokameru pripojíte.
Zvoľte príslušné menu. (21)
Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [KOMPONENTNÍ] (výstup pre komponentný signál) zvoľte požadovanú položku.
[576i]: Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál k TV prijímaču
(Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v štandardnej kvalite.) [1080i]: Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál k TV prijímaču
(Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v HD kvalite s vysokým rozlíšením.)
kompatibilnému s formátom 576i
kompatibilnému s formátom 1080i
78
Page 79
Používanie videokamery s TV prijímačom
2
Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI Control™)
Čo je funkcia spriahnutého ovládania VIERA Link?
• Ak sa videokamera pripojí k zariadeniu kompatibilnému s funkciou spriahnutého ovládania VIERA LinkTM prostredníctvom HDMI mini kábla (voliteľný doplnok), môžete využívať diaľkový ovládač TV prijímača Panasonic na automatické ovládanie spriahnutých funkcií. (Nie sú k dispozícii všetky operácie.)
• Funkcia VIERA Link je jedinečnou funkciou zariadení zn. Panasonic, ktorá využíva riadiace funkcie HDMI s použitím štandardnej špecifi kácie HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Funkcie spriahnutia s HDMI CEC kompatibilnými zariadeniami od iných výrobcov nie sú zaručené.
Pri používaní zariadení od iných výrobcov, ktoré sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, získate ďalšie
informácie z návodov na obsluhu príslušných zariadení.
• Táto videokamera je kompatibilná s funkciou VIERA Link ver.3. Funkcia VIERA Link ver.3 je najnovšou verziou fi rmy Panasonic a je kompatibilná s existujúcimi zariadeniami zn. Panasonic podporujúcimi funkciu VIERA Link. (Stav k decembru 2007)
VIDEO
Videokameru pripojte k TV prijímaču Panasonic kompatibilnému s funkciou VIERA Link prostredníctvom HDMI mini kábla a na ovládanie budete môcť používať diaľkový ovládač TV prijímača.
Nastavenia na videokamere
Prepínač prevádzkových režimov nastavte
do režimu w.
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [VIERA Link] (funkcia spriahnutia) [ZAPNOUT] (zap.).
• Štandardné nastavenie je [ZAPNOUT] (aktivované).
Ovládanie prehrávania diaľkovým
ovládačom TV prijímača
)2)1
PHOTO
DISPLAY ON/OFF
HDMI IN
A HDMI mini kábel (voliteľný doplnok) B TV prijímač Panasonic kompatibilný s funkciou
VIERA Link
B
1) Stlačením tlačidla NAHOR, NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA si môžete zvoliť scénu alebo súbor, ktorý si chcete pozrieť, a potom je potrebné stlačiť tlačidlo v strede, aby sa výber potvrdil.
2) Diaľkovým ovládačom TV prijímača môžete ovládať funkcie priradené symbolom funkcií, ktoré sa zobrazujú na obrazovke TV prijímača.
A Symboly funkcií B Zobrazenie symbolov funkcií C Zrušenie symbolov funkcií D Zobrazenie resp. zrušenie symbolov funkcií
• Úkony prehrávania sa ovládajú rovnako ako na videokamere.
– Prehrávanie videozáznamov ( 60) – Prehliadanie statických záberov ( 65)
C
D
79
Page 80
• Ak má TV prijímač dva alebo viac vstupných HDMI konektorov, odporúča sa pripojiť túto videokameru k HDMI2 alebo HDMI3.
• Funkcia VIERA Link sa musí aktivovať na pripojenom TV prijímači. (Prečítajte si návod na obsluhu TV prijímača a postupujte podľa pokynov pre takéto nastavenie.)
• Ak funkciu VIERA Link nepoužívate, nastavte pre funkciu [VIERA Link] vyradenie [VYPNOUT] (vyp.).
Ďalšie spriahnuté operácie
Vypnutie videokamery:
Ak na vypnutie TV prijímača použijete diaľkový ovládač TV prijímača, videokamera sa tiež vypne. (Pri snímaní videozáznamov, formátovaní, mazaní, regenerácii alebo pripojení videokamery k osobnému počítaču prostredníctvom USB kábla sa videokamera nevypne.)
Automatické prepínanie vstupu:
Ak sa pripojí videokamera prostredníctvom HDMI mini kábla, po zapnutí videokamery sa vstupný kanál TV prijímača automaticky prepne na zobrazovanie obrazu videokamery. Ak je TV prijímač v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak sa pre funkciu spriahnutého zapínania TV prijímača [Power On Link] nastaví možnosť [NASTAV] (aktívna funkcia)).
• Pre niektoré typy HDMI konektorov TV prijímačov sa vstupný kanál nemusí automaticky prepnúť. V takomto prípade je potrebné použiť diaľkový ovládač TV prijímača a prepnúť vstupný kanál. (Ďalšie informácie o prepínaní vstupov získate z návodu na obsluhu TV prijímača.)
• Ak funkcia VIERA Link nepracuje tak, ako by mala, prečítajte si návod na strane 115.
• Ak nemáte istotu, či je TV prijímač a AV zosilňovač kompatibilný s funkciou VIERA Link, prečítajte si návod na obsluhu príslušného zariadenia.
• Spriahnuté operácie, ktoré sú k dispozícii pre túto videokameru a TV prijímač Panasonic, závisia od typu TV prijímačov Panasonic, aj keď sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, a môžu byť rôzne. Ďalšie informácie získate z návodu na obsluhu TV prijímača, ktoré nájdete v časti s opisom operácií, ktoré TV prijímač podporuje.
• Ovládanie nie je k dispozícii cez kábel, ktorý nezodpovedá HDMI štandardu.
