PANASONIC HDC-SD9, HDC-SD9D User Manual [cs]

Page 1
Návod k použití
HD videokamera s vysokým rozlišením
Model No. HDC-SD9
HDC-SD9D
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
EP EG
VQT1N60
Page 2
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ:
ZAMEZENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU. NEVYSTAVUJTE JEJ DEŠTI, VLHKOSTI,
KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A ZAJISTĚTE, ABY NA ZAŘÍZENÍ NEBYLY POSTAVENY PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ KAPALINOU JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ
STĚNU); UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ OBSLUŽNÉ SOUČÁSTI. ÚDRŽBU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
UPOZORNĚNÍ!
NEINSTALUJTE NEBO NEUKLÁDEJTE
TOTO ZAŘÍZENÍ DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÝCH SKŘÍNĚK NEBO JINÝCH STÍSNĚNÝCH PROSTORŮ. ZAJISTĚTE, ABY BYLO ZAŘÍZENÍ VENTILOVANÉ. ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PŘEHŘÁTÍM PŘÍSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY
PŘÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY.
AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE S
OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
Zásuvka musí být instalována blízko přístroje a snadno dostupná. Síťová zásuvka síťového kabelu musí být dostupná k okamžitému zákroku. Přístroj zcela odpojíte od přívodu napětí vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Varování
Nebezpečí ohně, exploze a popálenin. Nerozebírat na části. Nezahřívejte baterie na úroveň přesahující následující teploty a nespalujte je.
Baterie tlačítkového typu 60 oC Baterivý modul 60 oC
EMC Elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je umístěn na výkonovém štítku.
Používejte jen doporučené příslušenství.
Nepoužívejte žádné jiné síťové kabely, kabely
komponentů nebo USB kabely s výjimkou dodaných.
Když používáte kabel, který byl předán zvlášť,
ujistěte se, prosím, že jeho délka nepřesahuje 3metry.
Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
Identifikační značka přístroje je umístěna na spodní straně přístroje.
2
VQT1N60
Page 3
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Odškodnění týkající se
zaznamenaného obsahu
Výrobce v žádném případě nezodpovídá za ztrátu záznamů, způsobenou funkční poruchou nebo výrobní vadou tohoto přístroje, jeho příslušenství nebo nosičů použitých pro záznam.
Pečlivě respektujte autorská
práva
Pořizování záznamů již zaznamenaných pásků či disků nebo jiného publikovaného nebo vysílaného materiálu pro jiné než vaše soukromé použití může porušovat autorská práva. U některých typů záznamu může být omezeno i pořizování záznamu pro soukromou potřebu.
Karty, které lze použít v tomto
zařízení
Paměťová karta SD a paměťová karta SDHC
Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
označeny logem SDHC, nevycházejí ze standardu paměťových karet SD.
Podrobnější informace o kartách SD jsou
uvedeny na straně 18.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Pro potřeby tohoto návodu
Paměťové karty SD a paměťové karty SDHC
jsou označovány jako “Karta SD”.
V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání filmů, označeny .
V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání statických snímků, označeny .
“HD Writer 2.5E for HDC” se vztahuje na
“HD Writer 2.5E”.
Související strany jsou označeny šipkou,
například: l 00
VIDEO
PHOTO
VQT1N60
3
Page 4
Licence
SDHC Logo je obchodní značka.“AVCHD” a logo “AVCHD” jsou obchodní
známky společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a společnosti Sony Corporation.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby
Laboratories. Dolby a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou registrovanými obchodními známkami nebo obchodními známkami společnosti HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
“x.v.Colour” je obchodní známka.LEICA je registrovaná obchodní známka
společnosti Leica Microsystems IR GmbH a DICOMAR je registrovaná obchodní známka společnosti Leica Camera AG.
Microsoft
DirectX známkami nebo ochrannými známkami Microsoft Corporation ve Spojených státech a/ nebo v dalších zemích.
Snímek/snímky zobrazení výrobků Microsoft
je/jsou otištěn/y se svolením společnosti Microsoft Corporation.
IBM a PC/AT je registrovanou obchodní
známkou společnosti International Business Machines Corporation ze Spojených států amerických.
®
Intel
, Core™, Pentium® a Celeron® jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami Intel Corporation ve Spojených státech a v dalších zemích.
AMD Athlon je obchodní známkou Advanced
Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS jsou registrovanými
ochrannými známkami Apple Inc. ve Spojených státech a/nebo v dalších zemích.
PowerPC je obchodní známkou International
Business Machines Corporation.
Ostatní názvy systémů a výrobků uvedené v
tomto návodu jsou obvykle registrované obchodní známky nebo obchodní známky výrobců, kteří příslušný systém nebo výrobek vyvinuli.
je obchodní známkou
®
, Windows
®
jsou registrovanými ochrannými
®,
Windows Vista® a
Tento produkt je povolen na základě licence portfolia patentu pro AVC pro osobní, nikoli pro obchodní využití ze strany zákazníka a vztahuje se na (i) kódování videa v souladu s AVC standardem (“MPEG-4 Video”) a/nebo (ii) dekódování AVC Videa, které bylo zakódováno zákazníkem provádějícím aktivity osobního, nikoli obchodního charakteru a/nebo bylo získáno od dodavatele videa, který je na základě licence oprávněn poskytovat AVC Video. V případě jakéhokoli jiného použití licence nebude udělena nebo bude zrušena . Další informace je možné získat od MPEG LA, LLC. Navštivte stránku http://www.mpegla.com
.
4
VQT1N60
Page 5
Obsah
Bezpečnostní pokyny ..........................2
Příslušenství......................................... 7
Vlastnosti ..............................................8
Příprava
Před použitím
[1] Popis a použití jednotlivých
součástí.......................................... 10
Dálkové ovládání............................. 13
Nastavení
[1] Elektrické napájení ........................ 14
Nabíjení akumulátoru ...................... 14
Vložení/Vyjmutí akumulátoru........... 15
Doba nabíjení a doba záznamu....... 16
Připojení k síťové zásuvce .............. 17
[2] Příprava karet SD........................... 18
Karty, které lze použít v tomto
zařízení............................................ 18
Vložení/vyjmutí karty SD ................. 19
[3] Volba režimu
(Zapnutí/vypnutí videokamery) .... 20
Zapnutí a vypnutí napájení
prostřednictvím LCD monitoru......... 20
[4] Používání menu ............................. 21
Volba jazyka .................................... 22
Seznam menu ................................. 22
[5] Nastavení data a času ................... 24
Nastavení světového času (Zobrazení času v místě cíle
cesty)............................................... 26
[6] Nastavení LCD monitoru............... 27
Zvýšení jasu LCD monitoru ............. 27
Nastavení jasu a úrovně barev
LCD monitoru .................................. 27
Změna kvality obrazu na
LCD monitoru .................................. 28
Snímání sebe sama......................... 28
Záznam
Záznam (Základní)
[1] Před záznamem ............................. 30
Funkce Vypnutí nežádoucího
natáčení (AGS) ............................... 31
[2] Filmový záznam............................. 32
Režimy záznamu/přibližná
doba záznamu................................. 34
Rychlý start ..................................... 35
PRE-REC........................................ 35
Návod ke snímání ........................... 36
[3] Snímání statických snímků .......... 37
Kvalita snímku................................. 39
Počet zaznamenatelných snímků ... 39
[4] Funkce Zoom in/out ...................... 40
Funkce digitálního zoomu ............... 40
[5] Funkce stabilizátoru obrazu......... 41
[6] Režim detekce tváře a AE............. 42
Záznam (Pro pokročilé)
[1] Záznamové funkce ikon................ 43
Funkční ikony.................................. 43
Zatmívání/roztmívání, Ovládání inteligentního kontrastu, Režim nápovědy, Režim Soft skin, Barevné noční vidění, Kompenzace protisvětla, Nízké světlo, Samospoušť, Tele makro
[2] Záznamové funkce menu ............. 47
Menu ............................................... 47
Funkce řádek návodu, 25p digitální kino, Funkce omezení šumu větru, Nastavení mikrofonu, Úroveň mikrofonu, Vysokorychlostní sekvenční snímání, Vestavěný blesk, Funkce potlačení červených očí, Zvuk závěrky, Zebra, Pruh s barvami, Automatická pomalá závěrka, Barva digitálního kina
[3] Funkce manuálního záznamu ...... 55
Režim scény.................................... 55
Nastavení manuálního zaostření .... 56
Vyvážení bílé................................... 57
Manuální nastavení rychlosti
závěrky/otvoru clony ....................... 58
VQT1N60
5
Page 6
Přehrávání
S počítačem
Přehrávání
[1] Přehrávání filmových záznamů .... 60
Přehrávání filmů podle data............. 63
Inteligentní volba scény................... 63
Zopakování přehrávání.................... 64
Pokračování předchozího
přehrávání ....................................... 64
[2] Přehrávání statického snímku...... 65
Přehrávání statických snímků
podle data........................................ 67
Úpravy
[1] Vymazání scén/statických
snímků ............................................ 68
[2] Rozdělení scény kvůli
vymazání ........................................ 70
[3] Ochrana scén/statických
snímků ............................................ 71
[4] Nastavení DPOF............................. 72
[5] Formátování ................................... 73
S televizorem
[1] Prohlížení videa/snímků na
vašem TV........................................ 74
Připojení prostřednictvím
Mini kabel HDMI .............................. 77
Poslech 5.1-kanálového zvuku........ 78
Připojení prostřednictvím kabelu ..... 78
[2] Přehrávání pomocí VIERA Link
(HDAVI Control
)........................... 79
Zálohování
Před použitím
[1] Co můžete s počítačem dělat....... 92
Ujednání pro finálního uživatele
licence............................................. 94
[2] Operační prostředí ........................ 95
Nastavení
[1] Instalace......................................... 97
[2] Připojení a rozpoznání.................. 99
Zobrazení na počítači.................... 100
Použití s PC
[1] Spuštění HD Writer 2.5E ............. 101
Čtení pokynů v softwarových
aplikacích ...................................... 101
[2] Při použití Macintosh .................. 102
Ostatní
Indikátory
[1] Indikátory ..................................... 104
[2] Zprávy .......................................... 107
Obnovení....................................... 108
Užitečné rady
[1] Funkce, které nelze použít
současně...................................... 109
[2] Odstraňování závad ..................... 111
Bezpečnostní opatření při
používání přístroje ........................... 120
Vysvětlení pojmů ............................. 123
Technické údaje ............................... 125
S jinými přístroji
[1] Připojení k vypalovačce DVD
za účelem zkopírování/
přehrávání disku............................ 82
Příprava pro kopírování/
přehrávání ....................................... 82
Kopírování disků.............................. 83
Přehrávání zkopírovaných disků ..... 86
Zacházení s diskem použitým ke kopírování (Formátování, Automatická ochrana,
Zobrazení informace o disku) .......... 87
[2] Kopírování obrazu na jiné
video zařízení................................. 88
[3] S tiskárnou (PictBridge)................ 89
6
VQT1N60
Page 7
Příslušenství
Před použitím zařízení zkontrolujte příslušenství.
Paměťová karta SDHC (4 GB)
(dodané pouze pro HDC­SD9D)
Akumulátor
VW-VBG130
ťový adaptér
VSK0698
ťový kabel
K2CQ2CA00006
Kabel pro stejnosměrné napájení
K2GJYYC00001
Dálkové ovládání
N2QAEC000023
Knoflíková baterie
CR2025
AV kabel
K2KC4CB00027
Kabel komponentu
K2KZ9DB00004
Volitelné příslušenství
Některá volitelná příslušenství nemusí být v některých zemích dostupná.
ťový adaptér (VW-AD21E-K) Akumulátor (lithiový/VW-VBG130/1320 mAh) Akumulátor (lithiový/VW-VBG260/2640 mAh) Akumulátor (lithiový/VW-VBG6/5800 mAh)*1 Souprava držáku pro baterie (VW-VH04) Mini kabel HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Telekonverzní předsádková čočka
(VW-T3714H) Širokoúhlý objektiv (VW-W3707H) Sada filtru (VW-LF37WE) DC video světlo (VW-LDC102E)*2 Žárovka do DC videosvětla (VZ-LL10E) Patka (VW-SK12E) Stativ (VW-CT45E) Vypalovačka DVD (VW-BN1)
*1 Souprava držáku pro baterie VW-VH04
(volitelné příslušenství) je nutná.
*2 Patka VW-SK12E (volitelné příslušenství) je
potřebná.
USB kabel
K2KZ4CB00011
CD-ROM
VQT1N60
7
Page 8
Vlastnosti
Velmi jasné snímky s vysokým rozlišením
Toto zařízení zaznamenává obraz s vysokým stupněm detailů a s vysokým rozlišením na kartu SD.
A Obraz s vysokým rozlišením
(1920k1080)
Dostupný počet rozkladových řádků 1080
*
A
B Standardní obraz (720k576)
Dostupný počet rozkladových řádků 576
B
Obraz s vysokým rozlišením
Výše uvedené vysvětlení se vztahuje na statické snímky. * Platí pro režim záznamu HA/HG/HX.
Co je to AVCHD?
Jedná se o formát pro záznam a přehrávání obrazu s vysokým rozlišením, s vysokou úrovní detailů. Obraz ja zaznamenáván v kodeku MPEG-4 AVC/H.264 pro kompresi obrazu a zvuk je zaznamenáván s Dolby Digital 5.1 Creator.
Vzhledem k tomu se způsob záznamu liší od běžného DVD videa, příslušná data nejsou kompatibilní.
Kompatibilita s jinými produkty
S jinými přístroji Dostupná funkce Kvalita snímku
Prohlížení videa/snímků na vašem TV (l 74 až 80)
Použití vypalovačky DVD (l 82 až 87)
Co můžete s počítačem dělat (l 92 až 93)
Kopírování obrazu na jiné video zařízení (l 88)
Přehrávání s Mini kabel HDMI (l 77)
jPřehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI
Přehrávání s kabelem komponentu [1080i] (l 78)
Přehrávání s kabelem komponentu [576i] (l 78) Standardní obraz
Přehrávání s AV kabelem (l 74)
Připojení k vypalovačce DVD za účelem zkopírování/přehrávání disku (l 82)
jPřehrávání zkopírovaných disků (l 86)
Kopírování dat do PC a zjednodušená editace (l 92)
Zápis dat na disky DVD a karty SD (l 92)
Konverze dat filmového záznamu do formátu MPEG2 (l 92)
Vytváření disků DVD-Video (l 92)
Dabování obrazu při zapojení prostřednictvím AV kabelu (l 88)
Control
) (l 79)
Obraz s vysokým rozlišením
Obraz s vysokým rozlišením
Standardní obraz
8
VQT1N60
Page 9
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
10 Před použitím
14 Nastavení
Ostatní
VQT1N60
9
Page 10
Před použitím
1
1
Popis a použití jednotlivých součástí
345 6 7 8 9
2
13 14 15
16 17
19 18
12
10 11
1 Výklopná část LCD monitoru 2 LCD monitor (l 27)
Prsty vytáhněte ven LCD monitor ve směru šipky.
Monitor lze vyklopit až o 90o.
Monitor lze otočit až o 180o A směrem k
objektivu nebo o 90o B v opačném směru.
10
VQT1N60
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na displeji LCD monitoru objevit malé světlé nebo tmavé body. Nejedná se však o poruchu a tento jev nemá na zaznamenaný obraz žádný vliv.
3Tlačítko optického stabilizátoru obrazu
[ , O.I.S.] (l 41)
4Přepínač volby režimu [AUTO/MANUAL/
FOCUS] (l 31, 55)
5 Nulovací tlačítko [RESET] (l 114) 6 Kurzorové tlačítko
Pro volbu funkcí záznamu nebo přehrávání a dále při použití menu používejte kurzorová tlačítka.
1 Proveďte volbu pohybem nahoru, dolů,
doleva nebo doprava.
2 Nastavte zvolenou hodnotu stisknutím středu
kurzorového tlačítka.
Operace při zobrazení menu (l 21)Volba funkcí záznamu (l 43, 47)Manuální doladění (l 55)Úkony spojené s přehráváním (l 60, 65)
Page 11
7Tlačítko detekce tváře a AE [ ] (l 42) 8Tlačítko PRE-REC [PRE-REC] (l 35) 9 Zásuvka pro DC vstup [DC IN 9.3V] (l 17) 10 Držák akumulátoru (l 15) 11
čka uvolnění akumulátoru [
12 mini konektor HDMI [HDMI] (l 77, 79) 13
Tlačítko kopírování disku [
14 Tlačítko zesvětlení LCD
[POWER LCD EXTRA] (l 27)
15 Tlačítko mazání [ ] (l 68) 16
Výstupní zásuvka audia-videa [
Používejte pouze dodaný AV kabel.
17
Zásuvka komponentu [
18 USB zásuvka [ ] (l 82, 89, 99) 19 Tlačítko menu [MENU] (l 21)
20
BATTERY] (l 15)
DISC COPY] (l 85)
A/V] (l 74, 88)
COMPONENT] (l 78)
21
22
23 24
20 Vestavěný blesk (l 51) 21 Objektiv (LEICA DICOMAR)
Krytka objektivu A
Věnujte pozornost následující části.
Když jsou současně nasazeny 2 součásti příslušenství objektivu, jako ND filtr a telekonverzní předsádková čočka, a páčka W/T je přesunuta do bodu označeného W, 4 rohy obrazu ztmavnou. (Odclonění) (Pokud nasazujete 2 součásti příslušenství objektivu, nejdříve sejměte clonu objektivu a pak je nasaďte.)
Nasazení krytky objektivu (Je součástí sady filtrů (VW-LF37WE; volitelné příslušenství))
Při použití sady filtru (VW-LF37WE; volitelné
příslušenství) chraňte povrch objektivu, když se nepoužívá, krytkou objektivu dodanou v rámci sady filtru.
Při nasazování nebo snímání uchopte krytku
objektivu z obou stran konečky prstu a palce.
23 Senzor dálkového ovládání (l 13) 24 Indikátor záznamu (l 22)
V režimu záznamu dojde k
otevření ochrany
objektivu.(l 20)
22 Sluneční clona
Sluneční clonu sejměte otáčením proti směru hodinových ručiček A. Při nasazování ji vložte do otvoru B a poté točte ve směru hodinových ručiček C.
Nasaďte ochranný MC filtr nebo ND filtr ze
sady filtru (VW-LF37WE; volitelné příslušenství) na čelní stranu sluneční clony.
i nasazování telekonverzní předsádkové
čočky (VW-T3714H; volitelné příslušenství)
nebo širokoúhlé předsádkové čočky (VW-W3707H; volitelné příslušenství) nejprve sundejte sluneční clonu.
25
25 Objímka stativu
Jedná se o otvor pro uchycení zařízení na stativ, dodávaný v rámci volitelného příslušenství. (Podrobnější informace o montáži stativu jsou uvedeny v návodu k použití stativu.)
A Základna videokamery
11
VQT1N60
Page 12
26 27 28 29
31
32
33 34
37 38
35 36
26 Přepínač volby režimu (l 20) 27 Tlačítko fotografického snímání [ ]
(l 37)
28 Páčka zoomu [W/T] (V režimu záznamu)
(l 40) Páčka hlasitosti [sVOLr] (V režimu přehrávání) (l 61)
29 Reproduktor 30 Interní mikrofony (pro 5.1-kanálový zvuk) 31 Indikátor stavu (l 20) 32 Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
(l 32)
33 Indikátor přístupu na kartu [ACCESS]
(l 19)
34 Páčka vyjmutí karty SD [SD CARD OPEN]
(l 19) 35 Slot pro kartu (l 19) 36 Karta SD (l 19) 37 Úchyt ramenního popruhu
30
38 Páskové poutko
Přizpůsobte délku páskového poutka, aby se vám do něj vešla vaše ruka.
1 Odepněte poutko. 2 Nastavte délku. 3 Připněte poutko zpět.
12
VQT1N60
Page 13
Dálkové ovládání
0
1
2
3
4
5
6
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
Vložte knoflíkovou baterii (dodanou)
1 Podržte stisknutý
7
8
9
1
uzávěr A a vytáhněte držák baterie.
2 Vložte do držáku
knoflíkovou baterii značkou (i) nahoru a zasuňte držák zpět na původní místo.
Knoflíkovou baterii po vybití vyměňte za
novou (číslo dílu: CR2025). Předpokládaná životnost baterie je za normálních podmínek 1 rok, ale závisí na frekvenci použití zařízení.
1Tlačítko fotografického snímání [ ]
*
2Tlačítko zobrazení údajů na obrazovce
[EXT DISPLAY] (l 76) 3Tlačítko nastavení data/času [DATE/TIME]
(l 24) 4Tlačítka pro ovládání přehrávání (l 61) 5Tlačítko mazání [ ]
*
6Směrová tlačítka [3,4,2,1]
Tato tlačítka pracují podobně jako kurzorová tlačítka pro pohyb nahoru/dolů/doprava/doleva na zařízení.
7Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
[START/STOP]
*
8Tlačítka ovládání zoomu/hlasitosti
[ZOOM, VOL] 9Tlačítko menu [MENU]
*
*
10 Potvrzovací tlačítko [ENTER]
Toto tlačítko pracuje podobně jako stisknutí kurzorového tlačítka na zařízení. *označuje tlačítka, která fungují stejně jako
odpovídající tlačítka na zařízení.
UPOZORNĚNÍ!
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte pouze stejný nebo odpovídající druh baterie, doporučený výrobcem. Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
Varování
Knoflíkovou baterii ukládejte mimo dosah dětí. Nikdy nevkládejte knoflíkovou baterii do úst. Při polknutí přivolejte lékaře.
Rozsah použitelnosti dálkového
ovládání
A Senzor dálkového ovládání Vzdálenost: Přibližně do 5 m Úhel: Přibližně 10o nahoru a 15o dolů, doleva a doprava Dálkové ovládání je určeno pro použití v
interiéru. V exteriéru nebo při silném osvětlení zařízení nemusí pracovat správně ani v použitelném rozsahu.
13
VQT1N60
Page 14
Nastavení
Elektrické napájení
1
Akumulátory, které lze použít v tomto zařízení
Akumulátor Panasonic, který lze použít na tomto zařízení, je VW-VBG130/VW-VBG260/ VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 přichází s funkcí umožňující zkontrolovat, zda je možné jeho bezpečné použití na daném zařízení.
