ZAMEZENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
POŠKOZENÍ VÝROBKU.
≥ NEVYSTAVUJTE JEJ DEŠTI, VLHKOSTI,
KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A
ZAJISTĚTE, ABY NA ZAŘÍZENÍ NEBYLY
POSTAVENY PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ
KAPALINOU JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
≥ POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
≥ NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ
STĚNU); UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ
ŽÁDNÉ OBSLUŽNÉ SOUČÁSTI. ÚDRŽBU
SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÍMU PERSONÁLU.
UPOZORNĚNÍ!
≥ NEINSTALUJTE NEBO NEUKLÁDEJTE
TOTO ZAŘÍZENÍ DO KNIHOVNY,
VESTAVĚNÝCH SKŘÍNĚK NEBO JINÝCH
STÍSNĚNÝCH PROSTORŮ. ZAJISTĚTE,
ABY BYLO ZAŘÍZENÍ VENTILOVANÉ.
ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY
OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V
DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU,
KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT
PŘEHŘÁTÍM PŘÍSTROJE.
≥ NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY
PŘÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY,
ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
≥ NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO
NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY.
≥ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE S
OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
Zásuvka musí být instalována blízko přístroje
a snadno dostupná.
Síťová zásuvka síťového kabelu musí být
dostupná k okamžitému zákroku.
Přístroj zcela odpojíte od přívodu napětí
vytažením zástrčky síťového kabelu ze
síťové zásuvky.
Varování
Nebezpečí ohně, exploze a popálenin.
Nerozebírat na části.
Nezahřívejte baterie na úroveň přesahující
následující teploty a nespalujte je.
Baterie tlačítkového typu 60 oC
Baterivý modul60 oC
∫ EMC Elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je umístěn na výkonovém
štítku.
Používejte jen doporučené příslušenství.
≥ Nepoužívejte žádné jiné síťové kabely, kabely
komponentů nebo USB kabely s výjimkou
dodaných.
≥ Když používáte kabel, který byl předán zvlášť,
ujistěte se, prosím, že jeho délka nepřesahuje
3metry.
≥ Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
Identifikační značka přístroje je umístěna
na spodní straně přístroje.
2
VQT1N60
Page 3
Informace pro uživatele k likvidaci
elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
Tento symbol na produktech
anebo v průvodních
dokumentech znamená, že
použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí
být přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově
a recyklaci doručte tyto výrobky na určená
sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Alternativně v některých zemích můžete vrátit
své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního
úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
∫ Odškodnění týkající se
zaznamenaného obsahu
Výrobce v žádném případě nezodpovídá za
ztrátu záznamů, způsobenou funkční poruchou
nebo výrobní vadou tohoto přístroje, jeho
příslušenství nebo nosičů použitých pro záznam.
∫ Pečlivě respektujte autorská
práva
Pořizování záznamů již zaznamenaných
pásků či disků nebo jiného publikovaného
nebo vysílaného materiálu pro jiné než vaše
soukromé použití může porušovat autorská
práva. U některých typů záznamu může být
omezeno i pořizování záznamu pro
soukromou potřebu.
∫ Karty, které lze použít v tomto
zařízení
Paměťová karta SD a paměťová karta SDHC
≥ Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
označeny logem SDHC, nevycházejí ze
standardu paměťových karet SD.
≥ Podrobnější informace o kartách SD jsou
uvedeny na straně 18.
Pro podnikové uživatele v zemích
Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická
zařízení, vyžádejte si potřebné informace od
svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích
mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte
si potřebné informace o správném způsobu
likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
∫ Pro potřeby tohoto návodu
≥ Paměťové karty SD a paměťové karty SDHC
jsou označovány jako “Karta SD”.
≥ V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání filmů,
označeny .
≥ V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání statických
snímků, označeny .
≥ “HD Writer 2.5E for HDC” se vztahuje na
“HD Writer 2.5E”.
≥ Související strany jsou označeny šipkou,
například: l 00
VIDEO
PHOTO
VQT1N60
3
Page 4
∫ Licence
≥ SDHC Logo je obchodní značka.
≥ “AVCHD” a logo “AVCHD” jsou obchodní
známky společnosti Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. a společnosti Sony
Corporation.
≥ Vyrobeno podle licence společnosti Dolby
Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého písmene D jsou
ochranné známky společnosti Dolby
Laboratories.
≥ HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou registrovanými obchodními
známkami nebo obchodními známkami
společnosti HDMI Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥ “x.v.Colour” je obchodní známka.
≥ LEICA je registrovaná obchodní známka
společnosti Leica Microsystems IR GmbH a
DICOMAR je registrovaná obchodní známka
společnosti Leica Camera AG.
≥ Microsoft
DirectX
známkami nebo ochrannými známkami
Microsoft Corporation ve Spojených státech a/
nebo v dalších zemích.
≥ Snímek/snímky zobrazení výrobků Microsoft
je/jsou otištěn/y se svolením společnosti
Microsoft Corporation.
≥ IBM a PC/AT je registrovanou obchodní
známkou společnosti International Business
Machines Corporation ze Spojených států
amerických.
®
≥ Intel
, Core™, Pentium® a Celeron® jsou
registrovanými ochrannými známkami nebo
ochrannými známkami Intel Corporation ve
Spojených státech a v dalších zemích.
≥ AMD Athlon je obchodní známkou Advanced
Micro Devices, Inc.
≥ Apple, Mac OS jsou registrovanými
ochrannými známkami Apple Inc. ve
Spojených státech a/nebo v dalších zemích.
≥ PowerPC je obchodní známkou International
Business Machines Corporation.
≥ Ostatní názvy systémů a výrobků uvedené v
tomto návodu jsou obvykle registrované
obchodní známky nebo obchodní známky
výrobců, kteří příslušný systém nebo výrobek
vyvinuli.
™
je obchodní známkou
®
, Windows
®
jsou registrovanými ochrannými
®,
Windows Vista® a
Tento produkt je povolen na základě licence
portfolia patentu pro AVC pro osobní, nikoli pro
obchodní využití ze strany zákazníka a vztahuje
se na (i) kódování videa v souladu s AVC
standardem (“MPEG-4 Video”) a/nebo (ii)
dekódování AVC Videa, které bylo zakódováno
zákazníkem provádějícím aktivity osobního,
nikoli obchodního charakteru a/nebo bylo
získáno od dodavatele videa, který je na základě
licence oprávněn poskytovat AVC Video. V
případě jakéhokoli jiného použití licence nebude
udělena nebo bude zrušena . Další informace je
možné získat od MPEG LA, LLC. Navštivte
stránku http://www.mpegla.com
Menu ............................................... 47
Funkce řádek návodu, 25p digitální kino,
Funkce omezení šumu větru, Nastavení
mikrofonu, Úroveň mikrofonu,
Vysokorychlostní sekvenční snímání,
Vestavěný blesk, Funkce potlačení
červených očí, Zvuk závěrky, Zebra,
Pruh s barvami, Automatická pomalá
závěrka, Barva digitálního kina
(VW-T3714H)
Širokoúhlý objektiv (VW-W3707H)
Sada filtru (VW-LF37WE)
DC video světlo (VW-LDC102E)*2
Žárovka do DC videosvětla (VZ-LL10E)
Patka (VW-SK12E)
Stativ (VW-CT45E)
Vypalovačka DVD (VW-BN1)
*1 Souprava držáku pro baterie VW-VH04
(volitelné příslušenství) je nutná.
*2 Patka VW-SK12E (volitelné příslušenství) je
potřebná.
USB kabel
K2KZ4CB00011
CD-ROM
VQT1N60
7
Page 8
Vlastnosti
∫ Velmi jasné snímky s vysokým rozlišením
Toto zařízení zaznamenává obraz s vysokým stupněm detailů a s vysokým rozlišením na kartu SD.
A Obraz s vysokým rozlišením
(1920k1080)
Dostupný počet rozkladových řádků 1080
*
A
B Standardní obraz (720k576)
Dostupný počet rozkladových řádků 576
B
Obraz s vysokým rozlišením
≥ Výše uvedené vysvětlení se vztahuje na statické snímky.
* Platí pro režim záznamu HA/HG/HX.
Co je to AVCHD?
Jedná se o formát pro záznam a přehrávání obrazu s vysokým rozlišením, s vysokou úrovní detailů.
Obraz ja zaznamenáván v kodeku MPEG-4 AVC/H.264 pro kompresi obrazu a zvuk je zaznamenáván
s Dolby Digital 5.1 Creator.
≥
Vzhledem k tomu se způsob záznamu liší od běžného DVD videa, příslušná data nejsou kompatibilní.
∫ Kompatibilita s jinými produkty
S jinými přístrojiDostupná funkceKvalita snímku
Prohlížení videa/snímků
na vašem TV
(l 74 až 80)
Použití vypalovačky
DVD (l 82 až 87)
Co můžete s počítačem
dělat
(l 92 až 93)
Kopírování obrazu na
jiné video zařízení
(l 88)
Přehrávání s Mini kabel HDMI (l 77)
jPřehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI
Přehrávání s kabelem komponentu [1080i] (l 78)
Přehrávání s kabelem komponentu [576i] (l 78)Standardní obraz
Přehrávání s AV kabelem (l 74)
Připojení k vypalovačce DVD za účelem
zkopírování/přehrávání disku (l 82)
jPřehrávání zkopírovaných disků (l 86)
Kopírování dat do PC a zjednodušená editace
(l 92)
Zápis dat na disky DVD a karty SD (l 92)
Konverze dat filmového záznamu do formátu
MPEG2 (l 92)
Vytváření disků DVD-Video (l 92)
Dabování obrazu při zapojení prostřednictvím AV
kabelu (l 88)
Control
™
) (l 79)
Obraz s vysokým
rozlišením
Obraz s vysokým
rozlišením
Standardní obraz
8
VQT1N60
Page 9
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
10Před použitím
14Nastavení
Ostatní
VQT1N60
9
Page 10
Před použitím
1
1
Popis a použití jednotlivých
součástí
345 6 7 89
2
13
14
15
16 17
19
18
12
10
11
1Výklopná část LCD monitoru
2LCD monitor (l 27)
Prsty vytáhněte ven LCD monitor ve směru šipky.
≥ Monitor lze vyklopit až o 90o.
≥ Monitor lze otočit až o 180o A směrem k
objektivu nebo o 90o B v opačném směru.
10
VQT1N60
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní
technologie LCD displejů se mohou na displeji
LCD monitoru objevit malé světlé nebo tmavé
body. Nejedná se však o poruchu a tento jev
nemá na zaznamenaný obraz žádný vliv.
Když jsou současně nasazeny 2 součásti příslušenství
objektivu, jako ND filtr a telekonverzní předsádková čočka, a páčka W/T je přesunuta do bodu označeného
W, 4 rohy obrazu ztmavnou. (Odclonění)
(Pokud nasazujete 2 součásti příslušenství objektivu,
nejdříve sejměte clonu objektivu a pak je nasaďte.)
Nasazení krytky objektivu
(Je součástí sady filtrů (VW-LF37WE;
volitelné příslušenství))
≥ Při použití sady filtru (VW-LF37WE; volitelné
příslušenství) chraňte povrch objektivu, když
se nepoužívá, krytkou objektivu dodanou v
rámci sady filtru.
Sluneční clonu sejměte otáčením proti směru
hodinových ručiček A. Při nasazování ji vložte
do otvoru B a poté točte ve směru hodinových
ručiček C.
≥ Nasaďte ochranný MC filtr nebo ND filtr ze
sady filtru (VW-LF37WE; volitelné
příslušenství) na čelní stranu sluneční clony.
≥ Při nasazování telekonverzní předsádkové
čočky (VW-T3714H; volitelné příslušenství)
nebo širokoúhlé předsádkové čočky
(VW-W3707H; volitelné příslušenství) nejprve
sundejte sluneční clonu.
25
25 Objímka stativu
Jedná se o otvor pro uchycení zařízení na stativ,
dodávaný v rámci volitelného příslušenství.
(Podrobnější informace o montáži stativu jsou
uvedeny v návodu k použití stativu.)
A Základna videokamery
11
VQT1N60
Page 12
26 27 2829
31
32
33
34
3738
35
36
26 Přepínač volby režimu (l 20)
27 Tlačítko fotografického snímání []
(l 37)
28 Páčka zoomu [W/T] (V režimu záznamu)
(l 40)
Páčka hlasitosti [sVOLr] (V režimu
přehrávání) (l 61)
Tato tlačítka pracují podobně jako kurzorová
tlačítka pro pohyb nahoru/dolů/doprava/doleva
na zařízení.
7Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
[START/STOP]
*
8Tlačítka ovládání zoomu/hlasitosti
[ZOOM, VOL]
9Tlačítko menu [MENU]
*
*
10 Potvrzovací tlačítko [ENTER]
Toto tlačítko pracuje podobně jako stisknutí
kurzorového tlačítka na zařízení.
*označuje tlačítka, která fungují stejně jako
odpovídající tlačítka na zařízení.
UPOZORNĚNÍ!
Při nesprávné výměně baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte
pouze stejný nebo odpovídající druh baterie,
doporučený výrobcem. Použité baterie
likvidujte podle pokynů výrobce.
Varování
Knoflíkovou baterii ukládejte mimo dosah dětí.
Nikdy nevkládejte knoflíkovou baterii do úst.
Při polknutí přivolejte lékaře.
∫ Rozsah použitelnosti dálkového
ovládání
A Senzor dálkového ovládání
Vzdálenost: Přibližně do 5 m
Úhel: Přibližně 10o nahoru a 15o dolů, doleva a
doprava
≥ Dálkové ovládání je určeno pro použití v
interiéru. V exteriéru nebo při silném osvětlení
zařízení nemusí pracovat správně ani v
použitelném rozsahu.
13
VQT1N60
Page 14
Nastavení
Elektrické napájení
1
∫ Akumulátory, které lze použít v tomto zařízení
Akumulátor Panasonic, který lze použít na tomto zařízení, je VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 přichází s funkcí umožňující zkontrolovat, zda je možné jeho
bezpečné použití na daném zařízení.
≥ Použití VW-VBG6 na tomto zařízení vyžaduje použití sady držáku pro akumulátory VW-VH04
(volitelné příslušenství).
≥ Akumulátory vyrobené jinými společnostmi, které jsou certifikovány společností Panasonic, mohou
být použity na tomto zařízení, neručíme však za kvalitu, vlastnosti a bezpečnost jejich použití.
≥ Za účelem bezpečného použití zařízení vám doporučujeme používat autentické akumulátory
Panasonic, které byly podrobeny našemu procesu kontroly kvality.
≥ Nemůžeme přijmout odpovědnost za jakékoli poškození zařízení nebo nehody způsobené
neautentickými akumulátory Panasonic (včetně těch, které jsou certifikovány společností Panasonic).
≥ Věnujte pozornost koupi akumulátorů. Je možné najít mnoho napodobenin nebo imitací, které jsou
prodávány za neobvykle nízké ceny a které zákazníci nemohou před zakoupením nijak zkontrolovat.
Nabíjení akumulátoru
Při koupi tohoto zařízení není akumulátor nabitý. Před použitím zařízení nabijte akumulátor.
Důležitá informace:
Je-li k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, nebude se akumulátor
nabíjet. Odpojte kabel pro stejnosměrné napájení od síťového adaptéru.
Indikátor nabíjení [CHARGE] A
Svítí:
Probíhá nabíjení (Doba nabíjení akumulátoru:
l 16)
Je vypnutý:
Nabíjení je ukončeno
Bliká:
Ujistěte se, že kontakty akumulátoru nebo síťového
adaptéru nejsou vystaveny špíně, cizím předmětům
nebo prachu, a poté je znovu správně zapojte.
(l 121)
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Vložte akumulátor do nabíječky akumulátorů a vyrovnejte jej šipkami.
≥ Doporučujeme používat akumulátory Panasonic (l 7, 16).
≥ Při používání jiných akumulátorů nemůžeme zaručit kvalitní funkci tohoto výrobku.
14
VQT1N60
Page 15
≥ Nezahřívejte ani nevystavujte plamenům.
≥ Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu, který je delší dobu vystaven přímému slunečnímu světlu
se zavřenými dveřmi a okny.
Vložení/Vyjmutí akumulátoru
Otevřete LCD monitor a nainstalujte akumulátor jeho vložením ve směru
znázorněném na obrázku.
Vyjmutí akumulátoru
Před vyjmutím akumulátoru se ujistěte, že je
přepínač režimu nastaven do polohy OFF, a
zkontrolujte, zda před vyjmutím akumulátoru
zhasnul indikátor stavu.
Posuňte páčku BATTERY ve směru
naznačeném šipkou a po odjištění
akumulátor vyjměte.
A Vložte akumulátor až do jeho kliknutí a
zajištění.
UPOZORNĚNÍ!
Při nesprávné výměně baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte
pouze stejný nebo odpovídající druh baterie,
doporučený výrobcem. Použité baterie
likvidujte podle pokynů výrobce.
Poznámky o dobíjecích akumulátorech
Akumulátor je označen jako recyklovatelný.
Dodržujte, prosím, vaše místní předpisy ohledně
recyklování.
15
VQT1N60
Page 16
Doba nabíjení a doba záznamu
≥ Teplota: 25 oC/vlhkost: 60%
∫ Doba nabíjení
Číslo modelu akumulátoruNapětí/kapacitaDoba nabíjení
Dodaný akumulátor/
VW-VBG130 (volitelné příslušenství)
VW-VBG260 (volitelné příslušenství)7,2 V/2640 mAh4 h 40 min
VW-VBG6 (volitelné příslušenství)
∫ Doba záznamu
*
7,2 V/1320 mAh2 h 35 min
7,2 V/5800 mAh9 h 25 min
Číslo modelu
akumulátoru
Dodaný akumulátor/
VW-VBG130
(volitelné příslušenství)
VW-VBG260
(volitelné příslušenství)
VW-VBG6
(volitelné příslušenství)
* Souprava držáku pro akumulátory VW-VH04 (volitelné příslušenství) je nutná.
≥ Tyto doby jsou přibližné.
≥ Uvedená doba nabíjení se vztahuje na kompletně vybitý akumulátor. Skutečná doba nabíjení se
může lišit od uvedené hodnoty v závislosti na použitém akumulátoru. Doba nabíjení akumulátoru v
příliš teplém/chladném prostředí nebo po dlouhodobé nečinnosti akumulátoru by mohla být delší než
obvykle.
≥ Aktuální doba možného záznamu se vztahuje na dobu možného záznamu na kartu při opakovaném
spouštění/zastavování záznamu, vypínání/zapínání zařízení, pohybování páčkou zoomu apod.
≥ Doby záznamu se budou měnit v závislosti na způsobu použití. Pamatujte, že za nízkých teplot se
provozní doba akumulátoru zkracuje. Doporučujeme mít pro natáčení v zásobě nabitý náhradní
akumulátor.
≥ Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají. Nejedná se o poruchu.
≥ Není nezbytné použít kompletně veškerou energii akumulátoru. Akumulátor může být nabit i při určité
zbývající kapacitě.
Napětí/kapacita
7,2V/1320mAh1h50min1h10min
7,2V/2640mAh3h30min2h10min
7,2V/5800mAh8h35min5h20min
*
Maximální doba
nepřetržitého záznamu
Aktuální doba
záznamu
Indikace o kapacitě akumulátoru
≥ Displej se mění s ubývající kapacitou akumulátoru. ####.
Když budou zbývat méně než 3 minuty, displej zčervená. Jakmile se akumulátor vybije, pak
bude blikat ().
≥ V případě použití akumulátoru Panasonic vhodného pro toto zařízení se jeho zbývající kapacita
zobrazuje v minutách. Zobrazení zbývající kapacity akumulátoru může vyžadovat určitý čas.
Aktuální doba se může měnit v závislosti na aktuálním použití z vaší strany.
≥ Maximální hodnota zbývající kapacity akumulátoru, kterou lze zobrazit, je 999 minut. Když aktuální
hodnota zbývající doby přesáhne 999 minut, barva údaje se změní na zelenou a zůstane
nezměněna, dokud hodnota zbývající doby neklesne pod 999 minut.
≥ Při přepínání režimů dojde na chvíli k vypnutí indikace zobrazené doby kvůli přepočítání doby
odpovídající zbývající kapacitě.
≥ Pokud používáte síťový adaptér nebo akumulátory jiných výrobců, zbývající kapacita akumulátoru
se nezobrazí.
16
VQT1N60
Page 17
Připojení k síťové zásuvce
Když je připojen síťový adaptér, zařízení se nachází v pohotovostním stavu. V případě připojení
síťového adaptéru k síťové zásuvce je primární obvod stále “živý” (pod napětím).
Důležitá informace:
V době, kdy je k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, se akumulátor
nebude nabíjet.
≥ Nepoužívejte síťový kabel pro jiné přístroje, protože je navržen výhradně pro toto zařízení.
Nepoužívejte pro toto zařízení síťový kabel od jiného přístroje.