Odporúčame používať HDMI mini káble Panasonic (voliteľný doplnok). Čísla modelov: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
80
Page 81
Príprava
Snímanie
Prehrávanie
Zálohovanie
Používanie videokamery
s osobným počítačom
Ďalšie informácie
82 Používanie videokamery s inými zariadeniami
81
Page 82
Používanie videokamery s inými zariadeniami
Videozáznamy a statické zábery, ktoré boli nasnímané touto videokamerou, je možné kopírovať na DVD disky pripojením DVD napaľovačky VW-BN1 (voliteľný doplnok) k videokamere prostredníctvom prepojovacieho kábla Mini AB USB (dodáva sa s DVD napaľovačkou VW-BN1). Disky, na ktoré ste záznamy skopírovali, môžete prehrávať.
• Informácie o používaní napaľovačky nájdete v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
1
Pripojenie DVD napaľovačky za účelom kopírovania na disk/prehrávania disku
VIDEO
Príprava na kopírovanie/prehrávanie
Odporúčame vám používať DVD napaľovačku VW-BN1 zn. Panasonic.
Informácie o diskoch, ktoré sa môžu použiť na kopírovanie Nové* 12 cm disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)
• 8 cm disky alebo +RW/+R/+R DL/CD-RW/CD-R disky na kopírovanie nie je možné použiť.
• Odporúčame vám používať disky, ktoré sa odporúčajú v návode na obsluhu DVD napaľovačky. Podrobnejšie informácie o odporúčaných diskoch, manipulácii s diskami a pod. si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
* Na disk, ktorý už bol použitý na záznam, sa nedajú ukladať ďalšie dáta. Ak sa však DVD-RAM alebo
DVD-RW disky naformátujú, môžu sa použiť na kopírovanie.
1 K DVD napaľovačke pripojte sieťový adaptér (dodáva sa s VW-BN1).
• DVD napaľovačku nemôžete napájať z videokamery.
PHOTO
2 K videokamere pripojte sieťový adaptér a prepínač prevádzkových režimov nastavte
do režimu w.
• Súčinnosť videokamery a DVD napaľovačky nie je možná pri napájaní videokamery z batérie.
3 Videokameru pripojte k DVD napaľovačke pomocou prepojovacieho kábla Mini AB
USB (dodáva sa s VW-BN1).
A prepojovací kábel Mini AB USB (dodáva sa s VW-BN1) B DVD napaľovačka (voliteľný doplnok)
• Konektory dôkladne zasuňte.
82
Page 83
4 Do DVD napaľovačky vložte disk.
5 (Pri kopírovaní)
Zvoľte položku [VYPÁLIT] (napáliť na disk) a stlačte kurzorové tlačidlo.
(Pri prehrávaní)
Zvoľte možnosť [PŘEHRÁT] (prehrať disk) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Na strane 86 nájdete informácie o prehrávaní diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy.
Kopírovanie na disky
Videozáznamy sa skopírujú ako obrazové záznamy s vysokým rozlíšením vo formáte AVCHD.
Odporúčame vám pripraviť si potrebný počet diskov, ktoré sa môžu používať na kopírovanie (
82) a náhradné disky.
• Kopírovanie z viacerých SD kariet na 1 disk nie je možné.
• Videozáznamy a statické zábery sa nedajú kopírovať na ten istý disk.
• Pred kopírovaním dát skontrolujte, či je automatická ochrana nastavená na možnosť [ZAPNOUT] (zap.). Odporúčame, aby ste mali počas kopírovania dát nastavenú funkciu automatickej ochrany na možnosť [ZAPNOUT] (zap.). ( 87)
1 Pripojením videokamery k DVD
napaľovačke pripravte kopírovanie. ( 82)
2 Zvoľte položku a stlačte kurzorové
tlačidlo.
[VŠE] (všetky scény):
Táto funkcia umožňuje súčasné skopírovanie všetkých scén. (Keďže videozáznamy a statické zábery sa kopírujú na samostatné disky, budete potrebovať dva alebo viac diskov.) Prejdite na krok 6.
[VÝBĚR SCÉN] (výber scén):
Táto funkcia umožňuje výber scén, ktoré chcete skopírovať.
[VÝBĚR DATA] (výber dátumu):
Táto funkcia umožňuje výber dátumu, podľa ktorého chcete scény skopírovať.
3 (Len ak ste v kroku 2 zvolili. [VÝBĚR SCÉN]
(výber scén)/ [VÝBĚR DATA] (výber dátumu))
Zvoľte položku [VIDEO] (videozáznam)
alebo [FOTO] (statický záber) a stlačte kurzorové tlačidlo.
83
Page 84
4 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VÝBĚR
SCÉN] (výber scén))
Zvoľte scénu, ktorú chcete skopírovať
a stlačte kurzorové tlačidlo.
5 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VÝBĚR
SCÉN] (výber scén))
Zvoľte možnosť [START] (spustiť)
a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Opätovným stlačením kurzorového tlačidla zrušíte voľbu danej scény.
• Postupne možno zvoliť až 99 scén.
(Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VÝBĚR DATA] (výber dátumu))
Zvoľte dátum, podľa ktorého chcete kopírovať a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Pri opätovnom stlačení kurzorového tlačidla sa výber dátumu zruší.
• Postupne môžete zvoliť až 99 dátumov.
• Posúvaním kurzorového tlačidla nahor alebo nadol zvoľte dátum, podľa ktorého chcete spustiť prehrávanie. Posunutím kurzorového tlačidla doľava zvolíte posledný dátum predchádzajúceho mesiaca, posunutím doprava zvolíte posledný dátum nasledujúceho mesiaca.
(Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VÝBĚR DATA] (výber dátumu))
Stlačte tlačidlo MENU.
MENU
6 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie
úkonu, zvoľte [ANO] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
A
A Počet diskov potrebných na kopírovanie podľa
typu disku
• Keď sú na kopírovanie potrebné 2 alebo viac diskov, pri ich výmene postupujte podľa pokynov zobrazovaných na monitore.
