Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
EGEF
VQT1N50
Page 2
Informations pour Votre Sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE
DETERIORATION DU PRODUIT,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE
PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS
REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES
VASES.
≥ UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
≥ NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION!
≥ NE PAS INSTALLER OU PLACER CETTE
UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
PLACARD OU UN AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE CETTE
UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. POUR
ÉVITER TOUS RISQUES
D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE
CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE,
S’ASSURER QU’AUCUN RIDEAU OU
AUTRE MATÉRIAU N’OBSTRUE LES
BOUCHES DE VENTILATION.
≥ N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN
DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET
SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
≥ ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
La prise de courant devra être installée près
de l’équipement et devra être facilement
accessible.
La prise électrique du cordon d’alimentation
devra rester facilement utilisable.
Pour débrancher complètement cet appareil
du secteur, déconnectez la prise du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne pas
démonter.
Ne pas réchauffer les batteries à des
températures supérieures à celles indiquées
ni incinérer.
Batterie bouton60 oC
Bloc batterie60 oC
∫ Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
≥ Ne pas utiliser d’autres câbles AV, composites
et USB que ceux fournis.
≥ Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
≥ Garder la carte mémoire hors de la portée des
enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.
La marque d’identification du produit est
placé au bas des appareils.
2
VQT1N50
Page 3
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure
sur les produits et/ou les
documents qui les
accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques
et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être
responsable en cas de perte d’enregistrements
due à un dysfonctionnement ou à un défaut de
cet appareil, de ses accessoires ou du support
d’enregistrement.
∫ Respectez scrupuleusement les
lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques
préenregistrés ou d’autres matériels publiés
ou diffusés à des fins autre que votre usage
personnel pourraient constituer une
infraction aux lois en matière de droits
d’auteur. Même à des fins d’usage privé,
l’enregistrement de certains matériels
pourrait faire l’objet de restrictions.
∫ Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil
Carte Mémoire SD et Carte Mémoire SDHC
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire
SD.
≥ Référez-vous à la page 18 pour plus de détails
sur les cartes SD.
∫ Pour les objectifs de ce mode
d’emploi
≥ Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC sont appelées “carte SD”.
≥ Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des films/lecture des films
sont indiquées par dans ce mode
d’emploi.
≥ Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des photos/lecture des photos
sont indiquées par dans ce mode
d’emploi.
≥ “HD Writer 2.5E for HDC” est appelé
“HD Writer 2.5E”.
≥ Les pages de référence sont indiquées par une
flèche, par exemple: l 00
VIDEO
PHOTO
VQT1N50
3
Page 4
∫ Licences
≥ Le logo carte SDHC est une marque
commerciale.
≥ “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
≥ HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
HDMI Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥ “x.v.Colour” est une marque.
≥ LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH et DICOMAR est une
marque déposée de Leica Camera AG.
≥ Microsoft
DirectX
marques commerciales de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
≥ Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de
Microsoft Corporation.
≥ IBM et PC/AT sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation,
société des Etats-Unis.
®
, Core™, Pentium® et Celeron® sont des
≥ Intel
marques déposées ou des marques
commerciales d’Intel Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
≥ AMD Athlon est une marque de commerce de
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ Apple, Mac OS sont des marques déposées
ou des marques commerciales d’Apple Inc.
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
≥ PowerPC est une marque commerciale de
International Business Machines Corporation.
≥ Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans le présent mode d’emploi
sont habituellement les marques déposées ou
les marques commerciales des fabricants
ayant développé le système ou le produit
concerné.
™
est une marque de commerce
®
, Windows®, Windows Vista® et
®
sont des marques déposées ou des
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio
License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une
vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité personnelle
et non commerciale et/ou obtenue par un
fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos
AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera
implicite pour n’importe quel autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com
Grille de référence, 25p cinéma
numérique, Fonction coupe vent,
Configuration du microphone, Niveau
micro, Prise de vues en rafale HD hispeed, Flash incorporé, Réduction des
yeux rouges, Son de l’obturateur, Zébrure,
Barres de couleur, Obturation lente
automatique, Cinéma couleur numérique
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
VW-VBG130
Adaptateur secteur
VSK0698
Cordon d’alimentation
K2CQ2CA00006
Câble CC
K2GJYYC00001
Télécommande
N2QAEC000023
Pile bouton
CR2025
Câble AV
K2KC4CB00027
Câble composant
K2KZ9DB00004
Câble USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option peuvent ne pas
être disponibles dans certains pays.
Adaptateur secteur (VW-AD21E-K)
Batterie (lithium/VW-VBG130/1320 mAh)
Batterie (lithium/VW-VBG260/2640 mAh)
Batterie (lithium/VW-VBG6/5800 mAh)*1
Kit porte-batterie (VW-VH04)
Mini câble HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30 )
Convertisseur télé (VW-T3714H)
Convertisseur grand-angle (VW-W3707H)
Kit filtres (VW-LF37WE)
Lampe vidéo CC (VW-LDC102E)*2
Ampoule pour lampe vidéo CC (VZ-LL10E)
Adaptateur de griffe (VW-SK12E)
Trépied (VW-CT45E)
Graveur DVD (VW-BN1)
*1 Le kit porte-batterie/VW-VH04 (en option) est
nécessaire.
*2 Il est requis l’adaptateur de griffe pour
accessoires VW-SK12E (en option).
∫ Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou
piles usagées ne peuvent être
ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité
locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
VQT1N50
7
Page 8
Caractéristiques
∫ Images en haute définition très nettes
Cette unité peut enregistrer des images en haute définition détaillées sur une carte SD.