Použití VW-VBG6 na tomto zařízení vyžaduje použití sady držáku pro akumulátory VW-VH04
(volitelné příslušenství).
Akumulátory vyrobené jinými společnostmi, které jsou certifikovány společností Panasonic, mohou
být použity na tomto zařízení, neručíme však za kvalitu, vlastnosti a bezpečnost jejich použití.
Za účelem bezpečného použití zařízení vám doporučujeme používat autentické akumulátory
Panasonic, které byly podrobeny našemu procesu kontroly kvality.
Nemůžeme přijmout odpovědnost za jakékoli poškození zařízení nebo nehody způsobené
neautentickými akumulátory Panasonic (včetně těch, které jsou certifikovány společností Panasonic).
Věnujte pozornost koupi akumulátorů. Je možné najít mnoho napodobenin nebo imitací, které jsou
prodávány za neobvykle nízké ceny a které zákazníci nemohou před zakoupením nijak zkontrolovat.
Nabíjení akumulátoru
Při koupi tohoto zařízení není akumulátor nabitý. Před použitím zařízení nabijte akumulátor.
Důležitá informace: Je-li k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, nebude se akumulátor nabíjet. Odpojte kabel pro stejnosměrné napájení od síťového adaptéru.
Indikátor nabíjení [CHARGE] A
Svítí:
Probíhá nabíjení (Doba nabíjení akumulátoru: l 16)
Je vypnutý:
Nabíjení je ukončeno
Bliká:
Ujistěte se, že kontakty akumulátoru nebo síťového adaptéru nejsou vystaveny špíně, cizím předmětům nebo prachu, a poté je znovu správně zapojte. (l 121)
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Vložte akumulátor do nabíječky akumulátorů a vyrovnejte jej šipkami.
Doporučujeme používat akumulátory Panasonic (l 7, 16).Při používání jiných akumulátorů nemůžeme zaručit kvalitní funkci tohoto výrobku.
14
VQT1N60
Page 15
Nezahřívejte ani nevystavujte plamenům.Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu, který je delší dobu vystaven přímému slunečnímu světlu
se zavřenými dveřmi a okny.
Vložení/Vyjmutí akumulátoru
Otevřete LCD monitor a nainstalujte akumulátor jeho vložením ve směru znázorněném na obrázku.
Vyjmutí akumulátoru
Před vyjmutím akumulátoru se ujistěte, že je přepínač režimu nastaven do polohy OFF, a zkontrolujte, zda před vyjmutím akumulátoru zhasnul indikátor stavu.
Posuňte páčku BATTERY ve směru naznačeném šipkou a po odjištění akumulátor vyjměte.
A Vložte akumulátor až do jeho kliknutí a
zajištění.
UPOZORNĚNÍ!
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte pouze stejný nebo odpovídající druh baterie, doporučený výrobcem. Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
Poznámky o dobíjecích akumulátorech
Akumulátor je označen jako recyklovatelný. Dodržujte, prosím, vaše místní předpisy ohledně recyklování.
15
VQT1N60
Page 16
Doba nabíjení a doba záznamu
Teplota: 25 oC/vlhkost: 60%Doba nabíjení
Číslo modelu akumulátoru Napětí/kapacita Doba nabíjení
Dodaný akumulátor/
VW-VBG130 (volitelné příslušenství) VW-VBG260 (volitelné příslušenství) 7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min
VW-VBG6 (volitelné příslušenství)
Doba záznamu
*
7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min
7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min
Číslo modelu
akumulátoru
Dodaný akumulátor/
VW-VBG130
(volitelné příslušenství)
VW-VBG260
(volitelné příslušenství)
VW-VBG6
(volitelné příslušenství)
* Souprava držáku pro akumulátory VW-VH04 (volitelné příslušenství) je nutná.
Tyto doby jsou přibližné.Uvedená doba nabíjení se vztahuje na kompletně vybitý akumulátor. Skutečná doba nabíjení se
může lišit od uvedené hodnoty v závislosti na použitém akumulátoru. Doba nabíjení akumulátoru v příliš teplém/chladném prostředí nebo po dlouhodobé nečinnosti akumulátoru by mohla být delší než obvykle.
Aktuální doba možného záznamu se vztahuje na dobu možného záznamu na kartu při opakovaném
spouštění/zastavování záznamu, vypínání/zapínání zařízení, pohybování páčkou zoomu apod.
Doby záznamu se budou měnit v závislosti na způsobu použití. Pamatujte, že za nízkých teplot se
provozní doba akumulátoru zkracuje. Doporučujeme mít pro natáčení v zásobě nabitý náhradní akumulátor.
Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají. Nejedná se o poruchu.Není nezbytné použít kompletně veškerou energii akumulátoru. Akumulátor může být nabit i při určité
zbývající kapacitě.
Napětí/kapacita
7,2V/1320mAh 1h50min 1h10min
7,2V/2640mAh 3h30min 2h10min
7,2V/5800mAh 8h35min 5h20min
*
Maximální doba
nepřetržitého záznamu
Aktuální doba
záznamu
Indikace o kapacitě akumulátoru
Displej se mění s ubývající kapacitou akumulátoru. ####.
Když budou zbývat méně než 3 minuty, displej zčervená. Jakmile se akumulátor vybije, pak bude blikat ( ).
V případě použití akumulátoru Panasonic vhodného pro toto zařízení se jeho zbývající kapacita
zobrazuje v minutách. Zobrazení zbývající kapacity akumulátoru může vyžadovat určitý čas. Aktuální doba se může měnit v závislosti na aktuálním použití z vaší strany.
Maximální hodnota zbývající kapacity akumulátoru, kterou lze zobrazit, je 999 minut. Když aktuální
hodnota zbývající doby přesáhne 999 minut, barva údaje se změní na zelenou a zůstane nezměněna, dokud hodnota zbývající doby neklesne pod 999 minut.
Při přepínání režimů dojde na chvíli k vypnutí indikace zobrazené doby kvůli přepočítání doby
odpovídající zbývající kapacitě.
Pokud používáte síťový adaptér nebo akumulátory jiných výrobců, zbývající kapacita akumulátoru
se nezobrazí.
16
VQT1N60
Page 17
Připojení k síťové zásuvce
Když je připojen síťový adaptér, zařízení se nachází v pohotovostním stavu. V případě připojení ťového adaptéru k síťové zásuvce je primární obvod stále “živý” (pod napětím).
Důležitá informace: V době, kdy je k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, se akumulátor nebude nabíjet. Nepoužívejte síťový kabel pro jiné přístroje, protože je navržen výhradně pro toto zařízení.
Nepoužívejte pro toto zařízení síťový kabel od jiného přístroje.
A Zásuvka DC výstupu
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do síťového adaptéru.
3 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do zásuvky pro DC vstup
[DCIN9.3V].
17
VQT1N60
Page 18
Nastavení
Příprava karet SD
2
Toto zařízení (zařízení kompatibilní s SDHC) je kompatibilní s paměťovými kartami SD i SDHC. Paměťové karty SDHC však nemůžete používat na zařízeních, která jsou kompatibilní pouze s paměťovými kartami SD. Při použití paměťové karty SDHC na jiném zařízení si přečtěte také pokyny pro činnost tohoto zařízení za účelem potvrzení jeho podpory paměťových karet SDHC.
Karty, které lze použít v tomto zařízení
Typ karty Kapacita Filmový záznam
Doporučujeme používat karty SD vyhovující Class 4 nebo vyšší SD Speed Class Rating následujících karet SD vyrobených firmou Panasonic pro filmový záznam.
Paměťová
karta SD
Paměťová
karta SDHC
* SD Speed Class Rating je standardní rychlostí pro následné zápsiy.
Potvrďte si, prosím, nejnovější informace o
paměťových kartách SD/paměťových kartách SDHC, které lze používat pro filmový záznam, na následující internetové stránce:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Tato internetová stránka je k dispozici pouze v angličtině.)
Karty SD vždy formátujte v tomto zařízení. (l 73) Neformátuje kartu SD s použitím jiného zařízení, jako je PC. Karta by v tomto zařízení nemusela být použita.
8MB
16 MB 32 MB
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G 2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G 4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G 8 GB RP-SDV08G
16 GB RP-SDV16G
Nemůže být použit. Může být
Nemůže být zaručen během činnosti. V závislosti na kartě SD, kterou používáte, může dojít k náhlému zastavení během filmového záznamu. (l 33)
Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
Když se přepínač ochrany
Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
označeny logem SDHC, nevycházejí ze standardu paměťových karet SD.
proti zápisu A na kartě SD nachází v poloze odpovídající jejímu uzamčení, nelze na ni zaznamenávat, mazat z ní záznamy ani je upravovat.
aby ji nemohly polknout.
*
nebo
Záznam
statických
snímků
použito.
16
18
VQT1N60
Page 19
Vložení/vyjmutí karty SD
Upozornění: Při vkládání nebo vyjímání karty SD při zapnutém napájení může dojít k poruše tohoto zařízení nebo ke ztrátě dat zaznamenaných na kartu SD.
Indikátor přístupu na kartu [ACCESS]
Zpracování dat ze strany tohoto zařízení je charakterizováno rozsvíceným indikátorem
A
1 Nastavte otočný ovladač režimu
do polohy OFF. (l 20)
Zkontrolujte, zda došlo ke zhasnutí indikátoru stavu.
2 Otevřete kryt slotu pro kartu SD
posunutím SD CARD OPEN páčky B.
3 Vložte/vyjměte kartu SD.
Natočte stranu se svorkami C ve směru
zobrazeném na ilustraci a zasuňte ji rovně, až na doraz.
Při vyjímání karty SD zatlačte na její střed a
vytáhněte ji rovně ven.
.
4 Bezpečně zavřete kryt slotu pro
kartu SD.
Bezpečně jej zavřete, dokud neuslyšíte
cvaknutí.
Nejdříve naformátujte kartu SD, která byla použita na jiném zařízení a která má být prvně použita na tomto zařízení. (l 73) Formátováním SD karty nebo disku dojde k vymazání všech zaznamenaných údajů. Po vymazání dat již jejich obnova není možná. Proto před zahájením formátování zkopírujte cenná data do PC, na disk DVD apod. (l 82, 92)
Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně karty SD.Působením elektrického šumu, statické elektřiny nebo v důsledku závady tohoto zařízení nebo karty
SD karty se mohou data na ní uložená poškodit nebo smazat. Doporučujeme proto nejdříve uložit důležitá data z tohoto zařízení do PC, na disk DVD apod. (l 82, 92)
Když je rozsvícen indikátor přístupu na kartu:
jNevyjímejte kartu SD jNastavte přepínač režimu jVypněte zařízení jNezasouvejte a nevyjímejte kabel pro USB připojení jNevystavujte zařízení vibracím nebo nárazům
Provedení výše uvedených úkonů při rozsvíceném indikátoru může způsobit poškození dat/karty SD
nebo tohoto zařízení.
19
VQT1N60
Page 20
Nastavení
3
Prostřednictvím přepínače režimu přepněte na záznam, přehrávání nebo vypněte napájení OFF.
Zapněte napájení přepnutím přepínače režimu do polohy nebo při stisknutém tlačítku odjištění A.
Rozsvítí se indikátor stavu a zapne se napájení. Při prvním zapnutí zařízení se zobrazí výzva k nastavení data a času. Zvolte [ANO] a nastavte datum
a čas. (l 24)
Vypnutí napájení
Nastavte otočný ovladač režimu do polohy OFF. Indikátor stavu zhasne a napájení se vypne.
Režim záznamu (l 32, 37)
Režim přehrávání (l 60, 65)
OFF
Volba režimu (Zapnutí/vypnutí videokamery)
Při změně režimu z OFF na jiný režim
přepněte přepínač režimu a přitom držte stisknuté tlačítko odjištění.
Indikátor stavu B
Zapnutí a vypnutí napájení prostřednictvím LCD monitoru
Když je přepínač režimu nastaven do polohy , k zapnutí napájení dojde při otevření LCD monitoru a k vypnutí napájení dojde při zavření LCD monitoru.
Zapnutí napájení
Svítí indikátor stavu A .
Když zařízení nepoužíváte, nastavte přepínač režimu do polohy OFF.
20
VQT1N60
Vypnutí napájení
Dojde ke zhasnutí indikátoru stavu A .
Page 21
Nastavení
Používání menu
4
Volby v rámci zobrazených menu se provádějí prostřednictvím kurzorového tlačítka.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
MENU
Zobrazené menu se liší v závislosti na poloze
přepínače režimu.
2
Zvolte top menu A a pohněte kurzorovým tlačítkem doprava nebo stiskněte kurzorové tlačítko.
3 Zvolte položku podmenu B a
pohněte kurzorovým tlačítkem doprava nebo stiskněte kurzorové tlačítko.
4 Zvolte požadované nastavení a
potvrďte volbu stisknutím kurzorového tlačítka.
Na předchozí stránku se dostane stisknutím
kurzorového tlačítka doleva. Ostatní položky můžete nastavovat opakovaně.
5 Stisknutím tlačítka MENU
ukončete zobrazení menu.
MENU
Stránka menu se nezobrazí při záznamu nebo
přehrávání. V době zobrazení stránky menu nelze spustit jiné operace.
C Aktuální nastavení menu
21
VQT1N60
Page 22
Volba jazyka
Tato volba vám umožňuje přepnout jazyk zobrazený na displeji nebo na stránce menu.
1 Stiskněte tlačítko MENU, poté zvolte [LANGUAGE] a stiskněte kurzorové
tlačítko.
2 Zvolte [Česky] a stiskněte kurzorové tlačítko.
Seznam menu
Režim záznamu
[ZÁKLADNÍ]
[SCÉN. REŽIMY] (l 55) [DIG.ZOOM] (l 40) [POMOC.MŘÍŽKA] (l 47) [NASTAV. ČASU] (l 24) [SVĚTOVÝ ČAS] (l 26)
[VIDEO]
[REŽIM NAHR.] (l 34) [25pDIGITAL CINEMA] (l 47) [BARVA STMÍV.] (l 44) [VĚTRNÝ FILTR] (l 48) [NAST.MIKROFON] (l 48) [ÚROVEŇ MIKR.] (l 49) [AGS] (l 31)
[FOTO]
[FOTO-KVALITA] (l 39) [SÉRIE SNÍMKŮ] (l 50) [BLESK] (l 51) [VÝKON BLESKU] (l 51) [POTL.ČER.OČÍ] (l 51) [ZVUK ZÁVĚRKY] (l 52)
[ROZŠÍŘENÉ]
[INDIK. ZÁZN.]
Indikátor záznamu svítí během záznamu a bliká, když toto zařízení přijímá signál z dálkového ovládání nebo při odečítání času samospouště. Při jeho nastavení na [VYPNOUT] během záznamu nesvítí.
[AUTO.POM.ZÁV [PRŮVODCE] (l 36) [Digital Cinema Colour] (l 53)
[NASTAVENÍ]
[KARTA-FORMÁT] (l 73) [DISPLEJ]
Na následujících obrázcích jsou znázorněny zobrazené indikátory.
[VYPNOUT] [ZAPNOUT]
[DATUM/ČAS] (l 24) [FORMÁT DATA] (l 24) [SPOŘIČ]
[VYPNOUT]:
Úsporná funkce není aktivována.
[5 MINUT]:
Když uplynulo přibližně 5 minut bez jakékoli činnosti, toto zařízení bude automaticky
vypnuto, aby se zamezilo vybití akumulátoru. Při použití síťového adaptéru nedojde
během připojení k PC, tiskárně nebo vypalovačce DVD nebo při použití PRE-REC k aktivaci úsporné funkce.
ĚRKA] (l 53)
+
1
[ZOBR.PŘEPALŮ] (l 52) [PRUHY BAREV] (l 52) [MF POMOCNĺK] (l 56)
22
VQT1N60
Page 23
[RYCHLÝ START] (l 35) [ZVUK POVELŮ]
Umožňuje signalizovat pípnutím některé operace, například spuštění a ukončení záznamu.
1 pípnutí
Při spuštění záznamu Při zapnutí napájení Když je toto zařízení rozpoznáno počítačem nebo tiskárnou apod.
2 pípnutí
Při zastavení záznamu Při vypnutí napájení
4x opakovaná 2 pípnutí
Při výskytu chyby. Zkontrolujte informaci na displeji. (l 107)
[INTEL. LCD] (l 28) [NASTAVENÍ LCD] (l 27) [KOMPONENTNÍ] (l 78) [HDMI ROZLIŠENÍ] (l 77) [VIERA Link] (l 79) [FORMÁT TV] (l 76) [PŮVODNÍ NAST]
Nastavte na [ANO] za účelem změny nastavení menu do přednastaveného stavu. (Nastavení jazyka nelze vrátit zpět do přednastaveného stavu.)
[DEMO REŽIM]
Tato položka se používá pro předvedení zařízení. (Pouze v případě, že je přepínač režimu nastaven do polohy ) Při přepnutí [DEMO REŽIM] [ZAPNOUT] při vložené kartě SD dojde k automatickému zahájení předvádění. K jeho zrušení dojde ihned po aktivaci libovolné operace. Když však nebude aktivována žádná operace, přibližně po uplynutí 10 minut bude předváděcí režim spuštěn znovu. Zastavení předváděcího režimu se provádí nastavením [DEMO REŽIM] na [VYPNOUT] nebo vložením karty SD.
Přehrávací režim
(
[] přehrávání filmů)
[NAST.VIDEA]
[OPAK. PŘEHR.] (l 64) [POKR. PŘEHR.] (l 64) [ZÁMEK SCÉNY] (l 71)
*1
[POMOC.MŘÍŽKA] (l 47)
[UPRAV.SCÉNU]
*1
[ROZDĚLIT] (l 70) [SMAZAT] (l 69)
[NAST. DISKU]
*2
[DISK-FORMÁT] (l 87) [AUT. OCHRANA] (l 87) [INFORMACE] (l 87) Pro informace týkající se jakýchkoli dalších
menu, která nejsou popsána na tomto místě, konzultujte menu se stejnými názvy pro režim záznamu.
([] přehrávání statických snímků)
[NAST.SNÍMKU]
[ZÁMEK SCÉNY] (l 71) [NAST. DPOF] (l 72)
[SMAZAT] (l 69)
[NASTAVENÍ]
[DISK-FORMÁT] (l 87) Pro informace týkající se jakýchkoli dalších
menu, která nejsou popsána na tomto místě, konzultujte menu se stejnými názvy pro režim záznamu a přehrávání filmových záznamů.
*1 Při volbě záložky přehrávání disku během
připojení [ ] vypalovačky DVD (volitelné příslušenství) nebo v případě, že je zvoleno [INTEL.SCÉNA] (l 63), k uvedenému zobrazení nedojde.
*2 K jeho zobrazení dojde pouze v případě, že
bude zvolena záložka přehrávání disku během připojení [ ] vypalovačky DVD (volitelné příslušenství).
*1
*2
[LANGUAGE] (l 22)
23
VQT1N60
Page 24
Nastavení
Nastavení data a času
5
Při prvním zapnutí zařízení bude zobrazeno hlášení požadující nastavení data a času. Zvolte [ANO] a provedením níže uvedených kroků 2 a 4 nastavte datum a čas.
¬Prostřednictvím přepínače režimu
zvolte .
1 Zvolte menu. (l 21)
[ZÁKLADNÍ] # [NASTAV. ČASU] # [ANO]
2 Zvolte datum nebo čas, podle
toho, co si přejete nastavit, a kurzorovým tlačítkem nastavte požadovanou hodnotu.
Údaj roku se mění takto:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Pro zobrazení času se používá 24-hodinový
formát.
Když je [SVĚTOVÝ ČAS] (l 26) nastaven na
[DOMA], v pravé horní části displeje se zobrazí [ ], zatímco při nastavení na [CÍL CESTY] se zobrazí [ ].
3 Stisknutím kurzorové tlačítka
potvrďte volbu.
Při stisknutí kurzorového tlačítka bude
spuštěna funkce hodin na [00] sekundách.
4 Stisknutím tlačítka MENU
ukončete nastavování.
Zkontrolujte zobrazené datum a čas.
Změna způsobu zobrazení data a času
Zvolte menu. (l 21) [NASTAVENÍ] # [DATUM/ČAS] # požadovaný styl zobrazení
Zobrazení data a času můžete zobrazit nebo
změnit opakovaným stisknutím tlačítka DATE/TIME na dálkovém ovládání.
[DATUM] [DAT/ČAS]
15. 12. 2008 15:3015. 12. 2008
[VYPNOUT]
Změna formátu data
Zvolte menu. (l 21) [NASTAVENÍ] # [FORMÁT DATA] # požadovaný styl zobrazení
Způsob zobrazení Zobrazení na
[R/M/D] 2008. 12. 15
[M/D/R] 12 15 2008
[D/M/R] 15. 12. 2008
Za účelem nastavení letního času zvolte letní
čas v [DOMA] pro [SVĚTOVÝ ČAS] po
nastavení hodin.
Hodnoty data a času jsou řízeny vestavěnou
lithiovou baterií.
Je-li místo údaje času zobrazeno [- -], je třeba
nabít vestavěnou lithiovou baterii. Při jejím nabíjení postupujte následovně.
displeji
24
VQT1N60
Page 25
Nabití vestavěného lithiového akumulátoru
Připojte síťový adaptér nebo vložte akumulátor
do zařízení a bude zahájeno nabíjení vestavěné lithiové baterie. Po nabíjení trvajícím přibližně 24 hodiny uchová baterie datum a čas přibližně na dobu 6 měsíců. (Baterie se bude nabíjet i v případě, že bude otočný přepínač režimu nastaven do polohy OFF.)
25
VQT1N60
Page 26
Nastavení světového času (Zobrazení času v místě cíle cesty)
Je možné zobrazit a zaznamenat čas v místě cíle cesty volbou vašeho domácího regionu a volbou cíle vaší cesty.
1 Zvolte menu. (l 21)
[ZÁKLADNÍ] # [SVĚTOVÝ ČAS] # [ANO]
Když hodiny nejsou nastaveny, nastavte na
nich přesný čas. (l 24)
Když není nastaven [DOMA] (váš domácí
region) jako čas pro výchozí nastavení, dojde k zobrazení příslušného hlášení. Přejděte na krok 3 stisknutím kurzorového tlačítka.