• Po skončení kopírovania sa zobrazí hlásenie. Vysuňte disk a prepojovací kábel Mini AB USB odpojte od videokamery.
• Po dokončení kopírovania sa disk môže iba prehrávať, nie je naň možné ďalšie zapisovanie dát.
Keď sa po ukončení kopírovania rozhodnete zmazať pôvodné údaje z SD karty, skôr než tak urobíte, sa prehraním disku presvedčte, či je možné bez problémov prehrávať skopírované záznamy. (86)
84
Page 85
Dôležité upozornenie
Keď k videokamere pripojíte DVD napaľovačku (voliteľný doplnok) a skopírujete záznamy
na disk, disk obsahujúci videozáznamy nevkladajte do zariadení, ktoré nepodporujú formát AVCHD. V niektorých prípadoch môžu takého disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
Keď disk, obsahujúci videozáznamy/statické zábery, vložíte do iných zariadení, môže sa zobraziť výzva na naformátovanie disku. Disk neformátujte, pretože všetky dáta sa vymažú a nebudú sa dať obnoviť.
Informácie o približnej dĺžke kopírovania na disky
Kopírovanie videozáznamov na celú kapacitu disku
Typ disku Dĺžka kopírovania
DVD-RAM disk cca 50 min až 80 min
DVD-RW* disk cca 35 min až 75 min
DVD-R* disk
Kopírovanie 600 statických záberov (cca 600 MB)
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R disky cca 30 min až 40 min
• DVD-R DL disk je dvojvrstvový, preto je jeho dĺžka kopírovania približne 2- až 3-násobok dĺžky kopírovania na DVD-R disk.
• V nasledujúcich situáciách môže kopírovanie trvať dlhšie. Počkajte na zobrazenie hlásenia o dokončení kopírovania.
– Počet zaznamenaných scén: Ak je počet scén veľký, kopírovanie bude trvať dlhšie, aj keď je záznamový čas rovnaký. – Teplota DVD napaľovačky je vysoká: Napríklad ak sa nepretržite kopírovalo na viacero diskov alebo ak je teplota okolia vysoká.
cca 25 min až 45 min
Typ disku Dĺžka kopírovania
* Kvôli zvýšeniu kompatibility prehrávania
s inými zariadeniami sa dáta zapisujú do všetkých oblastí disku, preto aj keď je objem dát na kopírovanie malý, čas potrebný na kopírovanie môže byť približne rovnaký ako v tabuľke.
Následné kopírovanie tých istých dát na nový disk po tom, čo nakopírované disky
prehráte kvôli kontrole, či sa obsah skopíroval správne
Počas zobrazenia miniatúrnych náhľadov stlačte tlačidlo DISC COPY, aby sa zobrazilo prostredie výberu z kroku 2, aby ste mohli dáta znovu skopírovať.
Ak prepojíte videokameru s DVD napaľovačkou, budete si môcť prehrať disk, na ktorý ste
záznamy skopírovali. (86)
• Počas kopírovania nevypínajte videokameru ani DVD napaľovačku a neodpájajte prepojovací kábel Mini AB USB. DVD napaľovačku nevystavujte otrasom.
• Kopírovanie nie je možné prerušiť.
• Poradie kopírovania scén nemožno meniť.
85
Page 86
• Dáta, ktoré boli zaznamenané prostredníctvom iného zariadenia, sa nemusia dať kopírovať.
• Videozáznamy zaznamenané prostredníctvom osobného počítača s použitím programu HD Writer 2.5E a pod. sa nedajú kopírovať.
• Keď je na kopírovanie potrebných 2 alebo viac diskov, posledná scéna skopírovaná na disk sa automaticky rozdelí tak, aby došlo k vyplneniu priestoru na disku.
• Počet diskov potrebných na kopírovanie sa vypočíta automaticky. Môže sa však stať, že na kopírovanie bude stačiť menej diskov ako zobrazený počet, a to vtedy, keď sú na SD karte aj iné dáta alebo ak sa scény automaticky rozdelili.
• Keď sa disk, na ktorý ste skopírovali záznamy, prehráva v inom zariadení, obraz sa môže na chvíľu zastaviť na miestach spojenia scén.
Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy
Prehrávať je možné len disky, na ktoré boli skopírované záznamy prostredníctvom videokamery a pripojenej DVD napaľovačky, alebo keď boli videozáznamy zaznamenané vo formáte AVCHD. Disky, na ktoré boli dáta zaznamenané prostredníctvom iných zariadení, sa nemusia dať prehrávať.
1 Pripojením videokamery k DVD napaľovačke pripravte prehrávanie. ( 82)
2 Kurzorovým tlačidlom zvoľte kartu [ ] (prehrávanie disku).
A (Cieľový disk pre videozáznamy) B (Cieľový disk pre statické zábery) Karta prehrávania disku Karta prehrávania disku
3 Zvoľte scénu alebo statický záber, ktorý chcete prehrať a prehrajte ho.
• Prehrávanie sa uskutoční rovnakým spôsobom, ako keď sa prehrávajú videozáznamy alebo statické zábery. ( 60, 65)
• Po skončení prehrávania vysuňte disk a prepojovací kábel Mini AB USB odpojte od videokamery.
• Počas zobrazenia miniatúrnych náhľadov stlačte tlačidlo DISC COPY, aby sa zobrazilo prostredie výberu kopírovania dát na disk. Dáta môžete skopírovať na nový disk, ktorý ste vložili do DVD napaľovačky. ( 85)
86
Page 87
Správa diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy (formátovanie, automatická ochrana, zobrazovanie informácií o disku)
Videokameru prepojte s DVD napaľovačkou a zvoľte možnosť [PŘEHRÁT] (prehrať disk). ( 82)
Formátovanie diskov
Táto funkcia je určená pre inicializáciu diskov DVD­RAM a DVD-RW.
