Pred prvým použitím videokamery si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
EPEG
M-HDCSD9-SK
Page 2
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA:
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU,
ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM A OCHRANY PRED POŠKODENÍM
ALEBO ZNIČENÍM VIDEOKAMERY:
• NEVYSTAVUJTE VIDEOKAMERU
PÔSOBENIU DAŽĎA, VLHKOSTI,
KVAPKAJÚCEJ A ŠPLIECHAJÚCEJ VODY
A NA VIDEOKAMERU NEKLAĎTE NÁDOBY
S TEKUTINAMI (NAPR. VÁZU S VODOU).
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
DOPLNKY.
• NEOTVÁRAJTE KRYT (RESP. ZADNÚ
ČASŤ) ZARIADENIA; VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE
SÚČASTI, KTORÝCH PORUCHU BY STE
MOHLI SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ.
OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI
V SERVISE.
POZOR!
• TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE
PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC,
ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO
INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU.
ZABEZPEČTE, ABY BOLA VŽDY DOBRE
VETRANÁ. ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU
OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO
VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU
NEPRIMERANÉHO PREHRIEVANIA,
ZAISTITE, ABY ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK
INÉ PREDMETY NEBRÁNILI PRÚDENIU
VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY
A NEBLOKOVALI VETRACIE OTVORY.
• VETRACIE OTVORY NEZAKRÝVAJTE
NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁVESMI
A PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA VIDEOKAMERU NEKLAĎTE ZDROJE
OTVORENÉHO OHŇA, NAPRÍKLAD
HORIACE SVIEČKY.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE SPÔSOBOM
OHĽADUPLNÝM K ŽIVOTNÉMU
PROSTREDIU.
Videokameru pripájajte k zásuvkám, ktoré sú
ľahko dostupné a v blízkosti videokamery.
Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy ľahko
dostupná.
Ak si želáte toto zariadenie úplne odpojiť
od sieťového napájania, vytiahnite zástrčku
sieťového prívodu zo sieťovej zásuvky.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu
a popálenia. Zariadenie nerozoberajte.
Batérie nezahrievajte nad nasledujúce teploty
a nevhadzujte ich do ohňa.
Mincová batéria 60 °C
Batéria 60 °C
EMC - elektromagnetická kompatibilita
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané doplnky.
• Nepoužívajte iné AV káble, káble pre
komponentný obrazový signál a USB káble, než
tie, ktoré sa dodávajú s videokamerou.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva
individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku
3 m.
• Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si
ich nekládli do úst a neprehltli.
Štítok s údajmi je umiestnený na spodnej
strane zariadenia.
2
Page 3
Informácie pre používateľov o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení
(domácnosti)
Tento symbol na produktoch
alebo v sprievodnej
dokumentácii znamená, že
opotrebované elektrické
a elektronické výrobky sa
nesmú vyhadzovať do bežného
komunálneho odpadu.
V záujme zabezpečenia
správneho spôsobu likvidácie,
spracovania a recyklácie
odovzdajte tieto výrobky na
špecializovanom zbernom
mieste, kde sú likvidačné
služby poskytované bezplatne.
V niektorých krajinách existuje
možnosť vrátiť výrobky do
predajne pri kúpe podobného
nového výrobku.
Správna likvidácia opotrebovaných zariadení
prispieva k ochrane vzácnych zdrojov, životného
prostredia a ľudského zdravia pred potenciálne
negatívnymi účinkami, ktoré by inak mohli
v dôsledku nesprávnej manipulácie s odpadom
vznikať. Podrobnejšie informácie o najbližšom
špecializovanom zbernom mieste vám poskytnú
miestne úrady.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu by
vyrubené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre fi rmy a podniky v krajinách Európskej
únie
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných
elektrických a elektronických zariadení sa obráťte
na predajcu alebo dodávateľa a informujte sa
o správnom spôsobe jeho likvidácie.
Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách
mimo Európskej únie
Tento symbol platí len v Európskej únii.
Ak si želáte zlikvidovať tento výrobok, obráťte
sa, prosím, na miestne úrady alebo predajcu
a informujte sa o správnom spôsobe jeho
likvidácie.
Výrobca nenesie zodpovednosť
za stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá
zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú
nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto
videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových
médií.
Dôsledne dodržiavajte zákony
na ochranu autorských práv
Kopírovaním záznamov z pások alebo diskov,
alebo kopírovaním iných publikovaných alebo
vysielaných materiálov na iné než súkromné
účely sa môžu porušiť autorské práva. Záznam
niektorých materiálov môže byť zakázaný aj
v prípade používania na súkromné účely.
Karty, ktoré sa môžu používať s touto
videokamerou
Pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú
špecifi káciám pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD
kartách nájdete na strane 18.
Označenia v tomto návode na obsluhu
• V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové SD
karty a pamäťové SDHC karty používa názov SD
karty.
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré
sa dajú používať na snímanie/prehrávanie
videozáznamov označené symbolom
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré
sa dajú používať na snímanie/prehliadanie
statických záberov označené symbolom
• Pre program HD Writer 2.5E for HDC sa v tomto
návode používa názov HD Writer 2.5E.
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informácie, sú
označené šípkou, napríklad: 00
VIDEO
PHOTO
.
.
3
Page 4
Licencie
• Logo SDHC je ochranná známka.
• AVCHD a logo AVCHD sú ochranné známky
spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. a Sony Corporation.
• Vyrobené na základe licencie od spoločnosti
Dolby Laboratories.
Označenie Dolby a symbol dvojitého D
sú ochranné známky spoločnosti Dolby
Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Defi nition
Multimedia Interface sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky spoločnosti
HDMI Licensing LLC.
• HDAVI Control™ je ochranná známka
spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd.
• x.v.Colour je ochranná známka.
• LEICA je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Leica Microsystems IR GmbH
a DICOMAR je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Leica Camera AG.
• Microsoft®, Windows
a DirectX® sú registrované ochranné známky
alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo iných štátoch.
• Zábery monitorov s produktmi Microsoft sú
použité na základe povolenia spoločnosti
Microsoft Corporation.
• IBM a PC/AT sú registrované ochranné známky
spoločnosti International Business Machines
Corporation v USA.
• Intel®, Core™, Pentium® a Celeron® sú
registrované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Intel Corporation v USA
a v iných štátoch.
• AMD Athlon je ochranná známka spoločnosti
Advanced Micro Devices, Inc.
• Apple a Mac OS sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky spoločnosti
Apple Inc. v USA a/alebo iných štátoch.
• PowerPC je ochranná známka spoločnosti
International Business Machines Corporation.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené
v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky výrobcov,
ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
®
, Windows Vista®
Tento produkt využíva na základe licencie AVC
patent pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské
využívanie (i) kódovania videodát v súlade
s normou AVC (AVC Video) a/alebo (ii) dekódovania
záznamov AVC Video, ktoré zakódoval zákazník
pri svojej osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo
získal od poskytovateľa videozáznamov s licenciou
oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video.
Licencia nie je udelená a neuplatňuje sa pre
akékoľvek iné použitie. Ďalšie informácie sú
uvedené na stránke spoločnosti MPEG LA, LLC
na adrese: http://www.mpegla.com.
Funkcia digitálneho zoomu ..................... 40
5 Funkcia stabilizácie obrazu .................41
6 Režim rozpoznania tváre a AE ............. 42
Snímanie (pokročilé)
1 Funkcie snímania priradené
symbolom funkcií ................................. 43
Symboly funkcií ....................................... 43
Zatmievanie a roztmievanie, Inteligentné
nastavovanie kontrastu, Režim pomoci,
Režim mäkšieho podania pleti, Režim
nočného snímania vo farbe, Kompenzácia
protisvetla, Slabé osvetlenie, Snímanie so
samospúšťou, Funkcia Tele makro
2Funkcie snímania uvádzané v menu ... 47
Menu ....................................................... 47
Vodiace čiary pri snímaní, 25p digitálne
kino, Funkcia tlmenia šumu vetra,
Nastavenie mikrofónu, Úroveň signálu
snímaného mikrofónom, Rýchla séria
snímok s vysokým rozlíšením, Zabudovaný
blesk, Tlmenie efektu červených očí, Zvuk
uzávierky, Indikácia preexponovaných častí
zebrovaním, Farebné testovacie pruhy,
Automatická pomalá uzávierka, Farby
digitálneho kina
Technické údaje .................................. 125
6
Page 7
Príslušenstvo
Pred uvedením videokamery do činnosti
skontrolujte dodané príslušenstvo.
Voliteľná doplnková výbava
Niektoré prvky voliteľnej doplnkovej výbavy nie sú
v niektorých krajinách k dispozícii.
Pamäťová SDHC karta (4 GB)
(dodáva sa len s modelom HDC-SD9D)
Batéria
VW-VBG130
Sieťový adaptér
VSK0698
Sieťový prívod
K2CQ2CA00006
Prívod jednosmerného napájania
K2GJYYC00001
Diaľkový ovládač
N2QAEC000023
Mincová batéria
CR2025
AV kábel
K2KC4CB00027
Kábel pre komponentný
obrazový signál
K2KZ9DB00004
Sieťový adaptér (VW-AD21E-K)
Batéria (lítiová - VW-VBG130/1320 mAh)
Batéria (lítiová - VW-VBG260/2640 mAh)
Batéria (lítiová - VW-VBG6/5800 mAh)*1
Súprava pre batérie (VW-VH04)
HDMI mini kábel (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Telekonverzná šošovka (VW-T3714H)
Širokouhlá predsádková šošovka (VW-W3707H)
Sada fi ltrov (VW-LF37WE)
DC videosvetlo (VW-LDC102E)*2
Žiarovka pre DC videosvetlo (VZ-LL10E)
Adaptér pre pätku príslušenstva (VW-SK12E)
Statív (VW-CT45E)
DVD napaľovačka (VW-BN1)
*1 Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04
(voliteľný doplnok).
*2 Potrebný je adaptér pre pätku príslušenstva
VW-SK12E (voliteľný doplnok).
USB kábel
K2KZ4CB00011
CD-ROM disk
7
Page 8
Funkcie
Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Táto videokamera je určená na snímanie detailných HD obrazových záznamov s vysokým rozlíšením na
SD kartu.
A
A HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
(1920 x 1080)*
Dostupný počet rozkladových riadkov 1080
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
• Vyššie uvedené statické zábery sú obrazové záznamy určené len pre objasnenie.
• V prípade režimu snímania HA/HG/HX.
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením.
Obrazové záznamy sa zaznamenávajú prostredníctvom kodeku MPEG-4 AVC/H.264, ktorým sa uskutočňuje
kompresia obrazových záznamov a zvuk sa zaznamenáva prostredníctvom Dolby Digital 5.1 Creator.
• Keďže spôsob záznamu je iný ako pri bežných záznamoch DVD video a pod., dáta nie sú kompatibilné.
BŠtandardný obrazový záznam (720 x 576)
Dostupný počet rozkladových riadkov 576
B
Informácie o kompatibilite s inými zariadeniami
Používanie
videokamery s inými
zariadeniami
Prehrávanie/prehliadanie
videozáznamov/
statických záberov
prostredníctvom TV
prijímača ( 74 až 80)
Používanie videokamery
s DVD napaľovačkou
( 82 až 87)
Funkcie, ktoré
môžete použiť pri
pripojení videokamery
k osobnému počítaču
( 92 až 93)
Kopírovanie záznamov
na iné videozariadenia
( 88)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom HDMI mini kábla
( 77)
– Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom
funkcie VIERA Link (HDAVI Control™) ( 79)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla pre
komponentný obrazový signál [1080i] ( 78)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla pre
komponentný obrazový signál [576i] ( 78)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom AV kábla ( 74)
Pripojenie DVD napaľovačky za účelom kopírovania na
disk/prehrávania disku ( 82)
– Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy ( 86)
Kopírovanie dát do osobného počítača a jednoduché
vykonávanie úprav ( 92)
Zapisovanie dát na DVD disky a SD karty ( 92)
Konvertovanie dát videozáznamov do formátu MPEG2 ( 92)
Vytváranie DVD Video diskov ( 92)
Kopírovanie záznamov s pripojením prostredníctvom AV
kábla ( 88)
Dostupná funkcia Kvalita obrazu
HD obrazový
záznam
s vysokým
rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej
kvalite
HD obrazový
záznam
s vysokým
rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej
kvalite
8
Page 9
Príprava
Snímanie
Prehrávanie
Zálohovanie
Používanie videokamery
s osobným počítačom
10Pred uvedením do činnosti
14Nastavenie
Ďalšie informácie
9
Page 10
Pred uvedením
do činnosti
1
1
Opis a použitie jednotlivých
súčastí videokamery
345 6 7 89
2
13
14
15
16 17
19
18
12
10
11
1 Výstupok umožňujúci otvorenie LCD
monitora
2 LCD monitor ( 27)
Prstami vyklopte LCD monitor v smere šípky.
• Monitor sa dá otvoriť pod uhlom 90o.
• Monitor sa dá natočiť pod uhlom 180° A smerom
k objektívu a pod uhlom 90° B v opačnom
smere.
10
Z dôvodu obmedzení vyplývajúcich z výrobnej
technológie LCD monitorov sa môžu na LCD
monitore vyskytovať drobné svetlé alebo tmavé
body.
Nejde však o chybnú funkciu a kvalita záznamu
tým nie je ovplyvnená.
3 Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu [
O.I.S.] ( 41)
4 Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/ FOCUS]
( 31, 55)
5 Tlačidlo obnovenia pôvodných nastavení
[RESET] ( 114)
6 Kurzorové tlačidlo
Videokamera je vybavená kurzorovým tlačidlom,
pomocou ktorého môžete vyberať funkcie snímania
a úkony prehrávania a vyberať položky v menu.
10 Miesto na batériu ( 15)
11 Ovládací prvok uvoľnenia batérie
[BATTERY] ( 15)
12 HDMI mini konektor [HDMI] ( 77, 79)
13 Tlačidlo kopírovania na disk [DISC COPY] ( 85)
14 Tlačidlo zvýšenia jasu LCD monitora
[POWER LCD EXTRA] ( 27)
15 Tlačidlo mazania [
16 Výstupný AV konektor [A/V] ( 74, 88)
• Používajte iba dodaný AV kábel.
17 Konektor pre komponentný obrazový
signál [COMPONENT] ( 78)
18 USB konektor [¬] ( 82, 89, 99)
19 Tlačidlo vyvolania menu [MENU] ( 21)
20
] ( 68)
21
Venujte pozornosť nasledujúcemu upozorneniu.
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky spomedzi
doplnkov, napr. ND fi lter a telekonverznú šošovku
a ovládací prvok zoomu W/T posuniete smerom
k W, obraz sa vo všetkých 4 rohoch zobrazí tmavší.
(Vinetácia)
(Pri nasadzovaní 2 prvkov doplnkov najprv zložte
tienidlo objektívu a potom ich nasaďte.)
• Keď používate sadu fi ltrov (VW-LF37WE;
voliteľný doplnok), v čase, keď videokameru
nepoužívate, chráňte povrch objektívu krytom
objektívu, ktorý je súčasťou sady fi ltrov.
• Záklopka objektívu
sa otvorí v režime
snímania . ( 20)
22 Tienidlo objektívu
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti smeru
hodinových ručičiek A, môžete ho zložiť. Ak ho
chcete nasadiť, vložte výstupok do drážky B a potom
ním pootočte v smere hodinových ručičiek C.
• Pred tienidlo objektívu nasaďte ochranný MC
fi lter alebo ND fi lter zo sady fi ltrov (VW-LF37WE;
voliteľný doplnok).
• Pri nasadzovaní telekonverznej šošovky
(VW-T3714H; voliteľný doplnok) alebo
širokouhlej predsádkovej šošovky (VW-W3707H;
voliteľný doplnok) najprv zložte tienidlo objektívu.
• Pri nasadzovaní alebo skladaní krytu objektívu
držte kryt objektívu na oboch stranách
špičkami prstov a palca.
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému
sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre
videokameru. (Podrobnejšie informácie
o pripevnení videokamery na statív si, prosím,
prečítajte v návode na obsluhu statívu.)
posunutí kurzorového tlačidla na videokamere
nahor/nadol/doprava/doľava.
7 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania
[START/STOP]*
8 Tlačidlá zoomu a hlasitosti [ZOOM, VOL]*
9 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]*
10 Tlačidlo potvrdenia voľby [ENTER]
Funkcia tohto tlačidla je podobná ako pri stlačení
kurzorového tlačidla na videokamere.
* Tlačidlá označené hviezdičkou slúžia na
ovládanie rovnakých funkcií ako zodpovedajúce
tlačidlá na videokamere.
POZOR
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene batérie
použite len rovnaký alebo ekvivalentný typ,
ktorý odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu
zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAUSE
STOPSKIPSKIP
MENU
ENTER
]*
7
8
9
1
Vloženie mincovej batérie
(súčasť príslušenstva)
1 Potlačte istiaci
prvok A a zároveň
vytiahnite držiak
batérie.
2 Do držiaka vložte
mincovú batériu
tak, aby označenie
kladného pólu (+)
smerovalo nahor.
Držiak batérie
potom vložte späť
do diaľkového
ovládača.
• Vybitú batériu do diaľkového ovládača
vymeňte za novú batériu (číslo: CR2025).
Batéria za normálnych okolností vydrží cca
1 rok, avšak závisí to od toho, ako často sa
diaľkový ovládač používa.
Výstraha
Mincovú batériu držte mimo dosahu detí.
Mincovú batériu si nikdy nevkladajte do úst.
V prípade prehltnutia batérie vyhľadajte lekársku
pomoc.
Účinný dosah diaľkového ovládača
A Senzor signálu diaľkového ovládača
Vzdialenosť: cca 5 m
Uhol: cca 10° v smere nahor a 15° v smere nadol,
doľava a doprava
• Diaľkový ovládač je určený na obsluhu
videokamery v interiéri. Vo vonkajšom prostredí
alebo pri veľmi silnom osvetlení diaľkový ovládač
nemusí pracovať správne ani v rámci svojho
dosahu.
13
Page 14
Nastavenie
1
Informácie o batériách, ktoré je možné používať s touto videokamerou
Batérie Panasonic, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
Batérie VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 sú vybavené funkciou, ktorá slúži na overenie, či sa batéria
a videokamera dajú spolu bezpečne používať.
• Pri používaní batérie VW-VBG6 v tejto videokamere je potrebná súprava pre batérie VW-VH04
(voliteľný doplnok).
• Batérie od iných výrobcov, ktoré Panasonic certifi koval pre súčinnosť s touto videokamerou, sa
dajú s touto videokamerou používať, avšak nemôžeme poskytovať žiadnu záruku z hľadiska kvality,
funkčnosti alebo bezpečnosti takýchto batérií.
• Pre bezpečné používanie videokamery odporúčame originálne batérie Panasonic, ktoré podliehajú
nášmu procesu kontroly kvality.
• Nemôžeme prevziať žiadnu zodpovednosť za škody na videokamere alebo nepríjemnosti spôsobené
batériami, ktoré nie sú originálnymi batériami Panasonic (vrátane tých, ktoré Panasonic certifi kuje).
• Pri nákupe nových batérií je nevyhnutné venovať originálnemu pôvodu batérií zvýšenú pozornosť. Na
trhu sú v ponuke mnohé imitácie s neuveriteľne nízkou cenou a problémové sú aj tie, ktoré sa nedajú
pred kúpou overiť a vyskúšať.
Napájanie
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do činnosti je nutné batériu
najskôr nabiť.
Dôležité upozornenie:
Ak je k sieťovému adaptéru pripojený prívod jednosmerného napájania, batéria sa nenabíja. Prívod
jednosmerného napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
Indikátor nabíjania [CHARGE] A
Svieti:
Prebieha nabíjanie (Dĺžka nabíjania batérie: 16)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Skontrolujte, či nie sú konektory batérie alebo
sieťového adaptéra zanesené, zaprášené,
znečistené alebo či na nich nie sú cudzie
predmety, a potom ich znova pripojte. ( 121)
1Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
2Podľa vyznačenej značky priložte batériu k určenému miestu na nabíjačke batérií.
• Odporúčame vám používať batérie Panasonic ( 7, 16).
• Pri použití batérie od iného výrobcu nemôžeme zaručiť kvalitu.
14
Page 15
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené
pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Pripojenie a odpojenie batérie
Otvorte LCD monitor a batériu vložte v smere šípky uvedenej na obrázku.
Odpojenie batérie
Pred vyberaním batérie najprv nastavte
prepínač prevádzkových režimov do polohy
OFF a skontrolujte, či je stavový indikátor
vypnutý.
Ovládací prvok BATTERY posuňte v smere
šípky a po uvoľnení vysuňte batériu.
A Batériu vložte tak, aby zapadla na svoje
miesto s cvaknutím.
POZOR
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene batérie
použite len rovnaký alebo ekvivalentný typ,
ktorý odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu
zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Poznámka k nabíjateľným batériám
Batéria je určená na recyklovanie.
Pri likvidácii (zneškodňovaní) batérie postupujte
podľa miestnych predpisov o recyklácii.
15
Page 16
Dĺžka nabíjania a disponibilný záznamový čas
• Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60%
Dĺžka nabíjania
Model batérie Napätie/kapacita Dĺžka nabíjania
Dodaná batéria/VW-VBG130 (voliteľný doplnok)7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min
VW-VBG260 (voliteľný doplnok)7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min
VW-VBG6 (voliteľný doplnok)*7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min
Disponibilný záznamový čas
Model batérie Napätie/kapacita
Dodaná batéria/VW-VBG130
(voliteľný doplnok)
VW-VBG260 (voliteľný
doplnok)
VW-VBG6 (voliteľný
doplnok)*
* Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľný doplnok).
• Tieto údaje sú len orientačné.
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka nabíjania sa môže
v závislosti od intenzity používania meniť. Dĺžka nabíjania pre batériu v horúcom/chladnom prostredí
alebo pre batériu, ktorá sa dlho nepoužívala, môže byť dlhšia ako obvykle.
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním
a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládacieho prvku
zoomu a podobnými úkonmi.
• Záznamový čas závisí od stavu a podmienok činnosti a môže byť rôzny. V prostredí s nižšou teplotou
sa prevádzkový čas s napájaním z batérie skracuje. Odporúčame pre snímanie nosiť vždy so sebou
náhradnú batériu.
• Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nejde o poruchu.
• Kapacitu batérie nie je potrebné úplne minúť. Batéria sa môže nabiť, aj keď ešte nie je úplne vybitá.