4 (Pouze při nastavení regionu cíle vaší cesty)
Zvolte [CÍL CESTY] a stiskněte kurzorové tlačítko.
Při prvním nastavení domácího regionu bude
strana pro nastavení regionu cíle vaší cesty zobrazena po nastavení domácího regionu. Poté, co byl domácí region již jednou nastaven, proveďte operace v menu, uvedené v kroku 1.
2 (Pouze při nastavení vašeho domácího
regionu)
Kurzorovým tlačítkem zvolte [DOMA].
3 (Pouze při nastavení vašeho domácího
regionu)
Zvolte váš domácí region a potvrďte volbu kurzorovým tlačítkem.
Aktuální čas bude zobrazen v levé horní části
strany. Odchylka od času GMT (Greenwichský čas) bude zobrazena v levé spodní části strany.
Když ve vašem regionu aktuálně platí letní čas,
pohněte kurzorem nahoru. Bude zobrazeno [ ] a bude zapnuto nastavení letního času; hodiny budou nastaveny o jednu hodinu dopředu. Přejete-li si obnovit běžné nastavení času, posuňte jej zpět.
5 (Pouze při nastavení regionu cíle vaší cesty)
Zvolte cíl vaší cesty a potvrďte volbu kurzorovým tlačítkem.
Místní čas ve zvoleném cíli cesty bude
zobrazen v pravé horní části strany. Časový rozdíl mezi cílem cesty a domácím regionem bude zobrazen v levé spodní části strany.
Když v cíli vaší cesty aktuálně platí letní čas,
pohněte kurzorem nahoru. Bude zobrazeno [ ] a bude zapnuto nastavení letního času; hodiny budou nastaveny o jednu hodinu dopředu. Přejete-li si obnovit běžné nastavení času, posuňte jej zpět.
Ukončete zobrazování stisknutím tlačítka
MENU. Bude zobrazeno [ ] s uvedením času v cíli vaší cesty.
Návrat displeje na domácí nastavení
Nastavte domácí region s použitím kroků 1 až 3 a ukončete nastavování stisknutím tlačítka MENU.
Když nemůžete najít cíl vaší cesty v prostoru
zobrazeném na straně, nastavte jej s použitím odlišného času od času ve vašem regionu.
26
VQT1N60
Page 27
Nastavení
Nastavení LCD monitoru
6
Tato nastavení nemají žádný vliv na zaznamenávaný obraz.
Zvýšení jasu LCD monitoru
Tlačítko POWER LCD EXTRA
Při každém stisknutí tlačítka POWER LCD EXTRA se zobrazené označení změní o jedno v následujícím pořadí: [ ] > [] > nastavení zrušeno (standardní)
Pokud používáte síťový adaptér, objeví se
Nastavení jasu a úrovně barev LCD monitoru
+
1
indikace [ ] a při zapnutí napájení se obrazovka automaticky rozjasní.
+
2
+
1
1 Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [NASTAVENÍ LCD] # [ANO]
2 Kurzorovým tlačítkem zvolte
položku.
[JAS]:
Jas LCD monitoru
[BARVA]:
Úroveň barev LCD monitoru
3 Stisknutím kurzorového tlačítka
proveďte nastavení.
Po provedení doladění a v případě, že po dobu
2 sekund nebudou provedeny žádné operace, pruh zmizí.
Stisknutím tlačítka MENU ukončete zobrazení
menu.
27
VQT1N60
Page 28
Změna kvality obrazu na LCD monitoru
Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [INTEL. LCD] # [DYNAMICKÝ] nebo [NORMÁLNÍ]
[DYNAMICKÝ]:
Obraz na LCD monitoru se stane světlejším a sytějším. Kontrast a jas budou nastaveny na optimální hodnoty v závislosti na zaznamenaných scénách. Bude nabídnut jasný a zářivý obraz.
[NORMÁLNÍ]:
Slouží k přepnutí na standardní kvalitu obrazu.
Při zvýšení jasu LCD monitoru (na LCD
monitoru se zobrazí označení [ ] nebo
+
[ ]) je tato funkce automaticky nastavena
2
na hodnotu [DYNAMICKÝ] a nelze ji samostatně nastavit na hodnotu [NORMÁLNÍ].
+
1
Snímání sebe sama
¬Prostřednictvím přepínače režimu
zvolte .
Natočte LCD monitor směrem k objektivu.
Obraz je překlopený
kolem svislé osy, takže jej vidíte jako v zrcadle. (Zaznamenaný obraz je samozřejmě normální.)
Zobrazí se pouze některá označení. Když se
zobrazí [°], vraťte natočení LCD monitoru do normální polohy a zkontrolujte označení varování/alarmu. (l 107)
28
VQT1N60
Page 29
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
30 Záznam (Základní)
43 Záznam (Pro pokročilé)
Ostatní
29
VQT1N60
Page 30
Záznam (Základní)
Před záznamem
1
Základní způsob držení kamery
Při natáčení v exteriéru mějte slunce za zády. Jestliže má natáčený předmět světlo za sebou, bude
na záznamu tmavý.
Při snímání se ujistěte, že jste stabilně opřeni nohama na zemi a že vám nehrozí kolize s jinými
osobami nebo předměty.
1 Držte kameru oběma rukama. 2 Prostrčte ruku páskovým poutkem. 3 Nezakrývejte mikrofony A. 4 Držte ruce u těla. 5 Roztáhněte nohy kvůli lepšímu udržení rovnováhy.
30
VQT1N60
Page 31
Automatický režim
Vyvážení barev (vyvážení bílé) a zaostření budou nastaveny automaticky. V závislosti na jasu subjektu se otevření a rychlost závěrky automaticky nastaví za ůčelem dosažení optimálního jasu. (V režimu záznamu bude rychlost závěrky nastavena maximálně na 1/250.)
jAutomatické vyvážení bílé (l 123) jAutomatické zaostřování (l 123)
Vyvážení barev a zaostření se v závislosti
na světelných zdrojích nebo scénách nemusí nastavit automaticky. V takovém případě nastavte tyto hodnoty manuálně. (l 55)
Funkce Vypnutí nežádoucího natáčení (AGS)
Jestliže se zařízení při filmovém záznamu překlopí z normální polohy vzhůru nohama, automaticky dojde k přerušení záznamu.
¬Prostřednictvím přepínače režimu
zvolte .
Zvolte menu. (l 21)
[VIDEO] # [AGS] # [ZAPNOUT]
Funkce AGS se může aktivovat a způsobit
přerušení záznamu v kameře při natáčení předmětů nacházejících se přímo nad vámi nebo přímo pod vámi. V takových případech nastavte [AGS] na hodnotu [VYPNOUT] a pokračujte v záznamu.
K přerušení snímání použijte spouštěcí/
zastavovací tlačítko záznamu.
VQT1N60
31
Page 32
Záznam
0h00m00s
R1h20m
G
(Základní)
Filmový záznam
2
Toto zařízení zaznamenává obraz s vysokým rozlišením, kompatibilní s formátem AVCHD, na kartu SD. Zvuk je zaznamenáván prostřednictvím Dolby Digital 5.1 Creator.
Použijte kartu SD, která může být použita pro filmový záznam. (l 18)
0h00m00s
0h00m00s
1920
R1h20m
R1h20m
Při změně režimu z OFF na jiný režim přepněte přepínač režimu a přitom držte stisknuté tlačítko
odjištěA.
VIDEO
1 Prostřednictvím přepínače
režimu zvolte a otevřete LCD monitor.
Při zavřeném LCD monitoru není možné
zahájit záznam.
2 Stisknutím tlačítka spuštění/
zastavení záznamu spusťte záznam.
Při zavření LCD monitoru během záznamu
záznam nebude zastaven.
32
VQT1N60
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
spuštění/zastavení záznamu přerušte záznam.
[¥] a [;] budou během záznamu svítit
červeně. Nepohybujte zařízením, dokud se [;] nerozsvítí zeleně.
Kompatibilita zaznamenaných filmů
Nejsou kompatibilní s jinými zařízeními než
s těmi, která podporují AVCHD. Obraz nemůže být přehráván na zařízeních, která nepodporují AVCHD (běžné DVD rekordéry). Potvrďte si, že vaše zařízení podporuje AVCHD konzultací návodu k jeho použití.
V některých případech není možné
přehrávat zaznamenané filmy, i když zařízení podporuje AVCHD. V takových případech přehrajte zaznamenaný film na tomto zařízení.
Page 33
Obraz zaznamenaný mezi dvěma stisknutími tlačítka spuštění/zastavení záznamu, kterými byl
0h00m00s
R1h20m
záznam spuštěn a zastaven, tvoří jednu scénu.
Když uplynulo přibližně 5 minut bez jakékoli činnosti v režimu přerušení, zařízení bude automaticky
vypnuto, aby se zamezilo vybití akumulátoru. Přejete-li si jej znovu použít, opětovně jej zapněte. Tato funkce úspory energie může být nastavena také na [VYPNOUT]. ([SPOŘIČ]: l 22)
(Maximální počet snímků zaznamenatelných na jednu kartu SD)
Maximální počet zaznamenatelných scén: 3998 Maximální počet zaznamenatelných scén s odlišnými daty: 200 (l 63) Po dosažení maximální mezní hodnoty již záznam dalších scén nebude možný.
Během filmového záznamu nevyjímejte akumulátor a neodpojujte síťový adaptér. Kromě toho
nevyjímejte kartu SD, když je rozsvícený indikátor přístupu na kartu. Když neuposlechnete některého z obou výše uvedených pokynů, při následujícím vložení karty SD nebo při opětovném zapnutí napájení bude zahájena obnova. (l 108)
Informace na displeji v režimu
záznamu
0h00m00s
R1h20m
R1h20m
0h00m00s
A Režim záznamu B Zbývající doba pro záznam
(Když zbývá méně než 1 minuta, údaj [R0h00m] bude blikat červeně.)
C Uplynulá doba záznamu
Při každém přerušení záznamu se zobrazení počítadla zařízení vynuluje na hodnotu “0h00m00s”.
Když dojde k náhlému zastavení filmového záznamu
U některých karet SD dojde k náhlému zobrazení hlášení a k zastavení záznamu. Použijte kartu SD Panasonic nebo jinou kartu SD, která umožňuje záznam filmů. (l 18)
Když dojde k zastavení zařízení při použití karty SD pro záznam filmu (l 18), bude to znamenat, že došlo ke zhoršení rychlosti zápisu.
Doporučujeme provést formátování karty SD, která má být použita. (l 73) Když je karta SD formátována, všechna zaznamenaná data budou vymazána, a proto před formátováním zkopírujte hodnotná data do PC. (l 92)
33
VQT1N60
Page 34
Režimy záznamu/přibližná doba záznamu
Přepněte kvalitu obrazu filmového záznamu.
Zvolte menu. (l 21)
[VIDEO] # [REŽIM NAHR.] # požadované nastavení
Kapacita HA
*1
HG
*2
HX
*3
HE
*4
Karta SD 1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min
2GB 15 min 20 min 30 min 45 min
4GB 30min 40min 1h 1 h30 min
8GB 1h 1h20min 2 h 3 h
16 GB 2h 2h40min 4h 6h
*1 (1920k1080): Filmový záznam může být pořízen v nejvyšší kvalitě obrazu.
HA
*2 (1920k1080): Filmový záznam může být pořízen v nejvyšší kvalitě obrazu.
HG
*3 (1920k1080): Filmový záznam může být pořízen v běžné kvalitě obrazu.
HX
*4 (1440k1080): Filmový záznam může být prováděn delší dobu.
HE
*
* To znamená maximální kvalitu pro zařízení.
Záznam je v kvalitě vysokého rozlišení bez ohledu, který záznamový režim byl použitý pro
záznam.
Toto zařízení provádí záznam v režimu VBR (Variable Bit Rate). Při záznamu pomocí VBR se
automaticky mění přenosová rychlost (množství dat během pevného časového úseku) podle snímaného subjektu. Znamená to, že při snímání velkého počtu pohybů se doba záznamu zkracuje.
Doba možného záznamu při použití akumulátoru (l 16)V následujících případech se může v přehrávaném obraze objevit šum mozaikového typu:
jKdyž se na pozadí nachází složitý vzor jPři příliš rychlém pohybu zařízení jZáznam subjektu s prudkými pohyby
(Zejména při záznamu v režimu HE.)
Mnoho opakovaných záznamů a mazání filmových záběrů může zmenšovat čas použitelný pro zápis
na SD kartu. V takovém případě naformátujte SD kartu pomocí této jednotky. Protože všechna data uložená na SD kartě budou vymazána jakmile je SD karta naformátována, uložte důlelžitá data do vašeho počítače. (l 92)
34
VQT1N60
Page 35
Rychlý start
Zařízení opětovně zahájí režim záznamu/ přerušení po 0,6 sekundách od opětovného otevření LCD monitoru.
V pohotovostním režimu rychlého startu je
spotřebováváno přibližně 60% energie používané v režimu přerušení záznamu, čímž se snižuje doba možného záznamu.
1 Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [RYCHLÝ START] # [ZAPNOUT]
odlišném zdroji světla než u poslední scény (Při použití funkce barevného nočního vidění bude zachováno nastavení vyvážení bílé poslední zaznamenané scény.)
V režimu rychlého startu bude mít zoomové
zvětšení hodnotu 1k a velikost obrazu se může lišit od velikosti obrazu používaného před aktivací režimu rychlého startu.
Při nastavení zařízení [SPOŘIČ] (l 22) na
hodnotu [5 MINUT] a jeho automatickém přechodu do pohotovostního režimu rychlého startu zavřete LCD monitor a znovu jej otevřete.
Když je zařízení vystaveno vibracím nebo
nárazům, doba pro rychlý start může být mírně delší než 0,6 sekund.
2 Zavřete LCD monitor, zatímco je
přepínač režimu nastaven na .
Indikátor stavu A bliká zeleně a jednotka přejde do pohotovostního režimu rychlého startu. Ochrana objektivu nebude zavřena.
3 Otevřete LCD monitor.
Indikátor stavu A se rozsvítí červenou barvou a zařízení přejde do režimu přerušení přehrávání přibližně v průběhu 0,6 sekundy po zapnutí. Nastavte [RYCHLÝ START] na [VYPNOUT] za
účelem zrušení režimu rychlého startu.
Ke zrušení režimu rychlého startu dojde
jpo uplynutí 5 minut jNastavte otočný ovladač režimu do polohy
jVypněte zařízení
V rámci nastavení digitálního kina 25p je doba
potřebná pro rychlý start činnosti o málo delší než 0,6 sekundy.
V režimu rychlého startu může někdy chvíli
trvat, než dojde k nastavení automatického vyvážení bílé, byla-li scéna zaznamenána při
PRE-REC
Tím zabráníte zmařenému snímku.
To u m o žňuje zahájení záznamu obrazu a zvuku přibližně 3 sekundy před stisknutím spouštěcího/ zastavovacího tlačítka záznamu.
1 Stiskněte tlačítko PRE-REC.
Na displeji se zobrazí [ ] a zařízení zopakuje aktualizaci filmového záznamu po dobu přibližně 3 sekund ve vestavěné paměti a poté provede jeho vymazání.
Zaměřte toto zařízení na subjekt a zajistěte
jeho polohu.
Nastavení je možné zrušit opětovným
stisknutím tlačítka PRE-REC.
PRE-REC
2 Zahajte snímání stisknutím
spouštěcího/zastavovacího tlačítka záznamu.
Obraz a zvuk jsou zaznamenány přibližně 3
sekundy před stisknutím tlačítka pro zahájení/ zastavení záznamu.
Neozve se pípnutí.Po startu záznamu se nastavení PRE-REC
vymaže.
Za účelem opětovného použití funkce PRE-
REC znovu stiskněte tlačítko PRE-REC.
35
VQT1N60
Page 36
V následujících případech dojde ke zrušení
pohotovostního režimu PRE-REC.
jPři použití přepínače režimu. jPři otevření krytu slotu pro kartu SD. jKdyž stisknete tlačítko MENU. jPři vypnutí zařízení.
Pokud zbývající čas pro záznam filmů je méně
než 1 minuta, není možné nastavit PRE-REC.
Když zahájíte záznam za méně než 3 sekundy
po stisknutí tlačítka PRE-REC nebo když bliká informace PRE-REC v průběhu přibližně 3 sekund od zahájení operace rychlého startu, nedojde k záznamu filmu po dobu 3 sekund.
Při stisknutí spouštěcího/zastavovacího
tlačítka může dojít k zaznamenání vibrací obrazu a provozního zvuku.
Obraz při stisknutí tlačítka zahájení/zastavení
záznamu bude zobrazen v podobě miniatury a bude se lišit od obrazu při zahájení přehrávání.
Návod ke snímání
Za účelem dosažení lepšího obrazu bude zobrazeno hlášení s informacemi o tom, jak snímat na tmavších místech a jak zmenšit otřesy kamery.
Zvolte menu. (l 21)
[ROZŠÍŘENÉ] # [PRŮVODCE] # [ZAPNOUT]
Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
Když dojde k zobrazení “POUŽIJTE INTELIGENT. KONTRAST”, zvolte [ ] z funkčních ikon. (Při zjištění tváře & při zapnutém režimu AE se zpráva neobjeví.)
Při tmavé scéně:
Když dojde k zobrazení “POUŽIJTE NOČNÍ REŽIM”, zvolte [ ] z funkčních ikon.
Nastavením na [VYPNOUT] vypněte
zobrazení hlášení.
V některých podmínkách záznamu se může
stát, že hlášení nebudou zobrazena.
Zobrazí se hlášení, které doporučuje zrušení
inteligentního kontrastu nebo slabého osvětlení.
Po zobrazení hlášení, které doporučuje
zapnutí inteligentního kontrastu nebo režimu slabého osvětlení, se toto hlášení již znovu nezobrazí až do zahájení nebo zastavení záznamu.
Když je přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS
nastaven na MANUAL, zobrazování výstražných hlášení upozorňujících na příliš silný kontrast obrazu nebo protisvětlo nebo na příliš tmavou scénu bude zrušeno.
K zobrazení uvedeného hlášení dojde v následujících případech.
Při rychlém pohybu zařízení:
Když dojde k zobrazení “PANORAMOVÁNÍ JE PŘÍLIŠ RYCHLÉ”, pohybujte zařízením během záznamu pomalu.
Když je předmět před zdrojem světla:
Při zobrazení “POUŽIJTE STABILIZÁTOR O.I.S.” nastavte [O.I.S.] na [ZAPNOUT]. (Když je zapnuta funkce stabilizátoru obrazu, hlášení nebude zobrazeno.)
Při příliš silném kontrastu obrazu, jako například při protisvětle:
36
VQT1N60
Page 37
Záznam (Základní)
Snímání statických snímků
3
Počet pixelů zaznamenaných u statických snímků je 1920k1080. Statické snímky mohou být nasnímány také během filmového záznamu.
Při změně režimu z OFF na jiný režim použijte přepínač režimu a přitom držte stisknuté tlačítko
odjištěA.
1 Přepínačem režimu zvolte a
otevřete LCD monitor.
Označení zaostřování:
PHOTO
2 Stisknutím tlačítka do
poloviny nastavte zaostření. (Platí pouze pro automatické ostření)
Bude zobrazen indikátor zaostření a zařízení automatický zaostří na subjekt. (Když nelze snadno zaostřit na subjekt automaticky, zaostřete na něj s použitím manuálního zaostření.) Když nastavíte [O.I.S.] (l 41) na hodnotu
odpovídající zapnutí, dojde k aktivaci funkce stabilizátoru obrazu. (Zobrazí se [ ] (optický stabilizátor obrazu MEGA).)
MEGA
A B
A Označení zaostřování
± (Indikátor bliká bílou barvou.): Zaostřování ¥ (Indikátor svítí zeleně.): Zaostřeno Žádné označení: Neúspěšný pokus o zaostření. B Zaostřovaná plocha (plocha z hranatých
závorkách)
3 Stiskněte tlačítko až na
doraz.
Za účelem pořízení lepších
statických snímků se displej při stisknutí tlačítka na doraz zesvětlí.
VQT1N60
37
Page 38
Záznam ostrých statických
3000
snímků
Při záznamu filmů nebo během operace
PRE-REC budou aplikovány následující kompozice za účelem preference pro filmový záznam před záznamem statických snímků. Když si přejete získat živější statické snímky, přerušte filmový záznam a nasnímejte statické snímky po spuštění režimu PRE-REC. jKvalita obrazu bude odlišná od kvality
dosažené při snímání běžných satických snímků.
jStisknutí tlačítka do poloviny není
aktivní.
jZbývající použitelná kapacita (počet
snímků, které lze nasnímat) nebude zobrazena.
S použitím stativu a dálkového ovládání
můžete zaznamenávat stabilní snímky. (Při použití dálkového ovládání bude stisknutí tlačítka do poloviny zrušeno.)
Informace o počtu zaznamenatelných
statických snímků najdete na straně (l 39)
Během záznamu statických snímků není
možné zaznamenat zvuk.
Okraje statických snímků zaznamenaných
tímto zařízením ve formátu 16:9 mohou být při tisku odříznuty. Před zahájením tisku zkontrolujte tiskárnu nebo fotostudio.
Indikátory zobrazené na displeji
při stisknutí tlačítka
2.1
3000
3000
MEGA
ß:Blesk (l 51) ßjroveň blesku (l 51)
: Funkce potlačení červených očí
(l 51)
: Kvalita statických snímků (l 39)
2.1
: Velikost statických snímků
3000: Zbývající počet statických snímků
(Při hodnotě [0] bliká červeně.)
:Označení karty (l 105)
MEGA
: Optický stabilizátor obrazu MEGA
(l 41)
Označení zaostřování
Indikátor zaostření poukazuje na stav
automatického zaostřování.
V režimu manuálního zaostřování se označení
zaostřování nezobrazí.
Statické snímky lze zaznamenávat i v případě,
že není zobrazen indikátor zaostření. Hrozí však, že snímky budou zaznamenány nezaostřené.