Zvoľte kartu [ ].
Majte prosím na pamäti, že ak sa disk naformátuje, všetky dáta zaznamenané na disku sa vymažú. Dôležité dáta zálohujte v osobnom počítači alebo podobnom zariadení.
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NAST. DISKU] (nastavenia pre disk) alebo [NASTAVENÍ] (nastavenia) [FORMÁT. DISKU] (formátovanie disku) [ANO] (áno).
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu, zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Po ukončení formátovania stlačením tlačidla MENU zrušte zobrazené hlásenie.
sa zobraziť výzva na naformátovanie disku. Ak sa disk naformátuje, dôležité dáta sa vymažú a nedajú sa už obnoviť.
2 Skopírujte záznamy na disk. ( 83)
• Ak je funkcia [AUT. OCHRANA] (automatická ochrana) nastavená na možnosť [ZAPNOUT] (zap.), po vysunutí je disk so skopírovanými záznamami chránený proti vymazaniu.
Zrušenie ochrany disku
• Ak disk naformátujete, automatická ochrana sa zruší. Majte prosím na pamäti, že pri naformátovaní disku sa všetky dáta zaznamenané na disku vymažú a nedajú sa obnoviť.
• Disk je potrebné znova naformátovať prostredníctvom toho zariadenia, v ktorom sa bude používať.
• Videokameru prepojte s DVD napaľovačkou, aby ste mohli naformátovať disky. Ak disky naformátujete v inom zariadení, napríklad na osobnom počítači, môžu sa stať nepoužiteľné vo videokamere.
Automatická ochrana
Pri kopírovaní záznamov na DVD-RAM alebo DVD-RW disky môžete tieto disky chrániť proti vymazaniu, aby ste zabránili neželanému naformátovaniu týchto diskov pri vložení do iného zariadenia.
V karte [ ] zvoľte možnosť [ ]
(prehrávanie videozáznamov).
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NAST. DISKU] (nastavenia pre disk) [AUT. OCHRANA] (automatická ochrana) [ZAPNOUT] (zap.).
• Štandardné nastavenie je [ZAPNOUT] (aktivované).
• Odporúčame funkciu [AUT. OCHRANA] (automatická ochrana) nastaviť na možnosť [ZAPNOUT] (zap.), aby sa zabránilo neželanému vymazaniu záznamov z diskov v iných zariadeniach.
Keď disk, na ktorý ste skopírovali záznamy,
vložíte do iného zariadenia bez ochrany, môže
Zobrazovanie informácií o diskoch
Zobrazenie informácií, akým je typ disku, počet zaznamenaných scén a informácie o fi nalizácii disku.
V karte [ ] zvoľte možnosť [ ]
(prehrávanie videozáznamov).
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NAST. DISKU] (nastavenia pre disk) [INFORMACE] (informácie) [ANO] (áno).
• Stlačením tlačidla MENU ukončíte zobrazovanie informácií.
87
Page 88
Používanie videokamery s inými zariadeniami
2
Kopírovanie záznamov na iné videozariadenia
Záznamy prehrávané prostredníctvom videokamery môžete skopírovať na DVD rekordér alebo iné videozariadenia.
Obrazový záznam sa kopíruje v štandardnej kvalite.
• Aby sa nestalo, že sa počas pripojenia videokamery vybije batéria, zabezpečte napájanie videokamery pomocou sieťového adaptéra.
Zmeňte vstupný kanál na videozariadení a TV prijímači, ku ktorému je pripojená videokamera.
• Vstupný kanál závisí od konektora, ku ktorému je videokamera pripojená.
A/V
• Podrobnejšie informácie získate z návodu na obsluhu videozariadenia.
• Konektory dôkladne zasuňte.
• Nepoužívajte iné než dodané AV káble.
A AV kábel (súčasť príslušenstva)
VIDEO
1 Videokameru pripojte k videozariadeniu a prepínač prevádzkových režimov nastavte
do režimu w.
2 Spustite prehrávanie na videokamere.
3 Spustite zaznamenávanie na pripojenom zariadení.
• Ak chcete zastaviť zaznamenávanie (kopírovanie), najprv zastavte zaznamenávanie na pripojenom zariadení, potom zastavte prehrávanie záznamov na videokamere.
• Ak nie je zobrazovanie dátumu a času a indikácia funkcií potrebná, pred spustením kopírovania ich zrušte. ( 24, 76)
Skopírované obrazové záznamy sa pri zobrazovaní na širokouhlom TV prijímači môžu uvádzať vo zvislom smere natiahnuté. V takomto prípade je potrebné čerpať informácie z návodu na obsluhu zariadenia, ku ktorému je videokamera pripojená, alebo si prečítať návod na obsluhu širokouhlého TV prijímača a zadať správny pomer strán - 16:9.
88
Page 89
Používanie videokamery s inými zariadeniami
3
Používanie videokamery s tlačiarňou (štandard PictBridge)
Ak chcete snímky tlačiť prostredníctvom priameho pripojenia videokamery k tlačiarni, použite tlačiareň kompatibilnú so štandardom PictBridge. (Prečítajte si návod na obsluhu tlačiarne.) PictBridge je priemyselný štandard združenia Camera & Imaging Products Association (CIPA) pre priamu tlač. Umožňuje, aby sa obrazové záznamy tlačili priamo z digitálnych fotoaparátov pripojených k tlačiarni, bez nutnosti prepojenia cez osobný počítač.
• Aby sa nestalo, že sa počas pripojenia videokamery vybije batéria, zabezpečte napájanie videokamery pomocou sieťového adaptéra.
• Zapnite videokameru. (Táto funkcia je dostupná vo všetkých režimoch.)
A USB kábel (súčasť príslušenstva)
• Konektory dôkladne zasuňte.