A Images Haute définition (1920k1080)
Nombre de lignes disponibles 1080
A
*
B Images standard (720k576)
Nombre de lignes disponibles 576
B
Images en haute définition
≥ Les photos ci-dessus sont des images servant d’exemple à l’explication.
* Si le mode d’enregistrement est HA/HG/HX.
Qu’est-ce que AVCHD?
C’est un format permettant d’enregistrer et de lire des images très détaillées en haute définition.
Les images sont enregistrées au moyen du codec MPEG-4 AVC/H.264 pour la compression d’images
et l’audio est enregistré avec Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Comme la méthode d’enregistrement est différente de celle un DVD vidéo ordinaire DVD, les
données ne sont pas compatibles.
∫ Compatibilité avec d’autres produits
Avec d’autres produitsFonction disponible
Regardez des Vidéos/
Images sur votre
téléviseur
(l 74 à 80)
Utilisation d’un graveur
DVD
(l 82 à 87)
Ce que vous pouvez
faire avec un PC
(l 92 à 93)
Copie des images sur un
autre appareil vidéo
(l 88)
Lecture d’image avec le Mini câble HDMI (l 77)
jLecture avec VIERA Link (HDAVI Control
(l 79)
Lecture d’image avec le câble composant [1080i]
(l 78)
Lecture d’image avec le câble composant [576i]
(l 78)
Lecture d’image avec le câble AV (l 74)
Connexion d’un graveur DVD pour copier/lire un
disque (l 82)
jLecture du disque copié (l 86)
Copie de données sur un ordinateur est édition
facile (l 92)
Écriture de données sur des DVD et des cartes SD
(l 92)
Conversion des données vidéos en MPEG2 (l 92)Images standard
Création d’un disque DVD Vidéo (l 92)
Copie d’images pendant la connexion au moyen du
câble AV (l 88)
™
)
Qualité de
l’image
Images en haute
définition
Images standard
Images en haute
définition
8
VQT1N50
Page 9
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
10Avant l’utilisation
14Configuration
Autres
VQT1N50
9
Page 10
Avant
l’utilisation
Identification des pièces et
1
1
manipulation
2
13
14
15
345 6 7 89
19
16 17
18
10
11
12
1 Zone d’ouverture de l’écran à cristaux
liquides
2 Écran ACL (l 27)
Tirez à l’aide de vos doigts l’écran ACL en
direction de la flèche.
≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou
90o B dans la direction opposée.
10
VQT1N50
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des petites
taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
Cependant, cela n’est pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas l’image
enregistrée.
3 Touche du stabilisateur optique d’image
[, O.I.S.] (l 41)
4 Commutateur de sélection Mode [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 31, 55)
5 Touche de réinitialisation [RESET]
(l 114)
6 Curseur
Utilisez la touche curseur pour sélectionner les
fonctions d’enregistrement et les opérations de
lecture, et pour utiliser l’écran de menu.
1 Sélectionnez en déplaçant vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite.
2 Confirmez en appuyant au centre.
≥ Sélections dans l’écran de menu (l 21)
≥ Pour sélectionner les fonctions
d’enregistrement (l 43, 47)
≥ Pour régler manuellement (l 55)
≥ Opérations de lecture (l 60, 65)
Page 11
7 Touche détection des visages & EA []
(l 42)
8 Touche PRE-REC [PRE-REC] (l 35)
9 Prise d’entrée CC [DC IN 9.3V] (l 17)
10 Support de batterie (l 15)
11 Touche d’éjection de la batterie
Extra [POWER LCD EXTRA] (l 27)
15 Touche Supprimer [] (l 68)
16 Prise de sortie audio vidéo [A/V]
(l 74, 88)
≥ Utilisez uniquement le câble AV fourni.
17 Prise composant [COMPONENT] (l 78)
18 Port USB [] (l 82, 89, 99)
19 Touche Menu [MENU] (l 21)
Lire attentivement les instructions cidessous.
Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre gris et
le convertisseur télé, sont montés et que le levier
W/T est pressé vers le côté W, les 4 coins d’une
image seront assombris. (Effet vignettage).
(Pour installer 2 accessoires d’objectif, retirez
d’abord le parasoleil puis installez-les.)
Mise en place du capuchon d’objectif
(Inclus dans le kit filtres
(VW-LF37WE; en option))
≥ Lorsque le jeu de filtres (VW-LF37WE; en
option) est utilisé, protégez la surface de
l’objectif lorsque que l’appareil n’est pas
utilisé avec le capuchon d’objectif fourni avec
le jeu de filtres.
Tournez le parasoleil dans le sens anti-horaire A
pour le retirer. Pour le mettre en place, placez-le
dans la fente
B
, et tournez dans le sens horaire C.
mode
en
enregistrement. (l 20)
≥ Pour fixer ou enlever le cache objectif, tenez
les deux côtés du cache objectif du bout de
l’index et du pouce.
23 Capteur de la télécommande (l 13)
24 Témoin d’enregistrement (l 22)
25
25 Sabot pour trépied
Il s’agit d’un orifice qui permet de fixer le
caméscope au trépied optionnel. (Pour plus de
détails sur le montage du trépied, veuillez vous
reporter au mode d’emploi du trépied.)
≥ Fixer le protecteur MC et le filtre ND du kit
filtres (VW-LF37WE; en option) devant le
parasoleil.
≥ Pour installer le convertisseur télé
(VW-T3714H; en option) ou le convertisseur
grand angle (VW-W3707H; en option),
détachez d’abord le parasoleil.