7,2 V/1320 mAh 1 h 50 min 1 h 10 min
7,2 V/2640 mAh 3 h 30 min 2 h 10 min
7,2 V/5800 mAh 8 h 35 min
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný záznamový
čas
5 h 20 min
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
• Počas vybíjania batérie sa indikácia adekvátne mení. .
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikácie sa zmení na červenú. Keď sa batéria vybije,
indikácia () začne blikať.
• Zostávajúca kapacita batérie v minútach sa zobrazuje, keď sa využíva batéria Panasonic, ktorá je
určená pre túto videokameru. Uvedenie zostávajúcej kapacity batérie môže chvíľu trvať. Konkrétny
čas sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Maximálna zostávajúca kapacita batérie, ktorá sa môže indikovať, je 999 minút. Ak skutočná
zostávajúca kapacita presiahne 999 minút, indikácia sa uvádza v zelenej farbe a nezmení sa, až kým
zostávajúca kapacita batérie neklesne pod 999 minút.
• Ak sa prepínač prevádzkových režimov prepne na iný režim, indikácia sa vyradí a prepočíta sa údaj
o zostávajúcej kapacite batérie.
• Ak sa využíva sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zostávajúca kapacita batérie sa
nezobrazuje.
16
Page 17
Zapojenie do sieťovej zásuvky
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime. Kým je
sieťový adaptér zapojený do elektrickej siete, primárny obvod je stále pod napätím.
Dôležité upozornenie:
Kým je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
• Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto videokameru.
Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci k inému zariadeniu.
A Výstupný konektor jednosmerného
napájania
1Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
2Prívod jednosmerného napájania zapojte do sieťového adaptéra.
3Prívod jednosmerného napájania zapojte do vstupného konektora jednosmerného
napájania [DC IN 9.3V].
17
Page 18
Nastavenie
2
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami aj
pamäťovými SDHC kartami. Pamäťové SDHC karty sa nedajú používať v zariadeniach, ktoré sú
kompatibilné len s SD kartami. Keď chcete používať pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, uistite sa,
že príslušné zariadenie podporuje SDHC karty.
Príprava SD kariet
Karty, ktoré je možné v tejto videokamere používať
Typ karty Kapacita Snímanie videozáznamov
Pamäťová
SD karta
Pamäťová
SDHC
karta
* Rýchlostná špecifi kácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
• Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách
a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa dajú
používať na snímanie videozáznamov, sú
uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
Na formátovanie SD kariet používajte
videokameru. ( 73)
Na formátovanie SD kariet nepoužívajte iné
zariadenie, napríklad osobný počítač. Mohlo
by sa stať, že by sa karta potom nedala
používať vo videokamere.
Na snímanie videozáznamov vám odporúčame používať SD
karty s rýchlostnou špecifi káciou pre SD karty triedy 4 alebo
vyššou* alebo nasledujúce SD karty Panasonic na snímanie
videozáznamov.
Nedá sa použiťDá sa používať.
Nie je možné zaručiť počas prevádzky.
Pri snímaní videozáznamov na niektoré typy SD kariet sa
môže náhle zastaviť záznam. ( 33)
RP-SDV16G
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú
špecifi káciám pamäťových SD kariet.
• Keď je prepínač na ochranu
proti zápisu A nastavený
do polohy LOCK (karta
zablokovaná), nie je
možné na pamäťovú kartu
zapisovať, vymazávať z nej
záznamy ani ich upravovať.
• Pamäťové karty držte mimo dosahu detí, aby si
ich nekládli do úst a neprehltli.
Snímanie
statických
záberov
16
18
Page 19
Vkladanie a vyberanie SD karty
Upozornenie:
Ak by sa SD karta vložila alebo vybrala v zapnutom stave, mohla by nastať porucha videokamery
alebo by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
Indikátor prístupu na kartu [ACCESS]
• Keď videokamera spracúva dáta, svieti
indikátor prístupu A.
1 Prepínač prevádzkových režimov
nastavte do polohy OFF (vypnutý stav).
( 20)
• Skontrolujte, či stavový indikátor zhasol.
2 Posuňte ovládač otvorenia krytu
slotu na SD kartu SD CARD OPEN B
a zároveň otvorte kryt slotu na SD kartu.
3 Vložte/vyberte SD kartu.
• Pri zasúvaní SD karty majte stranu s konektormi
C otočenú v smere ako na obrázku a kartu
zasuňte až na doraz.
• Pri vyberaní SD karty potlačte strednú časť
okraja SD karty a vytiahnite ju priamo von.
4Dôkladne zatvorte kryt slotu na kartu.
• Bezpečne ho zatvorte, aby zapadol na svoje
miesto s cvaknutím.
Ak si želáte vo videokamere použiť SD kartu, ktorá sa využívala v inom zariadení, pred prvým použitím
v tejto videokamere je potrebné kartu naformátovať. ( 73) Keď sa SD karta naformátuje, všetky
nasnímané záznamy sa vymažú.
Vymazané dáta sa už nedajú obnoviť. Preto si cenné záznamy pred formátovaním skopírujte do
osobného počítača, na DVD disk a pod. ( 82, 92)
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo SD karty môže spôsobiť
poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte. Odporúčame vám, aby ste si dôležité záznamy
nasnímané touto videokamerou ukladali do osobného počítača, na DVD disk a pod. ( 82, 92)
• Keď svieti indikátor prístupu na SD kartu, nevykonávajte nasledujúce činnosti:
– vyberanie SD karty,
– zmena nastavenia prepínača prevádzkových režimov,
– vypnutie videokamery,
– pripájanie a odpájanie USB kábla,
– vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
• Vykonávaním týchto činností v čase, keď svieti indikátor prístupu na pamäťovú SD kartu, by ste mohli
poškodiť dáta, SD kartu alebo videokameru.
Indikátor snímania počas snímania svieti a keď
videokamera prijme signál z diaľkového ovládača
alebo keď sa odrátava vymedzený čas pre
samospúšť, bliká. Keď sa pre toto nastavenie
zadá možnosť [VYPNOUT] (vyp.), počas
snímania indikátor nesvieti.
Keď uplynie cca 5 minút bez akejkoľvek činnosti,
videokamera sa automaticky vypne, čím sa
chráni batéria pred zbytočným vybíjaním.
• Keď sa videokamera napája cez sieťový
adaptér, keď je videokamera pripojená
k počítaču, tlačiarni alebo DVD napaľovačke
alebo je nastavený režim PRE-REC, funkcia
úsporného režimu sa nebude aktivovať.
Ak pre túto funkciu nastavíte možnosť [ANO]
(áno), nastavenia v menu sa obnovia späť do
pôvodného stavu.
(Nastavenie jazyka sa nedá zmeniť do
pôvodného stavu, v akom sa videokamera
expeduje z výroby.)
[DEMO REŽIM] (predvádzací režim)
Táto funkcia sa používa na spustenie ukážky.
(Len ak je prepínač prevádzkových režimov
v polohe .)
Ak je funkcia [DEMO REŽIM] (predvádzací
režim) nastavená na možnosť [ZAPNOUT]
(zap.) a vo videokamere nie je vložená SD karta,
automaticky sa spustí predvádzanie funkcií
videokamery. Ak sa videokamera akýmkoľvek
spôsobom začne ovládať, režim predvádzania
sa zruší. Ak však v priebehu približne 10 minút
nevykonáte žiadny úkon, automaticky sa znova
spustí predvádzací režim. Ak chcete predvádzací
režim zastaviť, vložte SD kartu alebo funkciu
[DEMO REŽIM] nastavte na možnosť
[VYPNOUT] (vyp.).
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú opísané,
nájdete v menu s rovnakými názvami pre režim
snímania a režim prehrávania videozáznamov.
*1 Toto sa nezobrazí, keď ste zvolili kartu
prehrávania z disku, [
] keď je k videokamere
pripojená DVD napaľovačka (voliteľný doplnok),
alebo keď ste zvolili možnosť [[INTEL.SCÉNA]
(inteligentný výber scén) ( 63).
*2 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili kartu
prehrávania z disku [] keď je k videokamere
pripojená DVD napaľovačka (voliteľný doplnok).
2
[LANGUAGE] (jazyk) ( 22)
23
Page 24
◆
Nastavenie
5
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času.
Zvoľte možnosť [ANO] (áno) a uskutočnením krokov 2 až 4 uvedených nižšie nastavte dátum a čas.
• Ak chcete nastaviť letný čas, po nastavení času
nastavte letný čas v položke [DOMA] (doma)
v prostredí [SVĚTOVÝ ČAS] (nastavenie
svetového času).
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje
zabudovaná lítiová batéria.
• Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], zabudovanú
lítiovú batériu je potrebné nabiť. Batériu nabite
podľa nasledujúceho postupu.
Page 25
Nabíjanie zabudovanej lítiovej batérie
• Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do
videokamery vložíte batériu, zabudovaná lítiová
batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru
v takomto stave cca 24 hodín a batéria postačí
na zabezpečovanie indikácie dátumu a času
v dĺžke cca 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj
keď je prepínač prevádzkových režimov v polohe
OFF.)
25
Page 26
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času na mieste dovolenky)
Ak zvolíte región miesta kde žijete a miesto dovolenky, videokamera môže zobrazovať a zaznamenávať
čas na mieste dovolenky.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [ZÁKLADNÍ]
(základné funkcie) [SVĚTOVÝ ČAS]
(nastavenie svetového času) [ANO] (áno).
• Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte ich na
aktuálny čas. ( 24)
• Keď nie je nastavená položka [DOMA] (región
kde žijete), napríklad ako čas pre pôvodné
nastavenia, zobrazí sa hlásenie. Stlačením
kurzorového tlačidla prejdite na krok 3.
2 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete.)
Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte
položku [DOMA].
3(Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete.)
Zvoľte región, kde žijete a kurzorovým
tlačidlom voľbu potvrďte.
• Vľavo hore na zobrazovacej ploche sa zobrazí
aktuálny čas. Časový posun oproti GMT
(Greenwich Mean Time - svetový čas) sa na
zobrazovacej ploche zobrazí vľavo dolu.
• Ak je v regióne, kde žijete leto, posuňte
kurzorové tlačidlo nahor. Zobrazí sa indikátor [
] a aktivuje sa nastavenie letného času;
hodiny sa posunú o hodinu dopredu. Opätovným
posunutím kurzorového tlačidla nahor sa obnoví
normálne nastavenie času.
4 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky.)
Zvoľte možnosť [CÍL CESTY] (cieľ cesty)
a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Keď prvýkrát nastavujete región, kde žijete,
po nastavení regiónu, kde žijete sa zobrazí
prostredie na výber miesta dovolenky. Ak ste
región, kde žijete už nastavili, vykonajte úkon
ako v kroku 1.
5 (Len keď nastavujete región miesta dovolenky.)
Zvoľte miesto dovolenky a kurzorovým
tlačidlom voľbu potvrďte.
• Miestny čas na zvolenom mieste dovolenky
sa na zobrazovacej ploche zobrazí vpravo
hore. Časový posun medzi miestom dovolenky
a regiónom, kde žijete sa zobrazí vľavo dolu.
• Ak je na mieste dovolenky leto, posuňte
kurzorové tlačidlo nahor. Zobrazí sa indikátor
] a aktivuje sa nastavenie letného času;
[
hodiny sa posunú o hodinu dopredu. Opätovným
posunutím kurzorového tlačidla nahor sa obnoví
normálne nastavenie času.
• Nastavovanie ukončíte stlačením tlačidla MENU.
Zobrazí sa indikátor [] a zobrazí sa čas na
mieste dovolenky.
Návrat k nastaveniu regiónu, kde žijete
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte región, kde
žijete a nastavovanie ukončite stlačením tlačidla
MENU.
• Ak v oblasti zobrazenej na zobrazovacej ploche
nemôžete nájsť miesto dovolenky, nastavte ju
pomocou časového posunu oproti regiónu, kde
žijete.
26
Page 27
Nastavenie
6
• Tieto nastavenia neovplyvňujú snímaný obrazový záznam.
Nastavenie LCD monitora
Zvýšenie jasu LCD monitora
Nastavenie jasu a sýtosti farieb LCD monitora
Tlačidlo zvýšenia jasu LCD monitora
POWER LCD EXTRA
Pri každom stlačení tlačidla POWER
LCD EXTRA sa indikácia zmení o jedno
nastavenie v nasledujúcom poradí: [
+
2
[
] nastavenie zrušené (štandardné
zobrazovanie)
• Ak videokameru zapnete, keď je zapojený
sieťový adaptér, zobrazí sa indikácia [
a monitor bude mať hneď po zapnutí
videokamery väčší jas.
• Ak sa cca 2 sekundy po zadaní nastavenia
neuskutoční žiaden úkon, posuvník sa prestane
zobrazovať.
• Stlačením tlačidla MENU zatvorte prostredie
menu.
27
Page 28
Zmena kvality obrazu na LCD
◆
monitore
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ]
(nastavenia) [INTEL. LCD] (inteligentný
LCD monitor) [DYNAMICKÝ] (dynamické
podanie) alebo [NORMÁLNÍ] (normálne
podanie).
[DYNAMICKÝ] (dynamické podanie):
Obraz na LCD monitore je čistý a živý. Pre rôzne
snímané scény sa optimálne nastavuje kontrast
a jas. Obrazový záznam je zreteľný a brilantný.
[NORMÁLNÍ] (normálne podanie):
Týmto sa prepína do štandardného režimu kvality
obrazu.
• Táto funkcia sa automaticky nastavuje na režim
[DYNAMICKÝ] (dynamické podanie), keď je
jas LCD monitora vyšší (na LCD monitore sa
zobrazuje indikácia [
sa nezávisle nastaviť na režim [NORMÁLNÍ]
(normálne podanie).
+
1
] alebo [
+
2
]) a nedá
Snímanie vlastného obrazu
◆ Otočením prepínača prevádzkových režimov
zvoľte režim .
Otočte LCD monitor smerom k objektívu.
• Obraz sa vo
vodorovnom smere
zrkadlovo preklopí
a uvádza sa
v zrkadlovom podaní.
(Obraz sa však nasníma
tak, ako je videný
v skutočnosti.)
• Na zobrazovacej ploche sa zobrazia len niektoré
indikátory. Keď sa zobrazí indikátor [
], vráťte
LCD monitor do normálnej polohy a skontrolujte,
o akú výstrahu resp. indikáciu ide. ( 107)
28
Page 29
Príprava
Snímanie
Prehrávanie
Zálohovanie
Používanie videokamery
s osobným počítačom
30Snímanie (základné)
43Snímanie (pokročilé)
Ďalšie informácie
29
Page 30
Snímanie
(základné)
Základný spôsob držania videokamery
• Pri snímaní záberov v exteriéri dbajte na to, aby ste mali slnko čo najviac za chrbtom. Ak je snímaný
objekt osvetlený zozadu, nasníma sa tmavší.
• Pri snímaní dávajte pozor, aby ste stáli pevne a na pevnom podklade a aby ste nenarazili do žiadnej
osoby alebo predmetu.
1
Pred spustením snímania
1 Videokameru držte oboma rukami.
2 Prestrčte ruku cez remienok.
3 Dávajte pozor, aby ste mikrofóny A nezakrývali rukou.
4 Ramená držte pri tele.
5 Pre lepšiu rovnováhu sa mierne rozkročte.
30
Page 31
Informácie o automatickom režime
◆
Podanie farieb (vyváženie bielej) a zaostrenie sa
nastavia automaticky.
Clona a expozičný čas sa v závislosti od jasu
snímaného objektu a pod. nastavia automaticky
tak, aby sa dosiahli optimálne výsledky.
(Expozičný čas sa pre režim snímania nastaví
maximálne na 1/250 sekundy.)
– Automatické vyváženie bielej ( 123)
– Automatické zaostrovanie ( 123)
• V závislosti od osvetlenia alebo snímanej
scény sa môže stať, že sa farby a zaostrenie
nenastavia automaticky. V takom prípade
nastavte expozičné parametre manuálne.
( 55)
Funkcia vypínania pri preklopení
(AGS)
Ak sa pri snímaní videozáznamov videokamera
z bežnej horizontálnej polohy preklopí naopak,
automaticky sa prepne do režimu pozastaveného
snímania.
◆ Otočením prepínača prevádzkových režimov
zvoľte režim .
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [VIDEO]
(videozáznamy) [AGS] (vypínanie pri
preklopení) [ZAPNOUT] (zap.).
• Funkcia AGS sa môže aktivovať a pozastaviť
snímanie, keď snímate objekty tesne nad alebo
pod sebou. V takýchto prípadoch nastavte
funkciu [AGS] na možnosť [VYPNOUT] (vyp.)
a pokračujte v snímaní.
• Na pozastavenie snímania využívajte tlačidlo
spustenia/zastavenia snímania.
31
Page 32
0h00m00s
R1h20m
H
Snímanie
(základné)
2
Snímanie videozáznamov
Táto videokamera sníma na SD kartu obrazové záznamy s vysokým rozlíšením, ktoré sú kompatibilné
s formátom AVCHD.
Zvuk sa zaznamenáva v systéme Dolby Digital 5.1 Creator.
Používajte SD kartu, ktorá je určená na záznam videozáznamov. ( 18)
0h00m00s
0h00m00s
R1h20m
R1h20m
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia A a zároveň otáčajte prepínač
prevádzkových režimov.
1 Otočením prepínača prevádzkových
režimov zvoľte režim a otvorte LCD
monitor.
• Snímanie videozáznamu sa nespustí, ak je
zatvorený LCD monitor.
2 Stlačením tlačidla spustenia/zastavenia
snímania spustite snímanie.
• Snímanie videozáznamu sa nezastaví ani
v prípade, že zatvoríte LCD monitor.
3 Opätovným stlačením tlačidla spustenia/
zastavenia snímania pozastavte
snímanie.
• Počas snímania svietia indikátory [] a []
načerveno. Videokamerou nehýbte, kým sa []
nezobrazí zelenou farbou.
Informácie o kompatibilite nasnímaných
videozáznamov
• Videozáznamy nie sú kompatibilné so
zariadeniami, ktoré nepodporujú AVCHD.
Tieto obrazové záznamy sa nedajú prehrávať
v zariadeniach, ktoré nepodporujú formát
AVCHD (bežné DVD rekordéry). Informácie
o tom, či vaše zariadenie podporuje formát
AVCHD, získate z návodu na obsluhu
príslušného zariadenia.
• Sú prípady, keď sa nasnímané videozáznamy
nedajú prehrávať, ani keď zariadenie
podporuje AVCHD. V takom prípade
je potrebné použiť na prehrávanie
zaznamenaných videozáznamov samotnú
videokameru.
VIDEO
32
Page 33
• Obrazový záznam nasnímaný medzi stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania, ktorým sa spúšťa
0h00m00s
R1h20m
snímanie, a opätovným stlačením, ktorým sa pozastaví snímanie, bude tvoriť jednu scénu.
• Keď v sa režime pozastaveného snímania nevykoná počas cca 5 minút žiadny úkon, videokamera sa
automaticky vypne, aby sa neodčerpávala energia batérie. Keď budete neskôr chcieť videokameru
použiť, znovu si ju zapnite.
Túto funkciu úsporného režimu môžete nastaviť aj na možnosť [VYPNOUT] (vyp.). ([SPOŘIČ] (úsporný
režim): 22)
• (Maximálny počet záznamov, ktoré je možné zaznamenať na jednu SD kartu)
Maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať: 3998
Maximálny počet scén s rôznymi dátumami, ktoré je možné zaznamenať: 200 ( 63)
Keď sa dosiahne maximálna hranica jednej z týchto položiek, viac scén sa už nedá zaznamenať.
• Počas snímania videozáznamu neodpájajte sieťový adaptér ani batériu. Kým svieti indikátor prístupu na
kartu, nevyberajte SD kartu. Ak vykonáte jeden z týchto úkonov, pri nasledujúcom vložení SD karty alebo
zapnutí videokamery sa spustí činnosť regenerácie. ( 108)
Indikátory v režime snímania
videozáznamu
0h00m00s
R1h20m
R1h20m
0h00m00s
A Režim snímania
B Zostávajúci čas, ktorý je k dispozícii
na snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta, bliká
indikátor [R0h00m] načerveno.)
CUplynutý čas snímania
Pri každom prepnutí videokamery do režimu
pozastaveného snímania sa počítadlo nastaví
na hodnotu 0h00m00s.
Keď sa snímanie videozáznamov neočakávane zastaví
V prípade niektorých SD kariet sa neočakávane zobrazí hlásenie
a snímanie sa zastaví.
Používajte SD karty Panasonic alebo iné SD karty určené na snímanie
videozáznamov. ( 18)
Keď sa snímanie zastaví v prípade, že používate SD kartu určenú na
snímanie videozáznamov ( 18), došlo k zhoršeniu rýchlosti zápisu
dát.
Odporúčame naformátovanie SD karty. ( 73) Keď sa SD karta
naformátuje, všetky záznamy, ktoré sú na nej uložené, sa vymažú. Pred
naformátovaním karty si preto cenné záznamy skopírujte do osobného
počítača. ( 92)
33
Page 34
Režimy snímania/približný záznamový čas
Pre videozáznamy môžete prepínať rôzne režimy kvality obrazu.
1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min
2 GB 15 min 20 min 30 min 45 min
SD karta
4 GB 30 min 40 min 1 hod 1 h 30 min
8 GB 1 hod 1 h 20 min 2 hod 3 hod
16 GB 2 hod 2 h 40 min4 hod6 hod
*1
(1920 x 1080): Videozáznamy sa snímajú v najvyššej kvalite obrazu.*
HA
*2 HG (1920 x 1080): Videozáznamy sa snímajú vo vysokej kvalite obrazu.
(1920 x 1080): Videozáznamy sa snímajú v normálnej kvalite obrazu.
*3
HX
*4 HE (1440 x 1080): Videozáznamy sa snímajú v dlhšom časovom rozsahu.
* Toto znamená najvyššiu kvalitu pre túto videokameru.
• Videozáznamy sa snímajú v kvalite HD s vysokým rozlíšením bez ohľadu na použitý režim
snímania.
• Videokamera sníma pri premenlivej prenosovej rýchlosti (VBR - Variable Bit Rate). Pri VBR zázname
sa automaticky mení bitový tok (množstvo dát za určitý čas) v závislosti od snímaného objektu. To
znamená, že sa pri snímaní objektu s výraznými pohybmi záznamový čas skráti.