Indikátor zaostření nebude zobrazen nebo
bude zobrazen pouze s obtížemi v následujících případech.
jPři velkém zoomovém přiblížení. jPři otřesech kamery. jKdyž se předmět pohybuje. jKdyž je předmět před zdrojem světla. jKdyž scéna zahrnuje blízké i vzdálené
předměty.
jPři tmavé scéně. jKdyž je na scéně jasná část. jKdyž je scéna vyplněna pouze
horizontálními čarami.
jKdyž scéna není kontrastní. jPři použití funkce barevného nočního vidění.
38
VQT1N60
Page 39
Zaostřovaná plocha
Je-li před nebo za zaostřovaným předmětem jiný kontrastní předmět, nemusí se zaostření podařit. V takovém případě přemístěte kontrastní předmět mimo oblast zaostřování. Oblast zaostřování nebude zobrazena při
použití digitálního zoomu (přibližně více než 10k).
Kvalita snímku
Volba kvality snímku.
Zvolte menu. (l 21)
[FOTO] # [FOTO-KVALITA] # požadované nastavení
: Statické snímky budou zaznamenány ve
vysoké kvalitě obrazu.
:Důraz je kladen na počet
zaznamenaných statických snímků. Statické snímky budou zaznamenány v běžné kvalitě obrazu.
Je-li [FOTO-KVALITA] nastavena na [ ],
může se při přehrávání snímku podle jeho obsahu vyskytnout mozaikový šum.
Počet zaznamenatelných snímků
2.1
Rozlišení
snímku
Kvalita snímku
Karta
SD
Počet zaznamenatelných snímků závisí na
tom, zda jsou současně použita nastavení [ ] a [ ], a na zaznamenávaném předmětu.
Údaje znázorněné v tabulce jsou pouze
orientační.
8MB 46 16 MB 10 17 32 MB 20 32 64 MB 47 74
128 MB 94 150 256 MB 200 320 512 MB 410 640
1GB 820 1290
2GB 1670 2630
4GB 3290 5160
8GB 6690 10520 16 GB 13470 21170
(1920t1080)
39
VQT1N60
Page 40
Záznam
1
t
W
T
5
t
W
T
W
T
10
t
(Základní)
Funkce Zoom in/out
4
Maximální zvětšení dosažené prostřednictvím optického zoomu je 10k.
¬Prostřednictvím přepínače režimu
zvolte .
1
t
W
T
5
t
W
T
10
10
t
W
čka zoomu
Strana T:
Snímání zblízka (přiblížení)
Strana W:
Širokoúhlé snímání (oddálení) Rychlost zoomu se liší podle míry posunutí
čky zoomu.
VIDEO
PHOTO
Když sundáte prst z páčky zoomu během
použití zoomu, může dojít k záznamu zvuku souvisejícího s činností zoomového mechanismu. Při vracení páčky zoomu do její původní polohy pohybujte páčkou klidně.
Když má zoomové zvětšení hodnotu 10k,
subjekty jsou zaostřovány přibližně ve vzdálenosti 1,2 m nebo větší.
Při zoomu 1k může toto zařízení zaostřit na
předmět vzdálený přibližně 4 cm od objektivu. (Funkce makro)
Při zatlačení páčky zoomu až na doraz můžete
použít zoom s hodnotou 1k až 10k nejrychleji v průběhu přibližně 2,5 sekund. (Rychlost zoomu je stejná i při použití dálkového ovládání.) Při vysoké rychlosti zoomu může být zaostření snímaného předmětu obtížné.
T
Funkce digitálního zoomu
Když přiblížení v rámci zoomování přesáhne 10k, dojde k aktivaci digitálního zoomu. Může dojít k přepnutí na maximální zvětšení poskytnuté digitálním zoomem.
Zvolte menu. (l 21)
[ZÁKLADNÍ] # [DIG.ZOOM] # požadované nastavení
[VYPNOUT]: Pouze optický zoom (Až do
hodnoty 10k) [25k]: Až do hodnoty 25k [700k]: Až do hodnoty 700k Je-li zvoleno [25k] nebo [700k], rozsah
digitálního zoomu je při použití zoomu zobrazován modře.
Úměrně s rostoucím digitálním zoomem klesá
kvalita snímku.
40
VQT1N60
Page 41
Záznam (Základní)
Funkce stabilizátoru obrazu
5
Snižuje chvění obrazu (vibrace), způsobené pohybem rukou.
¬Prostřednictvím přepínače režimu zvolte .
Tlačítko optického stabilizátoru obrazu [ , O.I.S.]
Stisknutím tohoto tlačítka lze zapnout/ vypnout funkci stabilizátoru obrazu.
Na displeji se zobrazí [ ].
O.I.S.: Optický stabilizátor obrazu
Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].V režimu záznamu statických snímků zvýší poloviční stisknutí tlačítka účinek funkce
stabilizátoru obrazu. (optický stabilizátor obrazu MEGA)
Používá-li se stativ, doporučujeme vám vypnout stabilizátor obrazu.V následujících případech nemusí být funkce stabilizátoru obrazu účinná.
jPři použití digitálního zoomu jPři velkých otřesech zařízení jPři sledování pohybujícího se objektu jPři použití konverzní předsádkové čočky
VIDEO
PHOTO
41
VQT1N60
Page 42
Záznam (Základní)
Režim detekce tváře a AE
6
VIDEO
PHOTO
Jestliže je osoba osvětlena zezadu a jeví se tmavší, tato funkce zjistí tvář a automaticky nastaví jas a kvalitu obrazu tak, že tvář je zaznamenána zřetelně.
¬Prostřednictvím přepínače režimu zvolte .
Tlačítko detekce tváře a AE
Stisknutí tohoto tlačítka slouží k zapnutí/ vypnutí režimu detekce tváře a AE.
Na displeji se zobrazí [ ].
V režimu detekce tváře a AE budou identifikované tváře zobrazeny s rámečky. Může být zobrazeno až 5 rámečků. Širší tváře a tváře, které se nacházejí blíže ke středu displeje, budou upřednostněny. Tváře, které se nezobrazí kompletně na displeji, nejsou identifikovány.
Rámeček detekce tváře zmizí při stisknutí
tlačítka do poloviny.
V následujících případech se může stát, že v
některých podmínkách snímání nebude provedena identifikace tváří.
jTváře, které nejsou zcela viditelné jPohybující se tváře jMimořádně světlé nebo mimořádně tmavé
tváře
jPřítomnost stínů na tváři jTváře nejsou kompletně exponovány (použití
slunečních brýlí)
jPříliš malá velikost tváře na displeji jRychle se pohybující subjekt jOtřesy rukou jPoužití digitálního zoomu jPři naklonění zařízení
V následujících případech se může stát, že
funkce nebude pracovat správně, i když dojde k detekci tváří. V případě, že se tak stane, vypněte použití této funkce. jPři detekci jiných subjektů než osob, jakoby
se jednalo o tvář
jKdyž nelze řádně doladit jas nebo kvalitu,
protože scény jsou příliš tmavé, nebo když je okolí tváří nebo pozadí příliš jasné.
Neexistuje žádná funkce, která by přednostně
zaostřila na detekovanou tvář.
Vzhledem k tomu, že jas celého obrazu je
dolaďován za účelem živějšího zobrazení tváří, může dojít k náhlé změně jasu nebo za určitých podmínek snímání může obraz blikat.
Jakmile zmizí rámeček pro zjiš˙ování tváře v
důsledku zoomování, jas se může náhle změnit nebo se obraz může chvět.
e.
42
VQT1N60
Page 43
Záznam (Pro pokročilé)
Záznamové funkce ikon
1
Volbou funkčních ikon můžete zaznamenanému obrazu přidat různé efekty.
¬Přepínačem režimu zvolte .
1 Stiskněte kurzorové tlačítko a na
displeji se zobrazí ikony.
Při každém pohybu kurzorového tlačítka
směrem dolů dojde ke změně zobrazených ikon.
Ikony jednotlivých funkcí budou zobrazeny
nebo zmizí při každém stisknutí kurzorového tlačítka.
Funkční ikony
Zatmívání/roztmívání, Ovládání inteligentního kontrastu, Režim nápovědy, Režim Soft skin, Barevné noční vidění, Kompenzace protisvětla, Nízké světlo, Samospoušť, Tele makro
2 (např. Ovládání inteligentního kontrastu)
Zvolte požadovanou ikonu kurzorovým tlačítkem.
Opětovnou volbou ikony můžete zrušit danou
funkci. (Podrobnější informace ohledně zrušení režimu nápovědy se nacházejí na straně 44 a ty ohledně samospouště se nacházejí na straně 45.)
Zatmívání/roztmívání Ovládání
inteligentního kontrastu
Režim Soft skin Barevné noční vidě Kompenzace
Režim nápovědy
protisvětla
43
VQT1N60
Page 44
Nízké světlo
Stínované ikony ovládání se při záznamu nezobrazují.Při vypnutí napájení nebo při přepnutí přepínače režimu na budou funkce jako režim nápovědy,
barevné noční vidění, kompenzace protisvětla, samospoušť a tele makro zrušeny.
Jestliže vypnete napájení, funkce roztmívání/zatmívání bude zrušena.
Funkce Efekt
Zatmívání/roztmívání
VIDEO
(Roztmívání)
(Zatmívání)
Při zahájení záznamu se obraz/zvuk objeví postupně. (Roztmívání) Při přerušení záznamu obraz/zvuk zmizí postupně. (Zatmívání)
Po postupném zmizení obrazu/zvuku dojde k úplnému
Volba barvy roztmívání/zatmívání
Zvolte menu. (l 21) [VIDEO] # [BARVA STMÍV.] # [BÍLÁ] nebo [ČERNÁ]
Ø Samospoušť Tele m a kro
zastavení záznamu a ke zrušení nastavení zatmívání/ roztmívání.
Ovládání
inteligentního kontrastu
VIDEO
PHOTO
Režim nápovědy
VIDEO
PHOTO
Režim Soft skin
VIDEO
PHOTO
44
VQT1N60
Tato funkce umožňuje najednou zesvětlení obtížně zobrazitelných částí obrazu, které se nacházejí ve stínu, i potlačení saturace světlých částí obrazu. Světlé i tmavé části obrazu budou zaznamenány jasně.
Kurzorovým tlačítkem zvolte ikonu funkce, s níž se hodláte seznámit, a poté bude ve spodní části displeje zobrazeno roletové okno s vysvětlením zvolené ikony. (Platí pouze pro ikony, které byly zvoleny při nastavení přepínače AUTO/ MANUAL/FOCUS na AUTO v režimu záznamu.)
Ukončení režimu nápovědy
se provádí stisknutím tlačítka MENU nebo volbou [END].
Dodává barvě pleti měkčí tón a atraktivnější vzhled. Účinek této funkce je vyšší při snímání osoby se vzpřímeným trupem.
Page 45
Funkce Efekt
Barevné noční vidění
VIDEO
Kompenzace
protisvětla
VIDEO
Nízké světlo
VIDEO
Ø Samospoušť
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
Tato funkce umožňuje záznam barveného obrazu v podmínkách slabého osvětlení. (Minimální požadované osvětlení: přibližně 1lx)
Slouží k zesvětlení obrazu s cílem předejít ztmavnutí subjektu na pozadí.
Tento režim zesvětluje scénu v tmavých podmínkách, jako například při večerním soumraku.
Slouží k záznamu statických snímku s použitím časovače.
Při každé volbě ikony [Ø] se indikace změní o jednu v následujícím pořadí: [Ø10] # [Ø2] # zrušené nastavení
Ø10: Zahájení záznamu po uplynutí 10 sekund Ø2: Zahájení záznamu po uplynutí 2 sekund
Při stisknutí tlačítka bude zaznamenán statický snímek,
jakmile bude zobrazeno [Ø10] nebo [Ø2], a poté, co bude indikátor záznamu blikat s hodnotou nastavené doby.
Po záznamu se nastavení samospouště zruší.Když v režimu automatického zaostření dojde ke stisknutí
tlačítka jednou do poloviny a poté na doraz, objektiv zaostří na subjekt, když bude tlačítko stisknuto do poloviny.
Při stisknutí tlačítka na doraz najednou objektiv zaostří
na subjekt teprve těsně před nasnímáním.
Podle doby potřebné k zaostření předmětu může záznam
začít později, než je nastaveno.
Tele makro
VIDEO
PHOTO
Zastavení časovače během nastavené doby
Stiskněte tlačítko MENU.
Slouží pouze k přiblížení zaostření snímaného subjektu pro pořízení detailních záběrů. Díky zaostření pouze na předmět a rozostření pozadí mohou být snímky působivější.
Toto z a řízení může zaostřit na předmět ve vzdálenosti
přibližně 50 cm.
Je-li zvětšení 10k nebo menší, je automaticky nastaveno na
10k.
VQT1N60
45
Page 46
Zatmívání/roztmívání:
Miniatury scén zaznamenaných s použitím
roztmívání/zatmívání budou černé (nebo bílé).
Ovládání inteligentního kontrastu:
V případě příliš tmavých nebo jasných částí
nebo v případě, že není jas dostatečný, nemusí být efekt zcela zřetelný.
Režim nápovědy:
Při používání režimu nápovědy nelze
nastavovat funkce.
Při použití režimu nápovědy není možné
provádět záznam filmů ani statických snímků.
Režim Soft skin:
V případě, že pozadí nebo jakýkoli předmět
jinde na scéně má barvy podobné barvě pleti, bude také nasnímán v měkčím tónu.
Při nedostatečném jasu nemusí být tento efekt
zřejmý.
Při záznamu zdálky se může stát, že tváře
nebudou zaznamenané dostatečně jasně. V tomto případě zrušte režim soft skin nebo použijte p
ři snímání tváře funkci zoom in
(přiblížení).
Barevné noční vidění:
Snímaná scéna je zaznamenána, jako by
jednotlivé snímky zmizely.
Při nastavení na jasném místě může obraz
krátkodobě zbělat.
Použití funkce barevného nočního vidě
umožňuje zaznamenat tmavé scény v jasných barvách. Z uvedených důvodů může dojít k zobrazení světlých bodů, které nejsou běžně viditelné, to se však nepovažuje za poruchu.
Upevněte toto zařízení na stativ a budete moci
zaznamenávat obraz bez vibrací.
V tmavých prostorách může být automatické
zaostření o něco pomalejší. Je to zcela normální jev. V případě obtížného automatického zaostřování zaostřete manuálně.
Nízké světlo:
Rychlost závěrky je 1/25.Může se stát, že se nepodaří dokonale
nasnímat mimořádně tmavé scény.
Ø Samospoušť:
Ke zrušení pohotovostního režimu snímání
prostřednictvím samospouště dojde po stisknutí spouštěcího/zastavovacího tlačítka za účelem spuštění záznamu filmu. I když stisknete tlačítko spuštění/zastavení záznamu během odečítání zbývající doby do samospouště, záznam filmu nebude možný.
Nastavení samospouště na hodnotu [Ø2] je
dobrým způsobem, jak zabránit otřesům obrazu po stisknutí tlačítka během použití stativu apod.
Tele makro:
Ke zrušení funkce tele marko dojde v případě,
že je zoomové zvětšení nižší než 10k.
Nelze-li dosáhnout ostřejšího zaostření,
zaostřete manuálně. (l 56)
46
VQT1N60
Page 47
Záznam (Pro pokročilé)
Záznamové funkce menu
2
Menu
Funkce řádek návodu, 25p digitální kino, Funkce omezení šumu větru, Nastavení mikrofonu, Úroveň mikrofonu, Vysokorychlostní sekvenční snímání, Vestavěný blesk, Funkce potlačení červených očí, Zvuk závěrky, Zebra, Pruh s barvami, Automatická pomalá závěrka, Barva digitálního kina
¬Prostřednictvím přepínače režimů zvolte .
Když se nepoužívají menu, nastavte na [VYPNOUT]. (Nastavte [NAST.MIKROFON] na
[SURROUND] a [ÚROVEŇ MIKR.] na [AUTOMAT.].)
Funkce Efekty/Způsob nastavení
Funkce řádek návodu
VIDEO
PHOTO
Umožňuje kontrolovat vyvážení obrazu během filmového záznamu a záznamu statických snímků nebo při jeho přehrávání. Tato funkce může být použita na odhad vyvážení kompozice.
A [VODOROVNÁ] B [MŘÍŽKA 1] C [MŘÍŽKA 2]
Zvolte menu. (l 21)
[ZÁKLADNÍ] # [POMOC.MŘÍŽKA] # požadované nastavení
25p digitální kino
VIDEO
(Když je zvolena záložka (přehrávání filmových záznamů), zatímco je přepínač režimu nastaven na . (l 60))
[NAST.VIDEA] # [POMOC.MŘÍŽKA] # požadované nastavení
Na aktuálně zaznamenávaném obrazu se řádek návodu neobjeví.
Obraz zaznamenaný s počtem snímků 25 za sekundu se shoduje s rychlostí záznamu filmů.
Nastavte režim záznamu na HA nebo HG. (l 34)
Zvolte menu. (l 21)
[VIDEO] # [25pDIGITAL CINEMA] # [ZAPNOUT]
Rychlost závěrky je 1/25. (Když je [AUTO.POM.ZÁVĚRKA]
nastaveno na [VYPNOUT], hodnota bude 1/50 nebo méně)
V režimu digitálního kina 25p je obraz zaznamenáván rychlostí 25
snímků za sekundu, a proto obraz nebude zaznamenán tak plynule jako v případě záznamu 50 snímků za sekundu, když je [25pDIGITAL CINEMA] nastaveno na [VYPNOUT].
VQT1N60
47
Page 48
Funkce Efekty/Způsob nastavení
Funkce omezení šumu větru
VIDEO
Nastavení mikrofonu
VIDEO
[SURROUND]:
Zvuk je zaznamenáván prostorovým 5.1 kanálovým mikrofonem.
[ZOOM MIK]:
Zoomový mikrofon slouží k realizaci změny směrové citlivosti zvuku při zoomovém snímání podle zoomového zvětšení. Vzdálené zvuky jsou tak zaznamenávány jasněji (blíže) a zvuk pozadí je zaznamenáván s přítomností zoomového přiblížení (širokoúhle).
[AUTO MIK]:
Směrovost středu je zvýrazněna za účelem jasnějšího záznamu v blízkosti čelní strany zařízení.
Slouží k potlačení šumu větru přicházejícího do vestavěných mikrofonů, v závislosti na intenzitě větru.
Zvolte menu. (l 21)
[VIDEO] # [VĚTRNÝ FILTR] # [ZAPNOUT]
Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
Směrovost (směr citlivost zvuku) vestavěných mikrofonu lze seřídit.
Zvolte menu. (l 21)
[VIDEO] # [NAST.MIKROFON] # požadované nastavení
Přednastavení této funkce je [SURROUND].
48
VQT1N60
Page 49
Funkce Efekty/Způsob nastavení
Úroveň mikrofonu
VIDEO
AGC: Automatické ovládání zisku [AUTOMAT.]:
AGC bude aktivováno a úroveň záznamu bude nastavena automaticky.
[NASTAVITrAGC]:
Požadovanou úroveň záznamu je možné nastavit. AGC bude aktivována také za účelem snížení velikosti zkreslení zvuku.
[NASTAVIT]:
AGC nebude aktivována a bude prováděn přirozený záznam.
Při záznamu lze doladit úroveň vstupu z vestavěných mikrofonů.
1 Zvolte menu. (l 21)
[VIDEO] # [ÚROVEŇ MIKR.] # [NASTAVITrAGC] nebo [NASTAVIT]
Nastavte [ÚROVEŇ MIKR.] na [AUTOMAT.] kvůli automatickému
nastavení úrovně mikrofonového vstupu.
2 Pohybem kurzorového tlačítka dolaďte úroveň
vstupu mikrofonu.
A Střed B Levá čelní část C Levá zadní část D Pravá čelní část E Pravá zadní čaást F Úroveň vstupu mikrofonu
Bude zobrazena hodnota zisku každého ze 5 vestavěných
mikrofonů. (Úroveň vstupu mikrofonů nemůže být nastavena individuálně.)
Dolaďte hodnotu zisku tak, aby poslední 2 pruhy úrovně vstupu
mikrofonu nebyly červené. (Jinak je zvuk zkreslený.) Zvolte nižší nastavení pro hodnotu zisku nebo nastavte [ÚROVEŇ MIKR.] na [AUTOMAT.].
3 Proveďte nastavení stisknutím kurzorového
tlačítka a poté stiskněte tlačítko MENU za účelem ukončení nastavování.
MENU
G Stavoznak vstupu mikrofonu
Stavoznak vstupu mikrofonu je zobrazován na displeji.
49
VQT1N60
Page 50
Funkce Efekty/Způsob nastavení
Vysokorychlostní režim sekvenčního snímání s vysokým rozlišením
PHOTO
72 statických snímků bude zaznamenáno rychlostí 25 snímků za sekundu.
1 Zvolte menu. (l 21)
[FOTO] # [SÉRIE SNÍMKŮ] # [ZAPNOUT]
2 Stiskněte tlačítko .
V sekvenčním režimu lze nasnímat až 72 statických snímků.
(Během záznamu červeně bliká [ ].)
3 Zvolte nastavení určené k uložení kurzorovým
tlačítkem a stiskněte kurzorové tlačítko.
[ZAZ.VŠE]: Byly uloženy všechny snímky. [VOLBA]: Byly uloženy snímky ve zvoleném rozsahu. [VYM.VŠE]: Nebyl uložen žádný snímek.
Kurzorovým tlačítkem zvolte miniaturu v pravé spodní části
displeje pohyb kurzorového tlačítka doprava zobrazte následující stranu.
4 (Pouze v případě, že je zvoleno [VOLBA])
Zvolte rozsah snímků, které budou uloženy.
50
VQT1N60
A Bod zahájení B Bod ukončení
Zvolte bod zahájení a bod ukončení a zadejte s použitím tlačítka
MENU. Po zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení zvolte [ANO] a stiskněte kurzorové tlačítko. (Je třeba zvolit dva nebo více snímků.)
Page 51
Funkce Efekty/Způsob nastavení
Vestavěný blesk
Funkce potlačení červených očí
PHOTO
PHOTO
Po stisknutí tlačítka dojde k aktivaci blesku a k zaznamenání snímku. Pro záznam statických snímků na temných místech použijte vestavěný blesk.