A Zásuvka DC výstupu
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do síťového adaptéru.
3 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do zásuvky pro DC vstup
[DCIN9.3V].
17
VQT1N60
Page 18
Nastavení
Příprava karet SD
2
Toto zařízení (zařízení kompatibilní s SDHC) je kompatibilní s paměťovými kartami SD i SDHC.
Paměťové karty SDHC však nemůžete používat na zařízeních, která jsou kompatibilní pouze s
paměťovými kartami SD. Při použití paměťové karty SDHC na jiném zařízení si přečtěte také pokyny
pro činnost tohoto zařízení za účelem potvrzení jeho podpory paměťových karet SDHC.
Karty, které lze použít v tomto zařízení
Typ kartyKapacitaFilmový záznam
Doporučujeme používat karty SD vyhovující Class 4
nebo vyšší SD Speed Class Rating
následujících karet SD vyrobených firmou Panasonic
pro filmový záznam.
Paměťová
karta SD
Paměťová
karta SDHC
* SD Speed Class Rating je standardní rychlostí pro následné zápsiy.
≥ Potvrďte si, prosím, nejnovější informace o
paměťových kartách SD/paměťových kartách
SDHC, které lze používat pro filmový záznam,
na následující internetové stránce:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Tato internetová stránka je k dispozici pouze v
angličtině.)
Karty SD vždy formátujte v tomto zařízení.
(l 73)
Neformátuje kartu SD s použitím jiného
zařízení, jako je PC. Karta by v tomto
zařízení nemusela být použita.
Nemůže být zaručen během činnosti.
V závislosti na kartě SD, kterou používáte, může dojít
k náhlému zastavení během filmového záznamu.
(l 33)
≥ Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
≥ Když se přepínač ochrany
≥ Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
označeny logem SDHC, nevycházejí ze
standardu paměťových karet SD.
proti zápisu A na kartě SD
nachází v poloze
odpovídající jejímu
uzamčení, nelze na ni
zaznamenávat, mazat z ní záznamy ani je
upravovat.
aby ji nemohly polknout.
*
nebo
Záznam
statických
snímků
použito.
16
18
VQT1N60
Page 19
Vložení/vyjmutí karty SD
Upozornění:
Při vkládání nebo vyjímání karty SD při zapnutém napájení může dojít k poruše tohoto zařízení
nebo ke ztrátě dat zaznamenaných na kartu SD.
Indikátor přístupu na kartu
[ACCESS]
≥
Zpracování dat ze strany tohoto zařízení je
charakterizováno rozsvíceným indikátorem
A
1 Nastavte otočný ovladač režimu
do polohy OFF. (l 20)
≥
Zkontrolujte, zda došlo ke zhasnutí indikátoru stavu.
2 Otevřete kryt slotu pro kartu SD
posunutím SD CARD OPEN
páčky B.
3 Vložte/vyjměte kartu SD.
≥ Natočte stranu se svorkami C ve směru
zobrazeném na ilustraci a zasuňte ji rovně, až
na doraz.
≥ Při vyjímání karty SD zatlačte na její střed a
vytáhněte ji rovně ven.
.
4 Bezpečně zavřete kryt slotu pro
kartu SD.
≥ Bezpečně jej zavřete, dokud neuslyšíte
cvaknutí.
Nejdříve naformátujte kartu SD, která byla použita na jiném zařízení a která má být prvně použita na
tomto zařízení. (l 73) Formátováním SD karty nebo disku dojde k vymazání všech zaznamenaných
údajů. Po vymazání dat již jejich obnova není možná. Proto před zahájením formátování zkopírujte
cenná data do PC, na disk DVD apod. (l 82, 92)
≥ Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně karty SD.
≥ Působením elektrického šumu, statické elektřiny nebo v důsledku závady tohoto zařízení nebo karty
SD karty se mohou data na ní uložená poškodit nebo smazat. Doporučujeme proto nejdříve uložit
důležitá data z tohoto zařízení do PC, na disk DVD apod. (l 82, 92)
≥ Když je rozsvícen indikátor přístupu na kartu:
jNevyjímejte kartu SD
jNastavte přepínač režimu
jVypněte zařízení
jNezasouvejte a nevyjímejte kabel pro USB připojení
jNevystavujte zařízení vibracím nebo nárazům
≥ Provedení výše uvedených úkonů při rozsvíceném indikátoru může způsobit poškození dat/karty SD
nebo tohoto zařízení.
19
VQT1N60
Page 20
Nastavení
3
Prostřednictvím přepínače režimu přepněte na záznam, přehrávání nebo vypněte napájení OFF.
Zapněte napájení přepnutím přepínače režimu do polohy nebo při
stisknutém tlačítku odjištění A.
Rozsvítí se indikátor stavu a zapne se napájení.
≥ Při prvním zapnutí zařízení se zobrazí výzva k nastavení data a času. Zvolte [ANO] a nastavte datum
a čas. (l 24)
Vypnutí napájení
Nastavte otočný ovladač režimu do polohy OFF.
Indikátor stavu zhasne a napájení se vypne.
Režim záznamu (l 32, 37)
Režim přehrávání (l 60, 65)
OFF
Volba režimu
(Zapnutí/vypnutí videokamery)
≥ Při změně režimu z OFF na jiný režim
přepněte přepínač režimu a přitom držte
stisknuté tlačítko odjištění.
≥ Indikátor stavu B
Zapnutí a vypnutí napájení prostřednictvím LCD monitoru
Když je přepínač režimu nastaven do polohy , k zapnutí napájení dojde při otevření LCD monitoru
a k vypnutí napájení dojde při zavření LCD monitoru.
∫ Zapnutí napájení
Svítí indikátor stavu A .
Když zařízení nepoužíváte, nastavte přepínač režimu do polohy OFF.
20
VQT1N60
∫ Vypnutí napájení
Dojde ke zhasnutí indikátoru stavu A .
Page 21
Nastavení
Používání menu
4
Volby v rámci zobrazených menu se provádějí prostřednictvím kurzorového tlačítka.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
MENU
≥ Zobrazené menu se liší v závislosti na poloze
přepínače režimu.
2
Zvolte top menu A a pohněte
kurzorovým tlačítkem doprava nebo
stiskněte kurzorové tlačítko.
3 Zvolte položku podmenu B a
pohněte kurzorovým tlačítkem
doprava nebo stiskněte
kurzorové tlačítko.
4 Zvolte požadované nastavení a
potvrďte volbu stisknutím
kurzorového tlačítka.
≥ Na předchozí stránku se dostane stisknutím
kurzorového tlačítka doleva. Ostatní položky
můžete nastavovat opakovaně.
5 Stisknutím tlačítka MENU
ukončete zobrazení menu.
MENU
≥ Stránka menu se nezobrazí při záznamu nebo
přehrávání. V době zobrazení stránky menu
nelze spustit jiné operace.
C Aktuální nastavení menu
21
VQT1N60
Page 22
Volba jazyka
Tato volba vám umožňuje přepnout jazyk zobrazený na displeji nebo na stránce menu.
1 Stiskněte tlačítko MENU, poté zvolte [LANGUAGE] a stiskněte kurzorové
Indikátor záznamu svítí během záznamu a
bliká, když toto zařízení přijímá signál z
dálkového ovládání nebo při odečítání času
samospouště. Při jeho nastavení na
[VYPNOUT] během záznamu nesvítí.
Nastavte na [ANO] za účelem změny
nastavení menu do přednastaveného stavu.
(Nastavení jazyka nelze vrátit zpět do
přednastaveného stavu.)
[DEMO REŽIM]
Tato položka se používá pro předvedení
zařízení.
(Pouze v případě, že je přepínač režimu
nastaven do polohy )
Při přepnutí [DEMO REŽIM] [ZAPNOUT] při
vložené kartě SD dojde k automatickému
zahájení předvádění. K jeho zrušení dojde
ihned po aktivaci libovolné operace. Když však
nebude aktivována žádná operace, přibližně
po uplynutí 10 minut bude předváděcí režim
spuštěn znovu. Zastavení předváděcího
režimu se provádí nastavením [DEMO REŽIM]
na [VYPNOUT] nebo vložením karty SD.
[DISK-FORMÁT] (l 87)
[AUT. OCHRANA] (l 87)
[INFORMACE] (l 87)≥ Pro informace týkající se jakýchkoli dalších
menu, která nejsou popsána na tomto místě,
konzultujte menu se stejnými názvy pro režim
záznamu.
([] přehrávání statických snímků)
∫ [NAST.SNÍMKU]
[ZÁMEK SCÉNY] (l 71)
[NAST. DPOF] (l 72)
[SMAZAT] (l 69)
∫ [NASTAVENÍ]
[DISK-FORMÁT] (l 87)≥ Pro informace týkající se jakýchkoli dalších
menu, která nejsou popsána na tomto místě,
konzultujte menu se stejnými názvy pro režim
záznamu a přehrávání filmových záznamů.
*1 Při volbě záložky přehrávání disku během
připojení [] vypalovačky DVD (volitelné
příslušenství) nebo v případě, že je zvoleno
[INTEL.SCÉNA] (l 63), k uvedenému
zobrazení nedojde.
*2 K jeho zobrazení dojde pouze v případě, že
bude zvolena záložka přehrávání disku
během připojení [] vypalovačky DVD
(volitelné příslušenství).
*1
*2
∫ [LANGUAGE] (l 22)
23
VQT1N60
Page 24
Nastavení
Nastavení data a času
5
Při prvním zapnutí zařízení bude zobrazeno hlášení požadující nastavení data a času.
Zvolte [ANO] a provedením níže uvedených kroků 2 a 4 nastavte datum a čas.
¬Prostřednictvím přepínače režimu
zvolte .
1 Zvolte menu. (l 21)
[ZÁKLADNÍ] # [NASTAV. ČASU] # [ANO]
2 Zvolte datum nebo čas, podle
toho, co si přejete nastavit, a
kurzorovým tlačítkem nastavte
požadovanou hodnotu.
≥ Údaj roku se mění takto:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Pro zobrazení času se používá 24-hodinový
formát.
≥ Když je [SVĚTOVÝ ČAS] (l 26) nastaven na
[DOMA], v pravé horní části displeje se zobrazí
[], zatímco při nastavení na [CÍL CESTY]
se zobrazí [].
≥ Je-li místo údaje času zobrazeno [- -], je třeba
nabít vestavěnou lithiovou baterii. Při jejím
nabíjení postupujte následovně.
displeji
24
VQT1N60
Page 25
Nabití vestavěného lithiového akumulátoru
≥ Připojte síťový adaptér nebo vložte akumulátor
do zařízení a bude zahájeno nabíjení
vestavěné lithiové baterie. Po nabíjení
trvajícím přibližně 24 hodiny uchová baterie
datum a čas přibližně na dobu 6 měsíců.
(Baterie se bude nabíjet i v případě, že bude
otočný přepínač režimu nastaven do polohy
OFF.)
25
VQT1N60
Page 26
Nastavení světového času (Zobrazení času v místě cíle cesty)
Je možné zobrazit a zaznamenat čas v místě cíle cesty volbou vašeho domácího regionu a volbou cíle
vaší cesty.
1 Zvolte menu. (l 21)
[ZÁKLADNÍ] # [SVĚTOVÝ ČAS] # [ANO]
≥ Když hodiny nejsou nastaveny, nastavte na
nich přesný čas. (l 24)
≥ Když není nastaven [DOMA] (váš domácí
region) jako čas pro výchozí nastavení, dojde k
zobrazení příslušného hlášení. Přejděte na
krok 3 stisknutím kurzorového tlačítka.
4 (Pouze při nastavení regionu cíle vaší cesty)
Zvolte [CÍL CESTY] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
≥ Při prvním nastavení domácího regionu bude
strana pro nastavení regionu cíle vaší cesty
zobrazena po nastavení domácího regionu.
Poté, co byl domácí region již jednou
nastaven, proveďte operace v menu, uvedené
v kroku 1.
2 (Pouze při nastavení vašeho domácího
regionu)
Kurzorovým tlačítkem zvolte
[DOMA].
3 (Pouze při nastavení vašeho domácího
regionu)
Zvolte váš domácí region a
potvrďte volbu kurzorovým
tlačítkem.
≥ Aktuální čas bude zobrazen v levé horní části
strany. Odchylka od času GMT (Greenwichský
čas) bude zobrazena v levé spodní části
strany.
≥ Když ve vašem regionu aktuálně platí letní čas,
pohněte kurzorem nahoru. Bude zobrazeno
[] a bude zapnuto nastavení letního
času; hodiny budou nastaveny o jednu hodinu
dopředu. Přejete-li si obnovit běžné nastavení
času, posuňte jej zpět.
5 (Pouze při nastavení regionu cíle vaší cesty)
Zvolte cíl vaší cesty a potvrďte
volbu kurzorovým tlačítkem.
≥ Místní čas ve zvoleném cíli cesty bude
zobrazen v pravé horní části strany. Časový
rozdíl mezi cílem cesty a domácím regionem
bude zobrazen v levé spodní části strany.
≥ Když v cíli vaší cesty aktuálně platí letní čas,
pohněte kurzorem nahoru. Bude zobrazeno
[] a bude zapnuto nastavení letního
času; hodiny budou nastaveny o jednu hodinu
dopředu. Přejete-li si obnovit běžné nastavení
času, posuňte jej zpět.
≥ Ukončete zobrazování stisknutím tlačítka
MENU. Bude zobrazeno [] s uvedením
času v cíli vaší cesty.
Návrat displeje na domácí nastavení
Nastavte domácí region s použitím kroků 1 až 3
a ukončete nastavování stisknutím tlačítka
MENU.
≥ Když nemůžete najít cíl vaší cesty v prostoru
zobrazeném na straně, nastavte jej s použitím
odlišného času od času ve vašem regionu.
26
VQT1N60
Page 27
Nastavení
Nastavení LCD monitoru
6
≥ Tato nastavení nemají žádný vliv na zaznamenávaný obraz.
Zvýšení jasu LCD monitoru
Tlačítko POWER LCD EXTRA
Při každém stisknutí tlačítka
POWER LCD EXTRA se zobrazené
označení změní o jedno v následujícím
pořadí: [] > [] > nastavení
zrušeno (standardní)
≥ Pokud používáte síťový adaptér, objeví se
Nastavení jasu a úrovně barev LCD monitoru
+
1
indikace [] a při zapnutí napájení se
obrazovka automaticky rozjasní.
+
2
+
1
1 Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [NASTAVENÍ LCD] #
[ANO]
2 Kurzorovým tlačítkem zvolte
položku.
[JAS]:
Jas LCD monitoru
[BARVA]:
Úroveň barev LCD monitoru
3 Stisknutím kurzorového tlačítka
proveďte nastavení.
≥ Po provedení doladění a v případě, že po dobu
2 sekund nebudou provedeny žádné operace,
pruh zmizí.
≥ Stisknutím tlačítka MENU ukončete zobrazení
menu.
27
VQT1N60
Page 28
Změna kvality obrazu na
LCD monitoru
Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [INTEL. LCD] #
[DYNAMICKÝ] nebo [NORMÁLNÍ]
[DYNAMICKÝ]:
Obraz na LCD monitoru se stane světlejším a
sytějším. Kontrast a jas budou nastaveny na
optimální hodnoty v závislosti na
zaznamenaných scénách. Bude nabídnut jasný
a zářivý obraz.
[NORMÁLNÍ]:
Slouží k přepnutí na standardní kvalitu obrazu.
≥ Při zvýšení jasu LCD monitoru (na LCD
monitoru se zobrazí označení [] nebo
+
[]) je tato funkce automaticky nastavena
2
na hodnotu [DYNAMICKÝ] a nelze ji
samostatně nastavit na hodnotu [NORMÁLNÍ].
+
1
Snímání sebe sama
¬Prostřednictvím přepínače režimu
zvolte .
Natočte LCD monitor směrem k
objektivu.
≥ Obraz je překlopený
kolem svislé osy, takže
jej vidíte jako v zrcadle.
(Zaznamenaný obraz
je samozřejmě
normální.)
≥ Zobrazí se pouze některá označení. Když se
zobrazí [°], vraťte natočení LCD monitoru do
normální polohy a zkontrolujte označení
varování/alarmu. (l 107)
28
VQT1N60
Page 29
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
30Záznam (Základní)
43Záznam (Pro pokročilé)
Ostatní
29
VQT1N60
Page 30
Záznam
(Základní)
Před záznamem
1
∫ Základní způsob držení kamery
≥ Při natáčení v exteriéru mějte slunce za zády. Jestliže má natáčený předmět světlo za sebou, bude
na záznamu tmavý.
≥ Při snímání se ujistěte, že jste stabilně opřeni nohama na zemi a že vám nehrozí kolize s jinými
osobami nebo předměty.
1 Držte kameru oběma rukama.
2 Prostrčte ruku páskovým poutkem.
3 Nezakrývejte mikrofony A.
4 Držte ruce u těla.
5 Roztáhněte nohy kvůli lepšímu udržení rovnováhy.
30
VQT1N60
Page 31
Automatický režim
Vyvážení barev (vyvážení bílé) a zaostření
budou nastaveny automaticky.
V závislosti na jasu subjektu se otevření a
rychlost závěrky automaticky nastaví za
ůčelem dosažení optimálního jasu.
(V režimu záznamu bude rychlost závěrky
nastavena maximálně na 1/250.)
jAutomatické vyvážení bílé (l 123)
jAutomatické zaostřování (l 123)
≥ Vyvážení barev a zaostření se v závislosti
na světelných zdrojích nebo scénách
nemusí nastavit automaticky. V takovém
případě nastavte tyto hodnoty manuálně.
(l 55)
Funkce Vypnutí
nežádoucího natáčení (AGS)
Jestliže se zařízení při filmovém záznamu
překlopí z normální polohy vzhůru nohama,
automaticky dojde k přerušení záznamu.
¬Prostřednictvím přepínače režimu
zvolte .
Zvolte menu. (l 21)
[VIDEO] # [AGS] # [ZAPNOUT]
≥ Funkce AGS se může aktivovat a způsobit
přerušení záznamu v kameře při natáčení
předmětů nacházejících se přímo nad vámi
nebo přímo pod vámi. V takových případech
nastavte [AGS] na hodnotu [VYPNOUT] a
pokračujte v záznamu.
≥ K přerušení snímání použijte spouštěcí/
zastavovací tlačítko záznamu.
VQT1N60
31
Page 32
Záznam
0h00m00s
R1h20m
H
G
(Základní)
Filmový záznam
2
Toto zařízení zaznamenává obraz s vysokým rozlišením, kompatibilní s formátem AVCHD, na kartu
SD.
Zvuk je zaznamenáván prostřednictvím Dolby Digital 5.1 Creator.
Použijte kartu SD, která může být použita pro filmový záznam. (l 18)
0h00m00s
0h00m00s
1920
R1h20m
R1h20m
≥ Při změně režimu z OFF na jiný režim přepněte přepínač režimu a přitom držte stisknuté tlačítko
odjištění A.
VIDEO
1 Prostřednictvím přepínače
režimu zvolte a otevřete LCD
monitor.
≥ Při zavřeném LCD monitoru není možné
zahájit záznam.
2 Stisknutím tlačítka spuštění/
zastavení záznamu spusťte
záznam.
≥ Při zavření LCD monitoru během záznamu
záznam nebude zastaven.
32
VQT1N60
3 Opakovaným stisknutím tlačítka
spuštění/zastavení záznamu
přerušte záznam.
≥ [¥] a [;] budou během záznamu svítit
červeně. Nepohybujte zařízením, dokud se [;]
nerozsvítí zeleně.
Kompatibilita zaznamenaných
filmů
≥ Nejsou kompatibilní s jinými zařízeními než
s těmi, která podporují AVCHD. Obraz
nemůže být přehráván na zařízeních, která
nepodporují AVCHD (běžné DVD
rekordéry). Potvrďte si, že vaše zařízení
podporuje AVCHD konzultací návodu k jeho
použití.
≥ V některých případech není možné
přehrávat zaznamenané filmy, i když
zařízení podporuje AVCHD. V takových
případech přehrajte zaznamenaný film na
tomto zařízení.
Page 33
≥ Obraz zaznamenaný mezi dvěma stisknutími tlačítka spuštění/zastavení záznamu, kterými byl
0h00m00s
R1h20m
záznam spuštěn a zastaven, tvoří jednu scénu.
≥ Když uplynulo přibližně 5 minut bez jakékoli činnosti v režimu přerušení, zařízení bude automaticky
vypnuto, aby se zamezilo vybití akumulátoru. Přejete-li si jej znovu použít, opětovně jej zapněte.
Tato funkce úspory energie může být nastavena také na [VYPNOUT]. ([SPOŘIČ]: l 22)
≥ (Maximální počet snímků zaznamenatelných na jednu kartu SD)
Maximální počet zaznamenatelných scén: 3998
Maximální počet zaznamenatelných scén s odlišnými daty: 200 (l 63)
Po dosažení maximální mezní hodnoty již záznam dalších scén nebude možný.