• Záznamový čas pre snímanie s napájaním z batérie (16)
• V nasledujúcich prípadoch sa môže v prehrávanom obraze objaviť mozaikový vzor:
– keď má pozadie zložitú grafi ckú štruktúru,
– keď sa videokamerou pohybuje príliš rýchlo,
– keď sa nasníma objekt s výrazným pohybom.
(Najmä ak bol zaznamenaný v režime HE.)
• Ak sa na SD kartu už mnohokrát snímali a mazali sa z nej videozáznamy, disponibilný záznamový čas
sa môže skrátiť. V takom prípade naformátujte SD kartu prostredníctvom tejto videokamery. Keďže sa pri
formátovaní SD karty vymažú všetky na nej uložené dáta, dôležité dáta si uložte do osobného počítača.
( 92)
34
Page 35
Rýchle spúšťanie
Videokamera pokračuje v snímaní alebo sa uvedie
do režimu pozastaveného snímania cca 0,6 sekundy
po ďalšom otvorení LCD monitora.
• V pohotovostnom režime rýchleho spúšťania
má videokamera cca 60% spotrebu
energie, ktorá je inak potrebná pre režim
pozastaveného snímania, takže sa záznamový
čas s napájaním z batérie skracuje.
Stavový indikátor A bliká nazeleno a videokamera
sa uvedie do pohotovostného režimu rýchleho
spúšťania.
• Záklopka objektívu sa nezavrie.
• Ak sa videokamera v režime rýchleho spúšťania
spustí s automatickým nastavovaním vyváženia
bielej, môže chvíľu trvať, kým sa vyváženie bielej
nastaví, najmä ak je snímaná scéna osvetlená
odlišným zdrojom svetla než posledná snímaná
scéna. (Keď sa však použije funkcia nočného
snímania vo farbe, vyváženie bielej poslednej
snímanej scény sa zachová.)
• Ak je videokamera v režime rýchleho spúšťania,
miera priblíženia zoomom sa nastaví na 1x
a rozlíšenie sa môže líšiť od nastavenia, ktoré sa
uplatňovalo pred uvedením do pohotovostného
režimu rýchleho spúšťania.
• Ak sa pre režim úspory energie [SPOŘIČ]
( 22) nastaví možnosť [5 MINUT] (5 minút)
a videokamera sa automaticky uvedie do
pohotovostného režimu rýchleho spúšťania,
zatvorte LCD monitor a následne ho opäť otvorte.
• Ak je videokamera vystavená otrasom
a nárazom, čas potrebný na rýchle spúšťanie
môže byť trochu dlhší ako 0,6 sekundy.
Funkcia snímania s predstihom
PRE-REC
Zaisťuje zachytenie záberov, o ktoré
by ste inak prišli.
Táto funkcia umožňuje zaznamenanie obrazu
a zvuku približne 3 sekundy pred stlačením tlačidla
spustenia/zastavenia snímania.
1Stlačte tlačidlo PRE-REC.
3Otvorte LCD monitor.
Stavový indikátor A sa rozsvieti načerveno
a videokamera sa cca 0,6 sekundy po zapnutí
uvedie do režimu pozastaveného snímania.
• Ak chcete zrušiť režim rýchleho spúšťania,
položku [RYCHLÝ START] (rýchle spúšťanie)
nastavte na možnosť [VYPNOUT] (vyp.).
• Pohotovostný režim rýchleho spúšťania sa zruší
v nasledujúcich prípadoch:
– uplynulo približne 5 minút,
– zmena nastavenia prepínača prevádzkových
režimov do režimu w,
– vypnutie videokamery.
• Pri aktivovanej funkcii 25p digitálne kino je čas
potrebný na rýchle spúšťanie trochu dlhší ako
0,6 sekundy.
Na zobrazovacej ploche sa zobrazí indikátor
PRE-REC
[
] a videokamera opakovane aktualizuje
nasnímanú scénu snímaním a zaznamenávaním
3-sekundových videozáznamov do zabudovanej
pamäte a následným vymazávaním staršieho
záznamu.
• Nasmerujte videokameru na objekt
a bezpečne ju napolohujte.
• Opätovným stlačením tlačidla PRE-REC
nastavenie zrušíte.
2 Stlačením tlačidla spustenia/zastavenia
snímania spustite snímanie.
• Zaznamená sa obraz a zvuk, ktorý zodpovedá
scéne už približne 3 sekundy pred stlačením
tlačidla spustenia/zastavenia snímania.
• Nezaznie zvuková signalizácia.
• Po spustení snímania sa nastavenie PRE-REC
zruší.
• Ak chcete opäť použiť funkciu PRE-REC, znovu
stlačte tlačidlo PRE-REC.
35
Page 36
• V nasledujúcich prípadoch dôjde ku zrušeniu
režimu PRE-REC:
– ak zmeníte nastavenie prepínača
prevádzkových režimov,
– ak otvoríte kryt slotu na SD kartu,
– ak stlačíte tlačidlo MENU,
– ak vypnete videokameru.
• Ak je čas zostávajúci pre snímanie
videozáznamov kratší ako 1 minúta, nemožno
nastaviť funkciu PRE-REC.
• Ak spustíte snímanie v čase kratšom ako
3 sekundy po stlačení tlačidla PRE-REC, alebo
kým bliká indikátor PRE-REC v čase približne
do 3 sekúnd od iniciovania funkcie rýchleho
spúšťania, videozáznam v trvaní 3 sekúnd nie je
možné nasnímať.
• Keď stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania, môže dôjsť k zaznamenaniu chvenia
obrazu a sprievodného zvuku.
• Obraz zaznamenaný pri stlačení tlačidla
spustenia/zastavenia snímania sa zobrazí
v zobrazení miniatúrnych náhľadov a je odlišný
od obrazu, ktorý sa zobrazí pri spustení
prehrávania.
36
Pomocník pri snímaní
Táto funkcia umožňuje nasnímať lepšie obrazové
záznamy tým, že zobrazuje hlásenia o tom, ako sa
má snímať na tmavých miestach a minimalizovať
chvenie videokamery.
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [ROZŠÍŘENÉ]
(zložitejšie funkcie) [PRŮVODCE]
(pomocník pri snímaní) [ZAPNOUT] (zap.).
• Štandardným nastavením tejto funkcie je
[ZAPNOUT] (zapnutá funkcia).
Hlásenie sa zobrazí v nasledujúcich prípadoch:
Keď rýchlo pohybujete videokamerou:
Keď sa zobrazí hlásenie PANORAMOVÁNÍ JE
PŘÍLIŠ RYCHLÉ (panorámovanie videokamery je príliš
rýchle), pri snímaní pohybujte videokamerou pomalšie.
Keď sa videokamera chveje:
Keď sa zobrazí hlásenie POUŽIJTE STABILIZÁTOR
O.I.S. (použite funkciu optickej stabilizácie obrazu),
nastavte funkciu [O.I.S.] na možnosť [ZAPNOUT]
(zap.). (Keď je zapnutá funkcia optickej stabilizácie
obrazu, toto hlásenie sa nezobrazí.)
Keď je kontrast obrazu príliš silný, napríklad
pri osvetlení zozadu: Keď sa zobrazí hlásenie
POUŽIJTE INTELIGENT. KONTRAST (použite
inteligentné nastavovanie kontrastu), zvoľte
symbol funkcie []. (Keď je aktivovaná funkcia
rozpoznania tváre a AE, toto hlásenie sa nezobrazí.)
Keď je scéna tmavá:
Keď sa zobrazí hlásenie POUŽIJTE NOČNÍ
REŽIM (použite režim slabého osvetlenia), zvoľte
symbol funkcie [
• Nastavením funkcie na možnosť [VYPNOUT]
(vyp.) zrušíte zobrazovanie hlásení.
• V niektorých podmienkach snímania sa hlásenia
nemusia zobraziť.
• Zobrazí sa aj hlásenie odporúčajúce zrušenie
režimu inteligentného nastavovania kontrastu
alebo slabého osvetlenia.
• Po zobrazení hlásenia odporúčajúceho zapnutie
režimu inteligentného nastavovania kontrastu
alebo slabého osvetlenia sa až do spustenia alebo
zastavenia snímania toto hlásenie už viac nezobrazí.
• Keď nastavíte prepínač režimov AUTO/MANUAL/
FOCUS do režimu MANUAL, nezobrazia sa
hlásenia upozorňujúce na príliš silný kontrast,
napríklad pri osvetlení zozadu, alebo na príliš
tmavú scénu.
].
Page 37
Snímanie
(základné)
3
Snímanie statických záberov
Statické zábery sa v tejto videokamere snímajú s rozlíšením 1920 x 1080 obrazových bodov. Statické
zábery sa môžu snímať aj počas snímania videozáznamov.
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia A a zároveň otáčajte prepínač
prevádzkových režimov.
1 Otočením prepínača prevádzkových
režimov zvoľte režim a otvorte LCD
monitor.
2 Tlačidlo q stlačte do polovice. (len
v režime automatického zaostrovania)
Zobrazí sa indikácia zaostrenia
a videokamera automaticky zaostrí na
snímaný objekt. (Keď videokamera
nedokáže dobre zaostriť automaticky,
zaostrite na snímaný objekt manuálne.)
• Ak stabilizáciu obrazu [O.I.S.] ( 41) nastavíte
na možnosť [ZAPNOUT] (aktivovaná), funkcia
stabilizácie obrazu bude efektívnejšia. (Zobrazí
sa indikátor [
obrazu v MEGA rozlíšení).
MEGA
] (optická stabilizácia
Indikácia zaostrenia:
A
B
A Indikácia zaostrenia
(Bliká biely indikátor):
Prebieha zaostrovanie.
(Svieti zelený indikátor):
Videokamera zaostrila na snímaný objekt.
Žiadny indikátor:
Nepodarilo sa zaostriť.
B Oblasť zaostrovania (oblasť v rámčeku)
3Úplne stlačte tlačidlo q.
• Pri úplnom stlačení tlačidla q sa
zvýši jas zobrazovacej plochy, aby
sa dali nasnímať lepšie statické
zábery.
PHOTO
37
Page 38
Snímanie zreteľných statických záberov
3000
• Počas snímania videozáznamov alebo keď
je aktívna funkcia PRE-REC, sa snímanie
videozáznamov uprednostňuje pred snímaním
statických záberov a uplatňujú sa nasledujúce
pravidlá. Ak chcete nasnímať pôsobivé statické
zábery, odporúčame vám preto pozastaviť
snímanie videozáznamov a vypnúť režim
PRE-REC.
– Kvalita obrazu je iná ako pri bežných
statických záberoch.
– Nie je možné stlačenie tlačidla q do polovice.
– Nezobrazuje sa indikátor zostávajúcej
použiteľnej kapacity (počet statických záberov,
ktoré ešte môžete nasnímať).
• Stabilné zábery bez chvenia sa dajú nasnímať
využitím statívu a diaľkového ovládača. (Pri
použití diaľkového ovládača nie je možné
stlačenie tlačidla q do polovice.)
• Informácie o počte statických záberov, ktoré je možné zaznamenať ( 39)
• Pri snímaní statických záberov nie je možné
snímanie zvuku.
• Pri tlači sa okraje statických záberov
nasnímaných touto videokamerou v pomere
strán 16:9 môžu orezať. Pred tlačou si
skontrolujte tlačiareň alebo vyskúšajte služby
fotoštúdia.
]: Rozlíšenie statických záberov
3000: Zostávajúci počet statických záberov
(Bliká v červenej farbe, keď sa zobrazí
[0].)
: Indikátor karty ( 105)
MEGA
[
]: Optická stabilizácia obrazu v MEGA
rozlíšení ( 41)
Indikácia zaostrenia
• Indikácia zaostrenia vyjadruje stav
automatického zaostrovania.
• Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje v režime
manuálneho zaostrovania.
• Statické zábery je možné snímať, aj keď sa
indikácia zaostrenia nezobrazí, ale zábery sa
môžu nasnímať nezaostrené.
• Indikácia zaostrenia sa nezobrazuje alebo je
zaostrovanie problematické v nasledujúcich
prípadoch:
- miera priblíženia zoomom je vysoká,
- videokamera sa chveje,
- objekt sa pohybuje,
- objekt stojí pred zdrojom svetla,
- v jednom zábere sú blízke aj vzdialené
objekty,
- scéna je tmavá,
- v scéne je veľmi svetlá časť,
- v scéne sú len vodorovné línie,
- scéna nemá dostatočný kontrast,
- využíva sa funkcia nočného snímania vo
farbe.
38
Page 39
Informácie o oblasti zaostrovania
Keď sa v oblasti zaostrovania nachádza pred alebo
za snímaným objektom kontrastný objekt, snímaný
objekt sa nemusí dobre zaostriť. V takom prípade
je vhodné kontrastný objekt presunúť z oblasti
zaostrovania.
• Oblasť zaostrovania sa nezobrazuje, keď sa
využíva digitálny zoom (pri viac než cca
10-násobnom zoome).
Kvalita snímania statických
záberov
Táto funkcia umožňuje nastaviť kvalitu snímania
statických záberov.
statických záberov. Snímanie statických
záberov v normálnej kvalite.
• Ak je položka [KOMPR.SNÍMKU] (kvalita
snímania) nastavená na možnosť [],
na prehrávanom obraze sa môže v závislosti od
obsahu záberu objaviť mozaikový vzor."
Počet statických záberov, ktoré je
možné zaznamenať
• Počet statických záberov, ktoré je možné
zaznamenať, závisí od toho, či sa režimy
] a [] kombinujú a od objektu, ktorý sa
[
sníma.
• Údaje, ktoré sú uvedené v tabuľke, sú len
orientačné.
(1920 x 1080)
200 320
]
39
Page 40
◆
1
W
T
5
W
T
x
W
T
x
1x
Snímanie
(základné)
Táto videokamera umožňuje až 10-násobné optické
priblíženie.
◆ Otočením prepínača prevádzkových režimov
zvoľte režim .
4
1x
W
Funkcia zoomu
T
5x
W
T
101010x
W
Posuňte ovládač zoomu do želanej
polohy
Smerom k polohe T:
Priblíženie vzdialených objektov (priblíženie)
Smerom k polohe W:
Širokouhlé snímanie (vzdialenie)
• Rýchlosť zmeny zoomu závisí od rozsahu
posunutia ovládacieho prvku zoomu.
VIDEO
PHOTO
• Ak počas používania zoomu uvoľníte ovládací
prvok zoomu, môže sa zaznamenať prevádzkový
zvuk. Keď vraciate ovládací prvok zoomu do
pôvodnej polohy, robte to jemne a potichu.
• Pri miere priblíženia 10x môžete na objekty
zaostriť od 1,2 metra alebo viac.
• Keď je miera priblíženia zoomom 1x, táto
videokamera dokáže zaostrovať na objekt cca
4 cm od objektívu. (Funkcia Makro)
• Ak ovládací prvok zoomu potlačíte až na koniec
rozsahu, môžete zvýšiť zoom z hodnoty 1x až na
10x za približne 2,5 sekundy. (Rýchlosť zoomu
sa nemení, keď sa zoom ovláda diaľkovým
ovládačom.) Pri rýchlom priblížení objektu môže
byť jeho správne zaostrenie problematické.
Funkcia digitálneho zoomu
Ak miera priblíženia zoomom presiahne 10x,
aktivuje sa funkcia digitálneho zoomu. Maximálne
zväčšenie, ktoré poskytuje digitálny zoom, sa dá
Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
[, O.I.S.]
Stlačením tohto tlačidla zapnete/vypnete
funkciu stabilizácie obrazu.
• Na zobrazovacej ploche sa zobrazí indikátor
[].
O.I.S.: Optická stabilizácia obrazu
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ZAPNOUT] (zapnutá funkcia).
• Keď v režime snímania statických záberov stlačíte tlačidlo q do polovice, zvýšite efekt funkcie
stabilizácie obrazu. (Optická stabilizácia obrazu v MEGA rozlíšení)
• Pri používaní statívu odporúčame vypnúť funkciu stabilizácie obrazu.
• V nasledujúcich prípadoch nemusí byť funkcia stabilizácie obrazu dostatočne efektívna:
– pri použití digitálneho zoomu,
– dochádza k nadmerným otrasom videokamery,
– snímate pohyblivý objekt, pričom zároveň sledujete jeho pohyb videokamerou,
– pri použití telekonverznej šošovky.
VIDEO
PHOTO
41
Page 42
◆
Snímanie
(základné)
6
Režim rozpoznania tváre a AE
Keď je snímaný objekt osvetlený zozadu a javí sa tmavší, táto funkcia rozpozná tvár a automaticky nastaví
jas a kvalitu snímania tak, aby sa tvár nasnímala zreteľne.
Tlačidlo režimu rozpoznania tváre a AE
Stlačením tohto tlačidla zapnete/vypnete
režim rozpoznania tváre a AE.
• Na zobrazovacej ploche sa zobrazí indikátor
[ ].
V režime rozpoznania tváre a AE sa rozpoznané
tváre zobrazia s rámikmi. Zobrazí sa max.
5 rámikov. Väčšie tváre a tváre nachádzajúce
sa bližšie k stredu záberu majú prednosť pred
ostatnými. Tváre, ktoré sa nezobrazia v zábere
celé, sa nerozpoznajú.
• Keď stlačíte tlačidlo q do polovice, rámik
zobrazený okolo tváre zmizne.
• V nasledujúcich prípadoch funkcia nemusí
správne fungovať, ani keď sa tváre rozpoznajú.
V takom prípade funkciu vypnite.
– Neživé objekty sa rozpoznávajú ako tváre.
– Jas alebo kvalita sa nedá správne nastaviť,
pretože scény sú veľmi tmavé, alebo sú
miesta okolo tvárí alebo pozadie príliš svetlé.
• Nie je dostupná žiadna funkcia, ktorá by
prednostne zaostrila na rozpoznanú tvár.
• Keďže jas celého záberu sa prispôsobí tak,
aby sa pôsobivo nasnímala tvár, v niektorých
podmienkach snímania sa jas môže náhle
zmeniť alebo môže dôjsť k mihaniu obrazu.
• Keď pri použití funkcie zoomu rámik okolo
rozpoznanej tváre zmizne, jas sa môže náhle
zmeniť alebo môže dôjsť k mihaniu obrazu.
VIDEO
PHOTO
• V nasledujúcich prípadoch sa v niektorých
podmienkach snímania nemusia tváre rozpoznať:
– tváre nie sú celé v zábere,
– tváre sú pootočené,
– tváre sú veľmi svetlé alebo tmavé,
– na tvárach je niekoľko tieňov,
– tváre nie sú úplne odhalené (napríklad majú
nasadené slnečné okuliare),
– veľkosť tváre je v zábere malá,
– objekt sa rýchlo pohybuje,
– pri chvení ruky,
– pri použití digitálneho zoomu,
– pri naklonení videokamery.
42
Page 43
◆
Snímanie
(pokročilé)
1
Funkcie snímania priradené
symbolom funkcií
Voľbou symbolov funkcií nastavte funkcie snímania, ktoré k nasnímaným záznamom pridávajú rôzne efekty.
• Indikácia sa po každom potlačení kurzorového
tlačidla nadol zmení.
• Po každom stlačení kurzorového tlačidla
sa symbol funkcie zobrazí alebo prestane
zobrazovať.
2 (napr. inteligentné nastavovanie kontrastu)
Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte
symbol.
• Opätovným zvolením symbolu funkciu zrušíte.
(Na strane 44 nájdete informácie o zrušení
režimu pomoci, na strane 45 o zrušení snímania
so samospúšťou.)
.
Symboly funkcií
Zatmievanie a roztmievanie, Inteligentné nastavovanie kontrastu, Režim pomoci,
Režim mäkšieho podania pleti, Režim nočného snímania vo farbe, Kompenzácia protisvetla,
Slabé osvetlenie, Snímanie so samospúšťou, Funkcia Tele makro
Zatmievanie
a roztmievanie
Inteligentné
nastavovanie
kontrastu
Režim pomoci
Režim mäkšieho
podania pleti
Režim nočného
snímania vo farbe
Kompenzácia
protisvetla
43
Page 44
Slabé osvetlenie
Funkcia Tele makroSnímanie so
samospúšťou
• Symboly uvedené na sivom pozadí sa počas snímania nezobrazujú.
• Ak vypnete videokameru alebo nastavíte prepínač prevádzkových režimov do režimu w, režim pomoci,
režim nočného snímania vo farbe, kompenzácia protisvetla, snímanie so samospúšťou a funkcia Tele
makro sa zrušia.
• Ak vypnete videokameru, funkcia zatmievania a roztmievania sa zruší.
FunkciaEfekt
Zatmievanie a roztmievanie
(Roztmievanie)
(Zatmievanie)
Keď spustíte snímanie, obraz a zvuk sa postupne vynoria.
(Roztmievanie)
VIDEO
Keď pozastavíte snímanie, obraz sa začne postupne strácať
a zvuk zoslabovať. (Zatmievanie)
• Pri zatmievaní sa po úplnom zmiznutí obrazu a zoslabení zvuku
snímanie zastaví a funkcia zatmievania a roztmievania sa zruší.
Voľba farby použitej pri zatmievaní a roztmievaní
Táto funkcia zvýši jas častí záberu, ktoré sú v tieni a sú ťažko
viditeľné a zároveň potlačí presvetlenie svetlých častí záberu.
Aj svetlé aj tmavé časti záberu sa nasnímajú zreteľne.
Kurzorovým tlačidlom zvoľte symbol funkcie, o ktorej sa chcete
dozvedieť viac a na spodnej časti zobrazovacej plochy sa začne
zobrazovať a rolovať vysvetlenie príslušného symbolu. (Len pre
symboly, ktoré sa dajú zvoliť, keď je v režime snímania prepínač
režimov AUTO/MANUAL/FOCUS nastavený do režimu AUTO
(automatický režim).)
• Režim pomoci zatvoríte stlačením tlačidla MENU alebo zvolením
možnosti [KONEC] (koniec).
Page 45
FunkciaEfekt
Režim mäkšieho podania
pleti
VIDEO
PHOTO
Táto funkcia zabezpečuje, aby mala pleť mäkšie farby, a tým
vyzerala príťažlivejšie.
Táto funkcia je efektívnejšia, ak sa sníma portrét osoby.