Zvolte menu. (l 21)
[FOTO] # [BLESK] # [AUTOMAT.] nebo [ZAPNOUT]
Přednastavení této funkce je [AUTOMAT.].Při stisknutí tlačítka do poloviny bude zobrazen indikátor
blesku v levém spodním rohu displeje. [ZAPNOUT]: ß [AUTOMAT.]: ßA [VYPNOUT]: Při nastavení [AUTOMAT.] bude automaticky měřen okolní jas a
blesk se použije pouze tehdy, když bude jeho použití
vyhodnoceno jako nezbytné. (Když není potřebný blesk, při
stisknutí tlačítka do poloviny indikátor [ßA] nebude
zobrazen.)
Nastavení jasu blesku
Zvolte menu. (l 21)
[FOTO] # [VÝKON BLESKU] # požadované nastavení
[ßj]: Méně jasný [ßd0]: Běžný [ßi]: Více jasný
Potlačuje zčervenání lidských očí při použití blesku.
Zvolte menu. (l 21)
[FOTO] # [POTL.ČER.OČÍ] # [ZAPNOUT]
51
VQT1N60
Page 52
Funkce Efekty/Způsob nastavení
Zvuk závěrky
Zebra
VIDEO
A Zebrový vzor
Pruh s barvami
VIDEO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
Při záznamu statických snímků můžete přidat zvuk závěrky.
Zvolte menu. (l 21)
[FOTO] # [ZVUK ZÁVĚRKY] # [ZAPNOUT]
Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
Místa s nasycením bílé (nasycení barvy) jsou v některých případech (extrémně jasná nebo lesklá místa) zobrazena s úhlopříčnými čárami (zebrový vzor).
Zvolte menu. (l 21)
[ROZŠÍŘENÉ] # [ZOBR.PŘEPALŮ] # [ZAPNOUT]
Můžete nasnímat obraz s malým nasycením bílé, když manuálně
nastavíte rychlost závěrky nebo jas (clonu/zisk) (l 58). Na aktuálně zaznamenávaném obrazu se zebrový vzor neobjeví.
Tot o zařízení zobrazuje pruh se 7 barvami, sloužící k nastavení kvality obrazu TV nebo externího monitoru.
Zvolte menu. (l 21)
[ROZŠÍŘENÉ] # [PRUHY BAREV] # [ZAPNOUT]
52
VQT1N60
Page 53
Funkce Efekty/Způsob nastavení
Režim pomalé automatické závěrky
VIDEO
PHOTO
Barva digitálního kina
VIDEO
Můžete zaznamenávat jasné obrazy i na tmavých místech zpomalením rychlosti závěrky.
Zvolte menu. (l 21)
[ROZŠÍŘENÉ] # [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] # [ZAPNOUT]
Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].Rychlost závěrky je nastavena mezi 1/25 a 1/250, v závislosti na
jasu okolí. (Při ručním nastavení rychlosti závěrky ji můžete
nastavit v rozmezí mezi 1/25 a 1/8000.) Pokud je funkce [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] nastavena na
[VYPNOUT], rychlost závěrky je nastavena v rozmezí mezi 1/50 a
1/250. (Při ručním nastavení rychlosti závěrky ji můžete nastavit v
rozmezí mezi 1/50 a 1/8000.)
Filmový záznam v živějších barvách.
Zvolte menu. (l 21)
[ROZŠÍŘENÉ] # [Digital Cinema Colour] # [ZAPNOUT]
Pro zobrazení reálnějších barev použijte Mini kabel HDMI s
televizorem, který podporuje formát x.v.Colour
.
25p digitální kino:
[Digital Cinema Colour] bude přepnuto na
[ZAPNOUT] a nebude možné jej změnit.
Filmy zaznamenané s touto funkcí nastavenou
na [ZAPNOUT] nemusí umožňovat řádné přehrávání na přehrávači, který nepodporuje 25p.
Funkce omezení šumu větru:
Při aktivaci této funkce v silném větru může
dojít k potlačení prostorového efektu. Po poklesu síly větru však automaticky dojde k obnově prostorového efektu.
Nastavení mikrofonu:
Když je [NAST.MIKROFON] nastaveno na
[AUTO MIK] nebo [ZOOM MIK] při zoomovém přiblížení, dojde k potlačení zvuku z prostoru a k záznamu zvuku pocházejícího z blízkosti zařízení. Když si přejete zaznamenat zvuk ve vyšší kvalitě, při zachování reálného stavu i při zlomovém přiblížení v případě ukázky záznamu učebního recitálu, doporučujeme vám nastavit [NAST.MIKROFON] na [SURROUND].
Úroveň mikrofonu:
Když je [NAST.MIKROFON] nastaven na
hodnotu [ZOOM MIK], hlasitost se bude měnit na základě stupně použitého zoomu. Nastavte [NAST.MIKROFON] na hodnotu [SURROUND]
nebo nastavte stavoznak vstupu mikrofonu po nastavení úrovně zoomu. (l 49)
Stavoznak vstupu mikrofonu znázorňuje
nejvyšší možnou hlasitost pro mikrofony.
Vysokorychlostní režim sekvenčního snímání s vysokým rozlišením:
Když je tato funkce nastavena na [ZAPNOUT],
filmový záznam není možný. Kromě toho jsou zrušeny také následující funkce.
jZměna nastavení v [VIDEO] na Menu. jPRE-REC jStisknutí tlačítka do poloviny. jDigitální zoom jFunkce roztmívání/zatmívání jBarevné noční vidě jNízké světlo jVestavěný blesk jRežim pomalé automatické závěrky jBarva digitálního kina jScénické režimy jNastavení rychlosti závěrky, clony/zisku
Maximální počet zaznamenávání na kartu SD
je 30.
Nelze-li dosáhnout ostřejšího zaostření,
zaostřete manuálně. (l 56)
Na tmavých místech dojde ke zvýšení šumu.
Vyvážení barev a jasu na displeji může být změněno při některých zdrojích světla, jako např. zářivkách.
53
VQT1N60
Page 54
Kvalita statického snímku může být změněna.
(l 39)
Kvalita obrazu se liší od kvality záznamu
běžného statického snímku. Za účelem záznamu živějších statických snímků vypněte tuto funkci ještě před zahájením záznamu. (l 37)
Jestliže vypnete napájení nebo přepnete
přepínač režimu na , funkce bude zrušena.
Vestavěný blesk:
Nezakrývejte blesk rukama ani ničím jiným.V místech, kde je zakázáno používat blesk, jej
nastavte na [VYPNOUT].
Nepoužívejte blesk, pokud je nasazen ND filtr
(volitelné příslušenství).
Zařízení automaticky určí, zda je potřebný
blesk, a to i v případě, že byl nastaven na hodnotu [VYPNOUT], a to na základě detekce jasu prostředí. (V případě, že určí, že je blesk potřebný, při stisknutí tlačítka [ ] do poloviny bude označení svítit červeně.)
Když ozna
čení [ß] atd. bliká nebo když není zobrazeno při stisknutí tlačítka do poloviny, blesk nebude aktivován.
Dosah blesku je cca 1 m až 2,5 m na temných
místech. Při použití blesku na vzdálenost nad 2,5 m budou zaznamenané snímky tmavé nebo zbarvené do červena.
Použití blesku nastaví rychlost závěrky na
1/500 nebo pomalejší.
Při rozsvícení blesku před bílým pozadím
může být snímek tmavý.
Použití konverzní předsádkové čočky (volitelné
příslušenství) může zablokovat blesk a způsobit, že se objeví efekt odclonění.
Byl-li blesk mnohokrát aktivován, může jeho
nabíjení trvat déle.
Funkce potlačení červených očí:
Blesk je aktivován dvakrát. Nehýbejte se
zařízením, dokud neskončí druhý záblesk.
Zčervenání očí se může objevit v závislosti na
podmínkách záznamu.
Pruh s barvami:
Ke zrušení této funkce dojde při vypnutí
napájení.
Ikona nebude zobrazena.Když je zapnutý pruh s barvami, nelze zvolit
nastavení menu [POMOC.MŘÍŽKA], [25pDIGITAL CINEMA], [ÚROVEŇ MIKR.], [SÉRIE SNÍMKŮ], [BLESK], [POTL.ČER.OČ
Í], [ZOBR.PŘEPALŮ], [MF POMOCNĺK] a [Digital Cinema Colour].
Režim pomalé automatické závěrky:
Pokud je jas nebo kontrast snímané scény
příliš nízký, snímaný subjekt nemusí být zaostřen.
Pokud je zvolena rychlost závěrky 1/25, displej
může vypadat jako bez snímků a může dojít k zobrazení přetrvávajícího snímku.
Barva digitálního kina:
Přehrávání obrazu zaznamenaného v barvách
digitálního kina s živějšími barvami širší barevné palety vyžaduje použití zařízení kompatibilního s x.v.Colour
. Při přehrávání obrazu tohoto druhu na zařízení, které není kompatibilní s x.v.Colour
, se doporučuje provést záznam obrazu po přepnutí této funkce na [VYPNOUT].
Při přehrávání filmů zaznamenaných s touto
funkcí nastavenou na [ZAPNOUT] na televizoru kompatibilním s x.v.Colour nebudou zreprodukovány správně.
x.v.Colour
je název sloužící pro označení
barvy
zařízení kompatibilních s formátem xvYCC, představujícím mezinárodní standard pro rozšířené barvy ve filmovém záznamu a dodržujícím pravidla pro přenos signálu.
54
VQT1N60
Page 55
Záznam (Pro pokročilé)
Funkce manuálního záznamu
3
VIDEO
¬Prostřednictvím přepínače režimu zvolte .
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy MANUAL.
Automaticky se zobrazí ikona na obrázku.
Vyvážení bílé (l 57)
Nastavení clony (l 58)
Manuální nastavení rychlosti závěrky
(l 58)
Režim scény
V tomto režimu se automaticky nastaví optimální rychlost závěrky a hodnota clony pro natáčení v různých situacích.
Zvolte menu. (l 21)
[ZÁKLADNÍ] # [SCÉN. REŽIMY] # požadované nastavení
Tuto funkci můžete zrušit nastavením
[SCÉN. REŽIMY] na hodnotu [VYPNOUT] nebo přepněte přepínač AUTO/MANUAL/ FOCUS do polohy AUTO.
PHOTO
Ikona Podmínky režimu/záznamu
Sport
5
Používá se pro rychlé akce.
Portrét
Slouží ke snímání osob vpředu před pozadím
Bodový reflektor
Slouží ke zlepšení kvality při jasném osvětlení subjektu.
Surf & sníh
Slouží ke zlepšení kvality při snímání na plážích nebo na zasněžených prostranstvích.
Režim Sport
Slouží ke zpomalenému přehrávání nebo k
přerušení přehrávání zaznamenaných snímků, zmenšuje otřesy kamery.
Při normálním přehrávání se může zdát pohyb
trhaný.
Barva a jas přehrávaného obrazu se mohou
měnit, a proto nepořizujte záznam pod fluorescenčním osvětlením nebo pod osvětlením rtuťovými výbojkami nebo sodíkovými lampami.
Když snímáte subjekt osvětlený jasným
světlem nebo subjekt s vysokou odrazivostí, mohou se objevit svislé světelné čáry.
Při nedostatečném jasu tento režim nefunguje.
V takovém případě bliká označení [5].
Při použití tohoto režimu v interiéru může
obraz blikat.
55
VQT1N60
Page 56
Režim Portrét
Při použití tohoto režimu v interiéru může
obraz blikat. V takovém případě změňte nastavení režimu scény na [VYPNOUT].
Režim Bodový reflektor
Když je snímaný subjekt mimořádně světlý, na
obrazu může zbělat a jeho okolí může mimořádně ztmavnout.
Režim Surf & sníh
Pokud je snímaný předmět příliš světlý,
zaznamenaný obraz může zbělat.
Nastavení manuálního zaostření
Je-li automatické zaostření vzhledem k podmínkám obtížné, použijte manuální zaostření.
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy MANUAL. (l 55)
1 (Při použití funkce Pomoc při MF)
Zvolte menu. (l 21)
[ROZŠÍŘENÉ] # [MF POMOCNĺK] # [ZAPNOUT]
Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
Pomoc při MF nepracuje v případě, že je zoom
vyšší než 10k.
Roztažení obrazu na displeji se neprojeví na
zaznamenaném obrazu.
V rozšířené části obrazu na displeji se neobjeví
zebrový vzor v případě, že je [ZOBR.PŘEPALŮ] nastaven na [ZAPNOUT].
2 Posuňte přepínač dolů a nastavte
jej do polohy FOCUS.
AUTO
MANUAL
FOCUS
Zobrazí se indikace manuálního ostření [MF] a ikona znázorněná na obrázku.
3 Pohybem kurzorového tlačítka
zaostřete na subjekt.
Střed obrazovky je roztažen. Běžné zobrazení na displeji bude obnoveno přibližně po uplynutí 2 sekund po zaostření na subjekt. Když je [MF POMOCNĺK] nastaveno na
[VYPNOUT], střed displeje není roztažen.
Přepněte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS
znovu do polohy FOCUS nebo do polohy AUTO za účelem automatického doladění.
56
VQT1N60
Page 57
Vyvážení bílé
V závislosti na scéně nebo podmínkách osvětlení nemusí být výsledkem funkce automatického vyvážení bílé reprodukce přirozených barev. V takovém případě můžete nastavit vyvážení bílé manuálně.
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy MANUAL. (l 55)
1 Pohybem kurzorového tlačítka
zvolte [ ].
2 Zvolte režim vyvážení bílé.
Ikona Podmínky režimu/záznamu
Automatické nastavení vyvážení
AWB
bílé
Režim snímání v interiéru (snímání při umělém světle)
Umělé osvětlení, halogenové žárovky
Režim záznamu v exteriéru
Exteriér za jasného počasí
Režim manuálního nastavení
Rtuťové zářivky, sodíkové zářivky,
některé fluorescenční zářivky
Osvětlení používané v hotelech při
svatebních hostinách, scénické reflektory v divadlech
Východ a západ slunce apod.
Nastavte režim vyvážení bílé na [ ]
nebo přepněte přepínač AUTO/MANUAL/ FOCUS do polohy AUTO za účelem obnovení automatického doladění.
AWB
Manuální nastavení vyvážení bílé
1 Zvolte [ ], vyplňte obrazovku bílým
předmětem.
2 Zvolte [ ].
Nastavení bude ukončeno poté, co displej na
chvíli zčerná a přestane svítit [ ].
Jestliže [ ] stále bliká, nelze vyvážení bílé
nastavit, protože dané místo je tmavé apod. V takovém případě použijte automatické vyvážení bílé.
Když [ ] bliká, bude uloženo předtím
manuálně nastavené vyvážení bílé. Při každé změně podmínek záznamu vynulujte vyvážení bílé za účelem správného doladění.
Jestliže nastavujete vyvážení bílé i clonu/
elektronické zesílení, nastavte nejdříve vyvážení bílé.
57
VQT1N60
Page 58
Manuální nastavení rychlosti závěrky/otvoru clony
Rychlost závěrky:
Nastavte při snímání rychle se pohybujících předmětů.
Otvor clony:
Nastavte při příliš jasné nebo příliš tmavé scéně.
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy MANUAL. (l 55)
1 Pohybem kurzorového tlačítka
zvolte [ ] (clona) nebo [ ] (rychlost závěrky).
2 Proveďte doladění.
A Rychlost závěrky: 1/25 a 1/8000
Když je [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] nastaveno na
[VYPNOUT], rychlost závěrky bude nastavena v rozmezí od 1/50 do 1/8000.
Když je [25pDIGITAL CINEMA] nastaveno na
[ZAPNOUT], rychlost závěrky bude nastavena od 1/25 do 1/8000. (Když je [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] nastaveno na [VYPNOUT], rozsah bude od 1/50 do 1/8000.)
Rychlost závěrky bližší hodnotě 1/8000 je
vyšší.
B Hodnoty clony/zisku: CLOSE # (F16 až F2.0) # OPEN # (0dB až 18dB)
Čím je clona blíže k hodnotě [CLOSE], tím je
obraz tmavší.
Čím je clona blíže k hodnotě [18dB], tím je
obraz světlejší.
Je-li clona nastavena na větší hodnotu než
[OPEN], změní se na hodnotu elektronického zesílení.
Přepněte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS
do polohy AUTO za účelem obnovení automatického doladění.
Když nastavujete rychlost závěrky i hodnotu
clony/elektronického zesílení, nastavte nejdříve rychlost závěrky a až poté hodnotu clony/elektronického zesílení.
Manuální nastavení rychlosti závěrky
Barva a jas přehrávaného obrazu se mohou
měnit, a proto nepořizujte záznam pod fluorescenčním osvětlením nebo pod osvětlením rtuťovými výbojkami nebo sodíkovými lampami.
Při manuálním zvýšení rychlosti závěrky může
dojít ke zvýšení šumu v obraze.
Na přehrávaném obraze se mohou u jasně
řícího předmětu nebo u předmětu s vysokou reflexí objevit svislé světelné čáry, nejedná se však o závadu.
Při normálním přehrávání se může zdát pohyb
snímků trhaný.
Při snímání na příliš osvětlených místech se
může měnit barva scény nebo může obraz kmitat. V takovém případě nastavte rychlost závěrky manuálně [1/100].
Manuální nastavení clony/elektronického zesílení
Při zvýšení hodnoty elektronického zesílení se
zvýší šum v obraze.
V závislosti na přiblížení zoomu se nemusí
některé hodnoty clony zobrazit.
na hodnotu [1/50] nebo
58
VQT1N60
Page 59
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
60 Přehrávání 68 Úpravy 74 S televizorem
Ostatní
59
VQT1N60
Page 60
Přehrávání
1
A Tlačítko odjiště
Při změně režimu z OFF na jiný režim přepněte přepínač volby režimu a přitom držte stisknuté
tlačítko odjištění.
1 Prostřednictvím přepínače
režimu zvolte .
Přehrávání filmových záznamů
3 Zvolte scénu, která má být
přehrána, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
2 Kurzorovým tlačítkem zvolte
[] (přehrávání filmových záznamů).
VIDEO
B Přehrávání filmových záznamů
60
VQT1N60
C Zobrazení miniatur D Předcházející strana E Následující strana F Tlačítko volby režimu přehrávání G Číslo scény
Zvolená scéna bude přehrána na celém displeji. Na displeji se automaticky zobrazí ikony jednotlivých funkcí. Když bude zaznamenáno 9 nebo více scén,
následující (nebo předcházející) strana může být zobrazena pohybem kurzorového tlačítka doleva a doprava nebo volbou /
a stisknutím kurzorového tlačítka.
Zobrazení čísla scény bude přepnuto na číslo
strany, s výjimkou případu, kdy budou zvoleny miniatury.
Page 61
Stiskněte kurzorové tlačítko při volbě tlačítka
VOL
přepínání přehrávání za účelem přepnutí miniatur následujících scén.
(Všechny scény):
Přehrávání všech scén
(Podle data): Přehrávání všech scén zaznamenaných ve zvoleném datu (l 63)
(Inteligentní volba scény): Přehrávání detekovaných scén, které byly zaznamenány živěji (l 63)
4 Kurzorovým tlačítkem zvolte
přehrávání.
Rychlé přehrávání dopředu/
přehrávání dozadu
Během přehrávání pohybujte kurzorovým tlačítkem doprava. (Pohyb kurzorového tlačítka doleva slouží k zpětnému převíjení.)
Při opětovném pohybu kurzorového tlačítka dojde ke zvýšení rychlosti převíjení dopředu/dozadu. (Zobrazení na displeji se změní z
Pohybem kurzorového tlačítka nahoru
obnovíte běžné přehrávání.
Pomocí dálkového ovladače
Během přehrávání stiskněte tlačítko
5
na .)
6 nebo 5.
1/;:Přehrávání/zastavení 6:Přehrávání dozadu 5: Rychlé přehrávání dopředu ∫: Zastavení přehrávání a zobrazení
miniatur
Ikony jednotlivých funkcí budou zobrazeny nebo zmizí při každém stisknutí kurzorového tlačítka.
Nastavení hlasitosti
reproduktoru
Pohybem páčky hlasitosti nastavte hlasitost reproduktoru během přehrávání.
151515
Směrem k “r”:
Zvýšení hlasitosti
Směrem k “s”:
Snížení hlasitosti
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
Přeskakování při přehrávání
(na začátek jednotlivých scén)
(Operace je možná pouze s použitím dálkového ovládání.)
Stiskněte tlačítko : nebo 9 na dálkovém ovladači během přehrávání.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
61
VQT1N60
Page 62
Zpomalené přehrávání
1Přerušte přehrávání. 2Pohněte kurzorovým tlačítkem doprava a
přidržte jej v této poloze. (Pohněte kurzorovým tlačítkem doleva a přidržte jej v této poloze za účelem pomalého zpětného přehrávání filmového záznamu.)
Pohybem kurzorového tlačítka nahoru
obnovíte běžné přehrávání.
Při pomalém zpětném přehrávání filmového
záznamu bude obraz zobrazován nepřetržitě rychlostí přibližně 2/3 násobnou ve srovnání s rychlostí běžného přehrávání (0,5-sekundové intervaly).
Pomocí dálkového ovladače
Během přehrávání stiskněte tlačítko E nebo D.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Přehrávání po jednotlivých
snímcích
Filmové záznamy se posunou vždy o jeden snímek.
1Přerušte přehrávání. 2Pohněte kurzorovým tlačítkem doprava.
(Pohyb kurzorovým tlačítkem doleva slouží k zpětnému posunu po jednom snímku.)
Pomocí dálkového ovladače
1 Stiskněte tlačítko ;.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
2 Stiskněte tlačítko E nebo D.
PLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
Kompatibilita filmového záznamu
Toto zařízení vychází z formátu AVCHD.Na tomto zařízení může být přehráván
video signál 1920k1080/50i, 1920k1080/ 25p nebo 1440k1080/50i.
Tot o z a řízení může zkreslovat nebo nemusí
přehrávat filmy zaznamenané nebo vytvořené na jiných výrobcích a jiné výrobky mohou zkreslovat nebo nemusí přehrávat filmy zaznamenané na této jednotce, i když výrobek podporuje formát AVCHD.
Zvuk bude slyšet pouze během běžného
přehrávání.
Po 5 minutách zastavení přehrávání se vrátí
zobrazení miniatur.