≥ Během filmového záznamu nevyjímejte akumulátor a neodpojujte síťový adaptér. Kromě toho
nevyjímejte kartu SD, když je rozsvícený indikátor přístupu na kartu. Když neuposlechnete některého
z obou výše uvedených pokynů, při následujícím vložení karty SD nebo při opětovném zapnutí
napájení bude zahájena obnova. (l 108)
∫ Informace na displeji v režimu
záznamu
0h00m00s
R1h20m
R1h20m
0h00m00s
A Režim záznamu
B Zbývající doba pro záznam
(Když zbývá méně než 1 minuta, údaj
[R0h00m] bude blikat červeně.)
C Uplynulá doba záznamu
Při každém přerušení záznamu se zobrazení
počítadla zařízení vynuluje na hodnotu
“0h00m00s”.
Když dojde k náhlému zastavení filmového záznamu
U některých karet SD dojde k náhlému zobrazení hlášení a k
zastavení záznamu.
Použijte kartu SD Panasonic nebo jinou kartu SD, která umožňuje
záznam filmů. (l 18)
Když dojde k zastavení zařízení při použití karty SD pro záznam
filmu (l 18), bude to znamenat, že došlo ke zhoršení rychlosti
zápisu.
Doporučujeme provést formátování karty SD, která má být použita.
(l 73) Když je karta SD formátována, všechna zaznamenaná data
budou vymazána, a proto před formátováním zkopírujte hodnotná
data do PC. (l 92)
33
VQT1N60
Page 34
Režimy záznamu/přibližná doba záznamu
Přepněte kvalitu obrazu filmového záznamu.
Zvolte menu. (l 21)
[VIDEO] # [REŽIM NAHR.] # požadované nastavení
KapacitaHA
*1
HG
*2
HX
*3
HE
*4
Karta SD1 GB7 min9 min14 min21 min
2GB15 min20 min30 min45 min
4GB30min40min1h1 h30 min
8GB1h1h20min2 h3 h
16 GB2h2h40min4h6h
*1 (1920k1080): Filmový záznam může být pořízen v nejvyšší kvalitě obrazu.
HA
*2 (1920k1080): Filmový záznam může být pořízen v nejvyšší kvalitě obrazu.
HG
*3 (1920k1080): Filmový záznam může být pořízen v běžné kvalitě obrazu.
HX
*4 (1440k1080): Filmový záznam může být prováděn delší dobu.
HE
*
* To znamená maximální kvalitu pro zařízení.
≥ Záznam je v kvalitě vysokého rozlišení bez ohledu, který záznamový režim byl použitý pro
záznam.
≥ Toto zařízení provádí záznam v režimu VBR (Variable Bit Rate). Při záznamu pomocí VBR se
automaticky mění přenosová rychlost (množství dat během pevného časového úseku) podle
snímaného subjektu. Znamená to, že při snímání velkého počtu pohybů se doba záznamu zkracuje.
≥ Doba možného záznamu při použití akumulátoru (l 16)
≥ V následujících případech se může v přehrávaném obraze objevit šum mozaikového typu:
jKdyž se na pozadí nachází složitý vzor
jPři příliš rychlém pohybu zařízení
jZáznam subjektu s prudkými pohyby
(Zejména při záznamu v režimu HE.)
≥ Mnoho opakovaných záznamů a mazání filmových záběrů může zmenšovat čas použitelný pro zápis
na SD kartu. V takovém případě naformátujte SD kartu pomocí této jednotky. Protože všechna data
uložená na SD kartě budou vymazána jakmile je SD karta naformátována, uložte důlelžitá data do
vašeho počítače. (l 92)
34
VQT1N60
Page 35
Rychlý start
Zařízení opětovně zahájí režim záznamu/
přerušení po 0,6 sekundách od opětovného
otevření LCD monitoru.
≥ V pohotovostním režimu rychlého startu je
spotřebováváno přibližně 60% energie
používané v režimu přerušení záznamu,
čímž se snižuje doba možného záznamu.
1 Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [RYCHLÝ START] #
[ZAPNOUT]
odlišném zdroji světla než u poslední scény
(Při použití funkce barevného nočního vidění
bude zachováno nastavení vyvážení bílé
poslední zaznamenané scény.)
≥ V režimu rychlého startu bude mít zoomové
zvětšení hodnotu 1k a velikost obrazu se
může lišit od velikosti obrazu používaného
před aktivací režimu rychlého startu.
≥ Při nastavení zařízení [SPOŘIČ] (l 22) na
hodnotu [5 MINUT] a jeho automatickém
přechodu do pohotovostního režimu rychlého
startu zavřete LCD monitor a znovu jej
otevřete.
≥ Když je zařízení vystaveno vibracím nebo
nárazům, doba pro rychlý start může být mírně
delší než 0,6 sekund.
2 Zavřete LCD monitor, zatímco je
přepínač režimu nastaven na .
Indikátor stavu A bliká zeleně a jednotka přejde
do pohotovostního režimu rychlého startu.
≥ Ochrana objektivu nebude zavřena.
3 Otevřete LCD monitor.
Indikátor stavu A se rozsvítí červenou barvou a
zařízení přejde do režimu přerušení přehrávání
přibližně v průběhu 0,6 sekundy po zapnutí.
≥ Nastavte [RYCHLÝ START] na [VYPNOUT] za
účelem zrušení režimu rychlého startu.
≥ Ke zrušení režimu rychlého startu dojde
jpo uplynutí 5 minut
jNastavte otočný ovladač režimu do polohy
jVypněte zařízení
≥ V rámci nastavení digitálního kina 25p je doba
potřebná pro rychlý start činnosti o málo delší
než 0,6 sekundy.
≥ V režimu rychlého startu může někdy chvíli
trvat, než dojde k nastavení automatického
vyvážení bílé, byla-li scéna zaznamenána při
PRE-REC
Tím zabráníte zmařenému snímku.
To u m o žňuje zahájení záznamu obrazu a zvuku
přibližně 3 sekundy před stisknutím spouštěcího/
zastavovacího tlačítka záznamu.
1 Stiskněte tlačítko PRE-REC.
Na displeji se zobrazí [] a zařízení
zopakuje aktualizaci filmového záznamu po dobu
přibližně 3 sekund ve vestavěné paměti a poté
provede jeho vymazání.
≥ Zaměřte toto zařízení na subjekt a zajistěte
jeho polohu.
≥ Nastavení je možné zrušit opětovným
stisknutím tlačítka PRE-REC.
PRE-REC
2 Zahajte snímání stisknutím
spouštěcího/zastavovacího
tlačítka záznamu.
≥ Obraz a zvuk jsou zaznamenány přibližně 3
sekundy před stisknutím tlačítka pro zahájení/
zastavení záznamu.
≥ Neozve se pípnutí.
≥ Po startu záznamu se nastavení PRE-REC
vymaže.
≥ Za účelem opětovného použití funkce PRE-
REC znovu stiskněte tlačítko PRE-REC.
35
VQT1N60
Page 36
≥ V následujících případech dojde ke zrušení
pohotovostního režimu PRE-REC.
jPři použití přepínače režimu.
jPři otevření krytu slotu pro kartu SD.
jKdyž stisknete tlačítko MENU.
jPři vypnutí zařízení.
≥ Pokud zbývající čas pro záznam filmů je méně
než 1 minuta, není možné nastavit PRE-REC.
≥ Když zahájíte záznam za méně než 3 sekundy
po stisknutí tlačítka PRE-REC nebo když bliká
informace PRE-REC v průběhu přibližně
3 sekund od zahájení operace rychlého startu,
nedojde k záznamu filmu po dobu 3 sekund.
≥ Při stisknutí spouštěcího/zastavovacího
tlačítka může dojít k zaznamenání vibrací
obrazu a provozního zvuku.
≥ Obraz při stisknutí tlačítka zahájení/zastavení
záznamu bude zobrazen v podobě miniatury a
bude se lišit od obrazu při zahájení přehrávání.
Návod ke snímání
Za účelem dosažení lepšího obrazu bude
zobrazeno hlášení s informacemi o tom, jak
snímat na tmavších místech a jak zmenšit otřesy
kamery.
Zvolte menu. (l 21)
[ROZŠÍŘENÉ] # [PRŮVODCE] #
[ZAPNOUT]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
Když dojde k zobrazení “POUŽIJTE
INTELIGENT. KONTRAST”, zvolte [] z
funkčních ikon.
(Při zjištění tváře & při zapnutém režimu AE se
zpráva neobjeví.)
Při tmavé scéně:
Když dojde k zobrazení “POUŽIJTE NOČNÍ
REŽIM”, zvolte [] z funkčních ikon.
≥ Nastavením na [VYPNOUT] vypněte
zobrazení hlášení.
≥ V některých podmínkách záznamu se může
stát, že hlášení nebudou zobrazena.
≥ Zobrazí se hlášení, které doporučuje zrušení
inteligentního kontrastu nebo slabého
osvětlení.
≥ Po zobrazení hlášení, které doporučuje
zapnutí inteligentního kontrastu nebo režimu
slabého osvětlení, se toto hlášení již znovu
nezobrazí až do zahájení nebo zastavení
záznamu.
≥ Když je přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS
nastaven na MANUAL, zobrazování
výstražných hlášení upozorňujících na příliš
silný kontrast obrazu nebo protisvětlo nebo na
příliš tmavou scénu bude zrušeno.
K zobrazení uvedeného hlášení dojde v
následujících případech.
Při rychlém pohybu zařízení:
Když dojde k zobrazení “PANORAMOVÁNÍ JE
PŘÍLIŠ RYCHLÉ”, pohybujte zařízením během
záznamu pomalu.
Když je předmět před zdrojem světla:
Při zobrazení “POUŽIJTE STABILIZÁTOR
O.I.S.” nastavte [O.I.S.] na [ZAPNOUT].
(Když je zapnuta funkce stabilizátoru obrazu,
hlášení nebude zobrazeno.)
Při příliš silném kontrastu obrazu, jako
například při protisvětle:
36
VQT1N60
Page 37
Záznam
(Základní)
Snímání statických snímků
3
Počet pixelů zaznamenaných u statických snímků je 1920k1080. Statické snímky mohou být
nasnímány také během filmového záznamu.
≥ Při změně režimu z OFF na jiný režim použijte přepínač režimu a přitom držte stisknuté tlačítko
odjištění A.
1 Přepínačem režimu zvolte a
otevřete LCD monitor.
Označení zaostřování:
PHOTO
2 Stisknutím tlačítka do
poloviny nastavte zaostření.
(Platí pouze pro automatické
ostření)
Bude zobrazen indikátor zaostření a
zařízení automatický zaostří na
subjekt. (Když nelze snadno zaostřit
na subjekt automaticky, zaostřete
na něj s použitím manuálního zaostření.)≥ Když nastavíte [O.I.S.] (l 41) na hodnotu
odpovídající zapnutí, dojde k aktivaci funkce
stabilizátoru obrazu. (Zobrazí se []
(optický stabilizátor obrazu MEGA).)
MEGA
A
B
A Označení zaostřování
± (Indikátor bliká bílou barvou.):
Zaostřování
¥ (Indikátor svítí zeleně.):
Zaostřeno
Žádné označení:
Neúspěšný pokus o zaostření.
B Zaostřovaná plocha (plocha z hranatých
závorkách)
3 Stiskněte tlačítko až na
doraz.
≥ Za účelem pořízení lepších
statických snímků se displej při
stisknutí tlačítka na doraz
zesvětlí.
VQT1N60
37
Page 38
Záznam ostrých statických
3000
snímků
≥ Při záznamu filmů nebo během operace
PRE-REC budou aplikovány následující
kompozice za účelem preference pro
filmový záznam před záznamem statických
snímků. Když si přejete získat živější
statické snímky, přerušte filmový záznam a
nasnímejte statické snímky po spuštění
režimu PRE-REC.
jKvalita obrazu bude odlišná od kvality
dosažené při snímání běžných satických
snímků.
jStisknutí tlačítka do poloviny není
aktivní.
jZbývající použitelná kapacita (počet
snímků, které lze nasnímat) nebude
zobrazena.
≥ S použitím stativu a dálkového ovládání
můžete zaznamenávat stabilní snímky. (Při
použití dálkového ovládání bude stisknutí
tlačítka do poloviny zrušeno.)
≥ Informace o počtu zaznamenatelných
statických snímků najdete na straně (l 39)
≥ Během záznamu statických snímků není
možné zaznamenat zvuk.
≥ Okraje statických snímků zaznamenaných
tímto zařízením ve formátu 16:9 mohou být při
tisku odříznuty. Před zahájením tisku
zkontrolujte tiskárnu nebo fotostudio.
∫ Indikátory zobrazené na displeji
při stisknutí tlačítka
2.1
M
3000
3000
MEGA
ß:Blesk (l 51)
ßj:Úroveň blesku (l 51)
:Funkce potlačení červených očí
(l 51)
:Kvalita statických snímků (l 39)
2.1
M
:Velikost statických snímků
3000:Zbývající počet statických snímků
(Při hodnotě [0] bliká červeně.)
:Označení karty (l 105)
MEGA
: Optický stabilizátor obrazu MEGA
(l 41)
∫ Označení zaostřování
≥ Indikátor zaostření poukazuje na stav
automatického zaostřování.
≥ V režimu manuálního zaostřování se označení
zaostřování nezobrazí.
≥ Statické snímky lze zaznamenávat i v případě,
že není zobrazen indikátor zaostření. Hrozí
však, že snímky budou zaznamenány
nezaostřené.
≥ Indikátor zaostření nebude zobrazen nebo
bude zobrazen pouze s obtížemi v
následujících případech.
jPři velkém zoomovém přiblížení.
jPři otřesech kamery.
jKdyž se předmět pohybuje.
jKdyž je předmět před zdrojem světla.
jKdyž scéna zahrnuje blízké i vzdálené
předměty.
jPři tmavé scéně.
jKdyž je na scéně jasná část.
jKdyž je scéna vyplněna pouze
horizontálními čarami.
jKdyž scéna není kontrastní.
jPři použití funkce barevného nočního vidění.
38
VQT1N60
Page 39
∫ Zaostřovaná plocha
Je-li před nebo za zaostřovaným předmětem jiný
kontrastní předmět, nemusí se zaostření podařit.
V takovém případě přemístěte kontrastní
předmět mimo oblast zaostřování.
≥ Oblast zaostřování nebude zobrazena při
použití digitálního zoomu (přibližně více než
10k).
Kvalita snímku
Volba kvality snímku.
Zvolte menu. (l 21)
[FOTO] # [FOTO-KVALITA] # požadované
nastavení
:Statické snímky budou zaznamenány ve
vysoké kvalitě obrazu.
:Důraz je kladen na počet
zaznamenaných statických snímků.
Statické snímky budou zaznamenány v
běžné kvalitě obrazu.
≥ Je-li [FOTO-KVALITA] nastavena na [],
může se při přehrávání snímku podle jeho
obsahu vyskytnout mozaikový šum.
Počet zaznamenatelných
snímků
2.1
Rozlišení
snímku
Kvalita snímku
Karta
SD
≥ Počet zaznamenatelných snímků závisí na
tom, zda jsou současně použita nastavení
[] a [], a na zaznamenávaném
předmětu.
≥ Údaje znázorněné v tabulce jsou pouze
orientační.
8MB46
16 MB1017
32 MB2032
64 MB4774
128 MB94150
256 MB200320
512 MB410640
1GB8201290
2GB16702630
4GB32905160
8GB669010520
16 GB1347021170
M
(1920t1080)
39
VQT1N60
Page 40
Záznam
1
t
W
T
5
t
W
T
W
T
10
t
(Základní)
Funkce Zoom in/out
4
Maximální zvětšení dosažené prostřednictvím
optického zoomu je 10k.
¬Prostřednictvím přepínače režimu
zvolte .
1
t
W
T
5
t
W
T
10
10
t
W
Páčka zoomu
Strana T:
Snímání zblízka (přiblížení)
Strana W:
Širokoúhlé snímání (oddálení)
≥ Rychlost zoomu se liší podle míry posunutí
páčky zoomu.
VIDEO
PHOTO
≥ Když sundáte prst z páčky zoomu během
použití zoomu, může dojít k záznamu zvuku
souvisejícího s činností zoomového
mechanismu. Při vracení páčky zoomu do její
původní polohy pohybujte páčkou klidně.
≥ Když má zoomové zvětšení hodnotu 10k,
subjekty jsou zaostřovány přibližně ve
vzdálenosti 1,2 m nebo větší.
≥ Při zoomu 1k může toto zařízení zaostřit na
předmět vzdálený přibližně 4 cm od objektivu.
(Funkce makro)
≥ Při zatlačení páčky zoomu až na doraz můžete
použít zoom s hodnotou 1k až 10k nejrychleji
v průběhu přibližně 2,5 sekund. (Rychlost
zoomu je stejná i při použití dálkového
ovládání.) Při vysoké rychlosti zoomu může být
zaostření snímaného předmětu obtížné.
T
Funkce digitálního zoomu
Když přiblížení v rámci zoomování přesáhne
10k, dojde k aktivaci digitálního zoomu. Může
dojít k přepnutí na maximální zvětšení
poskytnuté digitálním zoomem.
Zvolte menu. (l 21)
[ZÁKLADNÍ] # [DIG.ZOOM] # požadované
nastavení
[VYPNOUT]: Pouze optický zoom (Až do
hodnoty 10k)
[25k]:Až do hodnoty 25k
[700k]:Až do hodnoty 700k≥ Je-li zvoleno [25k] nebo [700k], rozsah
digitálního zoomu je při použití zoomu
zobrazován modře.
≥ Úměrně s rostoucím digitálním zoomem klesá
kvalita snímku.
40
VQT1N60
Page 41
Záznam
(Základní)
Funkce stabilizátoru obrazu
5
Snižuje chvění obrazu (vibrace), způsobené pohybem rukou.
¬Prostřednictvím přepínače režimu zvolte .
Tlačítko optického stabilizátoru
obrazu [, O.I.S.]
Stisknutím tohoto tlačítka lze zapnout/
vypnout funkci stabilizátoru obrazu.
≥ Na displeji se zobrazí [].
O.I.S.: Optický stabilizátor obrazu
≥ Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
≥ V režimu záznamu statických snímků zvýší poloviční stisknutí tlačítka účinek funkce
stabilizátoru obrazu. (optický stabilizátor obrazu MEGA)
≥ Používá-li se stativ, doporučujeme vám vypnout stabilizátor obrazu.
≥ V následujících případech nemusí být funkce stabilizátoru obrazu účinná.
jPři použití digitálního zoomu
jPři velkých otřesech zařízení
jPři sledování pohybujícího se objektu
jPři použití konverzní předsádkové čočky
VIDEO
PHOTO
41
VQT1N60
Page 42
Záznam
(Základní)
Režim detekce tváře a AE
6
VIDEO
PHOTO
Jestliže je osoba osvětlena zezadu a jeví se tmavší, tato funkce zjistí tvář a automaticky nastaví jas a
kvalitu obrazu tak, že tvář je zaznamenána zřetelně.
¬Prostřednictvím přepínače režimu zvolte .
Tlačítko detekce tváře a AE
Stisknutí tohoto tlačítka slouží k zapnutí/
vypnutí režimu detekce tváře a AE.
≥ Na displeji se zobrazí [].
V režimu detekce tváře a AE budou
identifikované tváře zobrazeny s rámečky. Může
být zobrazeno až 5 rámečků. Širší tváře a tváře,
které se nacházejí blíže ke středu displeje,
budou upřednostněny. Tváře, které se nezobrazí
kompletně na displeji, nejsou identifikovány.
≥ Rámeček detekce tváře zmizí při stisknutí
tlačítka do poloviny.
≥ V následujících případech se může stát, že v
některých podmínkách snímání nebude
provedena identifikace tváří.
jTváře, které nejsou zcela viditelné
jPohybující se tváře
jMimořádně světlé nebo mimořádně tmavé
tváře
jPřítomnost stínů na tváři
jTváře nejsou kompletně exponovány (použití
slunečních brýlí)
jPříliš malá velikost tváře na displeji
jRychle se pohybující subjekt
jOtřesy rukou
jPoužití digitálního zoomu
jPři naklonění zařízení
≥ V následujících případech se může stát, že
funkce nebude pracovat správně, i když dojde
k detekci tváří. V případě, že se tak stane,
vypněte použití této funkce.
jPři detekci jiných subjektů než osob, jakoby
se jednalo o tvář
jKdyž nelze řádně doladit jas nebo kvalitu,
protože scény jsou příliš tmavé, nebo když je
okolí tváří nebo pozadí příliš jasné.
≥ Neexistuje žádná funkce, která by přednostně
zaostřila na detekovanou tvář.
≥ Vzhledem k tomu, že jas celého obrazu je
dolaďován za účelem živějšího zobrazení tváří,
může dojít k náhlé změně jasu nebo za
určitých podmínek snímání může obraz blikat.