A Base caméscope
11
VQT1N50
Page 12
26 27 2829
31
32
33
34
35
36
26 Commutateur de Mode (l 20)
27 Bouton photo [] (l 37)
28 Levier zoom [W/T] (En mode
canaux)
31 Indicateur d’état (l 20)
32 Touche de marche/arrêt de
d’enregistrement (l 32)
33 Voyant d’accès à la carte mémoire
[ACCESS] (l 19)
34 Levier d’ouverture carte SD
[SDCARDOPEN] (l 19)
35 Logement de la carte (l 19)
36 Cache carte SD (l 19)
37 Montage de la bandoulière
30
3738
38 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter
à votre main.
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
12
VQT1N50
Page 13
Télécommande
0
1
2
3
4
5
6
PHOTO
EXT
SHOT
DISPLAY
DATE/
TIME
PLAY
SEARCH
PAU S E
STILL ADVSTILL ADV
STOPSKIPSKIP
ENTER
VOL
START/
STOP
ZOOM
SEARCH
MENU
Installation d’une pile bouton
(fournie)
1 Tout en appuyant
7
8
9
1
sur la butée A,
retirer le support
de pile.
2 Placer la pile
bouton avec sa
marque (i) vers
le haut et
remettre en place
le support de pile.
≥ Lorsque la pile bouton est épuisée, la
remplacer par une pile neuve (numéro de
pièce: CR2025). Normalement, la pile
devrait durer environ 1 an, mais cela dépend
de la fréquence d’utilisation de l’appareil.
1 Touche PhotoShot []
*
2 Touche d’affichage à l’écran
[EXT DISPLAY] (l 76)
3 Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l 24)
4 Touches de fonction de la lecture (l 61)
5 Bouton Supprimer [ ]
*
6 Touches de direction [3,4,2,1]
Ces touches fonctionnent de la même manière
que le curseur qui se déplace vers le haut/bas/
droite/gauche sur l’appareil.
7 Bouton marche/arrêt enregistrement
[START/STOP]
8 Boutons Zoom/volume [ZOOM, VOL]
9 Touche Menu [MENU]
*
*
*
10 Touche d’entrée [ENTER]
Cette touche fonctionne de la même manière
que lorsqu’on appuie sur la touche curseur de
l’appareil.
* signifie que ces touches fonctionnent de la
même manière que les touches
correspondantes situées sur l’appareil.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une batterie/pile identique ou
du même type recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour jeter
les batteries usées.
Avertissement
Conserver la pile bouton hors de la portée des
enfants. Ne jamais porter une pile bouton à la
bouche. En cas d’ingestion, appelez votre
médecin.
∫ Plage d’utilisation de la
télécommande
A Capteur de la télécommande
Distance: Environ jusqu’à 5 m.
Angle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le bas,
la gauche et la droite
≥ La télécommande est prévue pour être utilisée
à l’intérieur. À l’extérieur ou dans des
conditions de forte luminosité, il se peut que
l’appareil ne fonctionne pas correctement
même dans la plage d’utilisation prévue.
13
VQT1N50
Page 14
Configuration
Alimentation d’énergie
1
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie Panasonic qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/
VW-VBG260/VW-VBG6.
Le modèle VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 possède une fonction qui vérifie que la batterie et
l’unité peuvent être utilisées ensemble en toute sécurité.
≥ Pour utiliser VW-VBG6 avec cet appareil, le support de batterie VW-VH04 (en option) est
requis.
≥ Certaines batteries conçues par d’autres fabricants et approuvées par Panasonic peuvent être
utilisées avec cet appareil, mais nous n’offrons aucune garantie concernant la qualité, le rendement
ou la sécurité de telles batteries.
≥ Afin d’assurer une utilisation sécuritaire de l’appareil, il est recommandé de n’utiliser que des
batteries originales Panasonic lesquelles ont été vérifiées par notre contrôle de la qualité.
≥ Nous ne pouvons être tenus pour responsable des dommages de l’unité ou des accidents causés par
des batteries non originales Panasonic (y compris celles qui ont été certifiées par Panasonic).
≥ Il faut faire attention en achetant les batteries. Beaucoup de fausses batteries ou d’imitations de
batteries ont été trouvées parmi celles achetées à bas prix ou celles dont l’achat n’a pas pu être
contrôlé avant par l’acquéreur.
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser
l’appareil.
Important:
Si le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas être chargée. Enlevez
le câble CC de l’adaptateur secteur.
Témoin de charge [CHARGE] A
Allumé:
Chargement en cours (Durée de chargement de la
batterie l 16)
Éteint:
Chargement terminé
Clignotant:
Assurez-vous que les prises de contacts de la
batterie ou de l’adaptateur secteur ne sont pas
exposées à la saleté, à tout corps étranger ou à la
poussière, puis raccordez-les correctement.
(l 121)
1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Insérez la batterie dans le chargeur en suivant l’alignement des flèches.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 7, 16).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
14
VQT1N50
Page 15
≥ Ne pas brûler ou exposer aux flammes.
≥ Ne laissez pas longtemps la batterie dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil avec
fenêtres et portières fermées.
Insertion/retrait de la batterie
Ouvrez l’écran ACL et installez la batterie en l’introduisant dans la direction
montrée sur l’illustration.
Retrait de la batterie
Veillez à paramétrer le commutateur de
mode sur OFF et assurez-vous que
l’indicateur d’état est éteint avant d’enlever la
batterie.