Žádná scéna, při které jsou ikony zobrazeny
způsobem , nemůže být přehrána. V takovém případě bude na displeji zobrazeno chybové hlášení a příslušné ikony.
Během přehrávání filmového záznamu nebude
napájení vypnuto ani při zavření LCD monitoru.
Informace o zbývající době přehrávání bude
vynulována na “0h00m00s” při každé scéně.
Když data nepřetržitého filmového záznamu
přesahují 4 GB na kartě SD a přehráváte je na jiném zařízení, může dojít k dočasnému zastavení dosažení 4 GB dat.
Pohybem kurzorového tlačítka nahoru
obnovíte běžné přehrávání.
Při zpětném zobrazování snímků jeden po
druhém budou snímky zobrazovány v intervalu 0,5 sekundy.
62
VQT1N60
Page 63
Přehrávání filmů podle data
Scény zaznamenané ve stejném dni lze přehrát jednu po druhé.
1 Zvolte (Podle data) a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
2 Zvolte datum, ze kterého chcete
přehrát filmové záznamy, a stiskněte kurzorové tlačítko.
Scény zaznamenané v tomtéž dni se zobrazí jako miniatury. Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo
dolů zvolte datum přehrávání. Pohybem kurzorového tlačítka doleva zvolte poslední datum předchozího měsíce a jeho pohybem doprava zvolte poslední datum následujícího měsíce.
V následujících případech jsou i scény
zaznamenané během téhož dne seskupeny samostatně.
jKdyž počet scén přesáhne 99 jPři opravě karty SD j
Při změně nastavení [25pDIGITAL CINEMA]
jPři změně režimu záznamu z HA/HG/HX na
*
HE
nebo z HE na HA/HG/HX
* po datu záznamu zobrazeném na displeji bude
přidáno –1, –2....
*
Inteligentní volba scény
(Výběr jasně zaznamenaných částí za účelem přehrávání)
Filmy jsou přehrávány poté, co jsou vyloučeny některé části, které mohly být zaznamenány nezřetelně, jako například chvění obrazu nebo scény mimo oblast zaostření.
1 Zvolte (Inteligentní volba
scény) a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
2 Zvolte scénu, která má být
přehrána, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
*
3 Zvolte scénu, která má být
přehrána, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Zvolte (Všechny scény) a stiskněte
kurzorové tlačítko za účelem přehrání zaznamenaných scén ve stanoveném pořadí.
K obnovení přehrávání všech scén dojde při
vypnutí napájení nebo při použití přepínače režimu.
Zvolte (Všechny scény) a stiskněte
kurzorové tlačítko za účelem přehrání zaznamenaných scén ve stanoveném pořadí.
Vyberte (Podle dat) a stiskněte tlačítko
kurzoru abyste aktivovali inteligentní výběr scény z vybraných dat. (l 63)
Obnovení inteligentní volby scény pro všechny
scény se provádí volbou (Všechny scény) kurzorovým tlačítkem; poté stiskněte kurzorové tlačítko.
63
VQT1N60
Page 64
Bude odřezán následující filmový záznam
jFilmový záznam je pořízen při rychlém
pohybu zařízení
jPři vibracích zařízení jPři osvětlení subjektu zezadu jKdyž jsou scény příliš tmavé jKdyž je filmový záznam pořízen se
zařízením obráceným spodní částí nahoru a ne v běžné vodorovné poloze
jKdyž subjekt není zaostřenU jedné scény může být odřezáno až 9 částí.Při přeskočení filmového záznamu dojde k
dočasnému přerušení obrazu. Poloha jednotlivých částí se může měnit v
závislosti na druhu záznamu a v některých
případech nemusí vůbec dojít k odřezání. K obnovení přehrávání všech scén dojde při
vypnutí napájení nebo při použití přepínače
režimu. Pro data, která jsou kopírována do poč
nebo zapisována na média pomocí výběru
filmů nebo upravována pomocí funkce snadné
úpravy z HD Writer 2.5E je inteligentní výběr
scény zablokován.
ítače
Zopakování přehrávání
Přehrávání první scény začíná v místě, kde došlo k ukončení přehrávání poslední scény.
Pokračování předchozího přehrávání
Když bylo přehrávání scény zastaveno v polovině, přehrávání může být obnoveno z místa, ve kterém bylo zastaveno.
Zvolte menu. (l 21)
[NAST.VIDEA] # [POKR. PŘEHR.] # [ZAPNOUT]
Při zastavení filmového záznamu se na miniatuře zastavené scény zobrazí indikace [ ]. Zrušte funkci obnovení přehrávání nastavením
[POKR. PŘEHR.] na [VYPNOUT].
Poloha uložená do paměti, od které bude
obnoveno přehrávání, bude při vypnutí napájení nebo při použití přepínače režimu vymazána.
Zvolte menu. (l 21)
[NAST.VIDEA] # [OPAK. PŘEHR.] # [ZAPNOUT]
Na miniatuře se zobrazí označení [ ] a bude zahájeno prohlížení na celém displeji. Všechny scény na kartě SD jsou přehrávány
opakovaně. (Když je režim přehrávání
nastaven na , všechny scény ve zvolené
datum jsou přehrávány opakovaně.) Zrušte funkci opakovaného přehrávání
nastavením [OPAK. PŘEHR.] na [VYPNOUT].
64
VQT1N60
Page 65
Přehrávání
G
H
Přehrávání statického snímku
2
A Tlačítko odjiště
Při změně režimu z OFF na jiný režim použijte přepínač režimu a přitom držte stisknuté tlačítko
odjištění.
1 Prostřednictvím přepínače
režimu zvolte .
2 Kurzorovým tlačítkem zvolte
[] (přehrávání statických snímků).
3 Zvolte statický snímek určený k
přehrání a stiskněte kurzorové tlačítko.
C D
PHOTO
B Přehrávání statického snímku
E
C Tlačítko volby režimu přehrávání D Zobrazení miniatur E Předcházející strana F Následující strana G Zobrazení čísla statického snímku H Název adresáře/souboru
F
65
VQT1N60
Page 66
Zvolený statický snímek bude přehrán na celém displeji a na displeji bude automaticky zobrazena také funkční ikona. Když bylo zaznamenáno 9 a více statických
snímků, následující (nebo předcházející)
strana může být zobrazena pohybem
kurzorového tlačítka doleva a doprava nebo
volbou / a stisknutím
kurzorového tlačítka. Zobrazení čísla scény bude přepnuto na číslo
strany, s výjimkou případu, kdy budou zvoleny
miniatury. Tlačítkem volby režimu zvolte režim
přehrávání a poté stiskněte kurzorové tlačítko
kvůli přepnutí zobrazení následujícího snímku
na zobrazení formou miniatur.
(Všechny scény):
Přehrávání všech statických snímků
(Podle data): Přehrávání všech statických snímků ze zvoleného data (l 67)
4 Kurzorovým tlačítkem zvolte
přehrávání.
1/;: Zahájení/přerušení automatického
prohlížení (přehrávání statických snímků v číselném pořadí).
2;: Zobrazení předchozího snímku. ;1: Zobrazení následujícího snímku. ∫: Zastavení přehrávání a zobrazení
miniatur
Ikony jednotlivých funkcí budou zobrazeny
nebo zmizí při každém stisknutí kurzorového tlačítka.
Kompatibilita statického snímku
Toto zařízení je kompatibilní s jednotným
standardem DCF (Design rule for Camera File system), vytvořeným organizací JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Formát souborů statických snímků
podporovaný na tomto zařízení je JPEG. (Ne všechny formátované soubory JPEG budou přehrány.)
Při přehrávání nestandardního statického
snímku by se mohlo stát, že název adresáře/souboru nebude zobrazen.
Toto zařízení může přehrávat zkresleně
nebo nemusí přehrávat vůbec statické snímky zaznamenané nebo vytvořené na jiném zařízení a jiná zařízení mohou přehrávat zkresleně nebo nemusí přehrávat vůbec statické snímky zaznamenané na tomto zařízení.
66
VQT1N60
Statický snímek, jehož ikona bude zobrazena v
podobě , nebude moci být přehrán. V takovém případě bude na displeji zobrazeno chybové hlášení a příslušné ikony.
Během přehrávání statického snímku nebude
vypnuto napájení ani při zavření LCD monitoru.
Page 67
Přehrávání statických snímků podle data
Statické snímky zaznamenané ve stejný den mohou být přehrávány po sobě.
1 Zvolte (Podle data) a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
2 Zvolte datum, ze kterého chcete
přehrát filmové záznamy, a stiskněte kurzorové tlačítko.
Statické snímky zaznamenané ve zvolené datum budou zobrazeny v podobě miniatur. Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo
dolů zvolte datum přehrávání. Pohybem kurzoru doleva zvolte poslední datum předchozího měsíce a pohybem kurzoru doprava zvolte poslední datum následujícího měsíce.
V následujících případech jsou i statické
snímky zaznamenané během téhož dne seskupeny samostatně. jKdyž počet statických snímků přesahuje
999.
jKdyž jsou snímky zaznamenány v režimu
vysokorychlostního sekvenčního snímání (před datem v seznamu scén podle data bude zobrazeno ([ ]).
3 Zvolte statický snímek určený k
přehrání.
Zvolte (Všechny scény) a stiskněte
kurzorové tlačítko za účelem přehrání všech zaznamenaných statických snímku dle pořadí.
Po vypnutí napájení nebo po použití přepínače
režimu bude obnoveno přehrávání všech statických snímků.
67
VQT1N60
Page 68
Úpravy
1
Důležitá informace: Vymazané scény/statické snímky nelze obnovit.
¬Prostřednictvím přepínače režimu zvolte .
Vymazání vícenásobných scén/statických snímků ze zobrazení v podobě
ikon
1 Stiskněte tlačítko během
zobrazení náhledu s miniaturami.
2 Pohybem kurzorového tlačítka
zvolte [VYBRAT] nebo [VŠE] a stiskněte kurzorové tlačítko.
Vymazání scén/statických snímků
VIDEO
Vymazání potvrzením přehrávaného obrazu
Stiskněte tlačítko během přehrávání scén nebo statických snímků. Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
3 (Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Zvolte scénu/statický snímek, který má být vymazán, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
PHOTO
Při volbě [VŠE] budou vymazány následující
scény/statické snímky z karty SD. Po zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení zvolte [ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko. jKdyž je režim přehrávání nastaven na :
Všechny scény nebo statické snímky
jKdyž je režim přehrávání nastaven na :
Všechny scény nebo statické snímky se zvoleným datem
68
VQT1N60
Zrušené volby scény/statického snímku se
provádí opětovným stisknutím kurzorového tlačítka.
Je možné zvolit až 99 scén určených k
vymazání.
Page 69
4 (Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Stiskněte tlačítko .
Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
(Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Pokračování v mazání dalších scén
Opakujte kroky 3-4.
Dokončení úprav
Stiskněte tlačítko MENU.
Scény můžete vymazat také stisknutím tlačítka
MENU, volbou [UPRAV.SCÉNU] # [SMAZAT] # [VŠE] nebo [VYBRAT].
Statické snímky můžete vymazat také
stisknutím tlačítka MENU, volbou [NAST.SNÍMKU] # [SMAZAT] # [VŠE] nebo [VYBRAT].
Když je režim přehrávání nastaven na
[INTEL.SCÉNA], vymazání scény není možné.
Pro vymazání nechtěné části scény nejprve
scénu rozdělte a poté vymažte nechtěnou část. (l 70)
Scény/statické snímky, které nemohou být
přehrány (ikony zobrazené v podobě ), nebudou moci být vymazány.
Neotvírejte kryt slotu pro kartu během
vymazávání filmových záznamů nebo statických snímků na kartě SD. Dojde k zastavení vymazávání.
Když se v případě [VŠE] na kartě SD nachází
mnoho scén nebo statických snímků, vymazání muže vyžadovat určitou dobu.
Během mazání toto zařízení nevypínejte.Při vymazávání scén použijte akumulátor s
dostatečnou kapacitou nebo síťový adaptér.
V případě vymazávání scén zaznamenaných
na jiném výrobku nebo souborů odpovídajících standardu DCF na tomto zařízení budou všechna data týkající se těchto scén/statických snímků vymazána.
Při vymazání statických snímků na kartě SD
zaznamenaných jinými produkty se může stát, že bude statický snímek (jiný než JPEG), který nelze přehrát na tomto zařízení, vymazán.
69
VQT1N60
Page 70
Úpravy
2
Pro vymazání nechtěné části scény nejprve scénu rozdělte a poté vymažte nechtěnou část.
¬Zvolte [ ] (přehrávání filmového záznamu), zatímco je přepínač režimu nastaven
na . (l 60)
1 Zvolte menu. (l 21)
[UPRAV.SCÉNU] # [ROZDĚLIT] # [NASTAVIT]
Rozdělení scény kvůli vymazání
VIDEO
Pokračování v rozdělování dalších scén
Zopakujte kroky 2-3 před dokončením rozdělení v kroku 4.
Vymazání všech bodů rozdělení
2 Zvolte scénu, kterou si přejete
rozdělit, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
3 Volbou [ ] nastavte bod
rozdělení.
S použitím pomalého přehrávání nebo
přehrávání snímek po snímku bude snazší vyhledat bod rozdělení scény. (l 62)
Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
4 Dokončete rozdělení stisknutím
tlačítka MENU.
[ROZDĚLIT] # [ZRUŠIT VŠE]
Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Všechny rozdělené body nastavené na tomto
zařízení budou vymazány.
Scény, které byly vymazány po rozdělení,
nebudou moci být obnoveny.
Když je režim přehrávání nastaven na
[INTEL.SCÉNA], scény nelze rozdělit.
Rozdělení scén není možné, pokud počet scén
dosáhl 3998 nebo počet scén přehraných ve zvolené datum dosáhl 99.
Může se stát, že rozdělení scén s příliš krátkou
dobou záznamu nebude možné.
Při přehrávání obrazu, který byl rozdělen, na
jiném zařízení se může stát, že místa spojení scény nebudou jasná.
Data, která byla zaznamenána nebo editována
na jiném zařízení, nemohou být rozdělena a příslušné body rozdělení nemohou být vymazány.
Při volbě [ZRUŠIT VŠE] budou všechny body
rozdělení scén vymazány a zařízení obnoví nastavení, při kterém bude přehrávat všechny scény i v případě, že zvolíte přehrávání podle data.
5 Vymažte nepotřebnou scénu.
(l 68)
70
VQT1N60
Page 71
Úpravy
3
Zaznamenané scény/statické snímky mohou být chráněny, aby se zabránilo jejich náhodnému vymazání.
(Formátování karty karty SD však vymaže i chráněné scény/statické snímky.)
¬Prostřednictvím přepínače režimu zvolte .
Ochrana scén/statických snímků
VIDEO
1 Zvolte menu. (l 21)
[NAST.VIDEA] nebo [NAST.SNÍMKU] # [ZÁMEK SCÉNY] # [ANO]
2 Zvolte scénu/statický snímek,
který má být ochráněn, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
PHOTO
Dojde k zobrazení označení [ ] a statický snímek/scéna bude ochráněn/a. Nastavení je možné zrušit opětovným
stisknutím kurzorového tlačítka.
Můžete postupně nastavit 2 nebo více scén/
statických snímků.
Stisknutím tlačítka MENU dokončete
nastavení.
Při nastavení režimu přehrávání na
[INTEL.SCÉNA] během přehrávání filmů nebude možná ochrana scén.
71
VQT1N60
Page 72
Úpravy
Nastavení DPOF
4
PHOTO
Na kartu SD můžete zapsat údaje o statických snímcích, které chcete vytisknout, včetně počtu kopií (údaje DPOF).
¬Zvolte [ ] (přehrávání statického snímku), zatímco je přepínač režimu nastaven
na . (l 65)
Co je to DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) je formát, který umožňuje uživatelům digitální videokamery určit, které snímky zaznamenané na kartě SD se mají vytisknout spolu s informacemi o počtu kopií, které si uživatel přeje vytisknout. (Všimněte si, prosím, že ne všechny tiskárny, které jsou dostupné v prodeji, aktuálně podporují tuto funkci.)
1 Zvolte menu. (l 21)
[NAST.SNÍMKU] # [NAST. DPOF] # [NASTAVIT]
2 Zvolte statický snímek, který má
být nastaven, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Můžete vybrat i více po sobě následujících
souborů.
Stisknutím tlačítka MENU dokončete
nastavení.
Zrušení všech nastavení DPOF
Zvolte menu. (l 21)
[NAST. DPOF] # [ZRUŠIT VŠE]
Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Proveďte, prosím, nastavení DPOF na tomto
zařízení.
Ke snímkům tištěným s použitím hodnot DPOF
nelze připojit datum pořízení.
3 Zvolte počty výtisků a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
Nastavení vymažete nastavením počtu tisků
na [0].
72
VQT1N60
Page 73
Úpravy
Formátování
5
VIDEO
PHOTO
Pamatujte si, prosím, že při formátování karty SD budou vymazána veškerá na ní zaznamenaná data. Uložte důležitá data do PC, na disk DVD apod.
1 Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [KARTA-FORMÁT] # [ANO]
Nevypínejte toto zařízení ani nevyjímejte kartu SD během formátování. Nevystavuje zařízení
vibracím nebo nárazům.
Karty SD vždy formátujte v kameře. Neformátuje kartu SD s použitím jiného zařízení, jako je PC. Karta by v tomto zařízení nemusela být použita.
Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Po dokončení formátování opusťte obrazovku
se zprávou stisknutím tlačítka MENU.
73
VQT1N60
Page 74
S televizorem
1
Filmový záznam a statické snímky zaznamenané tímto zařízením lze přehrávat na obrazovce televizoru.
Potvrďte zásuvky na vašem televizoru a použijte kabel kompatibilní se zásuvkami. Kvalita obrazu se může měnit v závislosti na připojených zásuvkách.
1 Vysoká kvalita 2 HDMI zásuvka 3 Zásuvka komponentu 4 Video zásuvka
Použijte síťový adaptér, abyste se nemuseli bát vybití akumulátoru.
Použijte dodaný kabel komponentu pro připojení zařízení prostřednictvím zásuvky komponentu na vašem televizoru, když používáte dodaný AV kabel pro jeho připojení k zásuvce videa. Použití následujících mini kabelů Panasonic HDMI se doporučuje za účelem připojení zařízení do zásuvky HDMI.
Prohlížení videa/snímků na vašem TV
VIDEO
PHOTO
1 Připojte zařízení k televizoru.
A Mini kabel HDMI (volitelné
příslušenství)
B Kabel komponentu
(dodaný)
C AV kabel (dodaný)
Kvalita snímku
1 Obraz s vysokým
rozlišením při zapojení do zásuvky HDMI
2 Obraz s vysokým
rozlišením po připojení do zásuvky komponentu, která je kompatibilní s 1080i Standardní obraz po připojení k zásuvce
A/V
komponentu, která je kompatibilní s 576i
3 Standardní obraz po
připojení k zásuvce videa
74
VQT1N60
A/V
Page 75
Zkontrolujte, zda jsou konektory zasunuté na doraz.Doporučujeme používat mini kabely HDMI od Panasonic (volitelné příslušenství).
Příslušné objednávací kódy jsou: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Nepoužívejte žádné jiné kabely komponentu než dodané.Zásuvka komponentu slouží pouze k vyvedení obrazu, a proto se ujistěte o připojení AV kabelu.
(Není potřebné připojit žlutou koncovku.)
Nepoužívejte jiné AV kabely, než je dodaný kabel.
2 Zvolte videovstup na TV, ke kterému je připojeno toto zařízení.
Příklad:
Zvolte kanál [HDMI] s Mini kabel HDMI. Zvolte kanál [Component] s kabelem komponentu. Zvolte kanál [Video 2] s AV kabelem. (Název kanálu se může lišit v závislosti na připojené TV.)
3 Nastavte přepínač režimu do polohy za účelem přehrávání.
Obraz a zvuk jsou reprodukovány prostřednictvím televizoru.
Kabely Odpovídající položky
A Mini kabel HDMI (volitelné
příslušenství)
B Kabel komponentu (dodaný) ≥ Připojení prostřednictvím kabelu (l 78)
Když na TV není zobrazen obraz nebo z něj nevychází audio
Zkontrolujte zapojení.Zkontrolujte, zda jsou konektory zasunuté na doraz.Zkontrolujte nastavení vstupu (přepínač vstupu) a nastavení vstupu audia na TV.
(Podrobnější informace najdete v návodu k použití TV.)
Když je připojení provedeno prostřednictvím Mini kabel HDMI, zkontrolujte [HDMI
ROZLIŠENÍ]. (l 77)
Připojení prostřednictvím Mini kabel HDMI (l 77)Poslech 5.1-kanálového zvuku (l 78)Přehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI Control
) (l 79)
75
VQT1N60
Page 76
Prohlížení snímků s poměrem
stran 16:9 na běžném televizoru (4:3)
Při přehrávání filmového záznamu nebo statických nímků zaznamenaných na tomto
Zobrazení informací na
obrazovce na televizoru
Stisknutím tlačítka EXT DISPLAY na dálkovém ovládání lze na displeji TV zobrazit různé informace (ikony ovládání, časový kód apod.).
zařízení ve formátu 16:9 na TV s formátem 4:3 může být obraz ořezán ve vodorovném směru. V takovém případě změňte nastavení menu kvůli přehrávání obrazu v jeho původním formátu. (V závislosti na nastavení TV se může stát, že obraz nebude zobrazován správně. Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k použití vašeho TV.)
Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [FORMÁT TV] # [4:3]
Příklady snímků s poměrem stran 16:9 na běžném televizoru (4:3)
Nastavení [FORMÁT TV]
[16:9] [4:3]
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
Dalším stisknutím tlačítka informace smažete.Zobrazení v kameře se nezmění.
Při zapojení prostřednictvím Mini kabel HDMI
se ujistěte o připojení k zásuvce vstupu HDMI. Neprovádějte připojení k zásuvce výstupu HDMI na jiných zařízeních.
Při připojení prostřednictvím kabelu
komponentu se ujistěte o současném připojení AV k abelu .
PHOTO
SHOT
START/
STOP
ZOOM
VOL
(Zasuňte jej do zásuvky pro vstup audia vstupní zásuvky komponentu.)