≥ Jakmile zmizí rámeček pro zjiš˙ování tváře v
důsledku zoomování, jas se může náhle
změnit nebo se obraz může chvět.
e.
42
VQT1N60
Page 43
Záznam (Pro
pokročilé)
Záznamové funkce ikon
1
Volbou funkčních ikon můžete zaznamenanému obrazu přidat různé efekty.
¬Přepínačem režimu zvolte .
1 Stiskněte kurzorové tlačítko a na
displeji se zobrazí ikony.
≥ Při každém pohybu kurzorového tlačítka
směrem dolů dojde ke změně zobrazených
ikon.
≥ Ikony jednotlivých funkcí budou zobrazeny
nebo zmizí při každém stisknutí kurzorového
tlačítka.
zastavení záznamu a ke zrušení nastavení zatmívání/
roztmívání.
Ovládání
inteligentního kontrastu
VIDEO
PHOTO
Režim nápovědy
VIDEO
PHOTO
Režim Soft skin
VIDEO
PHOTO
44
VQT1N60
Tato funkce umožňuje najednou zesvětlení obtížně
zobrazitelných částí obrazu, které se nacházejí ve stínu, i
potlačení saturace světlých částí obrazu. Světlé i tmavé
části obrazu budou zaznamenány jasně.
Kurzorovým tlačítkem zvolte ikonu funkce, s níž se hodláte
seznámit, a poté bude ve spodní části displeje zobrazeno
roletové okno s vysvětlením zvolené ikony. (Platí pouze pro
ikony, které byly zvoleny při nastavení přepínače AUTO/
MANUAL/FOCUS na AUTO v režimu záznamu.)
≥ Ukončení režimu nápovědy
se provádí stisknutím
tlačítka MENU nebo volbou
[END].
Dodává barvě pleti měkčí tón a atraktivnější vzhled.
Účinek této funkce je vyšší při snímání osoby se
vzpřímeným trupem.
Page 45
FunkceEfekt
Barevné noční vidění
VIDEO
Kompenzace
protisvětla
VIDEO
Nízké světlo
VIDEO
Ø Samospoušť
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
Tato funkce umožňuje záznam barveného obrazu v
podmínkách slabého osvětlení. (Minimální požadované
osvětlení: přibližně 1lx)
Slouží k zesvětlení obrazu s cílem předejít ztmavnutí
subjektu na pozadí.
Tento režim zesvětluje scénu v tmavých podmínkách, jako
například při večerním soumraku.
Slouží k záznamu statických snímku s použitím časovače.
Při každé volbě ikony [Ø] se indikace změní o jednu v
následujícím pořadí:
[Ø10] # [Ø2] # zrušené nastavení
Ø10: Zahájení záznamu po uplynutí 10 sekund
Ø2:Zahájení záznamu po uplynutí 2 sekund
≥ Při stisknutí tlačítka bude zaznamenán statický snímek,
jakmile bude zobrazeno [Ø10] nebo [Ø2], a poté, co bude
indikátor záznamu blikat s hodnotou nastavené doby.
≥ Po záznamu se nastavení samospouště zruší.
≥ Když v režimu automatického zaostření dojde ke stisknutí
tlačítka jednou do poloviny a poté na doraz, objektiv
zaostří na subjekt, když bude tlačítko stisknuto do poloviny.
≥ Při stisknutí tlačítka na doraz najednou objektiv zaostří
na subjekt teprve těsně před nasnímáním.
≥ Podle doby potřebné k zaostření předmětu může záznam
začít později, než je nastaveno.
Tele makro
VIDEO
PHOTO
Zastavení časovače během nastavené doby
Stiskněte tlačítko MENU.
Slouží pouze k přiblížení zaostření snímaného subjektu pro
pořízení detailních záběrů. Díky zaostření pouze na
předmět a rozostření pozadí mohou být snímky
působivější.
≥ Toto z a řízení může zaostřit na předmět ve vzdálenosti
přibližně 50 cm.
≥ Je-li zvětšení 10k nebo menší, je automaticky nastaveno na
10k.
VQT1N60
45
Page 46
Zatmívání/roztmívání:
≥ Miniatury scén zaznamenaných s použitím
roztmívání/zatmívání budou černé (nebo bílé).
Ovládání inteligentního kontrastu:
≥ V případě příliš tmavých nebo jasných částí
nebo v případě, že není jas dostatečný,
nemusí být efekt zcela zřetelný.
Režim nápovědy:
≥ Při používání režimu nápovědy nelze
nastavovat funkce.
≥ Při použití režimu nápovědy není možné
provádět záznam filmů ani statických snímků.
Režim Soft skin:
≥ V případě, že pozadí nebo jakýkoli předmět
jinde na scéně má barvy podobné barvě pleti,
bude také nasnímán v měkčím tónu.
≥ Při nedostatečném jasu nemusí být tento efekt
zřejmý.
≥ Při záznamu zdálky se může stát, že tváře
nebudou zaznamenané dostatečně jasně.
V tomto případě zrušte režim soft skin nebo
použijte p
ři snímání tváře funkci zoom in
(přiblížení).
Barevné noční vidění:
≥ Snímaná scéna je zaznamenána, jako by
jednotlivé snímky zmizely.
≥ Při nastavení na jasném místě může obraz
krátkodobě zbělat.
≥ Použití funkce barevného nočního vidění
umožňuje zaznamenat tmavé scény v jasných
barvách. Z uvedených důvodů může dojít k
zobrazení světlých bodů, které nejsou běžně
viditelné, to se však nepovažuje za poruchu.
≥ Upevněte toto zařízení na stativ a budete moci
zaznamenávat obraz bez vibrací.
≥ V tmavých prostorách může být automatické
zaostření o něco pomalejší. Je to zcela
normální jev. V případě obtížného
automatického zaostřování zaostřete
manuálně.
Nízké světlo:
≥ Rychlost závěrky je 1/25.
≥ Může se stát, že se nepodaří dokonale
nasnímat mimořádně tmavé scény.
Ø Samospoušť:
≥ Ke zrušení pohotovostního režimu snímání
prostřednictvím samospouště dojde po
stisknutí spouštěcího/zastavovacího tlačítka za
účelem spuštění záznamu filmu.
I když stisknete tlačítko spuštění/zastavení
záznamu během odečítání zbývající doby do
samospouště, záznam filmu nebude možný.
≥ Nastavení samospouště na hodnotu [Ø2] je
dobrým způsobem, jak zabránit otřesům
obrazu po stisknutí tlačítka během použití
stativu apod.
Tele makro:
≥ Ke zrušení funkce tele marko dojde v případě,
že je zoomové zvětšení nižší než 10k.
≥ Nelze-li dosáhnout ostřejšího zaostření,
zaostřete manuálně. (l 56)
46
VQT1N60
Page 47
Záznam (Pro
pokročilé)
Záznamové funkce menu
2
Menu
Funkce řádek návodu, 25p digitální kino, Funkce omezení šumu větru, Nastavení
mikrofonu, Úroveň mikrofonu, Vysokorychlostní sekvenční snímání, Vestavěný
blesk, Funkce potlačení červených očí, Zvuk závěrky, Zebra, Pruh s barvami,
Automatická pomalá závěrka, Barva digitálního kina
¬Prostřednictvím přepínače režimů zvolte .
≥ Když se nepoužívají menu, nastavte na [VYPNOUT]. (Nastavte [NAST.MIKROFON] na
[SURROUND] a [ÚROVEŇ MIKR.] na [AUTOMAT.].)
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Funkce řádek návodu
VIDEO
PHOTO
Umožňuje kontrolovat vyvážení obrazu během filmového
záznamu a záznamu statických snímků nebo při jeho
přehrávání. Tato funkce může být použita na odhad vyvážení
kompozice.
≥ Na aktuálně zaznamenávaném obrazu se řádek návodu neobjeví.
Obraz zaznamenaný s počtem snímků 25 za sekundu se
shoduje s rychlostí záznamu filmů.
≥ Nastavte režim záznamu na HA nebo HG. (l 34)
Zvolte menu. (l 21)
[VIDEO] # [25pDIGITAL CINEMA] # [ZAPNOUT]
≥ Rychlost závěrky je 1/25. (Když je [AUTO.POM.ZÁVĚRKA]
nastaveno na [VYPNOUT], hodnota bude 1/50 nebo méně)
≥ V režimu digitálního kina 25p je obraz zaznamenáván rychlostí 25
snímků za sekundu, a proto obraz nebude zaznamenán tak
plynule jako v případě záznamu 50 snímků za sekundu, když je
[25pDIGITAL CINEMA] nastaveno na [VYPNOUT].
VQT1N60
47
Page 48
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Funkce omezení
šumu větru
VIDEO
Nastavení mikrofonu
VIDEO
[SURROUND]:
Zvuk je zaznamenáván
prostorovým 5.1 kanálovým
mikrofonem.
[ZOOM MIK]:
Zoomový mikrofon slouží k
realizaci změny směrové
citlivosti zvuku při zoomovém
snímání podle zoomového
zvětšení. Vzdálené zvuky
jsou tak zaznamenávány
jasněji (blíže) a zvuk pozadí
je zaznamenáván s
přítomností zoomového
přiblížení (širokoúhle).
[AUTO MIK]:
Směrovost středu je
zvýrazněna za účelem
jasnějšího záznamu v
blízkosti čelní strany
zařízení.
Slouží k potlačení šumu větru přicházejícího do vestavěných
mikrofonů, v závislosti na intenzitě větru.
Zvolte menu. (l 21)
[VIDEO] # [VĚTRNÝ FILTR] # [ZAPNOUT]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
Směrovost (směr citlivost zvuku) vestavěných mikrofonu lze
seřídit.
Zvolte menu. (l 21)
[VIDEO] # [NAST.MIKROFON] # požadované nastavení
≥ Přednastavení této funkce je [SURROUND].
48
VQT1N60
Page 49
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Úroveň mikrofonu
VIDEO
AGC: Automatické
ovládání zisku
[AUTOMAT.]:
AGC bude aktivováno a
úroveň záznamu bude
nastavena automaticky.
[NASTAVITrAGC]:
Požadovanou úroveň
záznamu je možné nastavit.
AGC bude aktivována také
za účelem snížení velikosti
zkreslení zvuku.
[NASTAVIT]:
AGC nebude aktivována a
bude prováděn přirozený
záznam.
Při záznamu lze doladit úroveň vstupu z vestavěných
mikrofonů.
1 Zvolte menu. (l 21)
[VIDEO] # [ÚROVEŇ MIKR.] # [NASTAVITrAGC] nebo
[NASTAVIT]
≥ Nastavte [ÚROVEŇ MIKR.] na [AUTOMAT.] kvůli automatickému
nastavení úrovně mikrofonového vstupu.
2 Pohybem kurzorového tlačítka dolaďte úroveň
vstupu mikrofonu.
A Střed
B Levá čelní část
C Levá zadní část
D Pravá čelní část
E Pravá zadní čaást
F Úroveň vstupu mikrofonu
≥ Bude zobrazena hodnota zisku každého ze 5 vestavěných
mikrofonů.
(Úroveň vstupu mikrofonů nemůže být nastavena individuálně.)
≥ Dolaďte hodnotu zisku tak, aby poslední 2 pruhy úrovně vstupu
mikrofonu nebyly červené. (Jinak je zvuk zkreslený.) Zvolte nižší
nastavení pro hodnotu zisku nebo nastavte [ÚROVEŇ MIKR.] na
[AUTOMAT.].
3 Proveďte nastavení stisknutím kurzorového
tlačítka a poté stiskněte tlačítko MENU za
účelem ukončení nastavování.
MENU
G Stavoznak vstupu mikrofonu
≥ Stavoznak vstupu mikrofonu je zobrazován na displeji.
49
VQT1N60
Page 50
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Vysokorychlostní
režim sekvenčního
snímání s vysokým
rozlišením
PHOTO
72 statických snímků bude zaznamenáno rychlostí 25 snímků
za sekundu.
1 Zvolte menu. (l 21)
[FOTO] # [SÉRIE SNÍMKŮ] # [ZAPNOUT]
2 Stiskněte tlačítko .
≥ V sekvenčním režimu lze nasnímat až 72 statických snímků.
(Během záznamu červeně bliká [].)
3 Zvolte nastavení určené k uložení kurzorovým
tlačítkem a stiskněte kurzorové tlačítko.
[ZAZ.VŠE]: Byly uloženy všechny snímky.
[VOLBA]: Byly uloženy snímky ve zvoleném rozsahu.
[VYM.VŠE]: Nebyl uložen žádný snímek.
≥ Kurzorovým tlačítkem zvolte miniaturu v pravé spodní části
displeje pohyb kurzorového tlačítka doprava zobrazte následující
stranu.
4 (Pouze v případě, že je zvoleno [VOLBA])
Zvolte rozsah snímků, které budou uloženy.
50
VQT1N60
A Bod zahájení
B Bod ukončení
≥ Zvolte bod zahájení a bod ukončení a zadejte s použitím tlačítka
MENU. Po zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení zvolte [ANO]
a stiskněte kurzorové tlačítko. (Je třeba zvolit dva nebo více
snímků.)
Page 51
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Vestavěný blesk
Funkce potlačení červených očí
PHOTO
PHOTO
Po stisknutí tlačítka dojde k aktivaci blesku a k
zaznamenání snímku. Pro záznam statických snímků na
temných místech použijte vestavěný blesk.
Zvolte menu. (l 21)
[FOTO] # [BLESK] # [AUTOMAT.] nebo [ZAPNOUT]
≥ Přednastavení této funkce je [AUTOMAT.].
≥ Při stisknutí tlačítka do poloviny bude zobrazen indikátor
blesku v levém spodním rohu displeje.
[ZAPNOUT]:ß
[AUTOMAT.]: ßA
[VYPNOUT]:
≥ Při nastavení [AUTOMAT.] bude automaticky měřen okolní jas a
blesk se použije pouze tehdy, když bude jeho použití
vyhodnoceno jako nezbytné. (Když není potřebný blesk, při
stisknutí tlačítka do poloviny indikátor [ßA] nebude
zobrazen.)
∫ Nastavení jasu blesku
Zvolte menu. (l 21)
[FOTO] # [VÝKON BLESKU] # požadované nastavení
[ßj]: Méně jasný
[ßd0]: Běžný
[ßi]: Více jasný
Potlačuje zčervenání lidských očí při použití blesku.
Zvolte menu. (l 21)
[FOTO] # [POTL.ČER.OČÍ] # [ZAPNOUT]
51
VQT1N60
Page 52
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Zvuk závěrky
Zebra
VIDEO
A Zebrový vzor
Pruh s barvami
VIDEO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
Při záznamu statických snímků můžete přidat zvuk závěrky.
Zvolte menu. (l 21)
[FOTO] # [ZVUK ZÁVĚRKY] # [ZAPNOUT]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
Místa s nasycením bílé (nasycení barvy) jsou v některých
případech (extrémně jasná nebo lesklá místa) zobrazena s
úhlopříčnými čárami (zebrový vzor).
Zvolte menu. (l 21)
[ROZŠÍŘENÉ] # [ZOBR.PŘEPALŮ] # [ZAPNOUT]
≥ Můžete nasnímat obraz s malým nasycením bílé, když manuálně
nastavíte rychlost závěrky nebo jas (clonu/zisk) (l 58).≥ Na aktuálně zaznamenávaném obrazu se zebrový vzor neobjeví.
Tot o zařízení zobrazuje pruh se 7 barvami, sloužící k nastavení
kvality obrazu TV nebo externího monitoru.
Zvolte menu. (l 21)
[ROZŠÍŘENÉ] # [PRUHY BAREV] # [ZAPNOUT]
52
VQT1N60
Page 53
FunkceEfekty/Způsob nastavení
Režim pomalé
automatické závěrky
VIDEO
PHOTO
Barva digitálního kina
VIDEO
Můžete zaznamenávat jasné obrazy i na tmavých místech
zpomalením rychlosti závěrky.
Zvolte menu. (l 21)
[ROZŠÍŘENÉ] # [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] # [ZAPNOUT]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
≥ Rychlost závěrky je nastavena mezi 1/25 a 1/250, v závislosti na
jasu okolí. (Při ručním nastavení rychlosti závěrky ji můžete
nastavit v rozmezí mezi 1/25 a 1/8000.)
≥ Pokud je funkce [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] nastavena na
[VYPNOUT], rychlost závěrky je nastavena v rozmezí mezi 1/50 a
1/250. (Při ručním nastavení rychlosti závěrky ji můžete nastavit v
rozmezí mezi 1/50 a 1/8000.)
Filmový záznam v živějších barvách.
Zvolte menu. (l 21)
[ROZŠÍŘENÉ] # [Digital Cinema Colour] # [ZAPNOUT]
≥ Pro zobrazení reálnějších barev použijte Mini kabel HDMI s
televizorem, který podporuje formát x.v.Colour
™
.
25p digitální kino:
≥ [Digital Cinema Colour] bude přepnuto na
[ZAPNOUT] a nebude možné jej změnit.
≥ Filmy zaznamenané s touto funkcí nastavenou
na [ZAPNOUT] nemusí umožňovat řádné
přehrávání na přehrávači, který nepodporuje
25p.
Funkce omezení šumu větru:
≥ Při aktivaci této funkce v silném větru může
dojít k potlačení prostorového efektu. Po
poklesu síly větru však automaticky dojde k
obnově prostorového efektu.
Nastavení mikrofonu:
≥ Když je [NAST.MIKROFON] nastaveno na
[AUTO MIK] nebo [ZOOM MIK] při zoomovém
přiblížení, dojde k potlačení zvuku z prostoru a
k záznamu zvuku pocházejícího z blízkosti
zařízení. Když si přejete zaznamenat zvuk ve
vyšší kvalitě, při zachování reálného stavu i při
zlomovém přiblížení v případě ukázky
záznamu učebního recitálu, doporučujeme
vám nastavit [NAST.MIKROFON] na
[SURROUND].
Úroveň mikrofonu:
≥ Když je [NAST.MIKROFON] nastaven na
hodnotu [ZOOM MIK], hlasitost se bude měnit
na základě stupně použitého zoomu. Nastavte
[NAST.MIKROFON] na hodnotu [SURROUND]
nebo nastavte stavoznak vstupu mikrofonu po
nastavení úrovně zoomu. (l 49)
≥ Stavoznak vstupu mikrofonu znázorňuje
nejvyšší možnou hlasitost pro mikrofony.
Vysokorychlostní režim sekvenčního snímání
s vysokým rozlišením:
≥ Když je tato funkce nastavena na [ZAPNOUT],
filmový záznam není možný. Kromě toho jsou
zrušeny také následující funkce.
jZměna nastavení v [VIDEO] na Menu.
jPRE-REC
jStisknutí tlačítka do poloviny.
jDigitální zoom
jFunkce roztmívání/zatmívání
jBarevné noční vidění
jNízké světlo
jVestavěný blesk
jRežim pomalé automatické závěrky
jBarva digitálního kina
jScénické režimy
jNastavení rychlosti závěrky, clony/zisku
≥ Maximální počet zaznamenávání na kartu SD
je 30.
≥ Nelze-li dosáhnout ostřejšího zaostření,
zaostřete manuálně. (l 56)
≥ Na tmavých místech dojde ke zvýšení šumu.
Vyvážení barev a jasu na displeji může být
změněno při některých zdrojích světla, jako
např. zářivkách.
53
VQT1N60
Page 54
≥ Kvalita statického snímku může být změněna.
(l 39)
≥ Kvalita obrazu se liší od kvality záznamu
běžného statického snímku. Za účelem
záznamu živějších statických snímků vypněte
tuto funkci ještě před zahájením záznamu.
(l 37)
≥ Jestliže vypnete napájení nebo přepnete
přepínač režimu na , funkce bude
zrušena.
Vestavěný blesk:
≥ Nezakrývejte blesk rukama ani ničím jiným.
≥ V místech, kde je zakázáno používat blesk, jej
nastavte na [VYPNOUT].
≥ Nepoužívejte blesk, pokud je nasazen ND filtr
(volitelné příslušenství).
≥ Zařízení automaticky určí, zda je potřebný
blesk, a to i v případě, že byl nastaven na
hodnotu [VYPNOUT], a to na základě detekce
jasu prostředí. (V případě, že určí, že je blesk
potřebný, při stisknutí tlačítka [] do poloviny
bude označení svítit červeně.)
≥ Když ozna
čení [ß] atd. bliká nebo když není
zobrazeno při stisknutí tlačítka do
poloviny, blesk nebude aktivován.
≥ Dosah blesku je cca 1 m až 2,5 m na temných
místech. Při použití blesku na vzdálenost nad
2,5 m budou zaznamenané snímky tmavé
nebo zbarvené do červena.
≥ Použití blesku nastaví rychlost závěrky na
1/500 nebo pomalejší.
≥ Při rozsvícení blesku před bílým pozadím
může být snímek tmavý.
≥ Použití konverzní předsádkové čočky (volitelné
příslušenství) může zablokovat blesk a
způsobit, že se objeví efekt odclonění.