3 Zvoľte statický záber, ktorý chcete
vytlačiť a stlačte kurzorové tlačidlo.
PHOTO
1 Prepojte videokameru a tlačiareň.
• Používajte len dodaný USB kábel. (S inými typmi USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
2 Zvoľte [PictBridge] a stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Ak sa indikátor [PictBridge] nezobrazí alebo ak bliká, odpojte a opäť pripojte USB kábel.
4 Zvoľte počet kópií a stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Môžete nastaviť max. 9 kópií.
• Ak chcete nastavenie zrušiť, nastavte počet kópií na hodnotu [0].
• Opakovaním krokov 3 a 4 môžete postupne nastaviť až 8 súborov.
89
Page 90
5 Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zobrazilo
menu PictBridge.
MENU
[STAND.] (štandardná veľkosť): Vzhľad charakteristický pre tlačiareň
[
]: Tlač bez rámika ]: Tlač s rámikom
[
• Nie je možné nastaviť vzhľad nepodporovaný tlačiarňou.
6 V prostredí [TISK DATA] (tlač dátumu)
zvoľte nastavenie tlače dátumu.
• Ak tlačiareň neumožňuje tlač dátumu, toto nastavenie nie je dostupné.
7 V prostredí [VEL.PAPÍRU] (formát
papiera) nastavte veľkosť papiera.
[STAND.] (štandardná veľkosť): Veľkosť charakteristická pre tlačiareň [9x13 CM]: Veľkosť L [13x18 CM]: Veľkosť 2L [10x15 CM]: Veľkosť pohľadnice [20x30 CM]: Veľkosť A4
• Nie je možné nastaviť formát papiera nepodporovaný tlačiarňou.
8 V prostredí [VZHLED FOTKY] (vzhľad)
nastavte vzhľad.
9 Postupne zvoľte položky [TISKNOUT]
(tlač) [ANO] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo. Zábery sa vytlačia.
• Po vytlačení záberov ukončite menu PictBridge odpojením USB kábla (súčasť príslušenstva).
Prerušenie tlače
Posuňte kurzorové tlačidlo nadol.
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie úkonu. Ak zvolíte možnosť [ANO] (áno), nastavený počet kópií sa zruší a obnoví sa zobrazenie z kroku 3. Ak zvolíte možnosť [NE] (nie), všetky nastavenia ostanú zachované a obnoví sa zobrazenie z kroku 3.
• Počas tlače nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože znemožňujú správne tlačenie:
– odpojenie USB kábla, – otváranie krytu slotu na kartu a vyberanie
SD karty,
– zmena nastavenia prepínača prevádzkových
režimov,
– vypnutie videokamery.
• Na tlačiarni skontrolujte nastavenie veľkosti papiera, kvality tlače a podobných parametrov.
• Kvalita tlače sa mení podľa formátu papiera.
• Pri tlači sa okraje statických záberov nasnímaných touto videokamerou v pomere strán 16:9 môžu orezať. Pri použití tlačiarne s funkciou orezávania alebo s tlačou bez okrajov je potrebné pred tlačením takúto funkciu vyradiť. (Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu tlačiarne.)
• Keď sa videokamera pripojí priamo k tlačiarni, DPOF zadanie sa nedá použiť.
• Tlačiareň pripojte priamo k videokamere. Nepoužívajte USB rozbočovač.
90
Page 91
Príprava
Snímanie
Prehrávanie
Zálohovanie
Používanie videokamery
s osobným počítačom
Ďalšie informácie
92 Pred uvedením do činnosti
97 Nastavenie
101 Používanie videokamery s osobným počítačom
91
Page 92
Pred uvedením do činnosti
1
Funkcie, ktoré môžete použiť pri pripojení videokamery k osobnému počítaču
Typ dát Dostupná funkcia
Kopírovanie dát do osobného počítača:
A Videozáznamy/Statické zábery
Zápis dát na médiá*1:
A Videozáznamy/Statické zábery B Videozáznamy
Kopírovanie dát medzi médiami*1:
C Videozáznamy
Videozáznamy
Jednoduché úpravy:
Úpravy dát videozáznamov skopírovaných na pevný disk osobného počítača
• Delenie, spájanie, vymazávanie
• Konvertovanie dát videozáznamov do formátu MPEG2
• Vytváranie DVD-Video diskov
Prehrávanie na osobnom počítači:
Prehrávanie videozáznamov uložených na SD karte alebo DVD disku s vysokým rozlíšením na osobnom počítači
Formátovanie diskov:
Pre niektoré typy diskov je potrebné formátovanie. Disky sa formátujú systémom súborov UDF 2.5, ktorý podporuje AVCHD.
Prehrávanie na osobnom počítači Štandardný program pre
Statické zábery
Kopírovanie statických záberov do osobného počítača ( 100)
V prípade používania počítača Macintosh si prečítajte str. 102.
A
B
C
A
Potrebná programová
výbava
CD-ROM disk (súčasť príslušenstva):
program HD Writer 2.5E for
2
HDC*
zobrazovanie obrázkov systému Windows alebo iné komerčne dostupné prehliadače
Windows Explorer
*1 Kompatibilné médiá sú SD karta a disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL). *2 Podrobné informácie o práci s programom HD Writer 2.5E nájdete v jeho PDF návode na obsluhu.
92
Page 93
Dôležité upozornenie
Disk vytvorený vo formáte AVCHD prostredníctvom programu HD Writer 2.5E nevkladajte do zariadenia, ktoré nepodporuje formát AVCHD. V niektorých prípadoch môžu takého disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
Keď disk obsahujúci videozáznamy vložíte do iných zariadení, môže sa zobraziť výzva na naformátovanie disku. Disk neformátujte, pretože všetky dáta sa vymažú a nebudú sa dať obnoviť.