Déplacez le levier de la BATTERY dans la
direction indiquée par la flèche et retirez
la batterie lorsqu’elle est débloquée.
A Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle
clique et se bloque.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une batterie/pile identique ou
du même type recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour jeter
les batteries usées.
Information à propos de la batterie
rechargeable
La batterie est conçue pour être recyclée.
Veuillez suivre les normes locales de recyclage.
15
VQT1N50
Page 16
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
≥ Température: 25 oC/humidité: 60%
∫ Temps de chargement
Numéro de modèle de la batterie
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
VW-VBG260 (en option)7,2 V/2640 mAh4 h 40 min
VW-VBG6 (en option)
∫ Heure d’enregistrement
Numéro de modèle de
la batterie
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
VW-VBG260 (en option)7,2 V/2640 mAh3 h 30 min2 h 10 min
VW-VBG6 (en option)
* Le kit porte-batterie VW-VH04 (en option) est nécessaire.
≥ Ces durées sont approximatives.
≥ La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie qui a été complètement déchargée au
préalable. La durée de chargement peut varier selon la manière dont la batterie a été utilisée. La
durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas
été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement quand, de façon répétée,
vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous allumez/éteignez l’appareil, vous utilisez le levier de
zoom etc.
≥ Les temps d’enregistrement varient selon l’état d’utilisation. N’oubliez pas que le temps de
fonctionnement de la batterie est plus court en présence de basses températures. Nous vous
conseillons de recharger une batterie de secours que vous pourrez utiliser pour l’enregistrement.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
≥ Il n’est pas nécessaire de consommer complètement la batterie. La batterie peut être rechargée
même s’il reste encore de l’énergie.
*
Tension/
capacité
7,2 V/1320 mAh1 h 50 min1 h 10 min
*
7,2 V/5800 mAh8 h 35 min5 h 20 min
Tension/
capacité
7,2 V/1320 mAh2 h 35 min
7,2 V/5800 mAh9 h 25 min
Temps enregistrable en
continu maximum
Temps de chargement
Temps enregistrable
effectif
Indicateur de capacité de la batterie
≥ L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
####.
S’il reste moins de 3 minutes, passe au rouge. Si la batterie est déchargée, ()
clignote.
≥ La capacité de batterie restante est affichée en minutes lors de l’utilisation de la batterie Panasonic
qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant
d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
≥ La capacité résiduelle maximale de la batterie pouvant être indiquée est de 999 minutes. Si le
temps restant réel dépasse 999 minutes, l’indicateur restera vert et ne changera que lorsque le
temps restant descendra au-dessous de 999 minutes.
≥ En changeant de mode, l’indicateur de temps s’éteindra momentanément de façon à recalculer la
durée d’énergie résiduelle de la batterie.
≥ En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques l’énergie
résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
16
VQT1N50
Page 17
Branchement à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé”
aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement
pour cet appareil. N’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil.
A Prise de sortie CC
1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2 Branchez le câble CC à l’adaptateur secteur.
3 Brancher le câble CC à la prise CC [DC IN 9.3V].
17
VQT1N50
Page 18
Configuration
Préparation des cartes SD
2
Cet appareil (dispositif compatible SDHC) est compatible aussi bien avec les cartes mémoire SD
qu’avec les cartes mémoire SDHC. Vous ne pouvez pas utiliser de cartes mémoires SDHC avec des
appareils prenant uniquement en charge les cartes mémoire SD. Quand vous utilisez une carte
mémoire SDHC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci prend en charge les cartes
mémoire SDHC.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Type de
carte
Carte
mémoire
SD
Carte
mémoire
SDHC
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
≥ Veuillez consulter les dernières informations
disponibles sur les Cartes Mémoire SD/SDHC
utilisables pour l’enregistrement de films sur le
site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
Utilisez cet appareil pour formater les
cartes SD. (l 73)
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un
autre appareil comme un ordinateur. La
carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée
avec cet appareil.
Nous vous conseillons d’utiliser des Cartes SD
conformes à la Class 4 ou supérieure du SD Speed
Class Rating
par Panasonic pour l’enregistrement des films.
Non utilisable.Utilisable.
Fonctionnement non garanti.
L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement
pendant l’enregistrement de films selon la carte SD
utilisée. (l 33)
*
ou les cartes SD suivantes fabriquées
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire
SD.
≥ Si la languette de protection
contre l’écriture A de la
carte SD est verrouillée,
plus aucune opération
d’enregistrement, de
suppression ou de montage n’est possible sur
la carte.
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Enregistrement
d’images
fixes
16
18
VQT1N50
Page 19
Insertion/retrait d’une carte SD
Attention:
Si la carte SD est insérée ou enlevée pendant que l’appareil est allumé, ce dernier pourrait
présenter des dysfonctionnements ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être
perdues.
1 Amenez le commutateur de mode
sur OFF. (l 20)
≥ Assurez-vous que l’indicateur d’état s’est
éteint.
2 Ouvrez le cache de la carte SD
tout en faisant glisser le levier
SD CARD OPEN B.
3 Insérez/enlevez la carte SD.
≥ Placez le coté des bornes C dans le sens
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi
loin que possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.
4 Fermez soigneusement le cache
de la carte SD.
≥ Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
Témoin accès carte [ACCESS]
≥ Lorsque cet appareil utilise des données, le
témoin d’accès A s’allume.
clique.