≥ Byl-li blesk mnohokrát aktivován, může jeho
nabíjení trvat déle.
Funkce potlačení červených očí:
≥ Blesk je aktivován dvakrát. Nehýbejte se
zařízením, dokud neskončí druhý záblesk.
≥ Zčervenání očí se může objevit v závislosti na
podmínkách záznamu.
Pruh s barvami:
≥ Ke zrušení této funkce dojde při vypnutí
napájení.
≥ Ikona nebude zobrazena.
≥ Když je zapnutý pruh s barvami, nelze zvolit
Í],
[ZOBR.PŘEPALŮ], [MF POMOCNĺK] a
[Digital Cinema Colour].
Režim pomalé automatické závěrky:
≥ Pokud je jas nebo kontrast snímané scény
příliš nízký, snímaný subjekt nemusí být
zaostřen.
≥ Pokud je zvolena rychlost závěrky 1/25, displej
může vypadat jako bez snímků a může dojít k
zobrazení přetrvávajícího snímku.
Barva digitálního kina:
≥ Přehrávání obrazu zaznamenaného v barvách
digitálního kina s živějšími barvami širší
barevné palety vyžaduje použití zařízení
kompatibilního s x.v.Colour
™
. Při přehrávání
obrazu tohoto druhu na zařízení, které není
kompatibilní s x.v.Colour
™
, se doporučuje
provést záznam obrazu po přepnutí této funkce
na [VYPNOUT].
≥ Při přehrávání filmů zaznamenaných s touto
funkcí nastavenou na [ZAPNOUT] na
televizoru kompatibilním s x.v.Colour
nebudou zreprodukovány správně.
≥ x.v.Colour
™
je název sloužící pro označení
™
barvy
zařízení kompatibilních s formátem xvYCC,
představujícím mezinárodní standard pro
rozšířené barvy ve filmovém záznamu a
dodržujícím pravidla pro přenos signálu.
54
VQT1N60
Page 55
Záznam (Pro
pokročilé)
Funkce manuálního záznamu
3
VIDEO
¬Prostřednictvím přepínače režimu zvolte .
Nastavte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy MANUAL.
Automaticky se zobrazí ikona na obrázku.
Vyvážení bílé (l 57)
Nastavení clony (l 58)
Manuální nastavení rychlosti závěrky
(l 58)
Režim scény
V tomto režimu se automaticky nastaví optimální rychlost závěrky a hodnota clony pro natáčení v
různých situacích.
měnit, a proto nepořizujte záznam pod
fluorescenčním osvětlením nebo pod
osvětlením rtuťovými výbojkami nebo
sodíkovými lampami.
≥ Když snímáte subjekt osvětlený jasným
světlem nebo subjekt s vysokou odrazivostí,
mohou se objevit svislé světelné čáry.
≥ Při nedostatečném jasu tento režim nefunguje.
V takovém případě bliká označení [5].
≥ Při použití tohoto režimu v interiéru může
obraz blikat.
55
VQT1N60
Page 56
Režim Portrét
≥ Při použití tohoto režimu v interiéru může
obraz blikat. V takovém případě změňte
nastavení režimu scény na [VYPNOUT].
Režim Bodový reflektor
≥ Když je snímaný subjekt mimořádně světlý, na
obrazu může zbělat a jeho okolí může
mimořádně ztmavnout.
Režim Surf & sníh
≥ Pokud je snímaný předmět příliš světlý,
zaznamenaný obraz může zbělat.
Nastavení manuálního zaostření
Je-li automatické zaostření vzhledem k podmínkám obtížné, použijte manuální zaostření.
≥ Nastavte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy MANUAL. (l 55)
1 (Při použití funkce Pomoc při MF)
Zvolte menu. (l 21)
[ROZŠÍŘENÉ] # [MF POMOCNĺK] #
[ZAPNOUT]
≥ Přednastavení této funkce je [ZAPNOUT].
≥ Pomoc při MF nepracuje v případě, že je zoom
vyšší než 10k.
≥ Roztažení obrazu na displeji se neprojeví na
zaznamenaném obrazu.
≥ V rozšířené části obrazu na displeji se neobjeví
zebrový vzor v případě, že je
[ZOBR.PŘEPALŮ] nastaven na [ZAPNOUT].
2 Posuňte přepínač dolů a nastavte
jej do polohy FOCUS.
AUTO
MANUAL
FOCUS
Zobrazí se indikace manuálního ostření [MF] a
ikona znázorněná na obrázku.
3 Pohybem kurzorového tlačítka
zaostřete na subjekt.
Střed obrazovky je roztažen. Běžné zobrazení
na displeji bude obnoveno přibližně po uplynutí
2 sekund po zaostření na subjekt.
≥ Když je [MF POMOCNĺK] nastaveno na
[VYPNOUT], střed displeje není roztažen.
≥ Přepněte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS
znovu do polohy FOCUS nebo do polohy
AUTO za účelem automatického doladění.
56
VQT1N60
Page 57
Vyvážení bílé
V závislosti na scéně nebo podmínkách osvětlení nemusí být výsledkem funkce automatického
vyvážení bílé reprodukce přirozených barev. V takovém případě můžete nastavit vyvážení bílé
manuálně.
≥ Nastavte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy MANUAL. (l 55)
1 Pohybem kurzorového tlačítka
zvolte [].
2 Zvolte režim vyvážení bílé.
IkonaPodmínky režimu/záznamu
Automatické nastavení vyvážení
AWB
bílé
Režim snímání v interiéru (snímání
při umělém světle)
Umělé osvětlení, halogenové žárovky
Režim záznamu v exteriéru
Exteriér za jasného počasí
Režim manuálního nastavení
≥ Rtuťové zářivky, sodíkové zářivky,
některé fluorescenční zářivky
≥ Osvětlení používané v hotelech při
svatebních hostinách, scénické
reflektory v divadlech
≥ Východ a západ slunce apod.
≥ Nastavte režim vyvážení bílé na []
nebo přepněte přepínač AUTO/MANUAL/
FOCUS do polohy AUTO za účelem obnovení
automatického doladění.
AWB
∫ Manuální nastavení vyvážení bílé
1 Zvolte [], vyplňte obrazovku bílým
předmětem.
2 Zvolte [].
≥ Nastavení bude ukončeno poté, co displej na
chvíli zčerná a přestane svítit [].
≥ Jestliže [] stále bliká, nelze vyvážení bílé
nastavit, protože dané místo je tmavé apod. V
takovém případě použijte automatické
vyvážení bílé.
≥ Když [] bliká, bude uloženo předtím
manuálně nastavené vyvážení bílé.
Při každé změně podmínek záznamu vynulujte
vyvážení bílé za účelem správného doladění.
≥ Jestliže nastavujete vyvážení bílé i clonu/
elektronické zesílení, nastavte nejdříve
vyvážení bílé.
57
VQT1N60
Page 58
Manuální nastavení rychlosti závěrky/otvoru clony
Rychlost závěrky:
Nastavte při snímání rychle se pohybujících předmětů.
Otvor clony:
Nastavte při příliš jasné nebo příliš tmavé scéně.
≥ Nastavte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy MANUAL. (l 55)
1 Pohybem kurzorového tlačítka
zvolte [] (clona) nebo []
(rychlost závěrky).
2 Proveďte doladění.
A Rychlost závěrky:
1/25 a 1/8000
≥ Když je [AUTO.POM.ZÁVĚRKA] nastaveno na
[VYPNOUT], rychlost závěrky bude nastavena
v rozmezí od 1/50 do 1/8000.
≥ Když je [25pDIGITAL CINEMA] nastaveno na
[ZAPNOUT], rychlost závěrky bude nastavena
od 1/25 do 1/8000. (Když je
[AUTO.POM.ZÁVĚRKA] nastaveno na
[VYPNOUT], rozsah bude od 1/50 do 1/8000.)
≥ Rychlost závěrky bližší hodnotě 1/8000 je
vyšší.
B Hodnoty clony/zisku:
CLOSE # (F16 až F2.0) # OPEN #
(0dB až 18dB)
≥ Čím je clona blíže k hodnotě [CLOSE], tím je
obraz tmavší.
≥ Čím je clona blíže k hodnotě [18dB], tím je
obraz světlejší.
≥ Je-li clona nastavena na větší hodnotu než
[OPEN], změní se na hodnotu elektronického
zesílení.
≥ Přepněte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS
do polohy AUTO za účelem obnovení
automatického doladění.
≥ Když nastavujete rychlost závěrky i hodnotu
clony/elektronického zesílení, nastavte
nejdříve rychlost závěrky a až poté hodnotu
clony/elektronického zesílení.
Manuální nastavení rychlosti závěrky
≥ Barva a jas přehrávaného obrazu se mohou
měnit, a proto nepořizujte záznam pod
fluorescenčním osvětlením nebo pod
osvětlením rtuťovými výbojkami nebo
sodíkovými lampami.
≥ Při manuálním zvýšení rychlosti závěrky může
dojít ke zvýšení šumu v obraze.
≥ Na přehrávaném obraze se mohou u jasně
zářícího předmětu nebo u předmětu s vysokou
reflexí objevit svislé světelné čáry, nejedná se
však o závadu.
≥ Při normálním přehrávání se může zdát pohyb
snímků trhaný.
≥ Při snímání na příliš osvětlených místech se
může měnit barva scény nebo může obraz
kmitat. V takovém případě nastavte rychlost
závěrky manuálně
[1/100].
Manuální nastavení clony/elektronického
zesílení
≥ Při zvýšení hodnoty elektronického zesílení se
zvýší šum v obraze.
≥ V závislosti na přiblížení zoomu se nemusí
některé hodnoty clony zobrazit.
na hodnotu [1/50] nebo
58
VQT1N60
Page 59
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
60Přehrávání
68Úpravy
74S televizorem
Ostatní
59
VQT1N60
Page 60
Přehrávání
1
A Tlačítko odjištění
≥ Při změně režimu z OFF na jiný režim přepněte přepínač volby režimu a přitom držte stisknuté
tlačítko odjištění.
1 Prostřednictvím přepínače
režimu zvolte .
Přehrávání filmových
záznamů
3 Zvolte scénu, která má být
přehrána, a poté stiskněte
kurzorové tlačítko.
2 Kurzorovým tlačítkem zvolte
[] (přehrávání filmových
záznamů).
VIDEO
B Přehrávání filmových záznamů
60
VQT1N60
C Zobrazení miniatur
D Předcházející strana
E Následující strana
F Tlačítko volby režimu přehrávání
G Číslo scény
Zvolená scéna bude přehrána na celém displeji.
Na displeji se automaticky zobrazí ikony
jednotlivých funkcí.
≥ Když bude zaznamenáno 9 nebo více scén,
následující (nebo předcházející) strana může
být zobrazena pohybem kurzorového tlačítka
doleva a doprava nebo volbou /
a stisknutím kurzorového tlačítka.
≥ Zobrazení čísla scény bude přepnuto na číslo
strany, s výjimkou případu, kdy budou zvoleny
miniatury.
Page 61
≥ Stiskněte kurzorové tlačítko při volbě tlačítka
VOL
přepínání přehrávání za účelem přepnutí
miniatur následujících scén.
(Všechny scény):
Přehrávání všech scén
(Podle data):
Přehrávání všech scén zaznamenaných ve
zvoleném datu (l 63)
(Inteligentní volba scény):
Přehrávání detekovaných scén, které byly
zaznamenány živěji (l 63)
4 Kurzorovým tlačítkem zvolte
přehrávání.
∫ Rychlé přehrávání dopředu/
přehrávání dozadu
Během přehrávání pohybujte kurzorovým
tlačítkem doprava.
(Pohyb kurzorového tlačítka doleva slouží k
zpětnému převíjení.)
≥
Při opětovném pohybu kurzorového tlačítka dojde
ke zvýšení rychlosti převíjení dopředu/dozadu.
(Zobrazení na displeji se změní z
≥ Pohybem kurzorového tlačítka nahoru
obnovíte běžné přehrávání.
Pomocí dálkového ovladače
Během přehrávání stiskněte tlačítko
5
na .)
6 nebo 5.
1/;:Přehrávání/zastavení
6:Přehrávání dozadu
5:Rychlé přehrávání dopředu
∫:Zastavení přehrávání a zobrazení
miniatur
≥
Ikony jednotlivých funkcí budou zobrazeny nebo
zmizí při každém stisknutí kurzorového tlačítka.
∫ Nastavení hlasitosti
reproduktoru
Pohybem páčky hlasitosti nastavte hlasitost
reproduktoru během přehrávání.
151515
Směrem k “r”:
Zvýšení hlasitosti
Směrem k “s”:
Snížení hlasitosti
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
∫ Přeskakování při přehrávání
(na začátek jednotlivých scén)
(Operace je možná pouze s použitím
dálkového ovládání.)
Stiskněte tlačítko : nebo 9 na dálkovém
ovladači během přehrávání.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
61
VQT1N60
Page 62
∫ Zpomalené přehrávání
1Přerušte přehrávání.
2Pohněte kurzorovým tlačítkem doprava a
přidržte jej v této poloze. (Pohněte
kurzorovým tlačítkem doleva a přidržte jej
v této poloze za účelem pomalého
zpětného přehrávání filmového záznamu.)
≥ Pohybem kurzorového tlačítka nahoru
obnovíte běžné přehrávání.
≥ Při pomalém zpětném přehrávání filmového
záznamu bude obraz zobrazován nepřetržitě
rychlostí přibližně 2/3 násobnou ve srovnání s
rychlostí běžného přehrávání (0,5-sekundové
intervaly).
(Pohyb kurzorovým tlačítkem doleva
slouží k zpětnému posunu po jednom
snímku.)
Pomocí dálkového ovladače
1 Stiskněte tlačítko ;.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
2 Stiskněte tlačítko E nebo D.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Kompatibilita filmového záznamu
≥ Toto zařízení vychází z formátu AVCHD.
≥ Na tomto zařízení může být přehráván
video signál 1920k1080/50i, 1920k1080/
25p nebo 1440k1080/50i.
≥ Tot o z a řízení může zkreslovat nebo nemusí
přehrávat filmy zaznamenané nebo
vytvořené na jiných výrobcích a jiné výrobky
mohou zkreslovat nebo nemusí přehrávat
filmy zaznamenané na této jednotce, i když
výrobek podporuje formát AVCHD.
≥ Zvuk bude slyšet pouze během běžného
přehrávání.
≥ Po 5 minutách zastavení přehrávání se vrátí
zobrazení miniatur.
≥ Žádná scéna, při které jsou ikony zobrazeny
způsobem , nemůže být přehrána. V
takovém případě bude na displeji zobrazeno
chybové hlášení a příslušné ikony.
≥ Během přehrávání filmového záznamu nebude
napájení vypnuto ani při zavření LCD monitoru.
≥ Informace o zbývající době přehrávání bude
vynulována na “0h00m00s” při každé scéně.
≥ Když data nepřetržitého filmového záznamu
přesahují 4 GB na kartě SD a přehráváte je na
jiném zařízení, může dojít k dočasnému
zastavení dosažení 4 GB dat.
≥ Pohybem kurzorového tlačítka nahoru
obnovíte běžné přehrávání.
≥ Při zpětném zobrazování snímků jeden po
druhém budou snímky zobrazovány v intervalu
0,5 sekundy.
62
VQT1N60
Page 63
Přehrávání filmů podle data
Scény zaznamenané ve stejném dni lze přehrát
jednu po druhé.
1 Zvolte (Podle data) a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
2 Zvolte datum, ze kterého chcete
přehrát filmové záznamy, a
stiskněte kurzorové tlačítko.
Scény zaznamenané v tomtéž dni se zobrazí
jako miniatury.
≥ Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo
dolů zvolte datum přehrávání. Pohybem
kurzorového tlačítka doleva zvolte poslední
datum předchozího měsíce a jeho pohybem
doprava zvolte poslední datum následujícího
měsíce.
≥ V následujících případech jsou i scény
zaznamenané během téhož dne seskupeny
samostatně.
jKdyž počet scén přesáhne 99
jPři opravě karty SD
j
Při změně nastavení [25pDIGITAL CINEMA]
jPři změně režimu záznamu z HA/HG/HX na
*
HE
nebo z HE na HA/HG/HX
* po datu záznamu zobrazeném na displeji bude
přidáno –1, –2....
*
Inteligentní volba scény
(Výběr jasně zaznamenaných částí za
účelem přehrávání)
Filmy jsou přehrávány poté, co jsou vyloučeny
některé části, které mohly být zaznamenány
nezřetelně, jako například chvění obrazu nebo
scény mimo oblast zaostření.
1 Zvolte (Inteligentní volba
scény) a poté stiskněte
kurzorové tlačítko.
2 Zvolte scénu, která má být
přehrána, a poté stiskněte
kurzorové tlačítko.
*
3 Zvolte scénu, která má být
přehrána, a poté stiskněte
kurzorové tlačítko.
≥ Zvolte (Všechny scény) a stiskněte
kurzorové tlačítko za účelem přehrání
zaznamenaných scén ve stanoveném pořadí.
≥ K obnovení přehrávání všech scén dojde při
vypnutí napájení nebo při použití přepínače
režimu.
≥ Zvolte (Všechny scény) a stiskněte
kurzorové tlačítko za účelem přehrání
zaznamenaných scén ve stanoveném pořadí.
scény se provádí volbou (Všechny scény)
kurzorovým tlačítkem; poté stiskněte kurzorové
tlačítko.
63
VQT1N60
Page 64
≥ Bude odřezán následující filmový záznam
jFilmový záznam je pořízen při rychlém
pohybu zařízení
jPři vibracích zařízení
jPři osvětlení subjektu zezadu
jKdyž jsou scény příliš tmavé
jKdyž je filmový záznam pořízen se
zařízením obráceným spodní částí nahoru a
ne v běžné vodorovné poloze
jKdyž subjekt není zaostřen
≥ U jedné scény může být odřezáno až 9 částí.
≥ Při přeskočení filmového záznamu dojde k
dočasnému přerušení obrazu.≥ Poloha jednotlivých částí se může měnit v
závislosti na druhu záznamu a v některých
případech nemusí vůbec dojít k odřezání.
≥ K obnovení přehrávání všech scén dojde při
vypnutí napájení nebo při použití přepínače
režimu.
≥ Pro data, která jsou kopírována do poč
nebo zapisována na média pomocí výběru
filmů nebo upravována pomocí funkce snadné
úpravy z HD Writer 2.5E je inteligentní výběr
scény zablokován.
ítače
Zopakování přehrávání
Přehrávání první scény začíná v místě, kde
došlo k ukončení přehrávání poslední scény.
Pokračování předchozího
přehrávání
Když bylo přehrávání scény zastaveno v
polovině, přehrávání může být obnoveno z
místa, ve kterém bylo zastaveno.
Zvolte menu. (l 21)
[NAST.VIDEA] # [POKR. PŘEHR.] #
[ZAPNOUT]
Při zastavení filmového záznamu se na miniatuře
zastavené scény zobrazí indikace [].
≥ Zrušte funkci obnovení přehrávání nastavením
[POKR. PŘEHR.] na [VYPNOUT].
≥ Poloha uložená do paměti, od které bude
obnoveno přehrávání, bude při vypnutí
napájení nebo při použití přepínače režimu
vymazána.
Zvolte menu. (l 21)
[NAST.VIDEA] # [OPAK. PŘEHR.] #
[ZAPNOUT]
Na miniatuře se zobrazí označení [] a bude
zahájeno prohlížení na celém displeji.
≥ Všechny scény na kartě SD jsou přehrávány
opakovaně. (Když je režim přehrávání
nastaven na , všechny scény ve zvolené
datum jsou přehrávány opakovaně.)
≥ Zrušte funkci opakovaného přehrávání
nastavením [OPAK. PŘEHR.] na [VYPNOUT].
64
VQT1N60
Page 65
Přehrávání
G
H
Přehrávání statického snímku
2
A Tlačítko odjištění
≥ Při změně režimu z OFF na jiný režim použijte přepínač režimu a přitom držte stisknuté tlačítko
odjištění.
1 Prostřednictvím přepínače
režimu zvolte .
2 Kurzorovým tlačítkem zvolte
[] (přehrávání statických
snímků).
3 Zvolte statický snímek určený k
přehrání a stiskněte kurzorové
tlačítko.
C
D
PHOTO
B Přehrávání statického snímku
E
C Tlačítko volby režimu přehrávání
D Zobrazení miniatur
E Předcházející strana
F Následující strana
G Zobrazení čísla statického snímku
H Název adresáře/souboru
F
65
VQT1N60
Page 66
Zvolený statický snímek bude přehrán na celém
displeji a na displeji bude automaticky zobrazena
také funkční ikona.
≥ Když bylo zaznamenáno 9 a více statických
snímků, následující (nebo předcházející)
strana může být zobrazena pohybem
kurzorového tlačítka doleva a doprava nebo
volbou / a stisknutím
kurzorového tlačítka.≥ Zobrazení čísla scény bude přepnuto na číslo
strany, s výjimkou případu, kdy budou zvoleny
miniatury.