Režim nočného snímania
vo farbe
VIDEO
PHOTO
Kompenzácia protisvetla
VIDEO
PHOTO
Slabé osvetlenie
VIDEO
PHOTO
* Snímanie so samospúšťou
PHOTO
Táto funkcia umožňuje snímať nedostatočne osvetlené farebné
scény. (Minimálne osvetlenie: približne 1 lx)
Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu, táto funkcia zabezpečí,
aby sa nejavil v zábere príliš tmavý.
Táto funkcia zvýši jas scény pri snímaní v tmavých
podmienkach, napríklad za šera.
Funkcia je určená pre snímanie statických záberov s použitím
samospúšte.
Pri každej voľbe symbolu [*] sa bude indikácia postupne meniť
v nasledujúcom poradí:
[*10] [*2] nastavenie zrušené
*10: záber sa nasníma o 10 sekúnd
*2: záber sa nasníma o 2 sekundy
• Keď stlačíte tlačidlo q, zobrazí sa indikátor, uvádzajúci, že statický
záber sa nasníma o [*10] alebo [*2] a indikátor snímania bude
blikať po dobu, ktorá bola nastavená.
• Po nasnímaní záberu sa nastavenie snímania so samospúšťou
zruší.
• Ak v režime automatického zaostrovania stlačíte tlačidlo q do
polovice a potom úplne, objekt sa zaostrí, keď sa tlačidlo stlačí do
polovice.
• Ak tlačidlo q stlačíte naraz úplne, objekt sa zaostrí bezprostredne
pred nasnímaním.
• Ak je čas potrebný na zaostrovanie objektu dlhší, čas do
nasnímania záberu môže byť dlhší než je zadané načasovanie.
Funkcia Tele makro
VIDEO
PHOTO
Zrušenie nastavenia snímania so samospúšťou
Stlačte tlačidlo MENU.
Táto funkcia vám umožní pri snímaní z veľmi malých vzdialeností
zaostriť len na snímaný objekt. Ak sa zaostrí len objekt na
rozostrenom pozadí, záber môže byť veľmi pôsobivý.
• Videokamera dokáže zaostrovať na objekt zo vzdialenosti cca 50
cm.
• Ak je nastavené zväčšenie 10x alebo menej, tak sa automaticky
nastaví na 10x.
45
Page 46
Zatmievanie a roztmievanie:
• Miniatúrne náhľady scén nasnímaných
s roztmievaním sú čierne (alebo biele).
Inteligentné nastavovanie kontrastu:
• V prípade príliš tmavých alebo jasných častí
v zábere alebo pokiaľ nie je jas dostatočný, efekt
nemusí byť zreteľný.
Režim pomoci:
• Keď sa pracuje v režime pomoci, nedajú sa voliť
funkcie.
• Keď sa pracuje v režime pomoci, nedajú sa
snímať ani videozáznamy ani statické zábery.
Režim mäkšieho podania pleti:
• Ak má pozadie alebo čokoľvek iné v scéne farbu
podobnú farbe pleti, tieto časti záberu sa tiež
zaostria mäkko.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, môže byť
účinok tejto funkcie nižší.
• Pri snímaní vzdialenej osoby sa môže stať, že
nebude zreteľne vidieť jej tvár. V takomto prípade
zrušte režim mäkšieho podania pleti alebo
priblížte tvár snímanej osoby.
Režim nočného snímania vo farbe:
• Nasnímané scény pôsobia, akoby chýbali
niektoré snímky.
• Ak sa tento režim nastaví v svetlom prostredí,
záber môže byť chvíľu veľmi presvetlený.
• Funkcia nočného snímania vo farbe umožňuje
jasnejšie nasnímať tmavé scény, ktoré sú
zvyčajne neviditeľné. Z tohto dôvodu sa na
obraze môžu objaviť nezvyčajné jasné body,
ktoré sú obyčajne neviditeľné, ale to nie je
porucha videokamery.
• Videokameru pripevnite na statív a snímanie
obrazových záznamov nebude ovplyvňovať
chvenie a vibrácie.
• Na tmavých miestach môže automatické
zaostrovanie trvať o niečo dlhšie. Nejde
o poruchu. Ak sa v režime s automatickým
zaostrovaním vyskytnú ťažkosti, nastavte
zaostrenie manuálne.
Slabé osvetlenie:
• Rýchlosť uzávierky je 1/25 s alebo viac.
• Veľmi tmavé scény sa nemusia dať nasnímať
dostatočne zreteľne.
* Snímanie so samospúšťou:
• Pohotovostný režim snímania so samospúšťou
sa zruší, ak stlačíte tlačidlo spustenia/
zastavenia snímania, aby sa spustilo snímanie
videozáznamov.
Ak aj stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania, keď prebieha odrátavanie času
nastaveného pre samospúšť, snímanie
videozáznamov nie je možné.
• Nastavenie snímania so samospúšťou na
možnosť [*2] je dobrým spôsobom ochrany
pred účinkami chvenia, ktoré nastáva, keď sa
stlačí tlačidlo q. Je vhodný na snímanie zo
statívu.
Funkcia Tele makro:
• Funkcia Tele makro sa zruší, keď sa miera
priblíženia zoomom zníži pod 10x.
• Ak sa nedá dosiahnuť lepšie zaostrenie, nastavte
zaostrenie manuálne. ( 56)
46
Page 47
◆
Snímanie
(pokročilé)
2
Funkcie snímania uvádzané
v menu
Menu
Vodiace čiary pri snímaní, 25p digitálne kino, Funkcia tlmenia šumu vetra, Nastavenie mikrofónu,
Úroveň signálu snímaného mikrofónom, Rýchla séria snímok s vysokým rozlíšením, Zabudovaný
blesk, Tlmenie efektu červených očí, Zvuk uzávierky, Indikácia preexponovaných častí zebrovaním,
Farebné testovacie pruhy, Automatická pomalá uzávierka, Farby digitálneho kina
• Ak menu nepoužívate, nastavte možnosť [VYPNOUT] (vyp.). (Položku [NAST.MIKROFON] (nastavenie
mikrofónu) nastavte na možnosť [SURROUND] (priestorový zvuk) a položku [ÚROVEŇ MIKR.] (úroveň
signálu snímaného mikrofónom) na možnosť [AUTO] (automaticky).)
FunkciaEfekt/Spôsob nastavenia
Vodiace čiary pri snímaní
VIDEO
Pri snímaní alebo prehrávaní záznamov si môžete skontrolovať,
či sú videozáznamy a statické zábery horizontálne zarovnané. Táto funkcia sa dá využívať aj na zhodnotenie kompozície.
PHOTO
A [HORIZONTAL] -vodorovné
B [GRID1] - mriežka 1
C [GRID2] - mriežka 2
• Rýchlosť uzávierky je 1/25 s alebo viac. (Ak je položka [AUTO
SLOW SHTR] (automatická pomalá uzávierka) nastavená na
[VYPNOUT] (vyp.), je to 1/50 s alebo viac.)
• V režime 25p digitálne kino sa záznamy zaznamenávajú rýchlosťou
25 snímok za sekundu, preto sa záznamy nemusia javiť tak
plynulé ako záznamy zaznamenané rýchlosťou 50 snímok za
sekundu, keď je funkcia [25pDIGITAL CINEMA] (25p digitálne kino)
nastavená na možnosť [VYPNOUT] (vyp.).
47
Page 48
FunkciaEfekt/Spôsob nastavenia
Funkcia tlmenia šumu vetra
VIDEO
Nastavenie mikrofónu
[SURROUND] (priestorový
zvuk):
Zvuk sa sníma mikrofónom 5,1
kanálového priestorového zvuku.
[ZOOM MIKROFON] (zoom
mikrofónu):
Nasmerovanie mikrofónu
videokamery je prepojené
s funkciou zoomu. Zvuky pred
videokamerou sa zaznamenávajú
jasnejšie pri priblížení zoomom
a zvuky okolia sa zaznamenávajú
prirodzenejšie pri snímaní
širokouhlých záberov (vzdialenie).
[FOCUS MIC] (zameranie
mikrofónu): Zvýši sa
nasmerovanie na stred, aby sa
jasnejšie nasnímal zvuk pred
videokamerou.
VIDEO
Táto funkcia umožňuje stlmiť zvuky nárazov vetra do
zabudovaného mikrofónu pri snímaní. Tlmenie šumu vetra závisí
od sily vetra.
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [SURROUND]
(priestorový zvuk).
48
Page 49
FunkciaEfekt/Spôsob nastavenia
Úroveň signálu snímaného
mikrofónom
AGC: Auto Gain Control
- automatické nastavovanie
vstupnej úrovne
[AUTO]:
AGC je aktivované a záznamová
úroveň sa nastavuje automaticky.
[SET+AGC] (nastaviť + AGC):
Želanú záznamovú úroveň si
môžete nastaviť. AGC sa aktivuje,
aby sa tlmilo skreslenie zvuku.
[NASTAVENÍ] (nastavenie):
AGC nie je aktivované a tak
možno uskutočňovať prirodzené
snímanie.
VIDEO
Pri snímaní sa dá vstupná úroveň pre signál zo zabudovaných
mikrofónov nastaviť.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [VIDEO] (videozáznamy) [ÚROVEŇ
MIKR.] (úroveň signálu snímaného mikrofónom) [SET+AGC]
alebo [NASTAVENÍ] (nastavenie).
• Keď nastavíte položku [ÚROVEŇ MIKR.] na možnosť [AUTO]
(automaticky), vstupná úroveň pre signál z mikrofónu sa nastaví
automaticky.
2 Posunutím kurzorového tlačidla nastavte vstupnú
úroveň pre signál z mikrofónu.
A Stredný
B Ľavý predný
C Ľavý zadný
D Pravý predný
E Pravý zadný
F Vstupná úroveň signálu snímaného mikrofónom
• Zobrazuje sa vstupná úroveň pre všetkých 5 zabudovaných
mikrofónov. (Vstupná úroveň jednotlivých mikrofónov sa nedá
nastaviť zvlášť.)
• Nastavte vstupnú úroveň tak, aby posledné dve čiarky zobrazenia
vstupnej úrovne mikrofónu neboli červené. (Inak bude zvuk
skreslený.) Zvoľte si nižšie nastavenie pre vstupnú úroveň
alebo zadajte pre [ÚROVEŇ MIKR.] (úroveň signálu snímaného
mikrofónom) režim [AUTO].
3 Stlačením stredu kurzorového tlačidla potvrďte
nastavenie a potom stlačte tlačidlo MENU, aby sa
nastavovanie ukončilo.
MENU
G Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
• Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu sa uvádza
v zobrazení.
49
Page 50
FunkciaEfekt/Spôsob nastavenia
Rýchla séria snímok
s vysokým rozlíšením
Pri použití tejto funkcie sa nasníma 72 statických záberov
rýchlosťou 25 snímok za sekundu.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
PHOTO
Postupne zvoľte položky [FOTO] (statické zábery) [SÉRIE
SNÍMKŮ]] (rýchla séria snímok) [ZAPNOUT] (zap.).
2 Stlačte tlačidlo q.
• V tomto režime sa dá nasnímať až 72 statických záberov. (Počas
snímania bliká indikátor [] načerveno.)
3 Kurzorovým tlačidlom zvoľte nastavenie, ktoré zábery
chcete uložiť a stlačte kurzorové tlačidlo.
[REC ALL] (zaznamenať všetky): Uložia sa všetky zábery.
[VYBRAT] (výber): Uložia sa snímky v zvolenom rozsahu.
[DEL ALL] (vymazať všetky): Neuloží sa žiaden záber.
• Kurzorovým tlačidlom zvoľte miniatúrny náhľad vpravo dolu na
zobrazovacej ploche a posunutím kurzorového tlačidla doprava
zobrazte nasledujúcu stranu.
4 (Len ak ste zvolili možnosť [VYBRAT] (výber))
Zvoľte rozsah záberov, ktoré sa uložia.
50
A Začiatočný bod
B Koncový bod
• Zvoľte začiatočný a koncový bod a stlačením tlačidla MENU výber
potvrďte. Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie, zvoľte [ANO] (áno)
a stlačte kurzorové tlačidlo. (Musia sa vybrať aspoň dva zábery.)
Page 51
FunkciaEfekt/Spôsob nastavenia
Zabudovaný blesk
Tlmenie efektu červených očí
PHOTO
PHOTO
Pri stlačení tlačidla q sa aktivuje blesk a nasníma sa záber.
Zabudovaný blesk je určený na snímanie statických záberov na
tmavých miestach.
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [FOTO] (statické zábery) [BLESK]
(blesk) [AUTO] (automaticky) alebo [ZAPNOUT] (zap.).
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [AUTO].
• Keď stlačíte tlačidlo q do polovice, v ľavom dolnom rohu
zobrazovacej plochy sa zobrazí indikátor blesku.
[ZAPNOUT] (zap.): d
[AUTO] (automaticky): dA
[VYPNOUT] (vyp.): v
• Keď zvolíte režim [AUTO], automaticky sa sleduje osvetlenie
prostredia a blesk sa aktivuje, len keď je to nutné. (Ak svetlo blesku
nie je nutné, indikátor [dA] sa pri stlačení tlačidla q do polovice
nezobrazí.)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ZAPNOUT] (zapnutá
funkcia).
Časti, v ktorých pravdepodobne dochádza k presvetleniu
(saturácia farieb) (extrémne svetlé alebo žiarivé časti), sú
v zábere vyznačené diagonálnymi čiarami (tzv. zebrovaním).
• Položka [Digital Cinema Colour] (farby
digitálneho kina) sa nastaví na možnosť
[ZAPNOUT] (aktivovaná) a nedá sa zmeniť.
• Videozáznamy zaznamenané pri aktivovanej
funkcii ([ZAPNOUT] (zap.)) sa nemusia správne
prehrávať v prehrávači, ktorý nepodporuje
funkciu 25p.
Funkcia tlmenia šumu vetra:
• Ak sa táto funkcia aktivuje počas silného vetra,
môže sa zmeniť kvalita zvuku. Po zoslabení
sily vetra sa však automaticky obnoví pôvodná
kvalita zvuku.
Nastavenie mikrofónu:
• Ak položku [NAST.MIKROFON] (nastavenie
mikrofónu) nastavíte na možnosť [FOCUS
MIC] (zameranie mikrofónu) alebo [ZOOM
MIKROFON] (zoom mikrofónu), keď používate
funkciu priblíženia zoomom, zvuky z okolitého
prostredia sa potlačia a nasníma sa zvuk pred
videokamerou. Ak chcete nasnímať kvalitnejší
zvuk a zachovať prirodzenosť aj počas
priblíženia zoomom, napríklad pri snímaní
hudobného recitálu, odporúčame vám nastaviť
položku [NAST.MIKROFON] na možnosť
[SURROUND] (priestorový zvuk).
VIDEO
Vďaka dlhej expozícii (pomalá uzávierka) môžete aj v tmavom
prostredí nasnímať svetlé zábery.
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ZAPNOUT] (zapnutá
funkcia).
• V závislosti od jasu prostredia sa rýchlosť uzávierky nastaví
v rozpätí 1/25 a 1/250 sekundy. (Pri manuálnom nastavovaní
rýchlosti uzávierky sa dá nastaviť expozičný čas v rozpätí 1/25 až
1/8000 sekundy.)
• Ak je funkcia [AUTO SLOW SHTR] (automatická pomalá
uzávierka) nastavená na možnosť [VYPNOUT] (vyp.), rýchlosť
uzávierky (expozičný čas) sa nastavuje v rozmedzí 1/50 a 1/250
sekundy. (Pri manuálnom nastavovaní rýchlosti uzávierky sa dá
nastaviť expozičný čas v rozpätí 1/50 až 1/8000 sekundy.)
Táto funkcia umožňuje snímanie videozáznamov s výraznejšími
farbami.
• Prirodzenejšie farby dosiahnete, keď videokameru pomocou HDMI
mini kábla prepojíte s TV prijímačom, ktorý podporuje x.v.Colour™.
Úroveň signálu snímaného mikrofónom:
• Ak položku [NAST.MIKROFON] (nastavenie
mikrofónu) nastavíte na možnosť [ZOOM
MIKROFON] (zoom mikrofónu), hlasitosť sa
zmení podľa miery priblíženia. Položku [NAST.
MIKROFON] nastavte na možnosť [SURROUND]
(priestorový zvuk) alebo nastavte vstupnú úroveň
mikrofónu až po nastavení miery priblíženia. ( 49)
• Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
ukazuje najväčšiu hlasitosť pre mikrofóny.
Rýchla séria snímok s vysokým rozlíšením:
• Ak je táto funkcia nastavená na možnosť [ZAPNOUT]
(aktivovaná), nedajú sa snímať videozáznamy.
Dostupné nie sú ani nasledujúce funkcie:
– zmena nastavení v prostredí [VIDEO]
(videozáznamy) v menu,
– funkcia snímania s predstihom PRE-REC,
– stlačenie tlačidla q do polovice,
– digitálny zoom,
– zatmievanie a roztmievanie,
– režim nočného snímania vo farbe,
– slabé osvetlenie,
– zabudovaný blesk,
– automatická pomalá uzávierka,
– farby digitálneho kina,
– režim snímania scén,
– nastavenie rýchlosti uzávierky, clony/vstupnej
úrovne.
• Na SD kartu môžete snímať maximálne 30-krát.
• Ak sa nedá dosiahnuť lepšie zaostrenie, nastavte
zaostrenie manuálne. ( 56)
53
Page 54
• Šum sa zvyšuje pri snímaní na tmavých
miestach. Podanie farieb a jas na zobrazovacej
ploche sa môžu zmeniť pri niektorých druhoch
osvetlenia, napríklad pri žiarivkovom osvetlení.
• Kvalita snímania statických záberov sa dá
zmeniť. ( 39)
• Kvalita obrazu je iná ako pri bežnom snímaní
statických záberov. Ak chcete snímať výraznejšie
statické zábery, pred snímaním túto funkciu
vypnite. ( 37)
• Ak vypnete videokameru alebo nastavíte
prepínač prevádzkových režimov do režimu w,
táto funkcia sa zruší.
Zabudovaný blesk:
• Blesk neblokujte rukou ani ničím iným.
• Na miestach, na ktorých je zakázané používanie
blesku, nastavte blesk na možnosť [VYPNOUT]
(vyradený).
• Blesk nepoužívajte s nasadeným ND fi ltrom
(voliteľný doplnok).
• Videokamera automaticky určuje, či je svetlo
blesku nutné, aj keď sa nastaví vyradenie
[VYPNOUT]. (Ak určí, že je blesk nutný, pri
stlačení tlačidla q do polovice sa rozsvieti
indikátor [v] načerveno.)
• Ak indikátor [d] bliká alebo ak sa pri stlačení
tlačidla q do polovice nezobrazuje, blesk sa
neaktivuje.
• Dosah blesku je cca 1 m až 2,5 m na tmavých
miestach. Keď sa zábery nasnímajú s bleskom
zo vzdialenosti väčšej než 2,5 m, obraz je tmavý
alebo načervenalý.
• Pri použití blesku sa rýchlosť uzávierky pevne
nastaví na hodnotu 1/500 s alebo pomalšiu.
• Zábery sa môžu javiť tmavé, ak sa aktivuje blesk
pri snímaní objektu na pozadí bielej.
• Konverzná šošovka (voliteľný doplnok) môže
blokovať blesk a tým spôsobiť efekt vinetácie.
• Ak sa blesk aktivuje ve
trvať dlhšie, kým sa nabije.
ľakrát za sebou, môže
Tlmenie efektu červených očí:
• Blesk sa aktivuje 2-krát. Nehýbte sa, kým
nezasvieti aj druhé svetlo blesku.
• K javu červených očí môže dôjsť v určitých
snímacích podmienkach.
Farebné testovacie pruhy:
• Táto funkcia sa zruší, keď sa vypne
videokamera.
• Symbol sa nezobrazí.
• Keď je aktivovaná funkcia farebných testovacích
pruhov, nastavenia funkcií [POM. ŘÁDKY]
(vodiace čiary), [25pDIGITAL CINEMA] (25p
digitálne kino), [ÚROVEŇ MIKR.] (úroveň signálu
snímaného mikrofónom), [SÉRIE SNÍMKŮ]]
(rýchla séria snímok), [BLESK], [POTL.ČER.
OČÍ] (tlmenie efektu červených očí), [ZOBR.
PŘEPALŮ] (indikácia preexponovania),
[MF POMOCNĺK] (asistované manuálne
zaostrovanie) a [Digital Cinema Colour] (farby
digitálneho kina) sa nedajú v menu zvoliť.
Automatická pomalá uzávierka:
• Ak je jas alebo kontrast snímanej scény príliš
nízky, snímaný objekt sa nemusí dobre zaostriť.
• Pri rýchlosti uzávierky 1/25 s môže zobrazovanie
vyzerať, ako keby v zábere chýbali niektoré
snímky a môžu tiež v zobrazení pretrvávať stopy
po obraze.
Farby digitálneho kina:
• Na prehrávanie záznamov zaznamenaných
s použitím funkcie farieb digitálneho kina
s výraznými farbami v širšom farebnom
rozsahu je potrebné zariadenie kompatibilné
s x.v.Colour™. Ak budete záznamy prehrávať
na zariadení, ktoré nie je kompatibilné s x.
v.Colour™, odporúčame vám pred spustením
snímania nastaviť túto funkciu na možnosť
[VYPNOUT] (vyp.).
• Keď sa videozáznamy nasnímané s aktivovanou
([ZAPNOUT]) funkciou farieb digitálneho
kina prehrávajú na TV prijímači, ktorý nie je
kompatibilný s x.v.Colour™, farby sa nemusia
zobrazovať správne.
• x.v.Colour™ je názov pre zariadenia, ktoré
podporujú formát xvYCC, medzinárodný
štandard pre rozšírenú paletu farieb vo
videozáznamoch, a ktoré vyhovujú pravidlám pre
transmisiu signálu.
Zlepšuje kvalitu snímania, keď je objekt
silne osvetlený.
Sneh a pláž
Zlepšuje kvalitu snímania pri snímaní
na plážach alebo zasnežených
miestach.
• Funkciu režimu snímania scén môžete zrušiť
nastavením položky [SCÉN. REŽIMY] (režim
snímania scén) na možnosť [VYPNOUT] (vyp.)
alebo nastavením prepínača režimov AUTO/
MANUAL/FOCUS do polohy AUTO (automatický
režim).
Režim Šport
• Tento režim umožňuje nasnímať videozáznam
tak, aby pri spomalenom alebo pozastavenom
prehrávaní neboli prítomné negatívne dôsledky
prípadných otrasov videokamery.