D’abord, formatez la carte SD si elle a été utilisée sur un autre appareil et qu’elle est utilisée pour la
première fois sur cet appareil. (l 73) Si la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées
sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, il est impossible de les restaurer.
Copiez les données importantes sur un ordinateur, sur un disque DVD etc. avant de procéder au
formatage. (l 82, 92)
≥ Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte SD.
≥ Le bruit électrique, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même
peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD. Nous vous conseillons de
sauvegarder les données importantes enregistrées avec cet appareil sur un ordinateur, sur un disque
DVD, etc. (l 82, 92)
≥ Lorsque le voyant d’accès à la carte est allumé, ne pas:
jEnlever la carte SD
jActionner le commutateur de mode
jÉteindre l’appareil
jInsérer ou retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des chocs ou des vibrations
≥ Effectuer les choses ci-dessus pendant que le voyant est allumé peut endommager les données/
carte SD ou cette unité.
19
VQT1N50
Page 20
Configuration
3
Actionner le commutateur de mode sur enregistrement, lecture ou Power OFF.
Allumez en tournant le commutateur de mode sur ou tout en
appuyant sur la touche de déverrouillage A.
L’indicateur d’état s’allume et l’appareil est mis sous tension.
≥ Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler
la date et l’heure apparaît. Sélectionner [OUI] et régler la date et l’heure. (l 24)
Pour mettre l’appareil hors tension
Amenez le commutateur de mode sur OFF.
L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil n’est plus sous tension.
Mode Enregistrement (l 32, 37)
Sélectionnez un mode
(Allumer/éteindre l’appareil)
≥ Actionner le commutateur de mode tout en
appuyant sur la touche de déverrouillage si
le changement se fait de OFF vers un autre
mode.
≥ Indicateur d’état B
Mode Lecture (l 60, 65)
OFF
Mise en/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL
Si le commutateur de mode est placé sur , l’appareil s’allume lorsque l’écran ACL s’ouvre et
s’éteint lorsqu’il se ferme.
∫ Pour mettre l’appareil sous
tension
L’indicateur d’état A s’allume.
Amenez le commutateur de mode sur OFF quand l’appareil n’est pas utilisé.
20
VQT1N50
∫ Pour mettre l’appareil hors
tension
L’indicateur d’état A disparait.
Page 21
Configuration
Utilisation de l’écran menu
4
Utilisez les écrans de menu affichés avec la touche curseur.
1 Appuyez sur la touche MENU.
MENU
≥ Le menu affiché diffère selon la position du
commutateur de mode.
2 Sélectionnez le menu principal A
et déplacez la touche curseur
vers la droite ou appuyez sur la
touche curseur.
3 Sélectionnez l’élément du sous-
menu B et déplacez la touche
curseur vers la droite ou appuyez
sur la touche curseur.
4 Sélectionnez le réglage désiré et
appuyez sur la touche curseur
pour valider la sélection.
≥ Pour revenir à l’écran précédent, déplacez la
touche curseur vers la gauche. Vous pouvez
sélectionner d’autres options continûment.
5 Appuyer sur la touche MENU
pour quitter l’écran de menu.
MENU
≥ L’écran menu n’apparaît pas pendant
l’enregistrement ou la lecture. Vous ne pouvez
pas lancer d’autres opérations pendant que
l’écran menu est affiché.
C Paramètres actuels dans les menus
21
VQT1N50
Page 22
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
1 Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [LANGUAGE] et appuyez
sur la touche curseur.
2 Sélectionner [Français] et appuyer sur la touche curseur.
Le témoin d’enregistrement s’allume pendant
l’enregistrement et clignote quand l’appareil
reçoit un signal de la télécommande ou quand
le retardateur effectue le compte à rebours. En
cas de paramétrage sur [OFF], il ne s’allume
pas pendant l’enregistrement.
La fonction d’économie d’énergie n’est pas
activée.
[5 MINUTES]:
Quand environ 5 minutes se sont écoulées
sans aucune opération, l’appareil se met
automatiquement hors tension pour empêcher
la batterie de se décharger.
≥ En utilisant un adaptateur secteur, en
connectant l’appareil à un ordinateur, une
imprimante ou un graveur DVD ou lorsque
PRE-REC est utilisé, la fonction d’économie
d’énergie ne s’activera pas.
22
VQT1N50
Page 23
[DEMAR RAPIDE] (l 35)
[BIP]
Cette fonction permet de signaler par un bip
certaines opérations, telles que le début et la
fin de l’enregistrement.
1 bip
Au début de l’enregistrement
Lors de la mise sous tension de l’appareil
Lors de la reconnaissance de l’appareil par un
PC, l’imprimante, etc.
2 bips
Lors d’une pause de l’enregistrement
Lors de la mise hors tension de l’appareil
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifier l’affichage
à l’écran. (l 107)
Sélectionnez [OUI] pour remettre la
configuration par défaut du menu.
(Le paramétrage de la langue ne peut pas être
remis par défaut.)
[MODE DEMO]
Cet élément est utilisé pour démarrer la
démonstration de l’appareil.
(Uniquement lorsque le commutateur de mode
est placé sur )
Si le [MODE DEMO] est placé sur [ON] alors
qu’il n’y a aucune carte SD en place, la
démonstration démarre automatiquement. Si
une opération est effectuée, la démonstration
est annulée. Cependant, si aucune opération
n’est effectuée pendant environ 10 minutes, la
démonstration reprend automatiquement.
Pour arrêter la démonstration, paramétrez
[MODE DEMO] sur [OFF] ou insérez une carte
SD.