≥ Tlačítkem volby režimu zvolte režim
přehrávání a poté stiskněte kurzorové tlačítko
kvůli přepnutí zobrazení následujícího snímku
na zobrazení formou miniatur.
(Všechny scény):
Přehrávání všech statických snímků
(Podle data):
Přehrávání všech statických snímků ze
zvoleného data (l 67)
4 Kurzorovým tlačítkem zvolte
přehrávání.
1/;: Zahájení/přerušení automatického
prohlížení (přehrávání statických snímků
v číselném pořadí).
2;:Zobrazení předchozího snímku.
;1:Zobrazení následujícího snímku.
∫:Zastavení přehrávání a zobrazení
miniatur
≥ Ikony jednotlivých funkcí budou zobrazeny
nebo zmizí při každém stisknutí kurzorového
tlačítka.
Kompatibilita statického snímku
≥ Toto zařízení je kompatibilní s jednotným
standardem DCF (Design rule for Camera
File system), vytvořeným organizací JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
≥ Formát souborů statických snímků
podporovaný na tomto zařízení je JPEG.
(Ne všechny formátované soubory JPEG
budou přehrány.)
≥ Při přehrávání nestandardního statického
snímku by se mohlo stát, že název
adresáře/souboru nebude zobrazen.
≥ Toto zařízení může přehrávat zkresleně
nebo nemusí přehrávat vůbec statické
snímky zaznamenané nebo vytvořené na
jiném zařízení a jiná zařízení mohou
přehrávat zkresleně nebo nemusí přehrávat
vůbec statické snímky zaznamenané na
tomto zařízení.
66
VQT1N60
≥ Statický snímek, jehož ikona bude zobrazena v
podobě , nebude moci být přehrán. V
takovém případě bude na displeji zobrazeno
chybové hlášení a příslušné ikony.
≥ Během přehrávání statického snímku nebude
vypnuto napájení ani při zavření LCD monitoru.
Page 67
Přehrávání statických
snímků podle data
Statické snímky zaznamenané ve stejný den
mohou být přehrávány po sobě.
1 Zvolte (Podle data) a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
2 Zvolte datum, ze kterého chcete
přehrát filmové záznamy, a
stiskněte kurzorové tlačítko.
Statické snímky zaznamenané ve zvolené datum
budou zobrazeny v podobě miniatur.
≥ Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo
dolů zvolte datum přehrávání. Pohybem
kurzoru doleva zvolte poslední datum
předchozího měsíce a pohybem kurzoru
doprava zvolte poslední datum následujícího
měsíce.
≥ V následujících případech jsou i statické
snímky zaznamenané během téhož dne
seskupeny samostatně.jKdyž počet statických snímků přesahuje
999.
jKdyž jsou snímky zaznamenány v režimu
vysokorychlostního sekvenčního snímání
(před datem v seznamu scén podle data
bude zobrazeno ([]).
3 Zvolte statický snímek určený k
přehrání.
≥ Zvolte (Všechny scény) a stiskněte
kurzorové tlačítko za účelem přehrání všech
zaznamenaných statických snímku dle pořadí.
≥ Po vypnutí napájení nebo po použití přepínače
režimu bude obnoveno přehrávání všech
statických snímků.
67
VQT1N60
Page 68
Úpravy
1
Důležitá informace:
Vymazané scény/statické snímky nelze obnovit.
¬Prostřednictvím přepínače režimu zvolte .
∫ Vymazání vícenásobných scén/statických snímků ze zobrazení v podobě
ikon
1 Stiskněte tlačítko během
zobrazení náhledu s miniaturami.
2 Pohybem kurzorového tlačítka
zvolte [VYBRAT] nebo [VŠE] a
stiskněte kurzorové tlačítko.
Vymazání scén/statických
snímků
VIDEO
Vymazání potvrzením
přehrávaného obrazu
Stiskněte tlačítko během přehrávání scén
nebo statických snímků.≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
3 (Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Zvolte scénu/statický snímek,
který má být vymazán, a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
PHOTO
≥ Při volbě [VŠE] budou vymazány následující
scény/statické snímky z karty SD. Po
zobrazení hlášení vyžadujícího potvrzení
zvolte [ANO] a poté stiskněte kurzorové
tlačítko.
jKdyž je režim přehrávání nastaven na :
Všechny scény nebo statické snímky
jKdyž je režim přehrávání nastaven na :
Všechny scény nebo statické snímky se
zvoleným datem
68
VQT1N60
≥ Zrušené volby scény/statického snímku se
provádí opětovným stisknutím kurzorového
tlačítka.
≥ Je možné zvolit až 99 scén určených k
vymazání.
Page 69
4 (Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Stiskněte tlačítko .
≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
(Jen když je v kroku 2 zvoleno [VYBRAT])
Pokračování v mazání dalších scén
Opakujte kroky 3-4.
Dokončení úprav
Stiskněte tlačítko MENU.
≥ Scény můžete vymazat také stisknutím tlačítka
MENU, volbou [UPRAV.SCÉNU] # [SMAZAT]
# [VŠE] nebo [VYBRAT].
scénu rozdělte a poté vymažte nechtěnou část.
(l 70)
≥ Scény/statické snímky, které nemohou být
přehrány (ikony zobrazené v podobě ),
nebudou moci být vymazány.
≥ Neotvírejte kryt slotu pro kartu během
vymazávání filmových záznamů nebo
statických snímků na kartě SD. Dojde k
zastavení vymazávání.
≥ Když se v případě [VŠE] na kartě SD nachází
mnoho scén nebo statických snímků,
vymazání muže vyžadovat určitou dobu.
≥ Během mazání toto zařízení nevypínejte.
≥ Při vymazávání scén použijte akumulátor s
dostatečnou kapacitou nebo síťový adaptér.
≥ V případě vymazávání scén zaznamenaných
na jiném výrobku nebo souborů odpovídajících
standardu DCF na tomto zařízení budou
všechna data týkající se těchto scén/statických
snímků vymazána.
≥ Při vymazání statických snímků na kartě SD
zaznamenaných jinými produkty se může stát,
že bude statický snímek (jiný než JPEG), který
nelze přehrát na tomto zařízení, vymazán.
69
VQT1N60
Page 70
Úpravy
2
Pro vymazání nechtěné části scény nejprve scénu rozdělte a poté vymažte nechtěnou část.
¬Zvolte [] (přehrávání filmového záznamu), zatímco je přepínač režimu nastaven
na . (l 60)
1 Zvolte menu. (l 21)
[UPRAV.SCÉNU] # [ROZDĚLIT] #
[NASTAVIT]
Rozdělení scény kvůli
vymazání
VIDEO
Pokračování v rozdělování dalších scén
Zopakujte kroky 2-3 před dokončením rozdělení
v kroku 4.
Vymazání všech bodů rozdělení
2 Zvolte scénu, kterou si přejete
rozdělit, a poté stiskněte
kurzorové tlačítko.
3 Volbou [] nastavte bod
rozdělení.
≥ S použitím pomalého přehrávání nebo
přehrávání snímek po snímku bude snazší
vyhledat bod rozdělení scény. (l 62)
≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
4 Dokončete rozdělení stisknutím
tlačítka MENU.
[ROZDĚLIT] # [ZRUŠIT VŠE]
≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Všechny rozdělené body nastavené na tomto
zařízení budou vymazány.
≥ Scény, které byly vymazány po rozdělení,
nebudou moci být obnoveny.
≥ Když je režim přehrávání nastaven na
[INTEL.SCÉNA], scény nelze rozdělit.
≥ Rozdělení scén není možné, pokud počet scén
dosáhl 3998 nebo počet scén přehraných ve
zvolené datum dosáhl 99.
≥ Může se stát, že rozdělení scén s příliš krátkou
dobou záznamu nebude možné.
≥ Při přehrávání obrazu, který byl rozdělen, na
jiném zařízení se může stát, že místa spojení
scény nebudou jasná.
≥ Data, která byla zaznamenána nebo editována
na jiném zařízení, nemohou být rozdělena a
příslušné body rozdělení nemohou být
vymazány.
≥ Při volbě [ZRUŠIT VŠE] budou všechny body
rozdělení scén vymazány a zařízení obnoví
nastavení, při kterém bude přehrávat všechny
scény i v případě, že zvolíte přehrávání podle
data.
5 Vymažte nepotřebnou scénu.
(l 68)
70
VQT1N60
Page 71
Úpravy
3
Zaznamenané scény/statické snímky mohou být chráněny, aby se zabránilo jejich náhodnému
vymazání.
(Formátování karty karty SD však vymaže i chráněné scény/statické snímky.)
¬Prostřednictvím přepínače režimu zvolte .
Ochrana scén/statických
snímků
VIDEO
1 Zvolte menu. (l 21)
[NAST.VIDEA] nebo [NAST.SNÍMKU] #
[ZÁMEK SCÉNY] # [ANO]
2 Zvolte scénu/statický snímek,
který má být ochráněn, a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
PHOTO
Dojde k zobrazení označení [] a statický
snímek/scéna bude ochráněn/a.≥ Nastavení je možné zrušit opětovným
stisknutím kurzorového tlačítka.
≥ Můžete postupně nastavit 2 nebo více scén/
statických snímků.
≥ Stisknutím tlačítka MENU dokončete
nastavení.
≥ Při nastavení režimu přehrávání na
[INTEL.SCÉNA] během přehrávání filmů
nebude možná ochrana scén.
71
VQT1N60
Page 72
Úpravy
Nastavení DPOF
4
PHOTO
Na kartu SD můžete zapsat údaje o statických snímcích, které chcete vytisknout, včetně počtu kopií
(údaje DPOF).
¬Zvolte [] (přehrávání statického snímku), zatímco je přepínač režimu nastaven
na . (l 65)
∫ Co je to DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) je formát,
který umožňuje uživatelům digitální videokamery
určit, které snímky zaznamenané na kartě SD se
mají vytisknout spolu s informacemi o počtu
kopií, které si uživatel přeje vytisknout.
(Všimněte si, prosím, že ne všechny tiskárny,
které jsou dostupné v prodeji, aktuálně podporují
tuto funkci.)
1 Zvolte menu. (l 21)
[NAST.SNÍMKU] # [NAST. DPOF] #
[NASTAVIT]
2 Zvolte statický snímek, který má
být nastaven, a poté stiskněte
kurzorové tlačítko.
≥ Můžete vybrat i více po sobě následujících
souborů.
≥ Stisknutím tlačítka MENU dokončete
nastavení.
Zrušení všech nastavení DPOF
Zvolte menu. (l 21)
[NAST. DPOF] # [ZRUŠIT VŠE]
≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Proveďte, prosím, nastavení DPOF na tomto
zařízení.
≥ Ke snímkům tištěným s použitím hodnot DPOF
nelze připojit datum pořízení.
3 Zvolte počty výtisků a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Nastavení vymažete nastavením počtu tisků
na [0].
72
VQT1N60
Page 73
Úpravy
Formátování
5
VIDEO
PHOTO
Pamatujte si, prosím, že při formátování karty SD budou vymazána veškerá na ní zaznamenaná
data. Uložte důležitá data do PC, na disk DVD apod.
1 Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [KARTA-FORMÁT] #
[ANO]
≥ Nevypínejte toto zařízení ani nevyjímejte kartu SD během formátování. Nevystavuje zařízení
vibracím nebo nárazům.
Karty SD vždy formátujte v kameře.
Neformátuje kartu SD s použitím jiného zařízení, jako je PC. Karta by v tomto zařízení
nemusela být použita.
≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Po dokončení formátování opusťte obrazovku
se zprávou stisknutím tlačítka MENU.
73
VQT1N60
Page 74
S televizorem
1
Filmový záznam a statické snímky zaznamenané tímto zařízením lze přehrávat na obrazovce televizoru.
Potvrďte zásuvky na vašem
televizoru a použijte kabel
kompatibilní se zásuvkami. Kvalita
obrazu se může měnit v závislosti na
připojených zásuvkách.
1 Vysoká kvalita
2 HDMI zásuvka
3 Zásuvka komponentu
4 Video zásuvka
Použijte dodaný kabel komponentu pro připojení zařízení prostřednictvím zásuvky komponentu na vašem
televizoru, když používáte dodaný AV kabel pro jeho připojení k zásuvce videa. Použití následujících mini
kabelů Panasonic HDMI se doporučuje za účelem připojení zařízení do zásuvky HDMI.
Prohlížení videa/snímků na
vašem TV
VIDEO
PHOTO
1 Připojte zařízení k televizoru.
A Mini kabel HDMI (volitelné
příslušenství)
B Kabel komponentu
(dodaný)
C AV kabel (dodaný)
Kvalita snímku
1 Obraz s vysokým
rozlišením při zapojení do
zásuvky HDMI
2 Obraz s vysokým
rozlišením po připojení do
zásuvky komponentu,
která je kompatibilní s
1080i
Standardní obraz po
připojení k zásuvce
A/V
komponentu, která je
kompatibilní s 576i
3 Standardní obraz po
připojení k zásuvce videa
74
VQT1N60
A/V
Page 75
≥ Zkontrolujte, zda jsou konektory zasunuté na doraz.
≥ Doporučujeme používat mini kabely HDMI od Panasonic (volitelné příslušenství).
Příslušné objednávací kódy jsou: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
≥ Nepoužívejte žádné jiné kabely komponentu než dodané.
≥ Zásuvka komponentu slouží pouze k vyvedení obrazu, a proto se ujistěte o připojení AV kabelu.
(Není potřebné připojit žlutou koncovku.)
≥ Nepoužívejte jiné AV kabely, než je dodaný kabel.
2 Zvolte videovstup na TV, ke kterému je připojeno toto zařízení.
≥ Příklad:
Zvolte kanál [HDMI] s Mini kabel HDMI.
Zvolte kanál [Component] s kabelem komponentu.
Zvolte kanál [Video 2] s AV kabelem.
(Název kanálu se může lišit v závislosti na připojené TV.)
3 Nastavte přepínač režimu do polohy za účelem přehrávání.
≥ Obraz a zvuk jsou reprodukovány prostřednictvím televizoru.
KabelyOdpovídající položky
A Mini kabel HDMI (volitelné
příslušenství)
B Kabel komponentu (dodaný)≥ Připojení prostřednictvím kabelu (l 78)
Když na TV není zobrazen obraz nebo z něj nevychází audio
≥ Zkontrolujte zapojení.
≥ Zkontrolujte, zda jsou konektory zasunuté na doraz.
≥ Zkontrolujte nastavení vstupu (přepínač vstupu) a nastavení vstupu audia na TV.
(Podrobnější informace najdete v návodu k použití TV.)
≥ Když je připojení provedeno prostřednictvím Mini kabel HDMI, zkontrolujte [HDMI
ROZLIŠENÍ]. (l 77)
≥ Připojení prostřednictvím Mini kabel HDMI (l 77)
≥ Poslech 5.1-kanálového zvuku (l 78)
≥ Přehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI Control
™
) (l 79)
75
VQT1N60
Page 76
∫ Prohlížení snímků s poměrem
stran 16:9 na běžném televizoru
(4:3)
Při přehrávání filmového záznamu nebo
statických nímků zaznamenaných na tomto
∫ Zobrazení informací na
obrazovce na televizoru
Stisknutím tlačítka EXT DISPLAY na dálkovém
ovládání lze na displeji TV zobrazit různé
informace (ikony ovládání, časový kód apod.).
zařízení ve formátu 16:9 na TV s formátem 4:3
může být obraz ořezán ve vodorovném směru.
V takovém případě změňte nastavení menu kvůli
přehrávání obrazu v jeho původním formátu. (V
závislosti na nastavení TV se může stát, že
obraz nebude zobrazován správně. Podrobnější
informace jsou uvedeny v návodu k použití
vašeho TV.)
Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [FORMÁT TV] # [4:3]
Příklady snímků s poměrem stran 16:9 na
běžném televizoru (4:3)
Nastavení [FORMÁT TV]
[16:9][4:3]
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
≥ Dalším stisknutím tlačítka informace smažete.
≥ Zobrazení v kameře se nezmění.
≥ Při zapojení prostřednictvím Mini kabel HDMI
se ujistěte o připojení k zásuvce vstupu HDMI.
Neprovádějte připojení k zásuvce výstupu
HDMI na jiných zařízeních.
≥ Při připojení prostřednictvím kabelu
komponentu se ujistěte o současném připojení
AV k abelu .
PHOTO
SHOT
START/
STOP
ZOOM
VOL
(Zasuňte jej do zásuvky pro vstup audia
vstupní zásuvky komponentu.)
≥ Když je připojen zároveň kabel AV i Mini kabel
HDMI, přednost bude dána výstupu z Mini
≥ Když je připojen širokouhlý TV, upravte
nastavení formátu na TV. (Podrobnosti najdete
v návodu k použití TV.)
kabelu HDMI.
≥ Když je zároveň připojen kabel komponentu i
AV k abel, přednost pro výstup obrazu bude
dána kabelu komponentu.
Informace o TV Panasonic, do které můžete přímo vložit SD kartu do slotu pro SD karty na TV
a přehrát její obsah, můžete najít na následující internetové stránce s podporou.
http://panasonic.net/
≥ Detailní informace jak přehrávat jsou uvedeny v návodu k použití TV.
76
VQT1N60
Page 77
Připojení prostřednictvím Mini kabel HDMI
Co je to HDMI?
HDMI představuje rozhraní následující generace pro digitální zařízení. Když je zařízení připojeno k
zařízení kompatibilnímu s HDMI, obraz a audio z něj mohou být vyváděny v podobě digitálního
signálu. Když připojíte zařízení k TV s vysokým rozlišením, kompatibilnímu s HDMI, a poté začnete
přehrávat snímky zaznamenané ve vysokém rozlišení, budete si moci vychutnat vysoké rozlišení s
kvalitním zvukem.
Když připojíte toto zařízení k Panasonic TV kompatibilní s VIERA Link (VIERA Link), bude možné
provádět spojené operace. (l 79)
Při použití Mini kabel HDMI (volitelné příslušenství) zvolte požadovaný způsob výstupu HDMI.
[AUTOMAT.]: Výstupní rozlišení bude automaticky nastaveno na základě informací z připojeného TV.
Informace z připojené TVVýstupní rozlišení
720p, 1080i1080i
Ostatní576p
[1080i]:Pro výstup se používá rozhraní s dostupnými 1080 řádky.
[576p]:Pro výstup se používá progresivní způsob s 576 dostupnými řádky.
1080i
Jedná se skenovací metodu s rozkladem na 1080 řádků za účelem zobrazování obrazu s vysokým
rozlišením. 1080 řádků je rozděleno na dvě poloviny a střídavě skenováno každou 1/50 sekundy.
Počet rozkladových řádků je téměř dvojnásobný než v případě 576 rozkladových řádků při
standardním, dosud používaném obrazu a obraz obsahuje jasnější zobrazení detailů a je výraznější.
576p
Jedná se o progresivní skenovací metodu, používající 576 skenovacích řádků, které jsou dostupné
na displeji najednou každou 1/50 sekundy. Tato metoda snižuje blikání, protože rozkladové řádky
nejsou zobrazovány střídavě, jako je tomu u provázaného způsobu zobrazování.
576i
Jedná se o metodu provázaného skenování, u které je k dispozici 576 rozkladových řádků
rozdělených na displeji na dvě poloviny a zobrazovaných střídavě každou 1/50 sekundy.
Provázaná metoda/Progresivní metoda
Videosignály se až doposud (PAL) vztahovaly na 576i (i je zkratka pro provázané). Vhledem k tomu
se videosignál s vysokým rozlišením, který dvojnásobí počet rozkladových řádků, označuje 576p
(kde p je zkratka pro progresivní).
Zásuvka komponentu a mini konektor HDMI na tomto zařízení jsou také kompatibilní s výstupem s
obrazem s vysokým rozlišením 1080i. Abyste si mohli vychutnat progresivní obraz, je t
dispozici TV s vysokým rozlišením.
≥ Když obraz není vyváděn na TV při nastavení [AUTOMAT.], přepněte na metodu [1080i] nebo [576p]
která umožňuje zobrazování obrazu na displeji vašeho TV. (Přečtěte si, prosím, návod k použití TV.)
řeba mít k
VQT1N60
77
Page 78
Poslech 5.1-kanálového zvuku
Když připojíte toto zařízení k AV zesilovači se zásuvkou HDMI prostřednictvím Mini kabel HDMI a
zapnete přehrávání, budete slyšet 5.1-kanálový zvuk zaznamenaný interními mikrofony.
≥ Přečtěte si, prosím, návod k použití AV zesilovače, sluchátek a TV za účelem získání podrobnějších
informací o jejich zapojení apod.
≥ Když připojíte toto zařízení k AV zesilovači Panasonic a k TV Panasonic kompatibilnímu s
VIERA Link (VIERA Link), bude možné provádět spřažené operace. (l 79)
≥ Toto zařízení nemůže být připojeno k optickému digitálnímu kabelu. Připojte jej k zesilovači AV s
zásuvkami HDMI.