• Počas normálneho prehrávania nemusí
nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
• Podľa možnosti nesnímajte v svetle žiariviek,
ortuťových a sodíkových výbojok, pretože môžu
spôsobiť zmenu farby a jasu pri prehrávaní
obrazových záznamov.
• Ak snímate objekt osvetlený veľmi silným
svetlom alebo ak snímate objekt s výrazne
odrazivým povrchom, môžu sa v zábere objaviť
zvislé pruhy presvetlenia.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, režim
Šport nefunguje. V takom prípade bliká indikátor
[.].
• Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť
k mihaniu obrazu.
PHOTO
55
Page 56
Režim Portrét
• Pri použití tohto režimu v interiéri môže dôjsť
k mihaniu obrazu. V takom prípade zmeňte
nastavenie režimu snímania scén na možnosť
[VYPNOUT] (vyp.).
Režim Bodové osvetlenie
• Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný
obraz môže byť preexponovaný, pričom okrajové
časti môžu byť veľmi tmavé.
Režim Sneh a pláž
• Ak je snímaný objekt príliš jasný, nasnímaný
obraz môže byť preexponovaný.
Manuálne zaostrovanie
V situáciách, keď nie je možné objekt zaostriť automaticky, môžete zaostriť manuálne.
• Prepínač režimov AUTO/MANUAL/FOCUS nastavte do polohy MANUAL (manuálny režim). (55)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je
[ZAPNOUT] (zapnutá funkcia).
2 Prepínač posuňte nadol a nastavte
do polohy FOCUS (zaostrovanie).
AUTO
MANUAL
FOCUS
Stred záberu sa zväčší. Bežné zobrazovanie sa
obnoví asi 2 sekundy po dokončení zaostrovania.
• Stred záberu sa nezväčšuje, ak je funkcia
asistovaného manuálneho zaostrovania [MF
POMOCNĺK] vyradená nastavením na možnosť
[VYPNOUT] (vyp.).
• Opätovným posunutím prepínača AUTO/
MANUAL/FOCUS nadol do polohy FOCUS alebo
AUTO obnovíte automatické zaostrovanie.
• Funkcia asistovaného manuálneho zaostrovania
nie je dostupná, ak je miera priblíženia zoomom
väčšia než 10x.
• Časť záberu, ktorá sa touto funkciou zväčšuje,
nie je v nasnímanom zábere zväčšená.
• Keď je funkcia [ZOBR.PŘEPALŮ] (indikácia
preexponovania) aktivovaná ([ZAPNOUT]),
v časti, ktorá sa zväčšuje, sa nezobrazuje
zebrovanie.
Zobrazí sa indikátor manuálneho zaostrovania [MF]
a symbol uvedený na obrázku.
3 Posunutím kurzorového tlačidla doľava
alebo doprava zaostrite na objekt.
56
Page 57
Vyváženie bielej
Funkcia automatického vyváženia bielej nemusí reprodukovať prirodzené farby v niektorých podmienkach
scén alebo osvetlenia. V takom prípade môžete nastaviť vyváženie bielej manuálne.
• Prepínač režimov AUTO/MANUAL/FOCUS nastavte do polohy MANUAL (manuálny režim). (55)
1 Posunutím kurzorového tlačidla zvoľte
symbol [].
2 Zvoľte režim vyváženia bielej.
Symbol Režim/Podmienky snímania
Automatické nastavenie vyváženia
AWB
bielej
Režim snímania vo vnútri
(snímanie pri svetle žiarovky)
Žiarovky, halogénové lampy
Režim snímania vonku
Snímanie vonku pod jasnou oblohou
Režim manuálneho nastavenia
vyváženia bielej
• Ortuťové, sodíkové výbojky, niektoré
žiarivky
• Osvetlenie, ktoré sa používa na
svadbách, recepciách v hoteloch,
divadelné refl ektory
• Východ a západ slnka
Manuálne nastavenie vyváženia bielej
1 Zvoľte režim [] a namierte videokameru
na biely predmet tak, aby bola biela celá
zobrazovacia plocha.
2 Zvoľte symbol [].
• Keď zobrazovacia plocha na chvíľu sčernie
a indikátor [
rozsvietený, nastavenie je ukončené.
• Ak indikátor [
sa nedá nastaviť, pretože priestor je tmavý
a pod. V takomto prípade použite automatické
nastavenie vyváženia bielej.
• Keď bliká indikátor [
uložené predchádzajúce manuálne nastavenie
vyváženia bielej. Pri každej zmene podmienok
snímania vykonajte nové nastavenie vyváženia
bielej.
• Ak nastavujete vyváženie bielej aj hodnotu
clony/vstupnej úrovne, nastavte najprv vyváženie
bielej.
] prestane blikať a zostane
] naďalej bliká, vyváženie bielej
], znamená to, že je
• Režim automatického nastavenia obnovíte
nastavením režimu vyváženia bielej na možnosť
AWB
] alebo nastavením prepínača režimov
[
AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO
(automatický režim).
57
Page 58
Manuálne nastavovanie expozičného času a clony
Expozičný čas:
Túto funkciu využijete pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov.
Clona:
Túto funkciu použite, keď je obraz na monitore príliš jasný alebo príliš tmavý.
• Prepínač režimov AUTO/MANUAL/FOCUS nastavte do polohy MANUAL (manuálny režim). (55)
1 Posuňte kurzorové tlačidlo doľava alebo
doprava a zvoľte [] (clona) alebo [ ]
(expozičný čas).
2 Nastavte želaný expozičný čas alebo
clonu.
A Expozičný čas:
1/25 až 1/8000 s
• Ak je funkcia [AUTO SLOW SHTR] (automatická
pomalá uzávierka) nastavená na možnosť
[VYPNOUT] (vyp.), rýchlosť uzávierky (expozičný
čas) sa nastavuje v rozmedzí 1/50 a 1/8000
sekundy.
• Ak je funkcia [25pDIGITAL CINEMA] (25p
digitálne kino) nastavená na možnosť
[ZAPNOUT] (zap.), rýchlosť uzávierky (expozičný
čas) sa nastavuje v rozmedzí 1/25 a 1/8000
sekundy. (Ak je funkcia [AUTO SLOW SHTR]
(automatická pomalá uzávierka) nastavená na
možnosť [VYPNOUT] (vyp.), rozmedzie je 1/50
až 1/8000 sekundy.)
• Čím viac sa expozičný čas blíži k hodnote
1/8000, tým je kratší.
• Keď je hodnota clony nastavená na vyšší jas
než položka [OPEN], zmení sa hodnota vstupnej
úrovne.
• Režim automatického nastavovania obnovte
nastavením prepínača režimov AUTO/MANUAL/
FOCUS do polohy AUTO (automatický režim).
• Ak nastavujete hodnotu expozičného času
a hodnotu clony/vstupnej úrovne, najskôr
nastavte expozičný čas a potom hodnotu clony/
vstupnej úrovne.
Manuálne nastavovanie expozičného času
(uzávierky)
• Podľa možnosti nesnímajte v svetle žiariviek,
ortuťových a sodíkových výbojok, pretože môžu
zmenu farby a jasu pri prehrávaní
spôsobiť
obrazových záznamov.
• Ak manuálne znížite expozičný čas, môže dôjsť
k zvýšeniu šumu v obraze.
• Pri prehrávaní záberov silne odrazivých alebo
žiarivých objektov sa môžu v obraze zjavovať
zvislé pruhy svetla, ale to nie je porucha.
• Pri normálnom prehrávaní záznamov pohyb
v obraze nemusí pôsobiť plynulo.
• Pri snímaní pri veľmi silnom osvetlení môže dôjsť
k zmene farieb obrazu, prípadne sa obraz môže
mihať. V takom prípade nastavte manuálne
expozičný čas na hodnotu [1/50] alebo [1/100].
Manuálne nastavovanie clony/vstupnej úrovne
• Súčasne so zvýšením hodnoty vstupnej úrovne
dochádza k zvýšeniu šumu v obraze.
• Pri niektorých nastaveniach zoomu sa niektoré
hodnoty clony nezobrazia.
B Hodnota clony/vstupnej úrovne:
CLOSE (zatvorená) (F16 až F2.0) OPEN
(otvorená) (0dB až 18dB)
• Čím viac sa hodnota blíži parametru [CLOSE],
tým je obraz tmavší.
• Čím viac sa hodnota blíži parametru [18dB], tým
je obraz svetlejší.
58
Page 59
Príprava
Snímanie
Prehrávanie
Zálohovanie
Používanie videokamery
s osobným počítačom
Ďalšie informácie
60Prehrávanie
68Úpravy
74Používanie videokamery s TV prijímačom
59
Page 60
Prehrávanie
1
Prehrávanie videozáznamov
A Tlačidlo odistenia
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia a zároveň otáčajte prepínač prevádzkových
režimov.
1 Otočením prepínača prevádzkových
režimov zvoľte režim w.
3 Zvoľte si scénu, ktorú chcete prehrať
a stlačte kurzorové tlačidlo.
VIDEO
2 Kurzorovým tlačidlom zvoľte možnosť
[ ] (prehrávanie videozáznamov).
B Prehrávanie videozáznamov
60
C Zobrazenie miniatúrnych náhľadov
D Predchádzajúca strana
E Nasledujúca strana
F Tlačidlo voľby režimu prehrávania
G Číslo scény
Zvolená scéna sa prehrá na celej zobrazovacej
ploche a na zobrazovacej ploche sa automaticky
zobrazí symbol funkcie.
• Ak je zaznamenaných 9 alebo viac scén,
nasledujúcu (predchádzajúcu) stranu zobrazíte
posunutím kurzorového tlačidla doľava alebo
doprava alebo voľbou možnosti
a napokon stlačením kurzorového tlačidla.
• Indikácia čísla scény sa prepne na indikáciu čísla
strany, okrem prípadu, keď ste zvolili miniatúrne
náhľady.
/
Page 61
• Stlačením kurzorového tlačidla pri voľbe tlačidla
VOL
voľby režimu prehrávania prepnete na miniatúrne
náhľady nasledujúcich scén.
ALL
(všetky scény):
Prehrajú sa všetky scény.
DATE
(podľa dátumu):
Prehrajú sa scény nasnímané v zvolený deň. ( 63)
(Inteligentný výber scén):
Prehrajú sa scény, ktoré boli nasnímané pôsobivo.
( 63)
Rýchle prehrávanie dopredu/dozadu
Posunutím kurzorového tlačidla doprava počas
prehrávania spustíte rýchle prehrávanie dopredu.
(Posunutím kurzorového tlačidla doľava počas
prehrávania spustíte rýchle prehrávanie dozadu.)
4 Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte
úkon prehrávania.
/: Spustenie a pozastavenie prehrávania
: Rýchle prehrávanie dozadu
: Rýchle prehrávanie dopredu
: Zastavenie prehrávania a zobrazenie
miniatúrnych náhľadov
• Po každom stlačení kurzorového tlačidla
sa symbol funkcie zobrazí alebo prestane
zobrazovať.
Nastavenie hlasitosti reproduktora
Posunutím ovládača hlasitosti nastavte úroveň
hlasitosti počas prehrávania.
Posunutie k polohe +:
zvýšenie hlasitosti
Posunutie k polohe -:
zníženie hlasitosti
• Opätovným posunutím kurzorového tlačidla
zvýšite rýchlosť rýchleho prehrávania dopredu/
dozadu. (Symbol na zobrazovacej ploche sa
• Keď sa videozáznamy spomalene prehliadajú
smerom dozadu, zobrazujú sa plynule približne
2/3-ovou rýchlosťou normálneho prehrávania
(0,5-sekundové intervaly).
• Pri zobrazovaní po snímkach v spätnom
smere sa snímky zobrazujú v 0,5-sekundových
intervaloch.
Ovládanie funkcie diaľkovým ovládačom
1 Stlačte tlačidlo .
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
2 Stlačte tlačidlo alebo .
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Informácie o kompatibilite
videozáznamov
• Videokamera je založená na formáte AVCHD.
• V tejto videokamere sa môžu prehrávať
obrazové signály typu 1920 x 1080/50i,
1920 x 1080/25p alebo 1440 x 1080/50i.
• Videozáznamy nasnímané alebo vytvorené
prostredníctvom iných zariadení môžu mať pri
prehrávaní prostredníctvom tejto videokamery
zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať
prehrávať a videozáznamy nasnímané alebo
vytvorené prostredníctvom tejto videokamery
môžu mať pri prehrávaní prostredníctvom
iných zariadení zhoršenú kvalitu alebo sa
nemusia dať prehrávať, ani ak zariadenia
vyhovujú formátu AVCHD.
• Zvuk sa reprodukuje iba počas normálneho
prehrávania.
• Ak pozastavené prehrávanie trvá dlhšie než
5 minút, zobrazia sa opäť miniatúrne náhľady.
• Keď sa v zobrazení miniatúrnych náhľadov
scéna zobrazí ako symbol
nie je možné. Namiesto toho sa uvedie chybové
hlásenie a zobrazia sa miniatúrne náhľady.
• Počas prehrávania videozáznamov sa
videokamera nevypne ani keď zatvoríte LCD
monitor.
• Pri každej scéne sa indikácia zostávajúceho
času na prehrávanie zresetuje na 0h00m00s.
• Ak objem dát videozáznamu na SD karte
presahuje 4 GB, pri prehrávaní v inom zariadení
sa môže prehrávanie na chvíľu prerušiť pri
každých 4 GB dát.
, jej prehrávanie
62
Page 63
Prehrávanie videozáznamov podľa
dátumu
Scény zaznamenané v rovnaký deň môžete prehrať
v jednej sekvencii.
1Zvoľte položku [
DATE
] (podľa dátumu)
a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte želaný dátum pre prehrávanie
a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Scény zaznamenané v ten istý deň sa
v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do
individuálnych skupín:
– keď počet scén presiahne 99,
– keď prebehne proces opravy karty,
– pri zmene nastavenia položky [25pDIGITAL
CINEMA] (25p digitálne kino)*,
– pri zmene režimu snímania z režimu HA/HG/
HX na HE* alebo z režimu HE na HA/HG/HX*.
* Za zobrazeným dátumom nasnímania sa pridá
–1, –2... .
Inteligentný výber scén
(Výber pôsobivo nasnímaných častí
na prehrávanie)
Videozáznamy sa prehrajú po vyradení častí,
ktoré neboli zreteľne nasnímané, napríklad pri nich
dochádzalo k chveniu videokamery alebo scény
neboli dobre zaostrené.
1 Zvoľte symbol (Inteligentný výber
scén) a stlačte kurzorové tlačidlo.
Scény zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo
forme miniatúrnych náhľadov.
• Posúvaním kurzorového tlačidla nahor alebo
nadol zvoľte dátum, podľa ktorého chcete
spustiť prehrávanie. Posunutím kurzorového
tlačidla doľava zvolíte posledný dátum
predchádzajúceho mesiaca, posunutím doprava
zvolíte posledný dátum nasledujúceho mesiaca.
3 Zvoľte scénu, ktorú chcete prehrať
a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Voľbou možnosti [
a stlačením kurzorového tlačidla obnovíte režim
prehrávania všetkých scén.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení
nastavenie prepínača prevádzkových režimov,
obnoví sa režim prehrávania všetkých scén.
ALL
] (všetky scény)
2 Zvoľte scénu, ktorú chcete prehrať
a stlačte kurzorové tlačidlo.
ALL
• Voľbou možnosti [
a stlačením kurzorového tlačidla obnovíte režim
prehrávania všetkých scén.
• Voľbou možnosti [
a stlačením kurzorového tlačidla aktivujete
inteligentný výber scén nasnímaných vo zvolený
deň. ( 63)
• Inteligentný výber scén pre všetky scény
obnovíte voľbou možnosti [
kurzorovým tlačidlom a potom stlačením
kurzorového tlačidla.
] (všetky scény)
DATE
] (podľa dátumu)
ALL
] (všetky scény)
63
Page 64
• Preskočia sa nasledujúce videozáznamy:
– videozáznamy, pri snímaní ktorých sa
videokamera rýchlo pohybovala,
– videozáznamy, pri snímaní ktorých sa
videokamera chvela,
– videozáznamy, ktorých kontrast obrazu je príliš
silný, napríklad pri osvetlení zozadu,
– príliš tmavé scény,
– videozáznamy, pri snímaní ktorých bola
videokamera prevrátená alebo otočená dolu,
– videozáznamy, ktorých objekt je nezaostrený.
• Pri jednej scéne sa môže preskočiť max. 9 častí.
• Pri preskočení videozáznamu sa obraz na chvíľu
zastaví.
• Pozícia preskočených častí sa líši v závislosti od
typu snímania, pri niektorých videozáznamoch sa
nepreskočia žiadne časti.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení
nastavenie prepínača prevádzkových režimov,
obnoví sa režim prehrávania všetkých scén.
• Funkcia inteligentného výberu scén nie je
dostupná pre dáta skopírované do osobného
počítača, zapísané na médiá s použitím výberu
videozáznamov alebo upravené s použitím
funkcie jednoduchých úprav prostredníctvom
programu HD Writer 2.5E.
Opakované prehrávanie
Prehrávanie záznamu prvej scény sa spustí po
ukončení prehrávania záznamu poslednej scény.
Obnovenie prehrávania
Ak sa prehrávanie záznamu preruší, prehrávanie
scény sa dá obnoviť od miesta, v ktorom bolo
zastavené.
V prostredí zobrazovania miniatúrnych náhľadov
a v celoplošnom zobrazení sa uvádza indikácia
slučky [
• Všetky scény na SD karte sa opakovane
• Funkciu opakovaného prehrávania zrušíte
].
prehrávajú. (Keď režim prehrávania nastavíte na
DATE
možnosť [
budú prehrávať všetky scény zo zvoleného dňa.)
nastavením položky [OPAK. PŘEHR.]
(opakované prehrávanie) na možnosť
[VYPNOUT] (vyp.).
] (podľa dátumu), opakovane sa
64
Page 65
Prehrávanie
2
Prehliadanie statických
záberov
A Tlačidlo odistenia
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia a zároveň otáčajte prepínač prevádzkových
režimov.
1 Otočením prepínača prevádzkových
režimov zvoľte režim w.
2 Kurzorovým tlačidlom zvoľte možnosť
[q] (prehliadanie statických záberov).
3 Zvoľte si statický záber, ktorý chcete
zobraziť a stlačte kurzorové tlačidlo.
C
D
E
G
H
PHOTO
F
B Prehliadanie statických záberov
C Tlačidlo voľby režimu prehrávania
D Zobrazenie miniatúrnych náhľadov
E Predchádzajúca strana
F Nasledujúca strana
G Číslo statického záberu
H Názov zložky resp. súboru
65
Page 66
Zvolený statický záber sa prehrá na celej
zobrazovacej ploche a na zobrazovacej ploche sa
automaticky zobrazí symbol funkcie.
• Ak je zaznamenaných 9 alebo viac statických
záberov, nasledujúcu (predchádzajúcu) stranu
zobrazíte posunutím kurzorového tlačidla doľava
alebo doprava alebo voľbou možnosti
/ a napokon stlačením kurzorového
tlačidla.
• Indikácia čísla záberu sa prepne na indikáciu čísla strany, okrem prípadu, keď ste zvolili
miniatúrne náhľady.
• Voľbou tlačidla voľby režimu prehrávania
a stlačením kurzorového tlačidla prepnete
zobrazenie nasledujúcich záberov na miniatúrne
náhľady.
ALL
(všetky scény):
Zobrazujú sa všetky statické zábery.
DATE
(podľa dátumu):
Zobrazujú sa statické zábery nasnímané v zvolený
deň. ( 67)
4 Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte
úkon prehrávania.
/: Spustenie/pozastavenie prezentácie
statických záberov (prehliadanie statických
záberov v číselnom poradí)
• Po každom stlačení stredu kurzorového tlačidla
sa symbol úkonu zobrazí alebo prestane
zobrazovať.
Informácie o kompatibilite statických
záberov
• Statické zábery nasnímané touto
videokamerou zodpovedajú jednotnému
štandardu DCF (Design rule for Camera File
system) stanovenému spoločnosťou JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
• Táto videokamera podporuje formát JPEG.
(Avšak všetky súbory s formátom JPEG sa
prostredníctvom tejto videokamery nedajú
zobraziť.)
• Pri prehliadaní súboru, ktorý nezodpovedá
špecifi káciám, sa nemusí zobraziť názov
zložky/súboru.
• Statické zábery zaznamenané alebo vytvorené
prostredníctvom iných zariadení sa v tejto
kamere môžu zobraziť nesprávne alebo sa
nemusia dať zobraziť vôbec a statické zábery
zaznamenané touto videokamerou sa v inom
zariadení môžu zobraziť nesprávne alebo sa
nemusia dať zobraziť vôbec.
66
• Keď sa v zobrazení miniatúrnych náhľadov
statický záber zobrazí ako symbol , jeho
zobrazenie nie je možné. Namiesto toho
sa uvedie chybové hlásenie a zobrazia sa
miniatúrne náhľady.
• Počas prehliadania statických záberov sa
videokamera nevypne, ani keď sa LCD monitor
zatvorí.
Page 67
Prehliadanie statických záberov
podľa dátumu
Statické zábery zaznamenané v ten istý deň sa
dajú zobrazovať v sekvencii.
DATE
1 Zvoľte položku
(podľa dátumu)
a stlačte kurzorové tlačidlo.
2 Zvoľte dátum, podľa ktorého chcete
spustiť prehliadanie a stlačte kurzorové
tlačidlo.
Statické zábery zaznamenané vo zvolený deň sa
zobrazia vo forme miniatúrnych náhľadov.
• Posúvaním kurzorového tlačidla nahor alebo
nadol zvoľte dátum, podľa ktorého chcete
spustiť prehliadanie. Posunutím kurzorového
tlačidla doľava zvolíte posledný dátum
predchádzajúceho mesiaca, posunutím doprava
zvolíte posledný dátum nasledujúceho mesiaca.
• Statické zábery zaznamenané v ten istý deň
sa v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do
individuálnych skupín:
– keď počet statických záberov presiahne 999,
– keď sú zábery nasnímané v režime
rýchlej série snímok s vysokým rozlíšením
(v zozname záberov podľa dátumu je pred
dátumom zobrazený symbol [
]).
3 Vyberte statický záber, ktorý si želáte
zobraziť.
• Voľbou možnosti
kurzorového tlačidla obnovíte režim prehliadania
všetkých statických záberov.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení
nastavenie prepínača prevádzkových režimov,
obnoví sa režim prehliadania všetkých statických
záberov.