• Ak na čítanie videozáznamov používate iný než dodaný softvér, nemôžeme zaručiť správnu činnosť.
• Nespúšťajte program dodaný s touto videokamerou zároveň s iným softvérom. Predtým než spustíte program dodaný s touto videokamerou, zatvorte ostatné spustené programy a pred spustením ľubovoľného iného softvéru najprv zatvorte program dodaný s touto videokamerou.
• Na pripojenie videokamery k osobnému počítaču používajte výhradne dodaný USB kábel. (S inými typmi USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
93
Page 94
Licenčná zmluva pre koncového používateľa
Predtým, než otvoríte balenie s CD-ROM diskom, prečítajte si nasledujúce podmienky vzájomnej zmluvy.
Poskytujeme Vám („používateľovi licencie“) licenciu na programovú výbavu uvedenú v tejto licenčnej zmluve pre koncového používateľa („dohoda“) pod podmienkou, že súhlasíte so znením a podmienkami tejto dohody. Ak ako používateľ licencie nesúhlasíte s podmienkami tejto dohody, bezodkladne vráťte programovú výbavu späť spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. („Matsushita“), jej distribútorovi alebo predajcovi, u ktorého ste ju zakúpili.
Článok 5 Spätná analýza, dekompilácia alebo
rozoberanie Používateľ licencie nesmie na tejto programovej výbave vykonávať spätnú analýzu štruktúry a dekompilácie okrem rozsahu povoleného zákonom alebo predpismi platnými v štáte, v ktorom používateľ licencie trvale žije. Spoločnosť Matsushita ani jej distribútori a predajcovia neručia za chyby programovej výbavy, ani za dôsledky spätnej analýzy štruktúry programovej výbavy.
Článok 1 Licencia Používateľ licencie získava právo na používanie programovej výbavy vrátane informácií zaznamenaných alebo opísaných na CD-ROM disku, v návodoch na používanie a na akýchkoľvek iných médiách dodaných s licenciou (súhrnne „programová výbava“), ale žiadne uplatniteľné práva k patentom, obchodným známkam a obchodným tajomstvám programovej výbavy sa na používateľa licencie neprenášajú.
Článok 2 Použitie subjektmi tretej strany Používateľ licencie nesmie programovú výbavu používať, kopírovať, modifi kovať, prenášať alebo dovoliť tretej strane zadarmo alebo za poplatok, aby programovú výbavu používala, kopírovala alebo modifi kovala, okrem používania priamo uvedeného v tejto dohode.
Článok 3 Obmedzenia týkajúce sa kopírovania
programovej výbavy Používateľ licencie si môže vytvoriť jednu kópiu programovej výbavy, v celku alebo jej časti, na účel zálohovania.
Článok 4 Počítač Používateľ licencie môže programovú výbavu používať len na jednom počítači, nie na viacerých.
Článok 6 Obmedzenie odškodnenia Programová výbava sa dodáva „TAKÁ, AKÁ JE“ bez akýchkoľvek záruk, výslovne uvedených alebo implikovaných vrátane, ale neobmedzujúc sa len na záruky vylučujúce zasahovanie resp. porušovanie cudzích práv, ďalej záruky obchodovateľnosti alebo spôsobilosti či vhodnosti na určité účely. Ďalej spoločnosť Matsushita nemôže garantovať, že bude táto programová výbava fungovať trvale a bezchybne. Spoločnosť Matsushita alebo akýkoľvek z jej distribútorov alebo predajcov nezodpovedajú za nijaké škody spôsobené používateľovi licencie vzniknuté v súvislosti s použitím tejto programovej výbavy.
Článok 7 Kontrola exportu Používateľ licencie súhlasí, že nebude programovú výbavu v nijakej podobe exportovať alebo reexportovať do žiadnej krajiny bez zodpovedajúcich povolení na vývoz podľa predpisov štátu, v ktorom používateľ licencie trvale žije, pokiaľ je to nevyhnutné.
Článok 8 Ukončenie licencie Práva udelené touto licenciou používateľ licencie automaticky stráca, ak poruší akúkoľvek podmienku tejto dohody. Pri takomto automatickom ukončení platnosti licencie musí používateľ licencie zničiť programovú výbavu spolu s príslušnou dokumentáciou a všetkými kópiami na svoje vlastné náklady.
94
Page 95
Pred uvedením do činnosti
2
Systémové požiadavky na počítač
• Na niektorých osobných počítačoch nemusí softvér fungovať ani napriek splneniu všetkých systémových požiadaviek.
• CD-ROM jednotka je nevyhnutná na inštaláciu programu, ktorý je súčasťou príslušenstva. (Pre zápis dát na DVD disky je potrebná kompatibilná jednotka umožňujúca zápis na DVD disky a médiá.)
Činnosť nie je možné zaručiť v nasledujúcich prípadoch:
– keď k počítaču pripojíte 2 alebo viac USB zariadení alebo keď zariadenia pripojíte cez USB
rozbočovače alebo pomocou predlžovacích káblov, – v prostredí operačných systémov dobudovaných na vyššie verzie (upgraded OS), – v prostredí iného operačného systému, než toho, ktorý bol pôvodne nainštalovaný.
• Táto programová výbava nie je kompatibilná s operačným systémom Microsoft Windows 3.1, Windows
95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me a Windows NT.
Systémové požiadavky na počítač pre program HD Writer 2.5E for HDC
Osobný počítač Osobný počítač kompatibilný so štandardom IBM PC/AT
Operačný systém Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Procesor Intel Pentium III 1,0 GHz alebo výkonnejší (vrátane kompatibilných procesorov)
RAM Windows Vista: 1024 MB alebo viac
Zobrazovací režim monitora
Voľné miesto na pevnom disku
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate Microsoft Windows Vista Business
(Pri používaní funkcie prehrávania alebo funkcie výstupu vo formáte MPEG2 odporúčame Intel Core 2 Duo 2,16 GHz alebo výkonnejší, Intel Pentium D 3,2 GHz alebo výkonnejší alebo AMD Athlon™ 64 X2 Dual-Core 5200+ alebo výkonnejší.)