Připojení prostřednictvím kabelu
Při připojení k TV prostřednictvím kabelu komponentu může dojít ke změně výstupního signálu na
tomto zařízení. Nastavte jej tak, aby odpovídal připojenému TV.
[576i]: Připojení do zásuvky komponentu na TV kompatibilní s 576i.
(Přehrávání probíhá ve standardní kvalitě obrazu.)
[1080i]: Připojení do zásuvky komponentu na TV kompatibilní s 1080i.
(Přehrávání probíhá ve kvalitě obrazu s vysokým rozlišením.)
78
VQT1N60
Page 79
S televizorem
D
2
Co je to VIERA Link?
≥
Tato funkce vám umožňuje používat vaše dálkové ovládání pro TV Panasonic k usnadnění úkonů při
zapojení tohoto zařízení k zařízení kompatibilnímu s VIERA Link s použitím Mini kabel HDMI (volitelné
příslušenství) pro automatické operace ve spřaženém režimu. (Ne všechny operace jsou možné.)
≥
VIERA Link představuje jedinečnou funkci výrobků Panasonic, používanou na kontrolu HDMI s
použitím standardní specifikace HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Úkony využívající spojení
se zařízeními kompatibilními s HDMI CEC, vyrobenými jinými společnostmi, nejsou zaručené.
Při použití zařízení vyrobeného jinými společnostmi, které je kompatibilní s VIERA Link,
konzultujte návody k použití těchto zařízení.
≥ Toto zařízení je kompatibilní s VIERA Link Ver.3. VIERA Link Ver.3 představuje nejnovější
Panasonic verzi a je kompatibilní také s existujícími zařízeními Panasonic VIERA Link. (Počínaje
Prosincem 2007)
Přehrávání pomocí
VIERA Link (HDAVI Control
VIDEO
Připojte toto zařízení k televizoru Panasonic kompatibilnímu s VIERA Link
prostřednictvím Mini kabel HDMI a k ovládání použijte dálkové ovládání
televizoru.
™
PHOTO
)
∫ Nastavení na tomto zařízení
¬Nastavte otočný ovladač režimu do
polohy .
Zvolte menu. (l 21)
[NASTAVENÍ] # [VIERA Link] #
[ZAPNOUT]
≥ Výchozí nastavení je [ZAPNOUT].
HDMI IN
A Mini kabel HDMI (volitelné příslušenství)
B Panasonic Televizor kompatibilní s
VIERA Link
∫ K ovládání přehrávání použijte
dálkové ovládání k TV
1)2)
DISPLAY ON/OFF
B
1) Pohybem kurzorového tlačítka nahoru, dolů,
vlevo nebo vpravo vyberte scénu, kterou
chcete přehrát, a stiskněte střed
kurzorového tlačítka.
2) K ovládání používejte funkční ikony
zobrazené na obrazovce TV, s použitím
dálkového ovládání k TV.
A Funkční ikony
B Funkční ikony zobrazené na displeji
C Zrušení zobrazování funkčních ikon
D Zobrazení/zrušení zobrazování funkčních
≥ Když má TV dva nebo více HDMI vstupních zásuvek, doporučuje se připojit toto zařízení do zásuvky
HDMI2 nebo HDMI3.
≥ Na připojené TV musí být oživováno VIERA Link. (Přečtěte si pokyny k TV ohledně způsobu
nastavení atd.)
≥ Když nepoužíváte VIERA Link, nastavte [VIERA Link] na [VYPNOUT].
∫ Další související operace
Vypnutí napájení:
Při použití dálkového ovládání televizoru pro vypnutí napájení dojde také k vypnutí tohoto zařízení. (Při
záznamu filmů, formátování, vymazávání, obnově nebo při připojení zařízení k PC prostřednictvím
kabelu pro USB připojení nedojde k vypnutí napájení.)
Automatické přepínání vstupu:
Když zařízení připojíte prostřednictvím Mini kabel HDMI a poté zapnete napájení tohoto zařízení,
vstupní kanál na TV se automaticky přepne na obrazovku tohoto zařízení. Když se napájení TV
nachází v pohotovostním režimu, bude automaticky zapnuto (když bylo zvoleno [Set] pro TV nastavení
[Power on link]).
≥ V závislosti na HDMI zásuvce na TV se může stát, že se vstupní kanál nepřepne automaticky. V
tomto případě použijte pro přepnutí vstupního kanálu dálkové ovládání od TV. (Podrobnější
informace o přepínání vstupu najdete v návodu k použití TV.)
≥ Když VIERA Link nepracuje správně, konzultujte informace na straně 115 .
≥ Když si nejste jisti, zda používáte TV a AV zesilovač kompatibilní s VIERA Link, přečtěte si návody k
použití těchto zařízení.
≥ Dostupné společné operace mezi tímto zařízením a TV Panasonic se liší v závislosti na typech TV
Panasonic i v případě, že jsou kompatibilní s VIERA Link. Za účelem seznámení s operacemi
podporovanými na daném TV konzultujte návod k použití TV.
≥ V případě použití kabelu, který nesplňuje HDMI standard, operace není možná.
Doporučujeme používat mini kabely HDMI od Panasonic (volitelné příslušenství).
Příslušné objednávací kódy jsou: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
80
VQT1N60
Page 81
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
82S jinými přístroji
Ostatní
81
VQT1N60
Page 82
S jinými
přístroji
1
Filmové záznamy nebo statické snímky zaznamenané na tomto zařízení mohou být zkopírovány na disk
DVD po připojení vypalovačky DVD VW-BN1 (volitelné příslušenství) k tomuto zařízení s použitím kabelu
pro USB připojení Mini AB (dodaný s VW-BN1). Zkopírovaný disk DVD může být také přehráván.≥ Přečtěte si, prosím, návod k použití vypalovačky DVD ohledně způsobu jejího použití.
Připojení k vypalovačce DVD za
účelem zkopírování/přehrávání disku
VIDEO
PHOTO
Příprava pro kopírování/přehrávání
Doporučujeme použít vypalovačku vypalovačky DVD VW-BN1 od firmy
Panasonic.
Disky použitelné ke kopírování
Nové* 12 cm disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)
≥ Nemůžete používat disky 8 cm nebo iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R.
≥ Doporučujeme používat disky, které jsou uvedeny v návodu k použití vypalovačky DVD.
Podrobnější informace o doporučených discích, o zacházení s diskem atd. najdete v návodu k
vypalovačce DVD.
*Nemůžete provádět záznam na disk, který již byl použitý. Po naformátování DVD-RAM nebo
DVD-RW jej můžete použít pro kopírování.
1 Zapojte síťový adaptér (dodaný s VW-BN1) k vypalovačce DVD.
≥ Nemůžete napájet vypalovačku DVD z tohoto zařízení.
2 Připojte toto zařízení k síťovému adaptéru a nastavte přepínač režimu na
.
≥
Při použití akumulátoru a v případě připojení tohoto zařízení k vypalovačce DVD není uvedená operace možná.
3 Zapojte toto zařízení k vypalovačce DVD kabelem pro USB připojení
Mini AB (dodaný s VW-BN1).
A Mini AB Kabel pro USB připojení (dodaný s VW-BN1)
B Vypalovačka DVD (volitelné příslušenství)
≥ Zasuňte konektory na doraz.
82
VQT1N60
Page 83
4 Vložte disk do vypalovačky DVD.
5 (Při kopírování)
Zvolte [VYPÁLIT] a stiskněte kurzorové tlačítko.
(Při přehrávání)
Zvolte [PŘEHRÁT] a stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Podrobnější informace o způsobu přehrávání zkopírovaných disků najdete na straně 86.
Kopírování disků
≥ Filmové záznamy jsou kopírovány ve formátu AVCHD s vysokým rozlišením obrazu.
≥ Doporučujeme připravit potřebný počet disků, které budou použité pro kopírování (l 82), a
náhradní disky.
≥ Nemůžete kopírovat z více karet SD na 1 disk.
≥ Filmové záznamy a statické snímky mohou být kopírovány společně na jeden disk.
≥ Před zahájením kopírování dat se ujistěte, že automatická ochrana je nastavena na [ZAPNOUT].
Doporučujeme, aby byla automatická ochrana přepnuta během kopírování na [ZAPNOUT]. (l 87)
1 Zapojte toto zařízení k
vypalovačce DVD za účelem
přípravy kopírování. (l 82)
2 Zvolte položku a stiskněte
kurzorové tlačítko.
[VŠECH. SCÉNY]:
Slouží ke kopírování všech scén současně.
(Vzhledem k tomu, že záznam filmu a statických
snímků je kopírován na samostatné disky, bude
třeba 2 nebo více disků.) Přejděte na krok 6.
[VÝBĚR SCÉN]:
Slouží k volbě scén určených ke kopírování.
[VÝBĚRDATA]:
Slouží k volbě data scén určených ke kopírování.
3 (Jen když je v kroku 2 zvoleno
[VÝBĚR SCÉN]/[VÝBĚRDATA])
Zvolte [VIDEO] nebo [FOTO] a
pak stiskněte kurzorové tlačítko.
83
VQT1N60
Page 84
4 (Jen když je v kroku 2 zvoleno
[VÝBĚRSCÉN])
Zvolte scénu, kterou hodláte
zkopírovat, a poté stiskněte
kurzorové tlačítko.
5 (Jen když je v kroku 2 zvoleno
[VÝBĚR SCÉN])
Zvolte [START] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
≥ Opakovaným stisknutím kurzorového tlačítka
zrušíte volbu dané scény.
≥ Až do 99 scén může být nastaveno v
postupném pořadí.
(Jen když je v kroku 2 zvoleno [VÝBĚRDATA])
Zvolte datum, které hodláte
kopírovat, a stiskněte kurzorové
tlačítko.
≥ Opakovaným stisknutím kurzorového tlačítka
zrušíte zvolené datum.
≥ Až do 99 dat může být nastaveno v postupném
pořadí.
≥ Pohybem kurzorového tlačítka nahoru nebo
dolů zvolte datum přehrávání. Pohybem
kurzorového tlačítka doleva zvolte poslední
datum předchozího měsíce a jeho pohybem
doprava zvolte poslední datum následujícího
měsíce.
(Jen když je v kroku 2 zvoleno [VÝBĚRDATA])
Stiskněte tlačítko MENU.
MENU
6 Když se zobrazí potvrzovací
zpráva, zvolte [ANO] a poté
stiskněte kurzorové tlačítko.
A
A Počet disků potřebný pro kopírování podle
typu disku.
≥ Když je pro kopírování potřeba 2 nebo více
disků, postupujte při jejich výměně dle pokynů
zobrazených na displeji.
≥ Bude zobrazeno hlášení oznamující ukončení
kopírování. Vysuňte disk a odpojte kabel pro
USB připojení Mini AB od tohoto zařízení.
≥ Po dokončení kopírování bude disk možné
pouze přehrávat a další záznam na disk
nebude možný.
Dříve, než vymažete data na kartě SD po dokončení kopírování, zkontrolujte, zda byla
zkopírována správně. (l 86)
84
VQT1N60
Page 85
Důležitá informace
≥ Při připojení volitelné vypalovačky DVD k tomuto zařízení za účelem kopírování disku
nevkládejte disk s filmovými záznamy do zařízení, které nepodporuje formát AVCHD. V
takových případech by mohlo dojít k přilepení disku v zařízení. Disk nebude přehrán na
zařízeních, která nepodporují formát AVCHD.
≥ Při vkládání disku obsahujícího filmové záznamy/statické snímky do jiných zařízení by
mohlo dojít k zobrazení hlášení vyžadujícího formátování disku. Neformátujte disk, protože
vymazaná data již nelze později obnovit.
Přibližná doba potřebná pro kopírování na disk
Umožňuje kopírování filmových záznamů odpovídajících plné kapacitě disku
Typ diskuDoba kopírování* Data jsou zapisována do všech prostor na disku
DVD-RAMPřibližně 50 min až 80 min
DVD-RW*Přibližně 35 min až 75 min
*
DVD-R
Umožňuje kopírování 600 statických snímků (přibližně 600 MB)
≥Typ d iskuDoba kopírování≥DVD-RAM/DVD-RW/DVD-RPřibližně 30 min až 40 min
≥ DVD-R DL má dvě vrstvy povrchu pro záznam, a proto je doba kopírování přibližně 2 až 3-krát
delší než u DVD-R.
≥ V závislosti na následujících podmínkách může být doba kopírování delší, než jsou výše
uvedené hodnoty. Pokaždé vyčkejte na zobrazení hlášení o ukončení kopírování.
jPočet zaznamenaných scén:
V případě, že je počet zaznamenaných scén vysoký, kopírování bude vyžadovat delší dobu i
při stejné době záznamu.
jKdyž se zvýší teplota vypalovačky DVD:
Například: Při nepřetržitém kopírování více disků nebo při vysoké okolní teplotě.
Přibližně 25 min až 45 min
za účelem zvýšení kompatibility s jinými
zařízeními, a proto je možné, že i při malé
kapacitě kopírovaných dat bude kopírování
vyžadovat přibližně stejnou dobu jako obvykle.
∫ Kopírování stejných dat na nový disk po potvrzení obsahu disků, na které
byl nakopírován, jejich přehráním
Stisknutím tlačítka DISC COPY na náhledu
miniatur k přehrávání zobrazte stranu pro
volbu, uvedenou kroku 2, kvůli následnému
kopírování dat.
≥ Disk, který byl nakopírován, bude přehrán po připojení tohoto zařízení k vypalovačce DVD.
(l 86)
≥ Nevypínejte toto zařízení ani vypalovačku DVD ani neodpojujte kabel pro USB připojení Mini AB
behem kopírování. Dále zabrante otresum vypalovacky DVD.
≥ Není možné zastavit kopírování v polovině.
≥ Pořadí kopírování scén nemůže být měněno.
≥ Data, která byla zaznamenána na jiném zařízení, nemohou být kopírována.
85
VQT1N60
Page 86
≥ Filmové záznamy zaznamenané na PC s HD Writer 2.5E nemohou být kopírovány.
≥ Když je pro kopírování potřeba 2 nebo více disků, poslední scéna zkopírovaná na disku bude
automaticky rozdělena tak, aby došlo k vyplnění prostoru na disku.
≥ Počet disků potřebných pro kopírování je vypočítáván automaticky. Při kopírování však přesto může
být použito méně disků, než je zobrazeno v případě přítomnosti dalších dat na kartě SD nebo při
automatickém rozdělení scén.
≥ Při přehrávání disku, který byl zkopírován, na jiném zařízení může dojít k dočasnému zastavení
obrazu v místech přepnutí scén.
Přehrávání zkopírovaných disků
≥ Pouze disky, které byly zkopírovány připojením tohoto zařízení k vypalovačce DVD, nebo
disky, které obsahují filmové záznamy zaznamenané ve formátu AVCHD, mohou být
přehrávány. Může se stát, že nebude možné přehrávat disky zaznamenané na jiných
zařízeních.
1 Připojte toto zařízení k vypalovačce DVD za účelem přípravy pro
přehrávání. (l 82)
2 Použitím kurzorového tlačítka zvolte záložku [] (přehrávání disku).
A (Cílový disk pro filmové záznamy)
Záložka přehrávání disku
B (Cílový disk pro statické snímky)
Záložka přehrávání disku
3 Zvolte scénu nebo statický snímek, který má být přehrán, a poté jej
přehrajte.
≥ Přehrání bude provedeno stejným způsobem jako při přehrávání filmových záznamů nebo statických
snímků. (l 60, 65)
≥ Po přehrání vysuňte disk a odpojte kabel pro USB připojení Mini AB od tohoto zařízení.
≥ Stisknutím tlačítka DISC COPY v náhledu prostřednictvím miniatur zobrazte stranu volby pro
kopírování dat na disk. Data mohou být zkopírována na nový disk ve vypalovačce DVD. (l 85)
86
VQT1N60
Page 87
Zacházení s diskem použitým ke kopírování
(Formátování, Automatická ochrana, Zobrazení informace o
disku)
≥ Zapojte toto zařízení k vypalovačce DVD a poté zvolte [PŘEHRÁT]. (l 82)
∫ Formátování disků
Slouží k inicializaci disků DVD-RAM a DVD-RW.
≥ Zvolte záložku [].
Pamatujte si, prosím, že při formátování
disku budou vymazána veškerá na něm
zaznamenaná data. Uložte důležitá data do
počítače apod.
Zvolte menu. (l 21)
[NAST. DISKU] nebo [NASTAVENÍ] #
[DISK-FORMÁT] # [ANO]
≥ Když se zobrazí potvrzovací zpráva, zvolte
[ANO] a poté stiskněte kurzorové tlačítko.
≥ Po dokončení formátování ukončete
zobrazování strany s hlášením stisknutím
tlačítka MENU.
≥ Propojte toto zařízení a vypalovačku DVD za
účelem formátování disků. V případě
formátování disků na jiném zařízení, jako např.
na PC, se může stát, že jejich další použití
nebude možné.
∫ Automatická ochrana
Při kopírování můžete aktivovat ochranu
(ochranu proti zápisu) disku DVD-RAM nebo
DVD-RW, aby nedošlo omylem k jeho
naformátování při vložení do jiného zařízení.
≥ Zvolte [] (přehrávání filmových
záznamů) na záložce [].
1 Zvolte menu. (l 21)
[NAST. DISKU] # [AUT. OCHRANA] #
[ZAPNOUT]
≥ Výchozí nastavení je [ZAPNOUT].
≥ Doporučujeme, aby bylo [AUT. OCHRANA]
nastaveno na [ZAPNOUT] s cílem předejít
náhodnému vymazání na jiných zařízeních.
Při vložení disku zkopírovaného na tomto
zařízení do jiných zařízení, aniž by byl tento
disk chráněn, může dojít k zobrazení hlášení
vyžadujícího naformátování. Při formátování
disku budou data, která se na něm nacházejí,
vymazána a tento proces bude nezvratný.
2 Proveďte zkopírování na disk.
(l 83)
≥ Disk, na který bylo zkopírováno, je ochráněn
při jeho vysouvání za předpokladu, že
[AUT. OCHRANA] je nastaveno na
[ZAPNOUT].
Odstranění uzamčení disku
≥ Při formátování disku bude jeho ochrana
zrušena. Pamatujte si, prosím, že při
formátování disku budou vymazána veškerá
na něm zaznamenaná data, která nemohou
být znovu obnovena.
≥ Disk bude muset být opětovně naformátován
na vámi používaném zařízení.
∫ Zobrazení informací o disku
Budou zobrazeny informace jako druh disku
obsahujícího záznam, počet zaznamenaných
scén a to, zda disk byl nebo nebyl uzavřen.
≥ Zvolte [] (přehrávání filmových
záznamů) na záložce [].
Zvolte menu. (l 21)
[NAST. DISKU] # [INFORMACE] # [ANO]
≥ Stisknutím tlačítka MENU ukončete
zobrazování informací na displeji.
87
VQT1N60
Page 88
S jinými
přístroji
2
Obraz přehrávaný na tomto zařízení může být kopírován na DVD rekordéru nebo na video zařízení.
≥ Obraz bude kopírován ve standardní kvalitě.
≥ Použijte síťový adaptér, abyste se nemuseli bát vybití akumulátoru.
A/V
Kopírování obrazu na jiné
video zařízení
Změňte video vstup na video
zařízení a televizoru tak, aby bylo
připojeno toto zařízení.
≥ Nastavený kanál se bude lišit podle
konektoru, ke kterému je toto zařízení
připojeno.
≥ Podrobnosti najdete v návodu k použití
videopřístroje.
≥ Zasuňte konektory na doraz.
≥ Nepoužívejte jiné AV kabely, než je
dodaný kabel.
A AV kabel (dodaný)
VIDEO
1 Připojte toto zařízení k video zařízení a poté přepněte přepínač režimu na
.
2 V kameře spusťte přehrávání.
3 Na připojeném přístroji zahajte záznam.
≥ Za účelem zastavení záznamu (kopírování) zastavte přehrávání na tomto zařízení po zastavení
záznamu na rekordéru.
≥ Není-li potřeba zobrazovat údaje data a času a indikace funkcí, zrušte je před kopírováním. (l 24,
76)
Při přehrávání zkopírovaného obrazu na širokoúhlém TV může být obraz zúžen ve svislém směru.
V takovém případě konzultujte návod k použití připojeného zařízení nebo si přečtěte návod k použití
TV a nastavte formát na 16:9.
88
VQT1N60
Page 89
S jinými
přístroji
S tiskárnou (PictBridge)
3
PHOTO
Za účelem tisku snímků formou přímého spojení s tiskárnou použijte tiskárnu kompatibilní s PictBridge.
(Přečtěte si návod k použití tiskárny.)
PictBridge je průmyslový standard od “Camera & Imaging Products Association” (CIPA) pro přímý tisk.
Umožňuje tisk obrazu přímo z digitální kamery na tiskárnu bez potřeby propojení prostřednictvím PC.