[FORMAT. DISQUE] (l 87)≥ Pour n’importe quels autres menus non décrits
ci-dessus, référez-vous aux menus ayant le
même nom pour le mode d’enregistrement et
la lecture de film.
*1 Lorsque l’onglet de lecture de disque []
est sélectionné alors qu’un graveur DVD (en
option) est connecté, ou lorsque
[SCÈNE INTEL.] (l 63) est sélectionné, ceci
n’apparait pas.
*2 Cela apparait uniquement lorsque l’onglet de
lecture du disque [] est sélectionné
tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté.
*1
*2
∫ [LANGUAGE] (l 22)
23
VQT1N50
Page 24
Configuration
5
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de
régler la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes 2 et 4 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
¬Actionner le commutateur de mode
pour sélectionner .
1 Sélectionnez le menu. (l 21)
[PRINCIPAL] # [REGL HORL.] # [OUI]
2 Sélectionnez la date ou l’heure
qui doit être réglée, puis validez
la valeur désirée à l’aide de la
Réglage de la date et de
l’heure
Modification du style d’affichage de la date et
de l’heure
journée, sélectionnez l’heure de sauvegarde
dans [RÉSIDENCE] de [RÉG. HEURE MO.]
après la configuration de l’horloge.
≥ La fonction date et heure est alimentée par une
batterie incorporée au lithium.
≥ Si l’affichage de l’heure devient [- -], c’est que
la batterie incorporée au lithium a besoin d’être
chargée. Respectez les phases suivantes pour
charger la batterie.
Page 25
Pour recharger la batterie incorporée au
lithium
≥ Brancher l’adaptateur secteur ou fixer la
batterie à cette unité et la pile au lithium
intégrée sera rechargée. Laisser l’unité ainsi
pendant environ 24 heures, et la pile
sauvegardera la date et l’heure pendant
environ 6 mois. (La pile se recharge même si
le commutateur de mode est réglé sur OFF.)
25
VQT1N50
Page 26
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la
destination du voyage)
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant
votre lieu de résidence et la destination du voyage.
1 Sélectionnez le menu. (l 21)
[PRINCIPAL] # [RÉG. HEURE MO.] # [OUI]
≥ Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à l’heure
en cours. (l 24)
≥ Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence)
n’est pas réglé, réglé sur l’heure pas défaut, le
message apparait. Appuyez sur la touche
curseur pour aller à l’étape 3.
2 (Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
≥ Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la
première fois, l’écran de sélection du lieu de
destination du voyage apparait de suite après
le réglage du lieu de résidence. Si le lieu de
résidence avait déjà été configuré, exécutez
l’opération de menu de l’étape 1.
5 (Uniquement en configurant le lieu de
destination de votre voyage)
Sélectionnez le lieu de
destination de votre voyage et
validez la sélection avec la
touche curseur.
Sélectionnez [RÉSIDENCE] avec
la touche curseur.
3 (Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
Sélectionnez votre lieu de
résidence et validez la sélection
avec la touche curseur.
≥ L’heure en cours apparait en haut à gauche de
l’écran. L’heure de différence avec l’heure
GMT (Greenwich Mean Time) apparait en bas
à gauche de l’écran.
≥ Si la saison de votre lieu de résidence est l’été,
déplacez le curseur vers le haut. []
apparait et le réglage de l’heure d’été est
activé; l’horloge est réglée en avance d’une
heure. Déplacez-le de nouveau pour revenir au
réglage de l’heure normale.
4 (Uniquement en configurant le lieu de
destination de votre voyage)
Sélectionnez [DESTINATION] et
appuyez sur la touche curseur.
≥ L’heure locale du lieu de destination du voyage
sélectionné apparait en haut à droite de
l’écran. L’heure de différence entre le lieu de
destination du voyage et le lieu de résidence
apparait en bas à gauche de l’écran.
≥ Si la saison du lieu de destination du voyage
est l’été, déplacez le curseur vers le haut.
[] apparait et le réglage de l’heure d’été
est activé; l’horloge est réglée en avance d’une
heure. Déplacez-le de nouveau pour revenir au
réglage de l’heure normale.
≥ Fermez le réglage en appuyant sur la touche
MENU. [] apparait et l’heure du lieu de
destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu
de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes
de 1 à 3, et fermez le réglage en appuyant sur la
touche MENU.
≥ Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de
destination de votre voyage parmi celles
montrées à l’écran, réglez-la en utilisant la
différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de
résidence.
26
VQT1N50
Page 27
Configuration
Réglage de l’écran ACL
6
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
Augmentation de la luminosité de l’écran ACL
Touche POWER LCD EXTRA
Chaque fois que l’on appuie sur la touche
POWER LCD EXTRA, l’indication change
d’un paramètre dans l’ordre suivant: []
+
2
> [] > paramètre désactivé
(standard)
≥ Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
l’indicateur [] apparaît et l’écran
s’illumine automatiquement à la mise en
marche.
Réglez la luminosité et le niveau de couleur de l’écran ACL
+
1
+
1
1 Sélectionnez le menu. (l 21)
[CONFIG] # [REGL LCD] # [OUI]
2 Sélectionnez l’élément à l’aide de
la touche curseur.
[LUMINOSITE]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de couleur du moniteur ACL
3 Appuyez sur la touche curseur
pour effectuer le réglage.
≥ Une fois les réglages terminés, si aucune
opération n’est effectuée pendant environ
2 secondes, l’affichage de la barre disparaît.
≥ Appuyez sur le bouton MENU quitter l’écran de
menu.