Windows XP/2000: 512 MB alebo viac (odporúčame 1024 MB alebo viac)
High Colour (16 bitov) alebo viac (odporúčame 32 bitov alebo viac) Rozlíšenie zobrazovacej plochy 1024 x 768 pix alebo viac (odporúčame 1280 x 1024 pix alebo viac) Windows Vista: grafi cká karta s podporou DirectX 10 Windows XP/2000: grafi cká karta s podporou DirectX 9.0c Grafi cká karta s podporou DirectDraw overlay Odporúča sa kompatibilita s PCI Express™x16
Ultra DMA — 100 alebo viac 300 MB alebo viac (na inštalovanie aplikácie)
• Pri zapisovaní na DVD disk je naviac potrebný aspoň rovnako veľký priestor na pevnom disku.
95
Page 96
Potrebná programová výbava
Zvuková karta Zvuková karta podporujúca štandard DirectSound Rozhranie USB port [Hi-Speed USB rozhranie (USB 2.0)]
Ďalšie požiadavky Myš alebo iné polohovacie zariadenie
• Dodaný CD-ROM disk je k dispozícii iba pre systém Windows.
• Podporované je zadávanie len v jazykoch: angličtina, nemčina, francúzština, taliančina, španielčina a zjednodušená čínština.
Činnosť tejto programovej výbavy sa nedá zaručiť pre všetky DVD mechaniky.
Činnosť tejto programovej výbavy sa nedá zaručiť pre Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition a nie je kompatibilná so 64-bitovými operačnými systémami.
• Táto programová výbava nie je kompatibilná s prostrediami typu „multi-boot“.
• Táto programová výbava nepodporuje počítače s viacerými monitormi.
• Pokiaľ používate operačný systém Windows XP/2000, tento program môže používať iba používateľ s kontom správcu systému. Pokiaľ používate operačný systém Windows Vista, tento program môžu používať iba používatelia s kontom správcu systému a bežným kontom. (Tento program musí inštalovať a smie ho odinštalovať len používateľ s kontom správcu systému.)
Windows Vista: DirectX 10 Windows XP/2000: DirectX 9.0c
• Ak programovú výbavu nainštalujete do počítača, ktorý nie je kompatibilný so softvérom DirectX 9.0c, počítač nemusí správne fungovať. Ak máte pochybnosti o kompatibilite počítača, obráťte sa na výrobcu počítača.
Systémové požiadavky pre používanie funkcie čítačky pamäťových kariet
(veľkokapacitného pamäťového média)
Osobný počítač Osobný počítač kompatibilný so štandardom IBM PC/AT Operačný systém Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Procesor Windows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz alebo výkonnejší
RAM Windows Vista Home Basic: 512 MB alebo viac
Rozhranie USB port
Ďalšie požiadavky Myš alebo iné polohovacie zariadenie
Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate Microsoft Windows Vista Business Microsoft Windows Vista Enterprise
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz alebo výkonnejší resp. Intel Celeron 400 MHz alebo výkonnejší
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise: 1 GB alebo viac Windows XP/2000: 128 MB alebo viac (odporúčame 256 MB alebo viac)
• USB zariadenie pracuje so štandardne nainštalovaným ovládačom operačného systému.
96
Page 97
Nastavenie
1
Pri inštalácii programovej výbavy sa prihláste do svojho počítača ako správca systému (alebo ako používateľ s ekvivalentnými oprávneniami) alebo ako používateľ s bežným používateľským kontom. (Ak na to nemáte oprávnenie, obráťte sa na svojho správcu.)
• Pred spustením inštalácie ukončite všetky spustené aplikácie.
• Počas inštalácie softvéru nevykonávajte na osobnom počítači žiadne iné úkony.
Inštalácia softvéru
1 Do mechaniky počítača vložte CD-ROM
disk.
• Ak sa inštalačné prostredie nezobrazí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM mechaniky v zložke [My Computer (Computer)] (Tento počítač (počítač)).
2 Kliknite na tlačidlo [Next] (ďalej).
3 Prečítajte si licenčnú zmluvu pre
koncového používateľa [End User License Agreement], a ak súhlasíte s podmienkami, zaškrtnite [I accept the terms of the license agreement] (Súhlasím s podmienkami licenčnej zmluvy) a kliknite na príkaz pokračovania [Next] (ďalej).
• Ak nesúhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy (License Agreement), inštalácia nie je možná.
4 Pri inštalácii programu HD Writer 2.5E
ďalej postupujte podľa pokynov na obrazovke.
• Ak používate systém Windows 2000, je nutné nainštalovať Microsoft DirectX 9.0c, aby bolo možné pracovať s programom HD Writer 2.5E.
V závislosti od systémového prostredia môžete
byť pri inštalácii vyzvaní, aby ste nainštalovali softvér DirectX 9.0c. V takom prípade kliknite na možnosť [Yes] (áno) a nainštalujte ho.
Ak programovú výbavu nainštalujte do počítača,
ktorý nie je kompatibilný so softvérom DirectX
9.0c, počítač nemusí správne fungovať. Ak máte pochybnosti o kompatibilite počítača, obráťte sa na výrobcu počítača.
97
Page 98
5 Po skončení inštalácie sa zobrazia informácie
o obmedzeniach.
Prečítajte si ich a zatvorte okno.
6 Kliknite na príkaz [Finish] (dokončiť).
Odinštalovanie programu HD Writer 2.5E
Ak si želáte odinštalovať programovú výbavu, ktorú nepotrebujete, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1 Postupne zvoľte položky [Start] (štart)
([Settings] (nastavenia)) [Control Panel] (ovládacie panely) [Add or Remove Programs (Applications)] (pridať alebo odstrániť programy (aplikácie)) alebo [Uninstall a program] (odinštalovať program).