Když je připojen zároveň kabel AV i Mini kabel
HDMI, přednost bude dána výstupu z Mini
Když je připojen širokouhlý TV, upravte
nastavení formátu na TV. (Podrobnosti najdete v návodu k použití TV.)
kabelu HDMI.
Když je zároveň připojen kabel komponentu i
AV k abel, přednost pro výstup obrazu bude dána kabelu komponentu.
Informace o TV Panasonic, do které můžete přímo vložit SD kartu do slotu pro SD karty na TV a přehrát její obsah, můžete najít na následující internetové stránce s podporou. http://panasonic.net/
Detailní informace jak přehrávat jsou uvedeny v návodu k použití TV.
76
VQT1N60
Page 77
Připojení prostřednictvím Mini kabel HDMI
Co je to HDMI?
HDMI představuje rozhraní následující generace pro digitální zařízení. Když je zařízení připojeno k zařízení kompatibilnímu s HDMI, obraz a audio z něj mohou být vyváděny v podobě digitálního signálu. Když připojíte zařízení k TV s vysokým rozlišením, kompatibilnímu s HDMI, a poté začnete přehrávat snímky zaznamenané ve vysokém rozlišení, budete si moci vychutnat vysoké rozlišení s kvalitním zvukem. Když připojíte toto zařízení k Panasonic TV kompatibilní s VIERA Link (VIERA Link), bude možné provádět spojené operace. (l 79)
Při použití Mini kabel HDMI (volitelné příslušenství) zvolte požadovaný způsob výstupu HDMI.
Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [HDMI ROZLIŠENÍ] # požadované nastavení
[AUTOMAT.]: Výstupní rozlišení bude automaticky nastaveno na základě informací z připojeného TV.
Informace z připojené TV Výstupní rozlišení
720p, 1080i 1080i
Ostatní 576p
[1080i]: Pro výstup se používá rozhraní s dostupnými 1080 řádky. [576p]: Pro výstup se používá progresivní způsob s 576 dostupnými řádky.
1080i
Jedná se skenovací metodu s rozkladem na 1080 řádků za účelem zobrazování obrazu s vysokým rozlišením. 1080 řádků je rozděleno na dvě poloviny a střídavě skenováno každou 1/50 sekundy. Počet rozkladových řádků je téměř dvojnásobný než v případě 576 rozkladových řádků při standardním, dosud používaném obrazu a obraz obsahuje jasnější zobrazení detailů a je výraznější.
576p
Jedná se o progresivní skenovací metodu, používající 576 skenovacích řádků, které jsou dostupné na displeji najednou každou 1/50 sekundy. Tato metoda snižuje blikání, protože rozkladové řádky nejsou zobrazovány střídavě, jako je tomu u provázaného způsobu zobrazování.
576i
Jedná se o metodu provázaného skenování, u které je k dispozici 576 rozkladových řádků rozdělených na displeji na dvě poloviny a zobrazovaných střídavě každou 1/50 sekundy.
Provázaná metoda/Progresivní metoda
Videosignály se až doposud (PAL) vztahovaly na 576i (i je zkratka pro provázané). Vhledem k tomu se videosignál s vysokým rozlišením, který dvojnásobí počet rozkladových řádků, označuje 576p (kde p je zkratka pro progresivní). Zásuvka komponentu a mini konektor HDMI na tomto zařízení jsou také kompatibilní s výstupem s obrazem s vysokým rozlišením 1080i. Abyste si mohli vychutnat progresivní obraz, je t dispozici TV s vysokým rozlišením.
Když obraz není vyváděn na TV při nastavení [AUTOMAT.], přepněte na metodu [1080i] nebo [576p]
která umožňuje zobrazování obrazu na displeji vašeho TV. (Přečtěte si, prosím, návod k použití TV.)
řeba mít k
VQT1N60
77
Page 78
Poslech 5.1-kanálového zvuku
Když připojíte toto zařízení k AV zesilovači se zásuvkou HDMI prostřednictvím Mini kabel HDMI a zapnete přehrávání, budete slyšet 5.1-kanálový zvuk zaznamenaný interními mikrofony. Přečtěte si, prosím, návod k použití AV zesilovače, sluchátek a TV za účelem získání podrobnějších
informací o jejich zapojení apod.
Když připojíte toto zařízení k AV zesilovači Panasonic a k TV Panasonic kompatibilnímu s
VIERA Link (VIERA Link), bude možné provádět spřažené operace. (l 79)
Toto zařízení nemůže být připojeno k optickému digitálnímu kabelu. Připojte jej k zesilovači AV s
zásuvkami HDMI.
Připojení prostřednictvím kabelu
Při připojení k TV prostřednictvím kabelu komponentu může dojít ke změně výstupního signálu na tomto zařízení. Nastavte jej tak, aby odpovídal připojenému TV.
Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [KOMPONENTNÍ] # požadované nastavení
[576i]: Připojení do zásuvky komponentu na TV kompatibilní s 576i.
(Přehrávání probíhá ve standardní kvalitě obrazu.)
[1080i]: Připojení do zásuvky komponentu na TV kompatibilní s 1080i.
(Přehrávání probíhá ve kvalitě obrazu s vysokým rozlišením.)
78
VQT1N60
Page 79
S televizorem
D
2
Co je to VIERA Link?
Tato funkce vám umožňuje používat vaše dálkové ovládání pro TV Panasonic k usnadnění úkonů při zapojení tohoto zařízení k zařízení kompatibilnímu s VIERA Link s použitím Mini kabel HDMI (volitelné příslušenství) pro automatické operace ve spřaženém režimu. (Ne všechny operace jsou možné.)
VIERA Link představuje jedinečnou funkci výrobků Panasonic, používanou na kontrolu HDMI s použitím standardní specifikace HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Úkony využívající spojení se zařízeními kompatibilními s HDMI CEC, vyrobenými jinými společnostmi, nejsou zaručené. Při použití zařízení vyrobeného jinými společnostmi, které je kompatibilní s VIERA Link, konzultujte návody k použití těchto zařízení.
Toto zařízení je kompatibilní s VIERA Link Ver.3. VIERA Link Ver.3 představuje nejnovější
Panasonic verzi a je kompatibilní také s existujícími zařízeními Panasonic VIERA Link. (Počínaje Prosincem 2007)
Přehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI Control
VIDEO
Připojte toto zařízení k televizoru Panasonic kompatibilnímu s VIERA Link prostřednictvím Mini kabel HDMI a k ovládání použijte dálkové ovládání televizoru.
PHOTO
)
Nastavení na tomto zařízení
¬Nastavte otočný ovladač režimu do
polohy .
Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [VIERA Link] # [ZAPNOUT]
Výchozí nastavení je [ZAPNOUT].
HDMI IN
A Mini kabel HDMI (volitelné příslušenství)
B Panasonic Televizor kompatibilní s
VIERA Link
K ovládání přehrávání použijte
dálkové ovládání k TV
1) 2)
DISPLAY ON/OFF
B
1) Pohybem kurzorového tlačítka nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo vyberte scénu, kterou chcete přehrát, a stiskněte střed kurzorového tlačítka.
2) K ovládání používejte funkční ikony zobrazené na obrazovce TV, s použitím dálkového ovládání k TV.
A Funkční ikony B Funkční ikony zobrazené na displeji C Zrušení zobrazování funkčních ikon D Zobrazení/zrušení zobrazování funkčních
ikon
C
79
VQT1N60
Page 80
Přehrávání je možné i na tomto zařízení.
jPřehrávání filmového záznamu (l 60) jPřehrávání statických snímků (l 65)
Když má TV dva nebo více HDMI vstupních zásuvek, doporučuje se připojit toto zařízení do zásuvky
HDMI2 nebo HDMI3.
Na připojené TV musí být oživováno VIERA Link. (Přečtěte si pokyny k TV ohledně způsobu
nastavení atd.)
Když nepoužíváte VIERA Link, nastavte [VIERA Link] na [VYPNOUT].
Další související operace
Vypnutí napájení:
Při použití dálkového ovládání televizoru pro vypnutí napájení dojde také k vypnutí tohoto zařízení. (Při záznamu filmů, formátování, vymazávání, obnově nebo při připojení zařízení k PC prostřednictvím kabelu pro USB připojení nedojde k vypnutí napájení.)
Automatické přepínání vstupu:
Když zařízení připojíte prostřednictvím Mini kabel HDMI a poté zapnete napájení tohoto zařízení, vstupní kanál na TV se automaticky přepne na obrazovku tohoto zařízení. Když se napájení TV nachází v pohotovostním režimu, bude automaticky zapnuto (když bylo zvoleno [Set] pro TV nastavení [Power on link]). V závislosti na HDMI zásuvce na TV se může stát, že se vstupní kanál nepřepne automaticky. V
tomto případě použijte pro přepnutí vstupního kanálu dálkové ovládání od TV. (Podrobnější informace o přepínání vstupu najdete v návodu k použití TV.)
Když VIERA Link nepracuje správně, konzultujte informace na straně 115 .
Když si nejste jisti, zda používáte TV a AV zesilovač kompatibilní s VIERA Link, přečtěte si návody k
použití těchto zařízení.
Dostupné společné operace mezi tímto zařízením a TV Panasonic se liší v závislosti na typech TV
Panasonic i v případě, že jsou kompatibilní s VIERA Link. Za účelem seznámení s operacemi podporovanými na daném TV konzultujte návod k použití TV.
V případě použití kabelu, který nesplňuje HDMI standard, operace není možná.
Doporučujeme používat mini kabely HDMI od Panasonic (volitelné příslušenství). Příslušné objednávací kódy jsou: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
80
VQT1N60
Page 81
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
82 S jinými přístroji
Ostatní
81
VQT1N60
Page 82
S jinými přístroji
1
Filmové záznamy nebo statické snímky zaznamenané na tomto zařízení mohou být zkopírovány na disk DVD po připojení vypalovačky DVD VW-BN1 (volitelné příslušenství) k tomuto zařízení s použitím kabelu pro USB připojení Mini AB (dodaný s VW-BN1). Zkopírovaný disk DVD může být také přehráván. Přečtěte si, prosím, návod k použití vypalovačky DVD ohledně způsobu jejího použití.
Připojení k vypalovačce DVD za účelem zkopírování/přehrávání disku
VIDEO
PHOTO
Příprava pro kopírování/přehrávání
Doporučujeme použít vypalovačku vypalovačky DVD VW-BN1 od firmy Panasonic.
Disky použitelné ke kopírování
Nové* 12 cm disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)
Nemůžete používat disky 8 cm nebo iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R.Doporučujeme používat disky, které jsou uvedeny v návodu k použití vypalovačky DVD.
Podrobnější informace o doporučených discích, o zacházení s diskem atd. najdete v návodu k vypalovačce DVD.
*Nemůžete provádět záznam na disk, který již byl použitý. Po naformátování DVD-RAM nebo
DVD-RW jej můžete použít pro kopírování.
1 Zapojte síťový adaptér (dodaný s VW-BN1) k vypalovačce DVD.
Nemůžete napájet vypalovačku DVD z tohoto zařízení.
2 Připojte toto zařízení k síťovému adaptéru a nastavte přepínač režimu na
.
Při použití akumulátoru a v případě připojení tohoto zařízení k vypalovačce DVD není uvedená operace možná.
3 Zapojte toto zařízení k vypalovačce DVD kabelem pro USB připojení
Mini AB (dodaný s VW-BN1).
A Mini AB Kabel pro USB připojení (dodaný s VW-BN1) B Vypalovačka DVD (volitelné příslušenství)
Zasuňte konektory na doraz.
82
VQT1N60
Page 83
4 Vložte disk do vypalovačky DVD.
5 (Při kopírování)
Zvolte [VYPÁLIT] a stiskněte kurzorové tlačítko.
(Při přehrávání)
Zvolte [PŘEHRÁT] a stiskněte kurzorové tlačítko.
Podrobnější informace o způsobu přehrávání zkopírovaných disků najdete na straně 86.
Kopírování disků
Filmové záznamy jsou kopírovány ve formátu AVCHD s vysokým rozlišením obrazu.Doporučujeme připravit potřebný počet disků, které budou použité pro kopírování (l 82), a
náhradní disky.
Nemůžete kopírovat z více karet SD na 1 disk.Filmové záznamy a statické snímky mohou být kopírovány společně na jeden disk.Před zahájením kopírování dat se ujistěte, že automatická ochrana je nastavena na [ZAPNOUT].
Doporučujeme, aby byla automatická ochrana přepnuta během kopírování na [ZAPNOUT]. (l 87)
1 Zapojte toto zařízení k
vypalovačce DVD za účelem přípravy kopírování. (l 82)
2 Zvolte položku a stiskněte
kurzorové tlačítko.
[VŠECH. SCÉNY]:
Slouží ke kopírování všech scén současně. (Vzhledem k tomu, že záznam filmu a statických snímků je kopírován na samostatné disky, bude třeba 2 nebo více disků.) Přejděte na krok 6.
[VÝBĚR SCÉN]:
Slouží k volbě scén určených ke kopírování.
[VÝBĚRDATA]:
Slouží k volbě data scén určených ke kopírování.
3 (Jen když je v kroku 2 zvoleno
[VÝBĚR SCÉN]/[VÝBĚRDATA])
Zvolte [VIDEO] nebo [FOTO] a pak stiskněte kurzorové tlačítko.
83
VQT1N60
Page 84
4 (Jen když je v kroku 2 zvoleno
[VÝBĚRSCÉN])
Zvolte scénu, kterou hodláte zkopírovat, a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
5 (Jen když je v kroku 2 zvoleno
[VÝBĚR SCÉN])
Zvolte [START] a stiskněte kurzorové tlačítko.
Opakovaným stisknutím kurzorového tlačítka
zrušíte volbu dané scény.
Až do 99 scén může být nastaveno v
postupném pořadí.
(Jen když je v kroku 2 zvoleno [VÝBĚRDATA])
Zvolte datum, které hodláte kopírovat, a stiskněte kurzorové tlačítko.
Opakovaným stisknutím kurzorového tlačítka
zrušíte zvolené datum.
Až do 99 dat může být nastaveno v postupném
pořadí.
Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo
dolů zvolte datum přehrávání. Pohybem kurzorového tlačítka doleva zvolte poslední datum předchozího měsíce a jeho pohybem doprava zvolte poslední datum následujícího měsíce.
(Jen když je v kroku 2 zvoleno [VÝBĚRDATA])
Stiskněte tlačítko MENU.
MENU
6 Když se zobrazí potvrzovací
zpráva, zvolte [ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
A
A Počet disků potřebný pro kopírování podle
typu disku.
Když je pro kopírování potřeba 2 nebo více
disků, postupujte při jejich výměně dle pokynů zobrazených na displeji.
Bude zobrazeno hlášení oznamující ukončení
kopírování. Vysuňte disk a odpojte kabel pro USB připojení Mini AB od tohoto zařízení.
Po dokončení kopírování bude disk možné
pouze přehrávat a další záznam na disk nebude možný.
Dříve, než vymažete data na kartě SD po dokončení kopírování, zkontrolujte, zda byla zkopírována správně. (l 86)
84
VQT1N60
Page 85
Důležitá informace
Při připojení volitelné vypalovačky DVD k tomuto zařízení za účelem kopírování disku
nevkládejte disk s filmovými záznamy do zařízení, které nepodporuje formát AVCHD. V takových případech by mohlo dojít k přilepení disku v zařízení. Disk nebude přehrán na zařízeních, která nepodporují formát AVCHD.
Při vkládání disku obsahujícího filmové záznamy/statické snímky do jiných zařízení by
mohlo dojít k zobrazení hlášení vyžadujícího formátování disku. Neformátujte disk, protože vymazaná data již nelze později obnovit.
Přibližná doba potřebná pro kopírování na disk
Umožňuje kopírování filmových záznamů odpovídajících plné kapacitě disku
Typ disku Doba kopírování * Data jsou zapisována do všech prostor na disku
DVD-RAM Přibližně 50 min až 80 min
DVD-RW*Přibližně 35 min až 75 min
*
DVD-R
Umožňuje kopírování 600 statických snímků (přibližně 600 MB)
Typ d isku Doba kopírování DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R Přibližně 30 min až 40 minDVD-R DL má dvě vrstvy povrchu pro záznam, a proto je doba kopírování přibližně 2 až 3-krát
delší než u DVD-R.
V závislosti na následujících podmínkách může být doba kopírování delší, než jsou výše
uvedené hodnoty. Pokaždé vyčkejte na zobrazení hlášení o ukončení kopírování. jPočet zaznamenaných scén:
V případě, že je počet zaznamenaných scén vysoký, kopírování bude vyžadovat delší dobu i při stejné době záznamu.
jKdyž se zvýší teplota vypalovačky DVD:
Například: Při nepřetržitém kopírování více disků nebo při vysoké okolní teplotě.
Přibližně 25 min až 45 min
za účelem zvýšení kompatibility s jinými zařízeními, a proto je možné, že i při malé kapacitě kopírovaných dat bude kopírování vyžadovat přibližně stejnou dobu jako obvykle.
Kopírování stejných dat na nový disk po potvrzení obsahu disků, na které
byl nakopírován, jejich přehráním
Stisknutím tlačítka DISC COPY na náhledu miniatur k přehrávání zobrazte stranu pro volbu, uvedenou kroku 2, kvůli následnému kopírování dat.
Disk, který byl nakopírován, bude přehrán po připojení tohoto zařízení k vypalovačce DVD.
(l 86)
Nevypínejte toto zařízení ani vypalovačku DVD ani neodpojujte kabel pro USB připojení Mini AB
behem kopírování. Dále zabrante otresum vypalovacky DVD.
Není možné zastavit kopírování v polovině.Pořadí kopírování scén nemůže být měněno.Data, která byla zaznamenána na jiném zařízení, nemohou být kopírována.
85
VQT1N60
Page 86
Filmové záznamy zaznamenané na PC s HD Writer 2.5E nemohou být kopírovány.Když je pro kopírování potřeba 2 nebo více disků, poslední scéna zkopírovaná na disku bude
automaticky rozdělena tak, aby došlo k vyplnění prostoru na disku.
Počet disků potřebných pro kopírování je vypočítáván automaticky. Při kopírování však přesto může
být použito méně disků, než je zobrazeno v případě přítomnosti dalších dat na kartě SD nebo při automatickém rozdělení scén.
Při přehrávání disku, který byl zkopírován, na jiném zařízení může dojít k dočasnému zastavení
obrazu v místech přepnutí scén.
Přehrávání zkopírovaných disků
Pouze disky, které byly zkopírovány připojením tohoto zařízení k vypalovačce DVD, nebo
disky, které obsahují filmové záznamy zaznamenané ve formátu AVCHD, mohou být přehrávány. Může se stát, že nebude možné přehrávat disky zaznamenané na jiných zařízeních.
1 Připojte toto zařízení k vypalovačce DVD za účelem přípravy pro
přehrávání. (l 82)
2 Použitím kurzorového tlačítka zvolte záložku [ ] (přehrávání disku).
A (Cílový disk pro filmové záznamy)
Záložka přehrávání disku
B (Cílový disk pro statické snímky)
Záložka přehrávání disku
3 Zvolte scénu nebo statický snímek, který má být přehrán, a poté jej
přehrajte.
Přehrání bude provedeno stejným způsobem jako při přehrávání filmových záznamů nebo statických
snímků. (l 60, 65)
Po přehrání vysuňte disk a odpojte kabel pro USB připojení Mini AB od tohoto zařízení.
Stisknutím tlačítka DISC COPY v náhledu prostřednictvím miniatur zobrazte stranu volby pro
kopírování dat na disk. Data mohou být zkopírována na nový disk ve vypalovačce DVD. (l 85)
86
VQT1N60
Page 87
Zacházení s diskem použitým ke kopírování (Formátování, Automatická ochrana, Zobrazení informace o disku)
Zapojte toto zařízení k vypalovačce DVD a poté zvolte [PŘEHRÁT]. (l 82)
Formátování disků
Slouží k inicializaci disků DVD-RAM a DVD-RW.
Zvolte záložku [ ]. Pamatujte si, prosím, že při formátování
disku budou vymazána veškerá na něm zaznamenaná data. Uložte důležitá data do počítače apod.
Zvolte menu. (l 21)
[NAST. DISKU] nebo [NASTAVENÍ] # [DISK-FORMÁT] # [ANO]
Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Po dokončení formátování ukončete
zobrazování strany s hlášením stisknutím tlačítka MENU.
Propojte toto zařízení a vypalovačku DVD za
účelem formátování disků. V případě formátování disků na jiném zařízení, jako např. na PC, se může stát, že jejich další použití nebude možné.
Automatická ochrana
Při kopírování můžete aktivovat ochranu (ochranu proti zápisu) disku DVD-RAM nebo DVD-RW, aby nedošlo omylem k jeho naformátování při vložení do jiného zařízení.
Zvolte [ ] (přehrávání filmových
záznamů) na záložce [ ].
1 Zvolte menu. (l 21)
[NAST. DISKU] # [AUT. OCHRANA] # [ZAPNOUT]
Výchozí nastavení je [ZAPNOUT].
Doporučujeme, aby bylo [AUT. OCHRANA]
nastaveno na [ZAPNOUT] s cílem předejít náhodnému vymazání na jiných zařízeních. Při vložení disku zkopírovaného na tomto zařízení do jiných zařízení, aniž by byl tento disk chráněn, může dojít k zobrazení hlášení vyžadujícího naformátování. Při formátování disku budou data, která se na něm nacházejí, vymazána a tento proces bude nezvratný.
2 Proveďte zkopírování na disk.
(l 83)
Disk, na který bylo zkopírováno, je ochráněn
při jeho vysouvání za předpokladu, že [AUT. OCHRANA] je nastaveno na [ZAPNOUT].
Odstranění uzamčení disku
Při formátování disku bude jeho ochrana
zrušena. Pamatujte si, prosím, že při formátování disku budou vymazána veškerá na něm zaznamenaná data, která nemohou být znovu obnovena.
Disk bude muset být opětovně naformátován
na vámi používaném zařízení.
Zobrazení informací o disku
Budou zobrazeny informace jako druh disku obsahujícího záznam, počet zaznamenaných scén a to, zda disk byl nebo nebyl uzavřen.
Zvolte [ ] (přehrávání filmových
záznamů) na záložce [ ].