27
VQT1N50
Page 28
Modification de la qualité de
l’image sur l’écran ACL
Sélectionnez le menu. (l 21)
[CONFIG] # [LCD AI] # [DYNAMIQUE] ou
[NORMAL]
[DYNAMIQUE]:
L’image sur l’écran ACL devient claire et nette.
Le contraste et la luminosité sont réglés selon les
scènes enregistrées. Des images claires et
lumineuses sont présentées.
[NORMAL]:
Commute en qualité image standard.
≥ Cette fonction est automatiquement
paramétrée sur [DYNAMIQUE] si la luminosité
de l’écran ACL est augmentée (l’indication
+
[] ou [] apparaît sur l’écran ACL) et
1
elle ne peut pas être paramétrée sur
[NORMAL] de façon indépendante.
+
2
Enregistrement de vousmême
¬Actionner le commutateur de mode
pour sélectionner .
Faites tourner l’écran ACL vers le
côté objectif.
≥ L’image est tournée
horizontalement
comme si vous voyiez
une image dans un
miroir. (Cependant,
l’image enregistrée est
la même que lors d’un
enregistrement normal.)
≥ Seulement certaines indications apparaissent
à l’écran. Lors de l’affichage de [°], remettre
l’écran ACL en position normale et vérifier les
indications de mise en garde. (l 107)
28
VQT1N50
Page 29
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
30Enregistrement (Basique)
43Enregistrement (Avancé)
Autres
29
VQT1N50
Page 30
Enregistrement
(Basique)
Avant l’enregistrement
1
∫ Positionnement de base du caméscope
≥ Quand vous êtes en extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le
sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de
collision avec une autre personne, un objet etc.
1 Tenez le caméscope avec les deux mains.
2 Passez votre main à travers la courroie de la poignée.
3 Ne pas couvrir les microphones A.
4 Gardez vos mains près de votre corps.
5 Écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
30
VQT1N50
Page 31
À propos du mode auto
La balance des couleurs (balance des blancs)
et la mise au point sont réglées
automatiquement.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture
et la vitesse d’obturation sont ajustées
automatiquement pour une luminosité
optimale.
(La vitesse de l’obturateur est réglée sur un
maximum de 1/250 en mode enregistrement.)
jÉquilibre des blancs automatique (l 123)
jMise au point automatique (l 123)
≥ La balance des couleurs et la mise au point
peuvent être réglées automatiquement
selon les sources de lumière ou les scènes.
Si c’est le cas, réglez manuellement ces
paramètres. (l 55)
Anti-Ground-Shooting
(AGS)
Si l’appareil continue à être retourné par rapport
à la position horizontale normale pendant
l’enregistrement de films, il est automatiquement
mis en pause d’enregistrement.
¬Actionner le commutateur de mode
pour sélectionner .
Sélectionnez le menu. (l 21)
[VIDÉO] # [AGS] # [ON]
≥ La fonction anti-enregistrement peut s’activer
et entraîner la mise en pause d’enregistrement
de l’appareil lors de l’enregistrement d’un sujet
juste au-dessus ou juste en dessous de vous.
Dans ces cas, régler la fonction [AGS] sur
[OFF] puis continuer l’enregistrement.
≥ Utilisez la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour mettre l’enregistrement
en pause.
VQT1N50
31
Page 32
Enregistrement
0h00m00s
R1h20m
H
G
(Basique)
Enregistrer des films
2
VIDEO
Cet appareil enregistre des images en haute définition qui sont compatibles avec le format AVCHD sur
une carte SD.
Le son est enregistré avec Dolby Digital 5.1 Creator.
Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement de films. (l 18)
0h00m00s
0h00m00s
1920
R1h20m
R1h20m
≥ Actionner le commutateur de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A si le
changement se fait de OFF vers un autre mode.
1 Actionner le commutateur de
mode pour sélectionner et
ouvrez l’écran ACL.
≥ Il est impossible de démarrer l’enregistrement
en fermant l’écran ACL.
2 Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
≥ L’appareil ne sera pas mis hors tension
pendant l’enregistrement même si l’on ferme
l’écran ACL.
32
VQT1N50
3 Appuyez de nouveau sur le
bouton de marche/arrêt
d’enregistrement pour mettre
l’enregistrement en pause.
≥ [¥] et [;] sont rouges pendant
l’enregistrement. Ne bougez pas l’appareil tant
que [;] n’est pas passé au vert.
À propos de la compatibilité des
films enregistrés
≥ Elles ne sont pas compatibles avec les
appareils autres que ceux qui prennent en
charge le AVCHD. Les images ne peuvent
pas être lues par des appareils qui ne
prennent pas en charge le AVCHD
(enregistreurs DVD ordinaire). Assurezvous que votre équipement prend en charge
le AVCHD en vous référant au mode
d’emploi.
≥ Il existe certains cas où les films enregistrés
ne peuvent pas être lus, même si l’appareil
prend en charge AVCHD. Si cela survient,
lire les films enregistrés à l’aide de cette
unité.
Page 33
≥ Les images enregistrées entre la pression du bouton d’enregistrement marche/arrêt pour commencer
0h00m00s
R1h20m
l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause l’enregistrement deviennent une
scène.
≥ Lorsqu’en pause d’enregistrement, environ 5 minutes s’écoulent sans qu’il n’y ait aucune opération,
l’unité s’éteint automatiquement pour éviter l’épuisement de la batterie. Pour réutiliser l’unité, la
mettre de nouveau sous tension.