≥ Použijte síťový adaptér, abyste se nemuseli bát vybití akumulátoru.
≥ Zapněte toto zařízení. (Tato funkce je k dispozici ve všech režimech.)
A USB kabel (dodávaný)
≥ Zasuňte konektory na doraz.
1 Propojte toto zařízení s
tiskárnou.
≥ Nepoužívejte jiný USB kabel než dodávaný.
(S jinými USB kabely není zaručeno
fungování.)
3 Zvolte statický snímek určený
pro tisk a poté stiskněte
kurzorové tlačítko.
2 Zvolte [PictBridge] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
≥ Když nebude zobrazena informace [PictBridge]
nebo když bude blikat, odpojte a znovu připojte
USB kabel.
4 Zvolte požadovaný počet výtisků
a poté stiskněte kurzorové
tlačítko.
≥ Můžete nastavit až 9 výtisků.
≥ Nastavení vymažete, jakmile nastavíte počet
tisků na [0].
≥ Opakováním kroků 3 a 4 je možné seřadit za
sebou až 8 zobrazených souborů.
89
VQT1N60
Page 90
5 Stisknutím tlačítka MENU
zobrazte nabídky PictBridge.
MENU
6 V nabídce [TISK DATA] zvolte
nastavení tisku data.
≥ Jestliže tiskárna neumožňuje tisknout datum,
není toto nastavení dostupné.
7 V nabídce [VEL.PAPÍRU] zvolte
velikost papíru.
[STAND.]:Standardní formát dané tiskárny
[9k13 CM]:Velikost L
[13k18 CM]:Velikost 2L
[10k15 CM]:Pohlednicový formát
[20k30 CM]:Formát A4
≥ Formáty papíru, které tiskárna nepodporuje,
Pohněte kurzorovým tlačítkem dolů.≥ Zobrazí se potvrzovací zpráva. Jestliže zvolíte
[ANO], bude nastavený počet výtisků zrušen a
zobrazení se vrátí do kroku 3. Jestliže zvolíte
[NE], zůstanou hodnoty zachovány a
zobrazení se vrátí do kroku 3.
≥ Během tisku neprovádějte následující úkony.
Tyto úkony znemožňují správný tisk.
jRozpojení USB kabelu
jOtevření krytu slotu pro kartu SD a vyjmutí
karty SD
jPřepínání přepínače režimu
jVypněte zařízení
≥ Zkontrolujte na tiskárně nastavení rozměrů
papíru, kvality tisku atd.
≥ Kvalita tisku se mění v závislosti na velikosti
papíru.
≥ Okraje statických snímků zaznamenaných
tímto zařízením ve formátu 16:9 mohou být při
tisku odříznuty. Při použití tiskárny s funkcí
oříznutí nebo tisku bez okrajů zrušte toto
nastavení. (Podrobnosti najdete v návodu k
použití tiskárny.)
≥ Je-li toto zařízení připojeno přímo k tiskárně,
nelze použít nastavení DPOF.
≥ Připojte tiskárnu přímo ke kameře.
Nepoužívejte USB rozbočovač.
[STAND.]:Specifický formát pro danou
tiskárnu
[]:Tisk bez rámečku (bez okrajů)
[]:Tisk s rámečkem
≥ Vzhled snímku, který tiskárna nepodporuje,
nelze nastavit.
90
VQT1N60
Page 91
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
92Před použitím
97Nastavení
101 Použití s PC
Ostatní
91
VQT1N60
Page 92
Před použitím
Co můžete s počítačem dělat
1
Druh datDostupná funkcePotřebný software
Uložení dat do
počítače:
A Filmové záznamy/
statické snímky
Zapisování dat na
*1
média
:
A Filmové záznamy/
statické snímky
B Filmový záznam
A
A
B
CD-ROM (dodaného):
HD Writer 2.5E for HDC
*2
Kopírování mezi
*1
médii
:
Film
Statický
snímek
*1 Za kompatibilní média jsou považovány karty SD a disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R a
DVD-R DL).
*2 Podrobnější informace o jeho použití najdete v návodě HD Writer 2.5E (soubor PDF).
C Filmový záznam
Snadná editace:
Editace dat filmového záznamu zkopírovaného na
HDD v PC
≥ Rozdělení, spojení, vymazání
≥
Konverze dat filmového záznamu do formátu MPEG2
≥ Vytváření disků DVD-Video
Přehrávání na počítači:
Přehrajte data filmů zaznamenaných na kartě SD
nebo na disku DVD ve vysokém rozlišení v PC.
Formátování disků:
V závislosti na druhu disku, který používáte, můžete
dle potřeby použít formátování. Disky jsou
formátovány s použitím systémového souboru
UDF 2.5, který podporuje formát AVCHD.
Přehrávání na počítačiStandardní prohlížeč obrázků
Kopírování statických snímků do PC (l 100)Windows Explorer
Při použití Macintosh konzultujte stranu 102.
C
ve Windows nebo běžně
dostupný prohlížeč obrázků
92
VQT1N60
Page 93
Důležitá informace
≥ Nevkládejte disk zaznamenaný ve formátu AVCHD prostřednictvím HD Writer 2.5E do
zařízení, které nepodporuje formát AVCHD. V některých případech může dojít k přilepení
disku v zařízení. Disk nebude přehráván na zařízeních, která nepodporují formát AVCHD.
≥ Při vkládání disku obsahujícího filmové záznamy do jiných zařízení by mohlo dojít k
zobrazení hlášení vyžadujícího formátování disku. Neformátujte disk, protože vymazaná
data již nelze později obnovit.
≥ Nemůžeme ručit za činnost v případě použití jiného softwaru, než byl software dodaný pro čtení
filmových záznamů.
≥ Nespouštějte software dodaný s tímto zařízením zároveň s jiným softwarem. Dříve, než spustíte
software dodaný s tímto zařízením, zavřete všechen ostatní software a před spuštěním libovolného
jiného softwaru nejdříve zavřete software dodaný s tímto zařízením.
≥ Zkontrolujte, zda je pro připojení zařízení na počítač použitý dodaný USB kabel. (Činnost s použitím
jiných USB kabelu není zaručena.)
93
VQT1N60
Page 94
Ujednání pro finálního uživatele licence
Před otevřením balíčku s CD-ROM si pozorně přečtěte následující informace.
Můžete (“uživatel licence”) používat licenci pro
software, zadefinovaný v tomto ujednání pro
finálního uživatele licence (“ujednání”), za
předpokladu, že souhlasíte s náležitostmi a
podmínkami tohoto ujednání. Když jako uživatel
licence nesouhlasíte s náležitostmi nebo
podmínkami tohoto ujednání, co nejdříve vraťte
software společnosti Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), jejímu
distributorovi nebo prodejci, u kterého jste
software zakoupil.
Článek 1 Licence
Uživatel licence má právo používat software
včetně informací zaznamenaných nebo
popsaných na CD-ROM, návodů k použití a
jakýchkoli dalších médií, která mu byla
poskytnuta (souhrnně “Software”), na uživatele
licence se však neprovádí žádné z práv
aplikovatelných na patenty, autorská práva,
ochranné značky a obchodní tajemství v
softwaru.
Článek 2 Použití třetími osobami
Uživatel licence nesmí používat, kopírovat,
měnit, převádět nebo umožňovat třetím osobám,
a to bez ohledu na to, zda za úplatu nebo bez ní,
používat, kopírovat nebo měnit software, s
výjimkou případů přesně vymezených v tomto
ujednání.
Článek 3 Omezení týkající se kopírování
softwaru
Uživatel licence může udělat jednu kopii softwaru
jako celku nebo jeho části pouze pro účely
zálohování.
Č
lánek 4 Počítač
Uživatel licence může používat software pouze
na jednom počítači na jediném místě.
Článek 5 Zpětné rozbory, dekompilace nebo
rozebírání
Uživatel licence nemůže provádět zpětné
rozbory, dekompilaci nebo rozebírání softwaru, s
výjimkou případů, kdy to dovoluje zákon nebo
právní úprava v zemi, ve které uživatel licence
žije. Matsushita nebo její distributoři nebo
prodejci nebudou odpovědni za vady v softwaru
nebo poškození uživatele licence následkem
zpětných rozborů, dekompilace nebo rozebírání
softwaru.
Článek 6 Vymezení odpovědnosti
Software je dodáván “TAK, JAK JE” bez záruky
jakéhokoli druhu, vyjádřené nebo
předpokládané, přičemž zahrnuje záruky
nezasahování, zpeněžitelnosti a/nebo
způsobilost pro zvláštní účely, avšak neomezuje
se na ně. Matsushita dále nezaručuje, že činnost
softwaru nebude vystavena přerušením nebo že
je bez chyb. Matsushita ani žádný z jejich
distributorů nebo prodejců nebude odpovědný za
žádné poškození, které utrpěl uživatel licence
následkem nebo v souvislosti s použitím
softwaru uživatelem licence.
Článek 7 Kontrola exportu
Uživatel souhlasí s tím, že se software nebude v
žádné své podobě exportovat ani zpětn
exportovat do žádné země bez vhodné vývozní
licence v souladu s právními předpisy země, ve
které uživatel licence žije, je-li vyžadována.
Článek 8 Ukončení platnosti licence
Práva zaručená uživateli licence v rámci tohoto
ujednání budou automaticky zrušena v případě
porušení kterékoli náležitosti nebo podmínky
tohoto ujednáni ze strany uživatele licence. V
takovém případě je uživatel licence povinen na
vlastní náklady zneškodnit software a související
dokumentaci spolu se všemi jejich kopiemi.
ě
94
VQT1N60
Page 95
Před použitím
Operační prostředí
2
≥ I při splnění systémových požadavků uvedených v tomto návodu k obsluze nelze některé počítače
použít.
≥ K instalaci dodaných softwarových aplikací je potřebná CD-ROM mechanika. (Pro zápis na DVD je
potřebná kompatibilní mechanika s vypalovačkou DVD a příslušnými médii.)
≥ V následujících případech není zaručena činnost.
jPři připojení 2 a více zařízení USB k PC nebo při připojení pomocí rozbočovače USB nebo
prodlužovacích kabelů není zaručeno správné fungování.
jČinnost na aktualizovaném OS.
jČinnost na jiném OS, než byl přeinstalovaný OS.
≥ Tento software není kompatibilní s operačními systémy Microsoft Windows 3.1, Windows 95,
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me a Windows NT.
∫ Provozní podmínky pro HD Writer 2.5E for HDC
PCIBM PC/AT kompatibilní PC
Operační systémMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
Microsoft Windows Vista Ultimate
Microsoft Windows Vista Business
ProcesorIntel Pentium III 1,0 GHz nebo vyšší (včetně kompatibilní CPU)
RAMWindows Vista: 1024 MB a více
ZobrazeníVysoká barevná definice - High Colour (16 bitů) a více (doporučuje se
Volný prostor na
disku
(Při použití funkce přehrávání nebo výstupu MPEG2 se doporučuje použít
Intel Core 2 Duo 2,16 GHz nebo vyšší, Intel Pentium D 3,2 GHz nebo vyšší
nebo AMD Athlon
Windows XP/2000: 512 MB a více (doporučeno 1024 MB a více)
32 bitů)
Rozlišení desktopu 1024k768 pixelů a více (doporučuje se 1280k1024
pixelů a více)
Windows Vista: videokarta kompatibilní s DirectX 10
Windows XP/2000: videokarta kompatibilní s DirectX 9.0c
Kompatibilní s overlay DirectDraw
Doporučeno rozhraní PCI Express
Ultra DMA — 100 a vyšší
300 MB nebo více (pro instalaci aplikace)
≥ Při zápisu na DVD je potřebný volný prostor rovnající se více než
dvojnásobku vytvářeného disku.
™
64 X2 Dual-Core 5200+ nebo vyšší.)
™
k16 kompatibilní
95
VQT1N60
Page 96
Potřebný softwareWindows Vista: DirectX 10
ZvukDirectSound Podpora
RozhraníUSB port [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Další požadavkyMyš nebo ekvivalentní ukazovací zařízení
≥ Dodaný CD-ROM je k dispozici pouze pro Windows.
≥ Není podporován vstup v jiných jazycích než v angličtině, němčině, francouzštině, italštině,
španělštině a zjednodušené čínštině.
≥ Činnost nemůže být zaručena ve všech DVD mechanikách.
≥ Činnost není zaručena v Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media Center Edition,
Tablet PC Edition a není kompatibilní s 64 bitovými operačními systémy.
≥ Tento software není kompatibilní s multi-boot prostředím.
≥ Tento software není kompatibilní s prostředím multi-boot .
≥ Pokud používáte operační program Windows XP/2000, tento software může používat pouze uživatel
s administrativním účtem. Pokud používáte operační program Windows Vista, tento software mohou
používat pouze uživatelé s administrativním a standardním účtem. (Tento software musí instalovat a
odinstalovat uživatel s administrativním účtem.)
Windows XP/2000: DirectX 9.0c
≥ Pokud software instalujete do počítače, který není kompatibilní s
programem DirectX 9.0c, může být ohrožena správná funkce počítače.
Pokud si nejste jisti kompatibilitou vašeho počítače, kontaktujte výrobce
počítače.
∫ Operační prostředí pro funkci čítače karet (velkokapacitní paměťová
média)
PCIBM PC/AT kompatibilní PC
Operační systémMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
Microsoft Windows Vista Ultimate
Microsoft Windows Vista Business
Microsoft Windows Vista Enterprise
ProcesorWindows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz a vyšší
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz a vyšší nebo Intel Celeron
400 MHz a vyšší
RAMWindows Vista Home Basic: 512 MB a více
RozhraníRozhraní USB
Další požadavkyMyš nebo ekvivalentní ukazovací zařízení
≥ Zařízení USB pracuje s ovladačem instalovaným jako standardní výbava OS.
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise:
1GB a více
Windows XP/2000: 128 MB a více (doporučeno 256 MB a více)
96
VQT1N60
Page 97
Nastavení
Instalace
1
Při instalaci softwaru se přihlaste na vašem počítači jako administrátor (nebo s uživatelským jménem s
ekvivalentní autorizací) nebo s uživatelským jménem pro standardního uživatele. (Když nevlastníte
takovouto autorizaci, obraťte se na vašeho nadřízeného.)
≥ Před zahájením instalace zavřete všechny spuštěné softwarové aplikace.
≥ Během instalace softwaru neprovádějte na vašem počítači žádné jiné úkony.
1 Vložte CD-ROM do počítače.
≥ Když nedojde automaticky k zobrazení strany
po instalaci, dvakrát klikněte na ikonu
mechaniky CD-ROM v [My Computer
(Computer)].
2 Klikněte na [Next].
3 Přečtěte si [End User License
Agreement], poté zkontrolujte
ještě [I accept the terms of the
license agreement] a když s nimi
souhlasíte, klikněte na [Next].
≥ Když nesouhlasíte s náležitostmi nebo
podmínkami ujednání uživatele licence,
instalace není možná.
4 Pokračujte v instalaci dle pokynů
zobrazovaných na displeji
HD Writer 2.5E.
≥ Pokud používáte operační systém
Windows 2000, musí být instalovaný program
Microsoft DirectX 9.0c, aby bylo možné spustit
HD Writer 2.5E.
V závislosti na pracovním prostředí můžete být
požádáni o provedení instalace DirectX 9.0c.
Proveďte instalaci kliknutím na [Yes].
Při instalaci softwaru do PC, který není
kompatibilní s DirectX 9.0c, může dojít k
nesprávné činnosti PC. Nejste-li si jisti, zda je
váš PC kompatibilní, obraťte se na výrobce.
97
VQT1N60
Page 98
5 Po dokončení instalace budou zobrazena
omezení.
6 Klikněte na [Finish].
Zkontrolujte obsah a poté zavřete
okno.
Za účelem použití aplikace je třeba znovu
spustit počítač.
∫ Odinstalování HD Writer 2.5E
Při odinstalování déle nepotřebné softwarové aplikace postupujte dle následujících kroků.
1 Zvolte [start] # ([Settings] #)
[Control Panel] #
[Add or Remove Programs
(Applications)] nebo [Uninstall a
program].
2 Zvolte [HD Writer 2.5E for HDC],
poté klikněte na [Change/
Remove] ([Change or Remove]
nebo [Add/Remove]) nebo
[Uninstall].
≥ Postupujte v odinstalování dle pokynů
zobrazovaných na displeji.
≥ Po odinstalování softwaru se ujistěte o
opětovném spuštění počítače.
98
VQT1N60
Page 99
Nastavení
Připojení a rozpoznání
2
Po instalaci softwarových aplikací musí být zařízení připojeno k počítači a musí být správně rozeznáno
počítačem.
≥ Vyberte dodané CD-ROM z vašeho PC.
A USB kabel (dodávaný)
1 Připojte toto zařízení k síťovému
adaptéru.
≥ Při použití akumulátoru v případě připojení
tohoto zařízení k počítači není uvedená
operace možná.
2 Zapněte zařízení.
≥ Tato funkce je k dispozici ve všech režimech.
3 Propojte toto zařízení a počítač.
≥ Zasuňte USB konektory až na doraz.
≥
Nepoužívejte jiný USB kabel než dodávaný.
(S jinými USB kabely není zaručeno fungování.)
4 Zvolte [SPOJ. S PC] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
≥ Tot o z a řízení bude automaticky detekováno ze
strany PC.
≥ Když je toto zařízení připojeno k počítači,
nelze měnit provozní režim ani vypnout
jeho napájení.
Před odpojením tohoto zařízení odpojte
USB kabel.
≥ Neodpojujte USB kabel ani síťový adaptér,
když je rozsvícen indikátor přístupu na kartu
nebo když je na LCD monitoru zobrazena
ikona přístupu na kartu (). Neuposlechnutí
by mohlo způsobit poškození dat.
∫ Jestliže nebyl ovladač správně
rozpoznán
Existuje několik způsobů, jak povolit rozpoznání.
1. způsob:
Vypněte toto zařízení a váš PC a postup
zopakujte.
2. způsob:
Vysuňte disk nebo kartu kartu SD a zkuste
provést opětovnou kontrolu.
3. způsob:
Zkuste připojit toto zařízení k jinému USB portu
na vašem počítači.
∫ Bezpečné odpojení USB kabelu
1 Dvakrát klikněte na ikonu (),
zobrazenou na počítači.
≥ Podle nastavení počítače se tato ikona nemusí
zobrazit.
2 Zvolte [USB Mass Storage Device] a
klepněte na [Stop].
3 Zkontrolujte, zda je zvoleno [MATSHITA
HDC-SD9/SD USB Device], a klepněte na
[OK].
99
VQT1N60
Page 100
Zobrazení na počítači
Toto zařízení je po připojení k počítači rozpoznáno jako externí jednotka.
≥ [Removable Disk] (Příklad: ) je zobrazen v nabídce [My Computer (Computer)].
Příklad adresářové struktury na kartě SD:
Removable Disk
DCIM
100CDPFQ
101CDPFR
MISC
PRIVATE
AVC HD
AVCHDTN
BDMV
IISVPL
Ke kopírování dat filmových záznamů
zaznamenaných na kartě SD doporučujeme
používat HD Writer 2.5E.
Použití Windows Explorer nebo jiných
programů ke kopírování na počítači,
přesouvání nebo přejmenování souborů a
adresářů zaznamenaných na tomto zařízení
může mít za následek jeho nepoužitelnost s
HD Writer 2.5E.
1 Je možné uložit až 999 statických snímků
ve formátu JPEG
2 Při záznamu ve vysokorychlostním
sekvenčním režimu snímání jsou statické
snímky ukládány ve formátu JPEG
* Mohou být otevřeny s použitím softwaru, který
podporuje snímky JPEG.
3 Slouží k záznamu souborů s nastavením
DPOF.
4 Slouží k záznamu miniatur filmových
záznamů.
5 slouží k ukládání filmových záznamů ve
formátu AVCHD ([00000.MTS] apod.).
6 Budou zaznamenány soubory pro
přehrávání v rámci inteligentní scény
volby.
*
. ([IMGA0001.JPG] atd.)
∫ Kopírování statických snímků
zaznamenaných na kartě SD do
počítače
Funkce čtení karty (velkokapacitní pamě)
Statické snímky zaznamenané na tomto zařízení
mohou být kopírovány do PC s použitím
Exploreru nebo jiných programů.
1Připojte toto zařízení k počítači a poté
zvolte [SPOJ. S PC].
2 Dvakrát klikněte na adresář, který
obsahuje statické snímky na
vyjímatelném disku ([DCIM] #
[100CDPFQ] atd.).
3 Uchopte a přetáhněte statické snímky do
cílového adresáře (na HDD v PC).
*
.
100
VQT1N60
≥ Nevymazávejte adresáře SD karet. Takovýto
postup by mohl znemožnit použití karty SD v
tomto zařízení.
≥ Jestliže byla v počítači zaznamenána data,
která toto zařízení nepodporuje, toto zařízení
je nerozpozná.
≥ Karty SD vždy formátujte v kameře.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.