Zvolte menu. (l 21)
[NAST. DISKU] # [INFORMACE] # [ANO]
Stisknutím tlačítka MENU ukončete
zobrazování informací na displeji.
87
VQT1N60
Page 88
S jinými přístroji
2
Obraz přehrávaný na tomto zařízení může být kopírován na DVD rekordéru nebo na video zařízení.
Obraz bude kopírován ve standardní kvalitě.Použijte síťový adaptér, abyste se nemuseli bát vybití akumulátoru.
A/V
Kopírování obrazu na jiné video zařízení
Změňte video vstup na video zařízení a televizoru tak, aby bylo připojeno toto zařízení.
Nastavený kanál se bude lišit podle
konektoru, ke kterému je toto zařízení připojeno.
Podrobnosti najdete v návodu k použití
videopřístroje.
Zasuňte konektory na doraz.Nepoužívejte jiné AV kabely, než je
dodaný kabel.
A AV kabel (dodaný)
VIDEO
1 Připojte toto zařízení k video zařízení a poté přepněte přepínač režimu na
.
2 V kameře spusťte přehrávání.
3 Na připojeném přístroji zahajte záznam.
Za účelem zastavení záznamu (kopírování) zastavte přehrávání na tomto zařízení po zastavení
záznamu na rekordéru.
Není-li potřeba zobrazovat údaje data a času a indikace funkcí, zrušte je před kopírováním. (l 24,
76)
Při přehrávání zkopírovaného obrazu na širokoúhlém TV může být obraz zúžen ve svislém směru. V takovém případě konzultujte návod k použití připojeného zařízení nebo si přečtěte návod k použití TV a nastavte formát na 16:9.
88
VQT1N60
Page 89
S jinými přístroji
S tiskárnou (PictBridge)
3
PHOTO
Za účelem tisku snímků formou přímého spojení s tiskárnou použijte tiskárnu kompatibilní s PictBridge. (Přečtěte si návod k použití tiskárny.) PictBridge je průmyslový standard od “Camera & Imaging Products Association” (CIPA) pro přímý tisk. Umožňuje tisk obrazu přímo z digitální kamery na tiskárnu bez potřeby propojení prostřednictvím PC.
Použijte síťový adaptér, abyste se nemuseli bát vybití akumulátoru.Zapněte toto zařízení. (Tato funkce je k dispozici ve všech režimech.)
A USB kabel (dodávaný)
Zasuňte konektory na doraz.
1 Propojte toto zařízení s
tiskárnou.
Nepoužívejte jiný USB kabel než dodávaný.
(S jinými USB kabely není zaručeno fungování.)
3 Zvolte statický snímek určený
pro tisk a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
2 Zvolte [PictBridge] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
Když nebude zobrazena informace [PictBridge]
nebo když bude blikat, odpojte a znovu připojte USB kabel.
4 Zvolte požadovaný počet výtisků
a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
Můžete nastavit až 9 výtisků.Nastavení vymažete, jakmile nastavíte počet
tisků na [0].
Opakováním kroků 3 a 4 je možné seřadit za
sebou až 8 zobrazených souborů.
89
VQT1N60
Page 90
5 Stisknutím tlačítka MENU
zobrazte nabídky PictBridge.
MENU
6 V nabídce [TISK DATA] zvolte
nastavení tisku data.
Jestliže tiskárna neumožňuje tisknout datum,
není toto nastavení dostupné.
7 V nabídce [VEL.PAPÍRU] zvolte
velikost papíru.
[STAND.]: Standardní formát dané tiskárny [9k13 CM]: Velikost L [13k18 CM]: Velikost 2L [10k15 CM]: Pohlednicový formát [20k30 CM]: Formát A4 Formáty papíru, které tiskárna nepodporuje,
nelze nastavit.
8 Zvolte nastavení požadovaného
zobrazení na [VZHLED FOTKY].
9 Zvolte [TISKNOUT] # [ANO] a
vytiskněte snímky stisknutím kurzorového tlačítka.
Po vytištění snímků ukončete PictBridge
odpojením USB kabelu (dodávaný).
Zastavení tisku v jeho průběhu
Pohněte kurzorovým tlačítkem dolů. Zobrazí se potvrzovací zpráva. Jestliže zvolíte
[ANO], bude nastavený počet výtisků zrušen a zobrazení se vrátí do kroku 3. Jestliže zvolíte [NE], zůstanou hodnoty zachovány a zobrazení se vrátí do kroku 3.
Během tisku neprovádějte následující úkony.
Tyto úkony znemožňují správný tisk.
jRozpojení USB kabelu jOtevření krytu slotu pro kartu SD a vyjmutí
karty SD
jPřepínání přepínače režimu jVypněte zařízení
Zkontrolujte na tiskárně nastavení rozměrů
papíru, kvality tisku atd.
Kvalita tisku se mění v závislosti na velikosti
papíru.
Okraje statických snímků zaznamenaných
tímto zařízením ve formátu 16:9 mohou být při tisku odříznuty. Při použití tiskárny s funkcí oříznutí nebo tisku bez okrajů zrušte toto nastavení. (Podrobnosti najdete v návodu k použití tiskárny.)
Je-li toto zařízení připojeno přímo k tiskárně,
nelze použít nastavení DPOF.
Připojte tiskárnu přímo ke kameře.
Nepoužívejte USB rozbočovač.
[STAND.]: Specifický formát pro danou
tiskárnu [ ]: Tisk bez rámečku (bez okrajů) [ ]: Tisk s rámečkem
Vzhled snímku, který tiskárna nepodporuje,
nelze nastavit.
90
VQT1N60
Page 91
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
92 Před použitím
97 Nastavení
101 Použití s PC
Ostatní
91
VQT1N60
Page 92
Před použitím
Co můžete s počítačem dělat
1
Druh dat Dostupná funkce Potřebný software
Uložení dat do počítače:
A Filmové záznamy/
statické snímky
Zapisování dat na
*1
média
:
A Filmové záznamy/
statické snímky
B Filmový záznam
A
A
B
CD-ROM (dodaného):
HD Writer 2.5E for HDC
*2
Kopírování mezi
*1
médii
:
Film
Statický
snímek
*1 Za kompatibilní média jsou považovány karty SD a disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R a
DVD-R DL).
*2 Podrobnější informace o jeho použití najdete v návodě HD Writer 2.5E (soubor PDF).
C Filmový záznam
Snadná editace:
Editace dat filmového záznamu zkopírovaného na HDD v PC
Rozdělení, spojení, vymazání
Konverze dat filmového záznamu do formátu MPEG2
Vytváření disků DVD-Video
Přehrávání na počítači:
Přehrajte data filmů zaznamenaných na kartě SD nebo na disku DVD ve vysokém rozlišení v PC.
Formátování disků:
V závislosti na druhu disku, který používáte, můžete dle potřeby použít formátování. Disky jsou formátovány s použitím systémového souboru UDF 2.5, který podporuje formát AVCHD.
Přehrávání na počítači Standardní prohlížeč obrázků
Kopírování statických snímků do PC (l 100) Windows Explorer
Při použití Macintosh konzultujte stranu 102.
C
ve Windows nebo běžně dostupný prohlížeč obrázků
92
VQT1N60
Page 93
Důležitá informace
Nevkládejte disk zaznamenaný ve formátu AVCHD prostřednictvím HD Writer 2.5E do
zařízení, které nepodporuje formát AVCHD. V některých případech může dojít k přilepení disku v zařízení. Disk nebude přehráván na zařízeních, která nepodporují formát AVCHD.
Při vkládání disku obsahujícího filmové záznamy do jiných zařízení by mohlo dojít k
zobrazení hlášení vyžadujícího formátování disku. Neformátujte disk, protože vymazaná data již nelze později obnovit.
Nemůžeme ručit za činnost v případě použití jiného softwaru, než byl software dodaný pro čtení
filmových záznamů.
Nespouštějte software dodaný s tímto zařízením zároveň s jiným softwarem. Dříve, než spustíte
software dodaný s tímto zařízením, zavřete všechen ostatní software a před spuštěním libovolného jiného softwaru nejdříve zavřete software dodaný s tímto zařízením.
Zkontrolujte, zda je pro připojení zařízení na počítač použitý dodaný USB kabel. (Činnost s použitím
jiných USB kabelu není zaručena.)
93
VQT1N60
Page 94
Ujednání pro finálního uživatele licence
Před otevřením balíčku s CD-ROM si pozorně přečtěte následující informace.
Můžete (“uživatel licence”) používat licenci pro software, zadefinovaný v tomto ujednání pro finálního uživatele licence (“ujednání”), za předpokladu, že souhlasíte s náležitostmi a podmínkami tohoto ujednání. Když jako uživatel licence nesouhlasíte s náležitostmi nebo podmínkami tohoto ujednání, co nejdříve vraťte software společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), jejímu distributorovi nebo prodejci, u kterého jste software zakoupil.
Článek 1 Licence Uživatel licence má právo používat software včetně informací zaznamenaných nebo popsaných na CD-ROM, návodů k použití a jakýchkoli dalších médií, která mu byla poskytnuta (souhrnně “Software”), na uživatele licence se však neprovádí žádné z práv aplikovatelných na patenty, autorská práva, ochranné značky a obchodní tajemství v softwaru.
Článek 2 Použití třetími osobami Uživatel licence nesmí používat, kopírovat, měnit, převádět nebo umožňovat třetím osobám, a to bez ohledu na to, zda za úplatu nebo bez ní, používat, kopírovat nebo měnit software, s výjimkou případů přesně vymezených v tomto ujednání.
Článek 3 Omezení týkající se kopírování softwaru Uživatel licence může udělat jednu kopii softwaru jako celku nebo jeho části pouze pro účely zálohování.
Č
lánek 4 Počítač Uživatel licence může používat software pouze na jednom počítači na jediném místě.
Článek 5 Zpětné rozbory, dekompilace nebo rozebírání Uživatel licence nemůže provádět zpětné rozbory, dekompilaci nebo rozebírání softwaru, s výjimkou případů, kdy to dovoluje zákon nebo právní úprava v zemi, ve které uživatel licence žije. Matsushita nebo její distributoři nebo prodejci nebudou odpovědni za vady v softwaru nebo poškození uživatele licence následkem zpětných rozborů, dekompilace nebo rozebírání softwaru.
Článek 6 Vymezení odpovědnosti Software je dodáván “TAK, JAK JE” bez záruky jakéhokoli druhu, vyjádřené nebo předpokládané, přičemž zahrnuje záruky nezasahování, zpeněžitelnosti a/nebo způsobilost pro zvláštní účely, avšak neomezuje se na ně. Matsushita dále nezaručuje, že činnost softwaru nebude vystavena přerušením nebo že je bez chyb. Matsushita ani žádný z jejich distributorů nebo prodejců nebude odpovědný za žádné poškození, které utrpěl uživatel licence následkem nebo v souvislosti s použitím softwaru uživatelem licence.
Článek 7 Kontrola exportu Uživatel souhlasí s tím, že se software nebude v žádné své podobě exportovat ani zpětn exportovat do žádné země bez vhodné vývozní licence v souladu s právními předpisy země, ve které uživatel licence žije, je-li vyžadována.
Článek 8 Ukončení platnosti licence Práva zaručená uživateli licence v rámci tohoto ujednání budou automaticky zrušena v případě porušení kterékoli náležitosti nebo podmínky tohoto ujednáni ze strany uživatele licence. V takovém případě je uživatel licence povinen na vlastní náklady zneškodnit software a související dokumentaci spolu se všemi jejich kopiemi.
ě
94
VQT1N60
Page 95
Před použitím
Operační prostředí
2
I při splnění systémových požadavků uvedených v tomto návodu k obsluze nelze některé počítače
použít.
K instalaci dodaných softwarových aplikací je potřebná CD-ROM mechanika. (Pro zápis na DVD je
potřebná kompatibilní mechanika s vypalovačkou DVD a příslušnými médii.)
V následujících případech není zaručena činnost.
jPři připojení 2 a více zařízení USB k PC nebo při připojení pomocí rozbočovače USB nebo
prodlužovacích kabelů není zaručeno správné fungování.
jČinnost na aktualizovaném OS. jČinnost na jiném OS, než byl přeinstalovaný OS.
Tento software není kompatibilní s operačními systémy Microsoft Windows 3.1, Windows 95,
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me a Windows NT.
Provozní podmínky pro HD Writer 2.5E for HDC
PC IBM PC/AT kompatibilní PC Operační systém Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate Microsoft Windows Vista Business
Procesor Intel Pentium III 1,0 GHz nebo vyšší (včetně kompatibilní CPU)
RAM Windows Vista: 1024 MB a více
Zobrazení Vysoká barevná definice - High Colour (16 bitů) a více (doporučuje se
Volný prostor na disku
(Při použití funkce přehrávání nebo výstupu MPEG2 se doporučuje použít Intel Core 2 Duo 2,16 GHz nebo vyšší, Intel Pentium D 3,2 GHz nebo vyšší nebo AMD Athlon
Windows XP/2000: 512 MB a více (doporučeno 1024 MB a více)
32 bitů) Rozlišení desktopu 1024k768 pixelů a více (doporučuje se 1280k1024 pixelů a více) Windows Vista: videokarta kompatibilní s DirectX 10 Windows XP/2000: videokarta kompatibilní s DirectX 9.0c Kompatibilní s overlay DirectDraw Doporučeno rozhraní PCI Express
Ultra DMA — 100 a vyšší 300 MB nebo více (pro instalaci aplikace) Při zápisu na DVD je potřebný volný prostor rovnající se více než
dvojnásobku vytvářeného disku.
64 X2 Dual-Core 5200+ nebo vyšší.)
k16 kompatibilní
95
VQT1N60
Page 96
Potřebný software Windows Vista: DirectX 10
Zvuk DirectSound Podpora Rozhraní USB port [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Další požadavky Myš nebo ekvivalentní ukazovací zařízení
Dodaný CD-ROM je k dispozici pouze pro Windows.Není podporován vstup v jiných jazycích než v angličtině, němčině, francouzštině, italštině,
španělštině a zjednodušené čínštině.
Činnost nemůže být zaručena ve všech DVD mechanikách.Činnost není zaručena v Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition a není kompatibilní s 64 bitovými operačními systémy.
Tento software není kompatibilní s multi-boot prostředím.Tento software není kompatibilní s prostředím multi-boot .Pokud používáte operační program Windows XP/2000, tento software může používat pouze uživatel
s administrativním účtem. Pokud používáte operační program Windows Vista, tento software mohou používat pouze uživatelé s administrativním a standardním účtem. (Tento software musí instalovat a odinstalovat uživatel s administrativním účtem.)
Windows XP/2000: DirectX 9.0c Pokud software instalujete do počítače, který není kompatibilní s
programem DirectX 9.0c, může být ohrožena správná funkce počítače. Pokud si nejste jisti kompatibilitou vašeho počítače, kontaktujte výrobce počítače.
Operační prostředí pro funkci čítače karet (velkokapacitní paměťová
média)
PC IBM PC/AT kompatibilní PC Operační systém Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate Microsoft Windows Vista Business Microsoft Windows Vista Enterprise
Procesor Windows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz a vyšší
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz a vyšší nebo Intel Celeron 400 MHz a vyšší
RAM Windows Vista Home Basic: 512 MB a více
Rozhraní Rozhraní USB Další požadavky Myš nebo ekvivalentní ukazovací zařízení
Zařízení USB pracuje s ovladačem instalovaným jako standardní výbava OS.
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise: 1GB a více Windows XP/2000: 128 MB a více (doporučeno 256 MB a více)
96
VQT1N60
Page 97
Nastavení
Instalace
1
Při instalaci softwaru se přihlaste na vašem počítači jako administrátor (nebo s uživatelským jménem s ekvivalentní autorizací) nebo s uživatelským jménem pro standardního uživatele. (Když nevlastníte takovouto autorizaci, obraťte se na vašeho nadřízeného.)
Před zahájením instalace zavřete všechny spuštěné softwarové aplikace.Během instalace softwaru neprovádějte na vašem počítači žádné jiné úkony.
1 Vložte CD-ROM do počítače.
Když nedojde automaticky k zobrazení strany
po instalaci, dvakrát klikněte na ikonu mechaniky CD-ROM v [My Computer (Computer)].
2 Klikněte na [Next].
3 Přečtěte si [End User License
Agreement], poté zkontrolujte ještě [I accept the terms of the license agreement] a když s nimi souhlasíte, klikněte na [Next].
Když nesouhlasíte s náležitostmi nebo
podmínkami ujednání uživatele licence, instalace není možná.
4 Pokračujte v instalaci dle pokynů
zobrazovaných na displeji HD Writer 2.5E.
Pokud používáte operační systém
Windows 2000, musí být instalovaný program Microsoft DirectX 9.0c, aby bylo možné spustit HD Writer 2.5E. V závislosti na pracovním prostředí můžete být požádáni o provedení instalace DirectX 9.0c. Proveďte instalaci kliknutím na [Yes]. Při instalaci softwaru do PC, který není kompatibilní s DirectX 9.0c, může dojít k nesprávné činnosti PC. Nejste-li si jisti, zda je váš PC kompatibilní, obraťte se na výrobce.
97
VQT1N60
Page 98
5 Po dokončení instalace budou zobrazena
omezení.
6 Klikněte na [Finish].
Zkontrolujte obsah a poté zavřete okno.
Za účelem použití aplikace je třeba znovu spustit počítač.
Odinstalování HD Writer 2.5E
Při odinstalování déle nepotřebné softwarové aplikace postupujte dle následujících kroků.
1 Zvolte [start] # ([Settings] #)
[Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)] nebo [Uninstall a program].
2 Zvolte [HD Writer 2.5E for HDC],
poté klikněte na [Change/ Remove] ([Change or Remove] nebo [Add/Remove]) nebo [Uninstall].
Postupujte v odinstalování dle pokynů
zobrazovaných na displeji.
Po odinstalování softwaru se ujistěte o
opětovném spuštění počítače.
98
VQT1N60
Page 99
Nastavení
Připojení a rozpoznání
2
Po instalaci softwarových aplikací musí být zařízení připojeno k počítači a musí být správně rozeznáno počítačem. Vyberte dodané CD-ROM z vašeho PC.
A USB kabel (dodávaný)
1 Připojte toto zařízení k síťovému
adaptéru.
Při použití akumulátoru v případě připojení
tohoto zařízení k počítači není uvedená operace možná.
2 Zapněte zařízení.
Tato funkce je k dispozici ve všech režimech.
3 Propojte toto zařízení a počítač.
Zasuňte USB konektory až na doraz.
Nepoužívejte jiný USB kabel než dodávaný. (S jinými USB kabely není zaručeno fungování.)
4 Zvolte [SPOJ. S PC] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
Tot o z a řízení bude automaticky detekováno ze
strany PC.
Když je toto zařízení připojeno k počítači,
nelze měnit provozní režim ani vypnout jeho napájení. Před odpojením tohoto zařízení odpojte USB kabel.
Neodpojujte USB kabel ani síťový adaptér,
když je rozsvícen indikátor přístupu na kartu
nebo když je na LCD monitoru zobrazena ikona přístupu na kartu ( ). Neuposlechnutí by mohlo způsobit poškození dat.
Jestliže nebyl ovladač správně
rozpoznán
Existuje několik způsobů, jak povolit rozpoznání.
1. způsob:
Vypněte toto zařízení a váš PC a postup zopakujte.
2. způsob:
Vysuňte disk nebo kartu kartu SD a zkuste provést opětovnou kontrolu.
3. způsob:
Zkuste připojit toto zařízení k jinému USB portu na vašem počítači.
Bezpečné odpojení USB kabelu
1 Dvakrát klikněte na ikonu ( ),
zobrazenou na počítači.
Podle nastavení počítače se tato ikona nemusí
zobrazit.
2 Zvolte [USB Mass Storage Device] a
klepněte na [Stop].
3 Zkontrolujte, zda je zvoleno [MATSHITA
HDC-SD9/SD USB Device], a klepněte na [OK].
99
VQT1N60
Page 100
Zobrazení na počítači
Toto zařízení je po připojení k počítači rozpoznáno jako externí jednotka. [Removable Disk] (Příklad: ) je zobrazen v nabídce [My Computer (Computer)].
Příklad adresářové struktury na kartě SD:
Removable Disk
DCIM
100CDPFQ
101CDPFR
MISC
PRIVATE
AVC HD
AVCHDTN
BDMV
IISVPL
Ke kopírování dat filmových záznamů zaznamenaných na kartě SD doporučujeme používat HD Writer 2.5E. Použití Windows Explorer nebo jiných programů ke kopírování na počítači, přesouvání nebo přejmenování souborů a adresářů zaznamenaných na tomto zařízení může mít za následek jeho nepoužitelnost s HD Writer 2.5E.
1 Je možné uložit až 999 statických snímků
ve formátu JPEG
2 Při záznamu ve vysokorychlostním
sekvenčním režimu snímání jsou statické snímky ukládány ve formátu JPEG
* Mohou být otevřeny s použitím softwaru, který
podporuje snímky JPEG.
3 Slouží k záznamu souborů s nastavením
DPOF.
4 Slouží k záznamu miniatur filmových
záznamů.
5 slouží k ukládání filmových záznamů ve
formátu AVCHD ([00000.MTS] apod.).
6 Budou zaznamenány soubory pro
přehrávání v rámci inteligentní scény volby.
*
. ([IMGA0001.JPG] atd.)
Kopírování statických snímků
zaznamenaných na kartě SD do počítače
Funkce čtení karty (velkokapacitní pamě)
Statické snímky zaznamenané na tomto zařízení mohou být kopírovány do PC s použitím Exploreru nebo jiných programů.
1Připojte toto zařízení k počítači a poté
zvolte [SPOJ. S PC].
2 Dvakrát klikněte na adresář, který
obsahuje statické snímky na vyjímatelném disku ([DCIM] # [100CDPFQ] atd.).
3 Uchopte a přetáhněte statické snímky do
cílového adresáře (na HDD v PC).
*
.
100
VQT1N60
Nevymazávejte adresáře SD karet. Takovýto
postup by mohl znemožnit použití karty SD v tomto zařízení.
Jestliže byla v počítači zaznamenána data,
která toto zařízení nepodporuje, toto zařízení je nerozpozná.
Karty SD vždy formátujte v kameře.
Loading...