ALL
(všetky scény) a stlačením
67
Page 68
◆
Úpravy
1
Vymazanie scén/statických
záberov
Dôležité upozornenie:
Vymazané scény/statické zábery sa nedajú obnoviť.
◆ Otočením prepínača prevádzkových režimov zvoľte režim w.
Vymazanie prehrávaných záznamov
s potvrdením voľby
Počas prehrávania/prehliadania scén alebo
statických záberov, ktoré chcete vymazať,
stlačte tlačidlo .
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu,
zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte
kurzorové tlačidlo.
Vymazanie viacerých scén/statických záberov v zobrazení miniatúrnych náhľadov
1 V zobrazení miniatúrnych náhľadov
stlačte tlačidlo .
2 Kurzorovým tlačidlom zvoľte možnosť
[VYBRAT] (výber) alebo [VŠE] (všetky
scény) a stlačte kurzorové tlačidlo.
– Keď je režim prehrávania nastavený na
možnosť
všetky scény alebo statické zábery
– Keď je režim prehrávania nastavený na
možnosť
všetky scény alebo statické zábery zo
zvoleného dňa
ALL
(všetko):
DATE
(podľa dátumu):
VIDEO
3 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VYBRAT]
(výber))
Zvoľte scénu/statický záber, ktorý sa má
vymazať a stlačte kurzorové tlačidlo.
PHOTO
• Ak zvolíte možnosť [VŠE] (všetky scény),
vymažú sa nasledujúce scény/statické zábery
na SD karte (okrem scén/statických záberov
chránených proti vymazaniu). Keď sa zobrazí
výzva na potvrdenie úkonu, zvoľte možnosť
[ANO] (áno) a stlačte kurzorové tlačidlo.
68
• Výber scény/statického záberu zrušíte
opätovným stlačením kurzorového tlačidla.
• Postupne môžete nastaviť na vymazanie až 99
scén.
Page 69
4 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VYBRAT]
(výber))
Stlačte tlačidlo .
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu,
zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
(Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VYBRAT]
(výber))
Vymazanie ďalších scén
Zopakujte kroky 3 až 4.
Ukončenie úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
• Scény môžete vymazať aj stlačením tlačidla
MENU, voľbou funkcie [UPRAV.SCÉNU] (úprava
scén) [SMAZAT] (vymazať) [VŠE] (všetky
scény) alebo [VYBRAT] (výber).
• Statické zábery môžete vymazať aj stlačením
tlačidla MENU, voľbou funkcie [NAST.SNÍMKU]
(nastavenie statických záberov) [SMAZAT]
(vymazať) [VŠE] (všetky scény) alebo
[VYBRAT] (výber).
• Keď je režim prehrávania nastavený na možnosť
[[INTEL.SCÉNA] (inteligentný výber scén), scény
sa nedajú vymazať.
• Pri mazaní neželanej časti scény najprv scénu
rozdeľte a potom vymažte nežiaducu časť. ( 70)
• Scény/statické zábery, ktoré sa nedajú prehrať
(v zobrazení miniatúrnych náhľadov sú
zobrazené ako symbol
vymazať.
• Počas mazania videozáznamov alebo statických
záberov na SD karte neotvárajte kryt slotu na
kartu. Proces mazania sa zastaví.
• Ak zvolíte možnosť [VŠE] (všetky scény) a ak je
na SD karte veľa scén alebo statických záberov,
proces mazania môže trvať dosť dlho.
• Počas mazania nevypínajte videokameru.
• Pri mazaní scén/statických záberov použite
batériu s dostatočnou kapacitou alebo sieťový
adaptér.
• Pri mazaní scén zaznamenaných inými
zariadeniami alebo statických záberov
vyhovujúcich štandardu DCF prostredníctvom
tejto videokamery sa môžu všetky dáta súvisiace
so scénami/statickými zábermi vymazať.
• Keď mažete statické zábery zaznamenané na
SD kartu inými zariadeniami, statický záber
(iného formátu než JPEG), ktorý sa nedá prehrať
v tejto videokamere, sa môže vymazať.
), sa nedajú ani
69
Page 70
◆
Úpravy
2
Rozdelenie scény z dôvodu
mazania
Pri mazaní neželanej časti scény najprv scénu rozdeľte a potom vymažte nežiaducu časť.
◆ Prepínač prevádzkových režimov nastavte do režimu w a zvoľte možnosť [ ] (prehrávanie
• Použitím spomaleného prehliadania alebo
prehliadania po snímkach sa jednoduchšie
vyhľadáva bod, kde chcete scénu rozdeliť. ( 62)
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu,
zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
Rozdeľovanie ďalších scén
Zopakujte kroky 2 až 3, potom rozdelenie dokončite
krokom 4.
Vymazanie všetkých bodov rozdelenia
Postupne zvoľte položky [ROZDĚLIT]
(rozdeliť) [ZRUŠIT VŠE] (zrušiť všetko).
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu,
zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Zrušia sa všetky body rozdelenia nastavené
prostredníctvom tejto videokamery.
• Scény, ktoré sa vymazali po rozdelení, sa nedajú
obnoviť.
• Keď je režim prehrávania nastavený na možnosť
[[INTEL.SCÉNA] (inteligentný výber scén), scény
sa nedajú rozdeliť.
• Scény sa nedajú rozdeliť, ak počet všetkých scén
dosiahol 3998 alebo počet scén prehrávaných
v zvolený deň dosiahol 99.
• Ak je scéna krátka, môže sa stať, že sa nebude
dať rozdeliť.
• Pri prehrávaní rozdelených obrazových
záznamov na inom zariadení sa môže stať, že
miesta spojenia scén nebudú zreteľné a jasné.
• Scény, ktoré boli zaznamenané alebo upravené
prostredníctvom iného zariadenia, sa nedajú
rozdeliť a body rozdelenia sa nedajú vymazať.
• Pri voľbe položky [ZRUŠIT VŠE] (zrušiť všetko)
sa všetky body rozdelenia scén zrušia a pre
videokameru sa obnoví nastavenie, pri ktorom
bude prehrávať všetky scény aj v prípade, že ste
zvolili prehrávanie scén podľa dátumu.
VIDEO
4 Stlačením tlačidla MENU dokončite
rozdelenie.
5 Zmažte nepotrebnú scénu. ( 68)
70
Page 71
◆
Úpravy
3
Ochrana scén/statických
záberov proti vymazaniu
Zaznamenané scény/statické zábery sa dajú chrániť, aby sa zabránilo ich náhodnému vymazaniu.
(Avšak ani ochrana scén/statických záberov uložených na SD karte nezabráni ich vymazaniu pri
naformátovaní SD karty.)
◆ Otočením prepínača prevádzkových režimov zvoľte režim w.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NAST.VIDEA]
(nastavenie videozáznamov) alebo [NAST.
SNÍMKU] (nastavenie statických záberov)
[ZÁMEK SCÉNY] (ochrana scén) [ANO]
(áno).
VIDEO
2 Vyberte scénu/statický záber, ktorý
chcete chrániť proti vymazaniu a stlačte
kurzorové tlačidlo.
Zvolená scéna/statický záber bude chránený proti
vymazaniu a zobrazí sa pri ňom indikátor [i].
• Ochranu proti vymazaniu zrušíte opätovným
stlačením kurzorového tlačidla.
• Postupne môžete zvoliť 2 alebo viac scén/
statických záberov.
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte
nastavovanie.
PHOTO
• Keď je pri prehrávaní videozáznamov režim
prehrávania nastavený na možnosť [[INTEL.
SCÉNA] (inteligentný výber scén), scény sa
nedajú chrániť proti vymazaniu.
71
Page 72
◆
Úpravy
4
DPOF zadanie
Na SD kartu môžete zaznamenať údaje o tom, ktoré snímky sa majú vytlačiť a o počte kópií (DPOF
zadanie).
◆ Prepínač prevádzkových režimov nastavte do režimu w a zvoľte možnosť [q] (prehliadanie
statických záberov). ( 65)
Čo to je DPOF?
DPOF je skratka pre digitálny formát zadania
tlače (Digital Print Order Format). Používateľovi
digitálneho fotoaparátu umožňuje určiť, ktoré
nasnímané zábery na SD karte sa majú vytlačiť,
spolu s informáciou o počte kópií, ktoré si želá
vytlačiť. (Majte prosím na pamäti, že v súčasnosti
túto funkciu nepodporujú všetky komerčné
tlačiarenské služby.)
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu,
zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
• DPOF zadania nastavujte na tejto videokamere.
• K statickým záberom, ktoré sa majú vytlačiť
pomocou DPOF zadania, nie je možné pridať
dátum nasnímania.
2 Zvoľte statický záber, pre ktorý chcete
nastaviť DPOF zadanie a stlačte
kurzorové tlačidlo.
PHOTO
3 Zvoľte počet kópií a stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Ak chcete nastavenie zrušiť, nastavte počet kópií
na hodnotu [0].
• Postupne môžete zvoliť viacero statických
záberov.
72
Page 73
Úpravy
5
Formátovanie
Majte prosím na pamäti, že pri formátovaní SD karty sa všetky dáta zaznamenané na karte vymažú.
Dôležité záznamy si preto zálohujte v počítači, na DVD disku a pod.
• Počas formátovania nevypínajte videokameru a nevyberajte SD kartu. Videokameru nevystavujte
otrasom a nárazom.
Na formátovanie SD kariet používajte videokameru.
Na formátovanie SD kariet nepoužívajte iné zariadenie, napríklad osobný počítač. Mohlo by sa
stať, že by sa karta potom nedala používať vo videokamere.
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu,
zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Po ukončení formátovania stlačením tlačidla
MENU zrušte zobrazené hlásenie.
VIDEO
PHOTO
73
Page 74
Používanie
videokamery
s TV prijímačom
1
Prehrávanie/prehliadanie videozáznamov /
statických záberov prostredníctvom TV prijímača
Videozáznamy a statické zábery nasnímané touto videokamerou môžete prehrávať prostredníctvom TV prijímača.
Skontrolujte konektory na TV prijímači
a použite kábel kompatibilný s týmito
konektormi. Kvalita obrazu môže
závisieť od konektora použitého na
pripojenie TV prijímača.
1 Vysoká kvalita
2 HDMI konektor
3 Konektor pre komponentný obrazový
signál
4 Videokonektor
• Aby sa nestalo, že sa počas pripojenia videokamery vybije batéria, zabezpečte napájanie videokamery
pomocou sieťového adaptéra.
• Na prepojenie videokamery s TV prijímačom cez konektor pre komponentný obrazový signál použite
dodaný kábel pre komponentný obrazový signál, pričom na pripojenie k videokonektoru použite dodaný
AV kábel. Na pripojenie videokamery k HDMI konektoru odporúčame používať nasledujúce HDMI mini
káble Panasonic.
VIDEO
PHOTO
1Prepojte videokameru a TV prijímač.
A HDMI mini kábel (voliteľný
doplnok)
B Kábel pre komponentný
obrazový signál (súčasť
príslušenstva)
C AV kábel (súčasť
príslušenstva)
Kvalita obrazu
1 Obrazové záznamy
s vysokým rozlíšením pri
pripojení k HDMI konektoru
2 Obrazové záznamy
s vysokým rozlíšením pri
pripojení ku konektoru pre
komponentný obrazový
signál kompatibilnému so
systémom 1080i. Obrazové
A/V
A/V
záznamy štandardnej kvality
pri pripojení ku konektoru pre
komponentný obrazový signál
kompatibilnému so systémom
576i
3 Obrazové záznamy
štandardnej kvality pri
pripojení k videokonektoru
74
Page 75
• Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
• Odporúčame používať HDMI mini káble Panasonic (voliteľný doplnok).Čísla modelov: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
• Nepoužívajte iný než dodaný kábel pre komponentný obrazový signál.
• Konektor pre komponentný obrazový signál slúži len na prenos obrazových signálov, takže je
nevyhnutné pripojiť aj AV kábel.
(Nie je potrebné zapojiť žltý konektor.)
• Nepoužívajte iné než dodané AV káble.
2Na TV prijímači zvoľte vstupný kanál, ku ktorému pripojíte videokameru.
• Napríklad:
Pri pripojení prostredníctvom HDMI mini kábla zvoľte kanál [HDMI].
Pri pripojení prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál zvoľte kanál [Component].
Pri pripojení prostredníctvom AV kábla zvoľte kanál [Video 2].
(Názov kanála sa môže pre rôzne pripojené TV prijímače líšiť.)
3Otočením prepínača prevádzkových režimov do polohy w nastavte prehrávanie.
• Zaznamenaný obraz a zvuk sa budú prehrávať na TV prijímači.
Káble Odkazy na ďalšie informácie
A HDMI mini kábel (voliteľný
doplnok)
B Kábel pre komponentný
obrazový signál (súčasť
príslušenstva)
Ak sa na TV prijímači neprehráva obraz alebo zvuk prehrávaný na videokamere
• Skontrolujte prepojenia.
• Skontrolujte, či sú konektory dôkladne zasunuté.
• Skontrolujte nastavenie vstupu (prepínač vstupov) a nastavenie audiovstupu na TV prijímači.
(Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.)
• Pri pripojení prostredníctvom HDMI mini kábla skontrolujte [HDMI ROZLIŠENÍ] (HDMI
rozlíšenie). ( 77)
• Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla ( 77)
• Reprodukcia 5,1 kanálového zvuku ( 78)
• Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie VIERA Link
(HDAVI Control™) ( 79)
• Pripojenie prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál
( 78)
75
Page 76
Prehrávanie obrazových záznamov
s pomerom strán 16:9 na bežnom TV
prijímači (4:3)
Keď sa prehrávajú videozáznamy alebo statické
zábery zaznamenané touto videokamerou
s pomerom strán 16:9 na bežnom TV prijímači
s pomerom strán 4:3, obrazový záznam môže byť
vodorovne zúžený. V takomto prípade zmeňte
nastavenie v menu tak, aby sa zobrazovali zábery
s pôvodným pomerom strán. (V závislosti od
nastavenia TV prijímača sa môže stať, že sa
obraz nezobrazí správne. Podrobnejšie informácie
si prosím prečítajte v návode na obsluhu TV
prijímača.)
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ]
(nastavenia) [FORMÁT TV] (zobrazovací
pomer TV prijímača) [4:3].
Príklad zobrazovania obrazového záznamu
s pomerom strán 16:9 na bežnom TV prijímači
(4:3)
Nastavenie položky [FORMÁT TV]
(zobrazovací pomer TV prijímača)
[16:9]
• Ak používate širokouhlý TV prijímač, nastavte
pomer strán na TV prijímači. (Podrobnejšie
informácie si prosím prečítajte v návode na
obsluhu TV prijímača.)
[4:3]
Zobrazovanie informácií na TV prijímači
Keď na diaľkovom ovládači stlačíte tlačidlo EXT
DISPLAY, zobrazované informácie (symboly funkcií,
časový kód a pod.) sa môžu zobrazovať na TV
prijímači.
START/
PHOTO
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
• Ak si želáte zobrazovanie informácií zrušiť,
znova stlačte tlačidlo.
• Zobrazovanie na monitore videokamery sa
nezmení.
• Keď na prepojenie používate HDMI mini kábel,
zapojte ho do vstupného HDMI konektora.
Videokameru nepripájajte k výstupnému HDMI
konektoru iných zariadení.
• Keď na prepojenie používate kábel pre
komponentný obrazový signál, pripojte aj AV
kábel. (Zasuňte ho do konektora pre audiovstup
konektora určeného pre komponentný obrazový
signál.)
• Keď je zároveň pripojený HDMI mini kábel aj AV
kábel, prednosť bude mať prenos cez HDMI mini
kábel.
• Keď je zároveň pripojený kábel pre komponentný
obrazový signál aj AV kábel, prednosť bude
mať prenos obrazového signálu cez kábel pre
komponentný obrazový signál.
SHOT
STOP
ZOOM
VOL
Informácie o televízoroch zn. Panasonic, v ktorých môžete priamo vložiť SD kartu do slotu pre SD
karty a prehrávať jej obsah, môžete nájsť na nasledujúcej internetovej stránke s podporou:
http://panasonic.net/
• Ďalšie informácie o prehrávaní záznamov si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.
76
Page 77
Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla
Čo je HDMI?
HDMI je rozhranie ďalšej generácie určené pre digitálne zariadenia. Keď sa táto videokamera pripojí
k HDMI kompatibilnému zariadeniu, obraz a zvuk sa prenáša ako digitálny signál. Ak sa pripojí táto
videokamera k HDMI kompatibilnému TV prijímaču s vysokým rozlíšením a potom sa spustí prehrávanie
HD obrazových záznamov s vysokým rozlíšením, je k dispozícii obraz s vysokým stupňom rozlíšenia
a zvuk vysokej kvality.
Ak sa táto videokamera pripojí k TV prijímaču Panasonic kompatibilnému s funkciou VIERA Link, sú
k dispozícii operácie spriahnutého ovládania (VIERA Link). ( 79)
Zvoľte želaný spôsob HDMI výstupu pri použití HDMI mini kábla (voliteľný doplnok).
[AUTO] (automaticky): Rozlíšenie výstupu sa automaticky nastavuje na základe informácií z pripojeného TV
Informácie z pripojeného TV prijímača Rozlíšenie výstupu
[1080i]: Pre výstup sa používa prekladané riadkovanie s 1080 riadkami.
[576p]: Pre výstup sa používa progresívny neprekladaný spôsob riadkovania s 576 riadkami.
1080i
Tento formát obrazu predstavuje prekladané (interlaced) riadkovanie s 1080 riadkami HD obrazových
materiálov s vysokým rozlíšením. 1080 riadkov sa delí na polovicu a striedavo uvádza každú
päťdesiatinu sekundy. Počet riadkov je takmer dvojnásobný oproti 576 riadkom, ktoré sa používajú
na zobrazovanie štandardného obrazového záznamu, takže má obraz čistejšie a zreteľnejšie detaily
a vystihuje aj atmosféru scény.
576p
Tento formát obrazu predstavuje neprekladané (progresívne) riadkovanie s 576 riadkami uvádzanými
na zobrazovacej ploche naraz každú päťdesiatinu sekundy. Touto metódou sa tlmí mihanie, pretože sa
riadky neuvádzajú striedavo s prekladaním ako pri metóde prekladaného riadkovania.
576i
Tento formát obrazu predstavuje prekladané (interlaced) riadkovanie s 576 riadkami rozdelenými na
polovicu, ktorý uvádza riadky striedavo každú päťdesiatinu sekundy.
Prekladané a neprekladané riadkovanie (interlace/progressive)
Videosignály sa doteraz (PAL) generovali vo formáte 576i (i je skratkou pre prekladané riadkovanie
- interlace), zatiaľčo HD videosignály s vysokým rozlíšením zdvojnásobujú počet riadkov a majú formát
576p (p je skratkou pre neprekladané riadkovanie - progressive).
Konektor pre komponentný obrazový signál a HDMI mini konektor tejto videokamery sú kompatibilné
s HD obrazovým formátom 1080i. Na zobrazovanie progresívnych neprekladaných a HD obrazových
záznamov s vysokým rozlíšením je potrebný kompatibilný TV prijímač.
prijímača.
720p, 1080i 1080i
Ďalšie informácie 576p
• Keď sa v nastavení na možnosť [AUTO] cez TV prijímač obrazový záznam nezobrazuje, prepnite na
režim [1080i] alebo [576p], ktorý dovoľuje zobrazovanie obrazových záznamov prostredníctvom TV
prijímača. (Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.)
77
Page 78
Reprodukcia 5,1 kanálového zvuku
Ak sa videokamera pripojí k AV zosilňovaču s HDMI konektorom prostredníctvom HDMI mini kábla, pri
prehrávaní záznamov sa šíri 5,1 kanálový zvuk zaznamenaný cez interné mikrofóny videokamery.
• Ďalšie informácie o spôsobe prepojenia získate z návodu na obsluhu AV zosilňovača, reproduktorovej
sústavy a TV prijímača.
• Ak sa videokamera pripojí k AV zosilňovaču Panasonic a TV prijímaču Panasonic, ktoré sú kompatibilné
s funkciou VIERA Link, sú k dispozícii operácie spriahnutého ovládania (VIERA Link). ( 79)
• Videokameru nie je možné pripojiť k optickému digitálnemu káblu. Pripojte ju k AV zosilňovaču s HDMI
konektormi.
Pripojenie prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál
Keď sa videokamera pripojí k TV prijímaču prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál, dá
sa zmeniť nastavenie výstupu videokamery. Nastavte ho tak, aby vyhovoval konektoru TV prijímača, ku
ktorému videokameru pripojíte.
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NASTAVENÍ] (nastavenia) [KOMPONENTNÍ] (výstup pre
komponentný signál) zvoľte požadovanú položku.
[576i]: Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál k TV prijímaču
(Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v štandardnej kvalite.)
[1080i]: Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál k TV prijímaču
(Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v HD kvalite s vysokým rozlíšením.)
kompatibilnému s formátom 576i
kompatibilnému s formátom 1080i
78
Page 79
◆
Používanie
videokamery
s TV prijímačom
2
Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom
funkcie VIERA Link (HDAVI Control™)
Čo je funkcia spriahnutého ovládania VIERA Link?
• Ak sa videokamera pripojí k zariadeniu kompatibilnému s funkciou spriahnutého ovládania VIERA LinkTM
prostredníctvom HDMI mini kábla (voliteľný doplnok), môžete využívať diaľkový ovládač TV prijímača
Panasonic na automatické ovládanie spriahnutých funkcií. (Nie sú k dispozícii všetky operácie.)
• Funkcia VIERA Link je jedinečnou funkciou zariadení zn. Panasonic, ktorá využíva riadiace funkcie
HDMI s použitím štandardnej špecifi kácie HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Funkcie
spriahnutia s HDMI CEC kompatibilnými zariadeniami od iných výrobcov nie sú zaručené.
Pri používaní zariadení od iných výrobcov, ktoré sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, získate ďalšie
informácie z návodov na obsluhu príslušných zariadení.
• Táto videokamera je kompatibilná s funkciou VIERA Link ver.3. Funkcia VIERA Link ver.3 je najnovšou
verziou fi rmy Panasonic a je kompatibilná s existujúcimi zariadeniami zn. Panasonic podporujúcimi
funkciu VIERA Link. (Stav k decembru 2007)
VIDEO
Videokameru pripojte k TV prijímaču Panasonic kompatibilnému s funkciou VIERA
Link prostredníctvom HDMI mini kábla a na ovládanie budete môcť používať diaľkový
ovládač TV prijímača.