Aplikácie sa uvedú do činnosti až po reštartovaní počítača.
2 Zvoľte možnosť [HD Writer 2.5E for
HDC], potom kliknite na [Change/ Remove] (zmeniť/odstrániť) ([Change or Remove] (zmeniť alebo odstrániť) alebo [Add/Remove] (pridať alebo odstrániť)) alebo [Uninstall] (odinštalovať).
• Pri odinštalovaní postupujte podľa pokynov uvedených na obrazovke.
• Po odinštalovaní programovej výbavy reštartujte počítač.
98
Page 99
Nastavenie
2
Po nainštalovaní aplikácií programovej výbavy sa musí videokamera pripojiť k počítaču a počítač ju musí správne rozpoznať.
• Ak je v počítači vložený dodaný CD-ROM disk, vyberte ho.
Pripojenie a identifi kácia
A USB kábel (súčasť príslušenstva)
1 K videokamere pripojte sieťový adaptér.
• Ak sa používa batéria, po pripojení videokamery k počítaču nie je možná ich súčinnosť.
2 Zapnite videokameru.
• Táto funkcia je dostupná vo všetkých režimoch.
3 Prepojte videokameru a osobný počítač.
• Konektory USB zasuňte na doraz.
• Používajte len dodaný USB kábel. (S inými typmi USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
4 Zvoľte položku [SPOJ. S PC] (pripojenie
k osobnému počítaču) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Počítač automaticky rozpozná videokameru.
Keď je videokamera pripojená k osobnému
počítaču, režim činnosti sa nedá zmeniť a videokamera sa nedá vypnúť.
Pred vypnutím videokamery odpojte USB
kábel.
• Počas prístupu na kartu (svieti indikátor prístupu na kartu alebo je na LCD monitore zobrazený symbol prístupu na SD kartu ( )) neodpájajte USB kábel ani sieťový adaptér. Údaje na SD karte by sa mohli poškodiť.
Ak sa ovládač správne nerozpozná
K dispozícii sú tri spôsoby, ktoré umožnia, aby sa dal ovládač rozpoznať.
1. spôsob:
Vypnite videokameru a počítač a znova vykonajte proces overenia.
2. spôsob:
Vyberte SD kartu a znova vykonajte proces overenia.
3. spôsob:
Skúste pripojiť videokameru k inému USB portu v počítači.
Bezpečné odpojenie USB kábla
1 Dvakrát kliknite na ikonu ( ) na lište
úloh zobrazenú na monitore počítača.
• V závislosti od nastavení počítača sa táto ikona nemusí zobraziť.
2 Zvoľte [USB Mass Storage Device]
(veľkokapacitné pamäťové zariadenie USB) a kliknite na [Stop] (zastaviť).
3 Skontrolujte, či je zvolené [MATSHITA
HDC-SD9/SD USB Device] a kliknite na [OK].
99
Page 100
Zobrazenia na osobnom počítači
Keď sa videokamera pripojí k osobnému počítaču, počítač ju rozpozná ako externú mechaniku.
• V zložke [My Computer (Computer)] (Tento počítač (počítač)) sa zobrazí [Removable Disk] (vymeniteľný disk) (napríklad:
Príklad štruktúry zložiek SD karty:
Removable Disk
DCIM
MISC
PRIVATE
Na kopírovanie dát videozáznamov uložených na SD karte vám odporúčame používať program HD Writer 2.5E. Použitie Prieskumníka systému Windows (Windows Explorer) alebo iných programov na kopírovanie, presunutie alebo premenovanie súborov a zložiek zaznamenaných videokamerou môže spôsobiť, že sa tieto súbory a zložky nebudú dať použiť s programom HD Writer 2.5E.
).
100CDPFQ 101CDPFR
AVCHD
AVCHDTN BDMV
IISVPL
1 V zložke sa dá uložiť až 999 statických
záberov vo formáte JPEG*. ([IMGA0001.JPG] a pod.)
2 Pri snímaní v režime rýchlej série snímok
s vysokým rozlíšením sa statické zábery ukladajú vo formáte JPEG*.
* Tieto sa dajú otvárať softvérom na zobrazovanie
obrázkov, ktorý podporuje formát JPEG.
3 V zložke sú zaznamenané súbory obsahujúce
DPOF zadanie k záberom.
4 V zložke sú zaznamenané miniatúrne náhľady
videozáznamov.
5 V zložke sú zaznamenané súbory
videozáznamov vo formáte AVCHD. ([00000.MTS] a pod.)
6 V zložke sú zaznamenané súbory pre
prehrávanie s inteligentným výberom scén.
Kopírovanie statických záberov
do osobného počítača
Funkcia čítačky kariet (veľkokapacitného pamäťového média)
Pomocou programu Explorer alebo iných programov sa statické zábery nasnímané touto videokamerou dajú kopírovať do osobného počítača.
1 Videokameru pripojte k osobnému počítaču
a zvoľte možnosť [SPOJ. S PC] (pripojenie k osobnému počítaču).
2 Na vymeniteľnom disku dvakrát kliknite
na zložku, ktorá obsahuje statické zábery ([DCIM] [100CDPFQ] a pod.).
3 Statické zábery potiahnite a pustite do
cieľovej zložky (na pevnom disku počítača).
100
• Nevymažte zložky na SD karte. Mohlo by sa stať, že by sa SD karta už nedala vo videokamere použiť.
• Pokiaľ sa v počítači zaznamenajú údaje, ktoré táto videokamera nepodporuje, videokamera ich nerozpozná.
• Na formátovanie SD kariet používajte vždy videokameru.
Loading...