• Štandardné nastavenie je [ZAPNOUT] (aktivované).
Ovládanie prehrávania diaľkovým
ovládačom TV prijímača
)2)1
PHOTO
DISPLAY ON/OFF
HDMI IN
A HDMI mini kábel (voliteľný doplnok)
B TV prijímač Panasonic kompatibilný s funkciou
VIERA Link
B
1) Stlačením tlačidla NAHOR, NADOL, DOĽAVA
alebo DOPRAVA si môžete zvoliť scénu alebo
súbor, ktorý si chcete pozrieť, a potom je potrebné
stlačiť tlačidlo v strede, aby sa výber potvrdil.
2) Diaľkovým ovládačom TV prijímača môžete
ovládať funkcie priradené symbolom funkcií,
ktoré sa zobrazujú na obrazovke TV prijímača.
A Symboly funkcií
B Zobrazenie symbolov funkcií
C Zrušenie symbolov funkcií
D Zobrazenie resp. zrušenie symbolov funkcií
• Úkony prehrávania sa ovládajú rovnako ako
na videokamere.
• Ak má TV prijímač dva alebo viac vstupných HDMI konektorov, odporúča sa pripojiť túto videokameru
k HDMI2 alebo HDMI3.
• Funkcia VIERA Link sa musí aktivovať na pripojenom TV prijímači. (Prečítajte si návod na obsluhu TV
prijímača a postupujte podľa pokynov pre takéto nastavenie.)
• Ak funkciu VIERA Link nepoužívate, nastavte pre funkciu [VIERA Link] vyradenie [VYPNOUT] (vyp.).
Ďalšie spriahnuté operácie
Vypnutie videokamery:
Ak na vypnutie TV prijímača použijete diaľkový ovládač TV prijímača, videokamera sa tiež vypne. (Pri
snímaní videozáznamov, formátovaní, mazaní, regenerácii alebo pripojení videokamery k osobnému
počítaču prostredníctvom USB kábla sa videokamera nevypne.)
Automatické prepínanie vstupu:
Ak sa pripojí videokamera prostredníctvom HDMI mini kábla, po zapnutí videokamery sa vstupný kanál TV
prijímača automaticky prepne na zobrazovanie obrazu videokamery. Ak je TV prijímač v pohotovostnom
režime, automaticky sa zapne (ak sa pre funkciu spriahnutého zapínania TV prijímača [Power On Link]
nastaví možnosť [NASTAV] (aktívna funkcia)).
• Pre niektoré typy HDMI konektorov TV prijímačov sa vstupný kanál nemusí automaticky prepnúť.
V takomto prípade je potrebné použiť diaľkový ovládač TV prijímača a prepnúť vstupný kanál. (Ďalšie
informácie o prepínaní vstupov získate z návodu na obsluhu TV prijímača.)
• Ak funkcia VIERA Link nepracuje tak, ako by mala, prečítajte si návod na strane 115.
• Ak nemáte istotu, či je TV prijímač a AV zosilňovač kompatibilný s funkciou VIERA Link, prečítajte si
návod na obsluhu príslušného zariadenia.
• Spriahnuté operácie, ktoré sú k dispozícii pre túto videokameru a TV prijímač Panasonic, závisia od
typu TV prijímačov Panasonic, aj keď sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, a môžu byť rôzne. Ďalšie
informácie získate z návodu na obsluhu TV prijímača, ktoré nájdete v časti s opisom operácií, ktoré TV
prijímač podporuje.
• Ovládanie nie je k dispozícii cez kábel, ktorý nezodpovedá HDMI štandardu.
Odporúčame používať HDMI mini káble Panasonic (voliteľný doplnok).Čísla modelov: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
80
Page 81
Príprava
Snímanie
Prehrávanie
Zálohovanie
Používanie videokamery
s osobným počítačom
Ďalšie informácie
82Používanie videokamery s inými zariadeniami
81
Page 82
Používanie
videokamery
s inými
zariadeniami
Videozáznamy a statické zábery, ktoré boli nasnímané touto videokamerou, je možné kopírovať na
DVD disky pripojením DVD napaľovačky VW-BN1 (voliteľný doplnok) k videokamere prostredníctvom
prepojovacieho kábla Mini AB USB (dodáva sa s DVD napaľovačkou VW-BN1). Disky, na ktoré ste
záznamy skopírovali, môžete prehrávať.
• Informácie o používaní napaľovačky nájdete v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
1
Pripojenie DVD napaľovačky za účelom
kopírovania na disk/prehrávania disku
VIDEO
Príprava na kopírovanie/prehrávanie
Odporúčame vám používať DVD napaľovačku VW-BN1 zn. Panasonic.
Informácie o diskoch, ktoré sa môžu použiť na kopírovanie
Nové* 12 cm disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)
• 8 cm disky alebo +RW/+R/+R DL/CD-RW/CD-R disky na kopírovanie nie je možné použiť.
• Odporúčame vám používať disky, ktoré sa odporúčajú v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
Podrobnejšie informácie o odporúčaných diskoch, manipulácii s diskami a pod. si, prosím, prečítajte
v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
* Na disk, ktorý už bol použitý na záznam, sa nedajú ukladaťďalšie dáta. Ak sa však DVD-RAM alebo
DVD-RW disky naformátujú, môžu sa použiť na kopírovanie.
1K DVD napaľovačke pripojte sieťový adaptér (dodáva sa s VW-BN1).
• DVD napaľovačku nemôžete napájať z videokamery.
PHOTO
2 K videokamere pripojte sieťový adaptér a prepínač prevádzkových režimov nastavte
do režimu w.
• Súčinnosť videokamery a DVD napaľovačky nie je možná pri napájaní videokamery z batérie.
3 Videokameru pripojte k DVD napaľovačke pomocou prepojovacieho kábla Mini AB
USB (dodáva sa s VW-BN1).
A prepojovací kábel Mini AB USB (dodáva sa s VW-BN1)
B DVD napaľovačka (voliteľný doplnok)
• Konektory dôkladne zasuňte.
82
Page 83
4Do DVD napaľovačky vložte disk.
5(Pri kopírovaní)
Zvoľte položku [VYPÁLIT] (napáliť na disk) a stlačte kurzorové tlačidlo.
(Pri prehrávaní)
Zvoľte možnosť [PŘEHRÁT] (prehrať disk) a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Na strane 86 nájdete informácie o prehrávaní diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy.
Kopírovanie na disky
• Videozáznamy sa skopírujú ako obrazové záznamy s vysokým rozlíšením vo formáte AVCHD.
• Odporúčame vám pripraviť si potrebný počet diskov, ktoré sa môžu používať na kopírovanie (
82) a náhradné disky.
• Kopírovanie z viacerých SD kariet na 1 disk nie je možné.
• Videozáznamy a statické zábery sa nedajú kopírovať na ten istý disk.
• Pred kopírovaním dát skontrolujte, či je automatická ochrana nastavená na možnosť [ZAPNOUT] (zap.).
Odporúčame, aby ste mali počas kopírovania dát nastavenú funkciu automatickej ochrany na možnosť
[ZAPNOUT] (zap.). ( 87)
1 Pripojením videokamery k DVD
napaľovačke pripravte kopírovanie.
( 82)
2 Zvoľte položku a stlačte kurzorové
tlačidlo.
[VŠE] (všetky scény):
Táto funkcia umožňuje súčasné skopírovanie
všetkých scén.
(Keďže videozáznamy a statické zábery sa kopírujú
na samostatné disky, budete potrebovať dva alebo
viac diskov.) Prejdite na krok 6.
[VÝBĚR SCÉN] (výber scén):
Táto funkcia umožňuje výber scén, ktoré chcete
skopírovať.
[VÝBĚR DATA] (výber dátumu):
Táto funkcia umožňuje výber dátumu, podľa
ktorého chcete scény skopírovať.
3 (Len ak ste v kroku 2 zvolili. [VÝBĚR SCÉN]
(výber scén)/ [VÝBĚR DATA] (výber dátumu))
Zvoľte položku [VIDEO] (videozáznam)
alebo [FOTO] (statický záber) a stlačte
kurzorové tlačidlo.
83
Page 84
4 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VÝBĚR
SCÉN] (výber scén))
Zvoľte scénu, ktorú chcete skopírovať
a stlačte kurzorové tlačidlo.
5 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VÝBĚR
SCÉN] (výber scén))
Zvoľte možnosť [START] (spustiť)
a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Opätovným stlačením kurzorového tlačidla
zrušíte voľbu danej scény.
• Postupne možno zvoliť až 99 scén.
(Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VÝBĚR
DATA] (výber dátumu))
Zvoľte dátum, podľa ktorého chcete
kopírovať a stlačte kurzorové tlačidlo.
• Pri opätovnom stlačení kurzorového tlačidla sa
výber dátumu zruší.
• Postupne môžete zvoliť až 99 dátumov.
• Posúvaním kurzorového tlačidla nahor alebo
nadol zvoľte dátum, podľa ktorého chcete
spustiť prehrávanie. Posunutím kurzorového
tlačidla doľava zvolíte posledný dátum
predchádzajúceho mesiaca, posunutím doprava
zvolíte posledný dátum nasledujúceho mesiaca.
(Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [VÝBĚR
DATA] (výber dátumu))
Stlačte tlačidlo MENU.
MENU
6 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie
úkonu, zvoľte [ANO] (áno) a stlačte
kurzorové tlačidlo.
A
A Počet diskov potrebných na kopírovanie podľa
typu disku
• Keď sú na kopírovanie potrebné 2 alebo viac
diskov, pri ich výmene postupujte podľa pokynov
zobrazovaných na monitore.
• Po skončení kopírovania sa zobrazí hlásenie.
Vysuňte disk a prepojovací kábel Mini AB USB
odpojte od videokamery.
• Po dokončení kopírovania sa disk môže iba
prehrávať, nie je naň možné ďalšie zapisovanie
dát.
Keď sa po ukončení kopírovania rozhodnete zmazať pôvodné údaje z SD karty, skôr než tak
urobíte, sa prehraním disku presvedčte, či je možné bez problémov prehrávať skopírované
záznamy. ( 86)
84
Page 85
Dôležité upozornenie
• Keď k videokamere pripojíte DVD napaľovačku (voliteľný doplnok) a skopírujete záznamy
na disk, disk obsahujúci videozáznamy nevkladajte do zariadení, ktoré nepodporujú formát
AVCHD. V niektorých prípadoch môžu takého disky uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto
záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD.
• Keď disk, obsahujúci videozáznamy/statické zábery, vložíte do iných zariadení, môže sa
zobraziť výzva na naformátovanie disku. Disk neformátujte, pretože všetky dáta sa vymažú
a nebudú sa dať obnoviť.
Informácie o približnej dĺžke kopírovania na disky
Kopírovanie videozáznamov na celú kapacitu disku
Typ disku Dĺžka kopírovania
DVD-RAM diskcca 50 min až 80 min
DVD-RW* diskcca 35 min až 75 min
DVD-R* disk
Kopírovanie 600 statických záberov (cca 600 MB)
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R diskycca 30 min až 40 min
• DVD-R DL disk je dvojvrstvový, preto je jeho dĺžka kopírovania približne 2- až 3-násobok dĺžky
kopírovania na DVD-R disk.
• V nasledujúcich situáciách môže kopírovanie trvať dlhšie. Počkajte na zobrazenie hlásenia
o dokončení kopírovania.
– Počet zaznamenaných scén:
Ak je počet scén veľký, kopírovanie bude trvať dlhšie, aj keď je záznamový čas rovnaký.
– Teplota DVD napaľovačky je vysoká:
Napríklad ak sa nepretržite kopírovalo na viacero diskov alebo ak je teplota okolia vysoká.
cca 25 min až 45 min
Typ disku Dĺžka kopírovania
* Kvôli zvýšeniu kompatibility prehrávania
s inými zariadeniami sa dáta zapisujú do
všetkých oblastí disku, preto aj keď je objem
dát na kopírovanie malý, čas potrebný na
kopírovanie môže byť približne rovnaký ako
v tabuľke.
Následné kopírovanie tých istých dát na nový disk po tom, čo nakopírované disky
prehráte kvôli kontrole, či sa obsah skopíroval správne
Počas zobrazenia miniatúrnych náhľadov stlačte tlačidlo DISC
COPY, aby sa zobrazilo prostredie výberu z kroku 2, aby ste mohli
dáta znovu skopírovať.
• Ak prepojíte videokameru s DVD napaľovačkou, budete si môcť prehrať disk, na ktorý ste
záznamy skopírovali. ( 86)
• Počas kopírovania nevypínajte videokameru ani DVD napaľovačku a neodpájajte prepojovací kábel Mini
AB USB. DVD napaľovačku nevystavujte otrasom.
• Kopírovanie nie je možné prerušiť.
• Poradie kopírovania scén nemožno meniť.
85
Page 86
• Dáta, ktoré boli zaznamenané prostredníctvom iného zariadenia, sa nemusia dať kopírovať.
• Videozáznamy zaznamenané prostredníctvom osobného počítača s použitím programu HD Writer 2.5E
a pod. sa nedajú kopírovať.
• Keď je na kopírovanie potrebných 2 alebo viac diskov, posledná scéna skopírovaná na disk sa
automaticky rozdelí tak, aby došlo k vyplneniu priestoru na disku.
• Počet diskov potrebných na kopírovanie sa vypočíta automaticky. Môže sa však stať, že na kopírovanie
bude stačiť menej diskov ako zobrazený počet, a to vtedy, keď sú na SD karte aj iné dáta alebo ak sa
scény automaticky rozdelili.
• Keď sa disk, na ktorý ste skopírovali záznamy, prehráva v inom zariadení, obraz sa môže na chvíľu
zastaviť na miestach spojenia scén.
Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy
• Prehrávať je možné len disky, na ktoré boli skopírované záznamy prostredníctvom videokamery
a pripojenej DVD napaľovačky, alebo keď boli videozáznamy zaznamenané vo formáte AVCHD.
Disky, na ktoré boli dáta zaznamenané prostredníctvom iných zariadení, sa nemusia dať
prehrávať.
1Pripojením videokamery k DVD napaľovačke pripravte prehrávanie. ( 82)
2Kurzorovým tlačidlom zvoľte kartu [] (prehrávanie disku).
A (Cieľový disk pre videozáznamy) B (Cieľový disk pre statické zábery)
Karta prehrávania disku Karta prehrávania disku
3Zvoľte scénu alebo statický záber, ktorý chcete prehrať a prehrajte ho.
• Prehrávanie sa uskutoční rovnakým spôsobom, ako keď sa prehrávajú videozáznamy alebo statické
zábery. ( 60, 65)
• Po skončení prehrávania vysuňte disk a prepojovací kábel Mini AB USB odpojte od videokamery.
• Počas zobrazenia miniatúrnych náhľadov stlačte tlačidlo DISC COPY, aby sa zobrazilo prostredie výberu
kopírovania dát na disk. Dáta môžete skopírovať na nový disk, ktorý ste vložili do DVD napaľovačky.
( 85)
86
Page 87
Správa diskov, na ktoré sa skopírovali záznamy
(formátovanie, automatická ochrana, zobrazovanie informácií o disku)
• Videokameru prepojte s DVD napaľovačkou a zvoľte možnosť [PŘEHRÁT] (prehrať disk). (82)
Formátovanie diskov
Táto funkcia je určená pre inicializáciu diskov DVDRAM a DVD-RW.
• Zvoľte kartu [].
Majte prosím na pamäti, že ak sa disk
naformátuje, všetky dáta zaznamenané na disku
sa vymažú. Dôležité dáta zálohujte v osobnom
počítači alebo podobnom zariadení.
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NAST. DISKU]
(nastavenia pre disk) alebo [NASTAVENÍ]
(nastavenia) [FORMÁT. DISKU]
(formátovanie disku) [ANO] (áno).
• Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu,
zvoľte možnosť [ANO] (áno) a stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Po ukončení formátovania stlačením tlačidla
MENU zrušte zobrazené hlásenie.
sa zobraziť výzva na naformátovanie disku. Ak
sa disk naformátuje, dôležité dáta sa vymažú
a nedajú sa už obnoviť.
2Skopírujte záznamy na disk. ( 83)
• Ak je funkcia [AUT. OCHRANA] (automatická
ochrana) nastavená na možnosť [ZAPNOUT]
(zap.), po vysunutí je disk so skopírovanými
záznamami chránený proti vymazaniu.
Zrušenie ochrany disku
• Ak disk naformátujete, automatická ochrana
sa zruší. Majte prosím na pamäti, že
pri naformátovaní disku sa všetky dáta
zaznamenané na disku vymažú a nedajú sa
obnoviť.
• Disk je potrebné znova naformátovať
prostredníctvom toho zariadenia, v ktorom sa
bude používať.
• Videokameru prepojte s DVD napaľovačkou,
aby ste mohli naformátovať disky. Ak disky
naformátujete v inom zariadení, napríklad na
osobnom počítači, môžu sa stať nepoužiteľné vo
videokamere.
Automatická ochrana
Pri kopírovaní záznamov na DVD-RAM alebo
DVD-RW disky môžete tieto disky chrániť
proti vymazaniu, aby ste zabránili neželanému
naformátovaniu týchto diskov pri vložení do iného
zariadenia.
• V karte [] zvoľte možnosť [ ]
(prehrávanie videozáznamov).
1 Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NAST. DISKU]
(nastavenia pre disk) [AUT. OCHRANA]
(automatická ochrana) [ZAPNOUT] (zap.).
• Štandardné nastavenie je [ZAPNOUT]
(aktivované).
• Odporúčame funkciu [AUT. OCHRANA]
(automatická ochrana) nastaviť na možnosť
[ZAPNOUT] (zap.), aby sa zabránilo neželanému
vymazaniu záznamov z diskov v iných
zariadeniach.
Keď disk, na ktorý ste skopírovali záznamy,
vložíte do iného zariadenia bez ochrany, môže
Zobrazovanie informácií o diskoch
Zobrazenie informácií, akým je typ disku, počet
zaznamenaných scén a informácie o fi nalizácii
disku.
• V karte [] zvoľte možnosť [ ]
(prehrávanie videozáznamov).
Zvoľte príslušné menu. ( 21)
Postupne zvoľte položky [NAST. DISKU]
(nastavenia pre disk) [INFORMACE]
(informácie) [ANO] (áno).
• Stlačením tlačidla MENU ukončíte zobrazovanie
informácií.
87
Page 88
Používanie
videokamery
s inými
zariadeniami
2
Kopírovanie záznamov
na iné videozariadenia
Záznamy prehrávané prostredníctvom videokamery môžete skopírovať na DVD rekordér alebo iné
videozariadenia.
• Obrazový záznam sa kopíruje v štandardnej kvalite.
• Aby sa nestalo, že sa počas pripojenia videokamery vybije batéria, zabezpečte napájanie videokamery
pomocou sieťového adaptéra.
Zmeňte vstupný kanál na
videozariadení a TV prijímači, ku
ktorému je pripojená videokamera.
• Vstupný kanál závisí od konektora, ku
ktorému je videokamera pripojená.
A/V
• Podrobnejšie informácie získate z návodu
na obsluhu videozariadenia.
• Konektory dôkladne zasuňte.
• Nepoužívajte iné než dodané AV káble.
A AV kábel (súčasť príslušenstva)
VIDEO
1 Videokameru pripojte k videozariadeniu a prepínač prevádzkových režimov nastavte
do režimu w.
2Spustite prehrávanie na videokamere.
3 Spustite zaznamenávanie na pripojenom zariadení.
• Ak chcete zastaviť zaznamenávanie (kopírovanie), najprv zastavte zaznamenávanie na pripojenom
zariadení, potom zastavte prehrávanie záznamov na videokamere.
• Ak nie je zobrazovanie dátumu a času a indikácia funkcií potrebná, pred spustením kopírovania ich
zrušte. ( 24, 76)
Skopírované obrazové záznamy sa pri zobrazovaní na širokouhlom TV prijímači môžu uvádzať vo
zvislom smere natiahnuté. V takomto prípade je potrebné čerpať informácie z návodu na obsluhu
zariadenia, ku ktorému je videokamera pripojená, alebo si prečítať návod na obsluhu širokouhlého TV
prijímača a zadať správny pomer strán - 16:9.
88
Page 89
Používanie
videokamery
s inými
zariadeniami
3
Používanie videokamery
s tlačiarňou (štandard PictBridge)
Ak chcete snímky tlačiť prostredníctvom priameho pripojenia videokamery k tlačiarni, použite
tlačiareň kompatibilnú so štandardom PictBridge. (Prečítajte si návod na obsluhu tlačiarne.)
PictBridge je priemyselný štandard združenia Camera & Imaging Products Association (CIPA) pre priamu
tlač. Umožňuje, aby sa obrazové záznamy tlačili priamo z digitálnych fotoaparátov pripojených k tlačiarni,
bez nutnosti prepojenia cez osobný počítač.
• Aby sa nestalo, že sa počas pripojenia videokamery vybije batéria, zabezpečte napájanie videokamery
pomocou sieťového adaptéra.
• Zapnite videokameru. (Táto funkcia je dostupná vo všetkých režimoch.)
A USB kábel (súčasť príslušenstva)
• Konektory dôkladne zasuňte.
3 Zvoľte statický záber, ktorý chcete
vytlačiť a stlačte kurzorové tlačidlo.
PHOTO
1Prepojte videokameru a tlačiareň.
• Používajte len dodaný USB kábel. (S inými typmi
USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
2 Zvoľte [PictBridge] a stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Ak sa indikátor [PictBridge] nezobrazí alebo ak
bliká, odpojte a opäť pripojte USB kábel.
4 Zvoľte počet kópií a stlačte kurzorové
tlačidlo.
• Môžete nastaviť max. 9 kópií.
• Ak chcete nastavenie zrušiť, nastavte počet kópií
na hodnotu [0].
• Opakovaním krokov 3 a 4 môžete postupne
nastaviť až 8 súborov.
89
Page 90
5 Stlačte tlačidlo MENU, aby sa zobrazilo
menu PictBridge.
MENU
[STAND.] (štandardná veľkosť):
Vzhľad charakteristický pre tlačiareň
[
]: Tlač bez rámika
]: Tlač s rámikom
[
• Nie je možné nastaviť vzhľad nepodporovaný
tlačiarňou.
6 V prostredí [TISK DATA] (tlač dátumu)
zvoľte nastavenie tlače dátumu.
• Ak tlačiareň neumožňuje tlač dátumu, toto
nastavenie nie je dostupné.
7 V prostredí [VEL.PAPÍRU] (formát
papiera) nastavte veľkosť papiera.
[STAND.] (štandardná veľkosť):
Veľkosť charakteristická pre tlačiareň
[9x13 CM]: Veľkosť L
[13x18 CM]: Veľkosť 2L
[10x15 CM]: Veľkosť pohľadnice
[20x30 CM]: Veľkosť A4
• Nie je možné nastaviť formát papiera
nepodporovaný tlačiarňou.
8 V prostredí [VZHLED FOTKY] (vzhľad)
nastavte vzhľad.
9 Postupne zvoľte položky [TISKNOUT]
(tlač) [ANO] (áno) a stlačte kurzorové
tlačidlo. Zábery sa vytlačia.
• Po vytlačení záberov ukončite menu PictBridge
odpojením USB kábla (súčasť príslušenstva).
Prerušenie tlače
Posuňte kurzorové tlačidlo nadol.
• Zobrazí sa výzva na potvrdenie úkonu. Ak zvolíte
možnosť [ANO] (áno), nastavený počet kópií
sa zruší a obnoví sa zobrazenie z kroku 3. Ak
zvolíte možnosť [NE] (nie), všetky nastavenia
ostanú zachované a obnoví sa zobrazenie
z kroku 3.
• Počas tlače nevykonávajte nasledujúce úkony,
pretože znemožňujú správne tlačenie:
– odpojenie USB kábla,
– otváranie krytu slotu na kartu a vyberanie
SD karty,
– zmena nastavenia prepínača prevádzkových
režimov,
– vypnutie videokamery.
• Na tlačiarni skontrolujte nastavenie veľkosti
papiera, kvality tlače a podobných parametrov.
• Kvalita tlače sa mení podľa formátu papiera.
• Pri tlači sa okraje statických záberov
nasnímaných touto videokamerou v pomere
strán 16:9 môžu orezať. Pri použití tlačiarne
s funkciou orezávania alebo s tlačou bez okrajov
je potrebné pred tlačením takúto funkciu vyradiť.
(Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte
v návode na obsluhu tlačiarne.)
• Keď sa videokamera pripojí priamo k tlačiarni,
DPOF zadanie sa nedá použiť.
• Tlačiareň pripojte priamo k videokamere.
Nepoužívajte USB rozbočovač.
90
Page 91
Príprava
Snímanie
Prehrávanie
Zálohovanie
Používanie videokamery
s osobným počítačom
Ďalšie informácie
92Pred uvedením do činnosti
97Nastavenie
101 Používanie videokamery s osobným počítačom
91
Page 92
Pred uvedením
do činnosti
1
Funkcie, ktoré môžete použiť pri pripojení
videokamery k osobnému počítaču
Typ dát Dostupná funkcia
Kopírovanie dát do osobného počítača:
A Videozáznamy/Statické zábery
Zápis dát na médiá*1:
A Videozáznamy/Statické zábery
B Videozáznamy
Kopírovanie dát medzi médiami*1:
C Videozáznamy
Videozáznamy
Jednoduché úpravy:
Úpravy dát videozáznamov skopírovaných na pevný disk
osobného počítača
• Delenie, spájanie, vymazávanie
• Konvertovanie dát videozáznamov do formátu MPEG2
• Vytváranie DVD-Video diskov
Prehrávanie na osobnom počítači:
Prehrávanie videozáznamov uložených na SD karte
alebo DVD disku s vysokým rozlíšením na osobnom
počítači
Formátovanie diskov:
Pre niektoré typy diskov je potrebné formátovanie.
Disky sa formátujú systémom súborov UDF 2.5, ktorý
podporuje AVCHD.
Prehrávanie na osobnom počítačiŠtandardný program pre
Statické zábery
Kopírovanie statických záberov do osobného počítača
( 100)
V prípade používania počítača Macintosh si prečítajte str. 102.
A
B
C
A
Potrebná programová
výbava
CD-ROM disk (súčasť
príslušenstva):
program HD Writer 2.5E for
2
HDC*
zobrazovanie obrázkov
systému Windows alebo
iné komerčne dostupné
prehliadače
Windows Explorer
*1 Kompatibilné médiá sú SD karta a disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL).
*2 Podrobné informácie o práci s programom HD Writer 2.5E nájdete v jeho PDF návode na obsluhu.
92
Page 93
Dôležité upozornenie
• Disk vytvorený vo formáte AVCHD prostredníctvom programu HD Writer 2.5E nevkladajte
do zariadenia, ktoré nepodporuje formát AVCHD. V niektorých prípadoch môžu takého disky
uviaznuť v zariadení. Disky s takýmto záznamom sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré
nepodporujú formát AVCHD.
• Keď disk obsahujúci videozáznamy vložíte do iných zariadení, môže sa zobraziť výzva na
naformátovanie disku. Disk neformátujte, pretože všetky dáta sa vymažú a nebudú sa dať
obnoviť.
• Ak na čítanie videozáznamov používate iný než dodaný softvér, nemôžeme zaručiť správnu činnosť.
• Nespúšťajte program dodaný s touto videokamerou zároveň s iným softvérom. Predtým než spustíte
program dodaný s touto videokamerou, zatvorte ostatné spustené programy a pred spustením
ľubovoľného iného softvéru najprv zatvorte program dodaný s touto videokamerou.
• Na pripojenie videokamery k osobnému počítaču používajte výhradne dodaný USB kábel. (S inými typmi
USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
93
Page 94
Licenčná zmluva pre koncového používateľa
Predtým, než otvoríte balenie s CD-ROM diskom, prečítajte si nasledujúce podmienky vzájomnej zmluvy.
Poskytujeme Vám („používateľovi licencie“) licenciu
na programovú výbavu uvedenú v tejto licenčnej
zmluve pre koncového používateľa („dohoda“)
pod podmienkou, že súhlasíte so znením
a podmienkami tejto dohody. Ak ako používateľ
licencie nesúhlasíte s podmienkami tejto dohody,
bezodkladne vráťte programovú výbavu späť
spoločnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
(„Matsushita“), jej distribútorovi alebo predajcovi,
u ktorého ste ju zakúpili.
Článok 5 Spätná analýza, dekompilácia alebo
rozoberanie
Používateľ licencie nesmie na tejto programovej
výbave vykonávať spätnú analýzu štruktúry
a dekompilácie okrem rozsahu povoleného
zákonom alebo predpismi platnými v štáte,
v ktorom používateľ licencie trvale žije. Spoločnosť
Matsushita ani jej distribútori a predajcovia neručia
za chyby programovej výbavy, ani za dôsledky
spätnej analýzy štruktúry programovej výbavy.
Článok 1 Licencia
Používateľ licencie získava právo na používanie
programovej výbavy vrátane informácií
zaznamenaných alebo opísaných na CD-ROM
disku, v návodoch na používanie a na akýchkoľvek
iných médiách dodaných s licenciou (súhrnne
„programová výbava“), ale žiadne uplatniteľné
práva k patentom, obchodným známkam
a obchodným tajomstvám programovej výbavy sa
na používateľa licencie neprenášajú.
Článok 2 Použitie subjektmi tretej strany
Používateľ licencie nesmie programovú výbavu
používať, kopírovať, modifi kovať, prenášať alebo
dovoliť tretej strane zadarmo alebo za poplatok, aby
programovú výbavu používala, kopírovala alebo
modifi kovala, okrem používania priamo uvedeného
v tejto dohode.
Článok 3 Obmedzenia týkajúce sa kopírovania
programovej výbavy
Používateľ licencie si môže vytvoriť jednu kópiu
programovej výbavy, v celku alebo jej časti, na účel
zálohovania.
Článok 4 Počítač
Používateľ licencie môže programovú výbavu
používať len na jednom počítači, nie na viacerých.
Článok 6 Obmedzenie odškodnenia
Programová výbava sa dodáva „TAKÁ, AKÁ JE“
bez akýchkoľvek záruk, výslovne uvedených alebo
implikovaných vrátane, ale neobmedzujúc sa len na
záruky vylučujúce zasahovanie resp. porušovanie
cudzích práv, ďalej záruky obchodovateľnosti
alebo spôsobilosti či vhodnosti na určité účely.
Ďalej spoločnosť Matsushita nemôže garantovať,
že bude táto programová výbava fungovať trvale
a bezchybne. Spoločnosť Matsushita alebo
akýkoľvek z jej distribútorov alebo predajcov
nezodpovedajú za nijaké škody spôsobené
používateľovi licencie vzniknuté v súvislosti
s použitím tejto programovej výbavy.
Článok 7 Kontrola exportu
Používateľ licencie súhlasí, že nebude
programovú výbavu v nijakej podobe exportovať
alebo reexportovať do žiadnej krajiny bez
zodpovedajúcich povolení na vývoz podľa
predpisov štátu, v ktorom používateľ licencie trvale
žije, pokiaľ je to nevyhnutné.
Článok 8 Ukončenie licencie
Práva udelené touto licenciou používateľ licencie
automaticky stráca, ak poruší akúkoľvek podmienku
tejto dohody. Pri takomto automatickom ukončení
platnosti licencie musí používateľ licencie
zničiť programovú výbavu spolu s príslušnou
dokumentáciou a všetkými kópiami na svoje vlastné
náklady.
94
Page 95
Pred uvedením
do činnosti
2
Systémové požiadavky
na počítač
• Na niektorých osobných počítačoch nemusí softvér fungovať ani napriek splneniu všetkých systémových
požiadaviek.
• CD-ROM jednotka je nevyhnutná na inštaláciu programu, ktorý je súčasťou príslušenstva. (Pre zápis dát
na DVD disky je potrebná kompatibilná jednotka umožňujúca zápis na DVD disky a médiá.)
• Činnosť nie je možné zaručiť v nasledujúcich prípadoch:
– keď k počítaču pripojíte 2 alebo viac USB zariadení alebo keď zariadenia pripojíte cez USB
rozbočovače alebo pomocou predlžovacích káblov,
– v prostredí operačných systémov dobudovaných na vyššie verzie (upgraded OS),
– v prostredí iného operačného systému, než toho, ktorý bol pôvodne nainštalovaný.
• Táto programová výbava nie je kompatibilná s operačným systémom Microsoft Windows 3.1, Windows
95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me a Windows NT.
Systémové požiadavky na počítač pre program HD Writer 2.5E for HDC
Osobný počítačOsobný počítač kompatibilný so štandardom IBM PC/AT
Operačný systémMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
ProcesorIntel Pentium III 1,0 GHz alebo výkonnejší (vrátane kompatibilných procesorov)
RAMWindows Vista: 1024 MB alebo viac
Zobrazovací režim
monitora
Voľné miesto na
pevnom disku
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
Microsoft Windows Vista Ultimate
Microsoft Windows Vista Business
(Pri používaní funkcie prehrávania alebo funkcie výstupu vo formáte MPEG2
odporúčame Intel Core 2 Duo 2,16 GHz alebo výkonnejší, Intel Pentium D 3,2 GHz
alebo výkonnejší alebo AMD Athlon™ 64 X2 Dual-Core 5200+ alebo výkonnejší.)
Windows XP/2000: 512 MB alebo viac (odporúčame 1024 MB alebo viac)
High Colour (16 bitov) alebo viac (odporúčame 32 bitov alebo viac)
Rozlíšenie zobrazovacej plochy 1024 x 768 pix alebo viac (odporúčame 1280 x
1024 pix alebo viac)
Windows Vista: grafi cká karta s podporou DirectX 10
Windows XP/2000: grafi cká karta s podporou DirectX 9.0c
Grafi cká karta s podporou DirectDraw overlay
Odporúča sa kompatibilita s PCI Express™x16
Ultra DMA — 100 alebo viac
300 MB alebo viac (na inštalovanie aplikácie)
• Pri zapisovaní na DVD disk je naviac potrebný aspoň rovnako veľký priestor
na pevnom disku.
95
Page 96
Potrebná programová
výbava
Zvuková karta Zvuková karta podporujúca štandard DirectSound
RozhranieUSB port [Hi-Speed USB rozhranie (USB 2.0)]
Ďalšie požiadavky Myš alebo iné polohovacie zariadenie
• Dodaný CD-ROM disk je k dispozícii iba pre systém Windows.
• Podporované je zadávanie len v jazykoch: angličtina, nemčina, francúzština, taliančina, španielčina
a zjednodušená čínština.
• Činnosť tejto programovej výbavy sa nedá zaručiť pre všetky DVD mechaniky.
• Činnosť tejto programovej výbavy sa nedá zaručiť pre Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition a nie je kompatibilná so 64-bitovými operačnými systémami.
• Táto programová výbava nie je kompatibilná s prostrediami typu „multi-boot“.
• Táto programová výbava nepodporuje počítače s viacerými monitormi.
• Pokiaľ používate operačný systém Windows XP/2000, tento program môže používať iba používateľ
s kontom správcu systému. Pokiaľ používate operačný systém Windows Vista, tento program môžu
používať iba používatelia s kontom správcu systému a bežným kontom. (Tento program musí inštalovať
a smie ho odinštalovať len používateľ s kontom správcu systému.)
Windows Vista: DirectX 10
Windows XP/2000: DirectX 9.0c
• Ak programovú výbavu nainštalujete do počítača, ktorý nie je
kompatibilný so softvérom DirectX 9.0c, počítač nemusí správne
fungovať. Ak máte pochybnosti o kompatibilite počítača, obráťte sa
na výrobcu počítača.
Systémové požiadavky pre používanie funkcie čítačky pamäťových kariet
(veľkokapacitného pamäťového média)
Osobný počítačOsobný počítač kompatibilný so štandardom IBM PC/AT
Operačný systémMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
ProcesorWindows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz alebo výkonnejší
RAMWindows Vista Home Basic: 512 MB alebo viac
Rozhranie USB port
Ďalšie požiadavky Myš alebo iné polohovacie zariadenie
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
Microsoft Windows Vista Ultimate
Microsoft Windows Vista Business
Microsoft Windows Vista Enterprise
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz alebo výkonnejší resp. Intel
Celeron 400 MHz alebo výkonnejší
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise:
1 GB alebo viac
Windows XP/2000: 128 MB alebo viac (odporúčame 256 MB alebo viac)
• USB zariadenie pracuje so štandardne nainštalovaným ovládačom operačného systému.
96
Page 97
Nastavenie
1
Pri inštalácii programovej výbavy sa prihláste do svojho počítača ako správca systému (alebo ako
používateľ s ekvivalentnými oprávneniami) alebo ako používateľ s bežným používateľským kontom. (Ak na
to nemáte oprávnenie, obráťte sa na svojho správcu.)
• Pred spustením inštalácie ukončite všetky spustené aplikácie.
• Počas inštalácie softvéru nevykonávajte na osobnom počítači žiadne iné úkony.
Inštalácia softvéru
1 Do mechaniky počítača vložte CD-ROM
disk.
• Ak sa inštalačné prostredie nezobrazí
automaticky, dvakrát kliknite na ikonu CD-ROM
mechaniky v zložke [My Computer (Computer)]
(Tento počítač (počítač)).
2Kliknite na tlačidlo [Next] (ďalej).
3Prečítajte si licenčnú zmluvu pre
koncového používateľa [End User
License Agreement], a ak súhlasíte
s podmienkami, zaškrtnite [I accept
the terms of the license agreement]
(Súhlasím s podmienkami licenčnej
zmluvy) a kliknite na príkaz
pokračovania [Next] (ďalej).
• Ak nesúhlasíte s podmienkami licenčnej zmluvy
(License Agreement), inštalácia nie je možná.
4Pri inštalácii programu HD Writer 2.5E
ďalej postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
• Ak používate systém Windows 2000, je nutné
nainštalovať Microsoft DirectX 9.0c, aby bolo
možné pracovať s programom HD Writer 2.5E.
V závislosti od systémového prostredia môžete
byť pri inštalácii vyzvaní, aby ste nainštalovali
softvér DirectX 9.0c. V takom prípade kliknite na
možnosť [Yes] (áno) a nainštalujte ho.
Ak programovú výbavu nainštalujte do počítača,
ktorý nie je kompatibilný so softvérom DirectX
9.0c, počítač nemusí správne fungovať. Ak máte
pochybnosti o kompatibilite počítača, obráťte sa
na výrobcu počítača.
97
Page 98
5 Po skončení inštalácie sa zobrazia informácie
o obmedzeniach.
Prečítajte si ich a zatvorte okno.
6 Kliknite na príkaz [Finish] (dokončiť).
Odinštalovanie programu HD Writer 2.5E
Ak si želáte odinštalovať programovú výbavu, ktorú nepotrebujete, postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1Postupne zvoľte položky [Start] (štart)
([Settings] (nastavenia)) [Control
Panel] (ovládacie panely) [Add or
Remove Programs (Applications)]
(pridať alebo odstrániť programy
(aplikácie)) alebo [Uninstall a program]
(odinštalovať program).
Aplikácie sa uvedú do činnosti až po
reštartovaní počítača.
2 Zvoľte možnosť [HD Writer 2.5E for
HDC], potom kliknite na [Change/
Remove] (zmeniť/odstrániť) ([Change or
Remove] (zmeniť alebo odstrániť) alebo
[Add/Remove] (pridať alebo odstrániť))
alebo [Uninstall] (odinštalovať).
• Pri odinštalovaní postupujte podľa pokynov
uvedených na obrazovke.
• Po odinštalovaní programovej výbavy reštartujte
počítač.
98
Page 99
Nastavenie
2
Po nainštalovaní aplikácií programovej výbavy sa musí videokamera pripojiť k počítaču a počítač ju musí
správne rozpoznať.
• Ak je v počítači vložený dodaný CD-ROM disk, vyberte ho.
Pripojenie a identifi kácia
A USB kábel (súčasť príslušenstva)
1K videokamere pripojte sieťový adaptér.
• Ak sa používa batéria, po pripojení videokamery
k počítaču nie je možná ich súčinnosť.
2Zapnite videokameru.
• Táto funkcia je dostupná vo všetkých režimoch.
3Prepojte videokameru a osobný počítač.
• Konektory USB zasuňte na doraz.
• Používajte len dodaný USB kábel. (S inými typmi
USB káblov sa nedá správna činnosť zaručiť.)
4 Zvoľte položku [SPOJ. S PC] (pripojenie
k osobnému počítaču) a stlačte
kurzorové tlačidlo.
• Počítač automaticky rozpozná videokameru.
• Keď je videokamera pripojená k osobnému
počítaču, režim činnosti sa nedá zmeniť
a videokamera sa nedá vypnúť.
Pred vypnutím videokamery odpojte USB
kábel.
• Počas prístupu na kartu (svieti indikátor prístupu
na kartu alebo je na LCD monitore zobrazený
symbol prístupu na SD kartu ()) neodpájajte
USB kábel ani sieťový adaptér. Údaje na SD
karte by sa mohli poškodiť.
Ak sa ovládač správne nerozpozná
K dispozícii sú tri spôsoby, ktoré umožnia, aby sa
dal ovládač rozpoznať.
1. spôsob:
Vypnite videokameru a počítač a znova vykonajte
proces overenia.
2. spôsob:
Vyberte SD kartu a znova vykonajte proces
overenia.
3. spôsob:
Skúste pripojiť videokameru k inému USB portu
v počítači.
Bezpečné odpojenie USB kábla
1 Dvakrát kliknite na ikonu () na lište
úloh zobrazenú na monitore počítača.
• V závislosti od nastavení počítača sa táto ikona
nemusí zobraziť.
2 Zvoľte [USB Mass Storage Device]
(veľkokapacitné pamäťové zariadenie USB)
a kliknite na [Stop] (zastaviť).
3 Skontrolujte, či je zvolené [MATSHITA
HDC-SD9/SD USB Device] a kliknite na [OK].
99
Page 100
Zobrazenia na osobnom počítači
Keď sa videokamera pripojí k osobnému počítaču, počítač ju rozpozná ako externú mechaniku.
• V zložke [My Computer (Computer)] (Tento počítač (počítač)) sa zobrazí [Removable Disk] (vymeniteľný
disk) (napríklad:
Príklad štruktúry zložiek SD karty:
Removable Disk
DCIM
MISC
PRIVATE
Na kopírovanie dát videozáznamov uložených
na SD karte vám odporúčame používať program
HD Writer 2.5E. Použitie Prieskumníka systému
Windows (Windows Explorer) alebo iných
programov na kopírovanie, presunutie alebo
premenovanie súborov a zložiek zaznamenaných
videokamerou môže spôsobiť, že sa tieto súbory
a zložky nebudú dať použiť s programom HD
Writer 2.5E.
).
100CDPFQ
101CDPFR
AVCHD
AVCHDTN
BDMV
IISVPL
1 V zložke sa dá uložiť až 999 statických
záberov vo formáte JPEG*. ([IMGA0001.JPG]
a pod.)
2 Pri snímaní v režime rýchlej série snímok
s vysokým rozlíšením sa statické zábery
ukladajú vo formáte JPEG*.
* Tieto sa dajú otvárať softvérom na zobrazovanie
obrázkov, ktorý podporuje formát JPEG.
3 V zložke sú zaznamenané súbory obsahujúce
DPOF zadanie k záberom.
4 V zložke sú zaznamenané miniatúrne náhľady
videozáznamov.
5 V zložke sú zaznamenané súbory
videozáznamov vo formáte AVCHD.
([00000.MTS] a pod.)
6 V zložke sú zaznamenané súbory pre
prehrávanie s inteligentným výberom scén.
Kopírovanie statických záberov
do osobného počítača
Funkcia čítačky kariet (veľkokapacitného
pamäťového média)
Pomocou programu Explorer alebo iných
programov sa statické zábery nasnímané touto
videokamerou dajú kopírovať do osobného
počítača.
1 Videokameru pripojte k osobnému počítaču
a zvoľte možnosť [SPOJ. S PC] (pripojenie
k osobnému počítaču).
2 Na vymeniteľnom disku dvakrát kliknite
na zložku, ktorá obsahuje statické zábery
([DCIM] [100CDPFQ] a pod.).
3 Statické zábery potiahnite a pustite do
cieľovej zložky (na pevnom disku počítača).
100
• Nevymažte zložky na SD karte. Mohlo by sa stať,
že by sa SD karta už nedala vo videokamere
použiť.
• Pokiaľ sa v počítači zaznamenajú údaje, ktoré
táto videokamera nepodporuje, videokamera ich
nerozpozná.
• Na formátovanie SD kariet používajte vždy
videokameru.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.