Cet élément de sauvegarde d’énergie peut également être réglé sur [OFF]. ([ECONOMIS.]: l 22)
≥ (Nombre maximum d’images enregistrables sur une seule carte SD)
Nombre maximum de scènes enregistrables: 3998
Nombre maximum de scènes enregistrables avec différentes dates: 200 (l 63)
Lorsque certaines d’entre elles atteignent la limite maximale, certaines scènes ne peuvent pas être
enregistrées.
≥ En enregistrant des films, ne pas enlever la batterie ni débrancher l’adaptateur secteur. Par ailleurs,
ne pas enlever la carte SD quand le témoin d’accès à la carte est allumé. Si vous effectuez une des
choses citées ci-dessus, une opération de récupération commencera lorsque la SD carte sera
insérée la fois suivante ou que l’appareil est rallumé. (l 108)
∫ Indications à l’écran en mode
d’enregistrement
0h00m00s
R1h20m
R1h20m
0h00m00s
A Mode enregistrement
B Temps restant pour l’enregistrement
(Quand le temps restant est inférieur à
1 minute, [R0h00m] clignote en rouge.)
C Temps d’enregistrement écoulé
Chaque fois que l’appareil est mis en pause
enregistrement, l’affichage du compteur est
ramené à “0h00m00s”.
Lorsque l’enregistrement d’un film s’arrête soudainement
Pour certaines cartes SD, le message apparait soudainement et
l’enregistrement s’arrête.
Utilisez une carte SD Panasonic ou une autre carte SD qui peut être
utilisée pour l’enregistrement des films. (l 18)
Si l’appareil s’éteint pendant qu’une carte SD pour
l’enregistrement des films déjà enregistrée (l 18) est utilisée, la
vitesse d’écriture des données a été abîmée.
Nous vous recommandons de formater la carte SD utilisée. (l 73)
Quand une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées
dessus sont supprimées, il convient donc de copier les données
auxquelles vous tenez sur l’ordinateur avant de procéder au
formatage. (l 92)
Commuter la qualité image des films à enregistrer.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[VIDÉO] # [MODE D’ENR.] # réglage désiré
CapacitéHA
*1
HG
*2
HX
*3
HE
*4
Carte SD1 Go7 min9 min14 min21 min
2Go15 min20 min 30 min45 min
4Go30 min40 min1 h1 h 30 min
8Go1h1h20min2 h3 h
16 Go2h2h40min4h6h
*1 (1920k1080): Les films peuvent être enregistrés avec la qualité image la plus haute.
HA
*2 (1920k1080): Les films peuvent être enregistrés avec une haute qualité d’image.
HG
*3 (1920k1080): Les films peuvent être enregistrés avec une qualité image normale.
HX
*4 (1440k1080): Les films peuvent être enregistrés pendant plus longtemps.
HE
*
* Cela signifie la plus grande qualité pour cet appareil.
≥ L’enregistrement est en qualité haute définition quel que soit le mode d’enregistrement utilisé
pour enregistrer.
≥ Cet appareil enregistre en mode VBR (Variable Bit Rate). L’enregistrement VBR varie
automatiquement le débit binaire (quantité de données dans un temps donné) selon le sujet
enregistré. Cela signifie que, si un enregistrement avec beaucoup de mouvements est effectué, le
temps d’enregistrement est réduit.
≥ Temps d’enregistrement avec la batterie (l 16)
≥ Une déformation sous forme de mosaïque pourrait apparaître sur les images lues dans les cas
suivants.
jEn présence d’un arrière-plan compliqué
jEn cas de déplacement trop rapide de l’appareil
jEn cas d’enregistrement d’un sujet aux mouvements marqués
(En particulier s’il a été enregistré en mode HE.)
≥ Les enregistrements et suppressions de film répétés peuvent diminuer la durée de l’enregistrement
sur une carte SD. Dans ce cas, formatez la carte SD en utilisant cet appareil. Puisque toutes les
données de la carte SD seront effacées une fois que celle-ci aura été formatée, sauvegardez les
données importantes sur votre ordinateur. (l 92)
34
VQT1N50
Page 35
Démarrage rapide
Le caméscope haute définition repassera en
mode enregistrement/pause environ 0,6
secondes après la réouverture de l’écran ACL.
≥ En mode veille au démarrage rapide,
environ 60% de l’intensité utilisée pour le
mode pause à l’enregistrement est utilisée
donc la durée d’enregistrement sera
réduite.
1 Sélectionnez le menu. (l 21)
[CONFIG] # [DEMAR RAPIDE] # [ON]
2 Fermez l’écran ACL quand le
commutateur de mode est sur
.
L’indicateur d’état A clignote en vert et l’appareil
passe en mode veille démarrage rapide.
≥ Le capuchon d’objectif ne se ferme pas.
3 Ouvrez l’écran ACL.
≥ En mode de démarrage rapide, il pourrait falloir
un certain temps pour que la balance des
blancs soit réglée si la scène enregistrée a une
source de lumière différente de celle de la
dernière scène enregistrée. (Cependant,
quand la fonction vision nocturne couleur est
utilisée, la balance des blancs de la dernière
scène enregistrée est conservée.)
≥ En mode de démarrage rapide, le
grossissement du zoom passe à 1k et la taille
de l’image pourrait différer de ce qu’elle était
avant l’activation du mode veille du démarrage
rapide.
≥ Si [ECONOMIS.] (l 22) est sur [5 MINUTES]
et que l’appareil passe en mode veille
démarrage rapide, fermez l’écran ACL puis
rouvrez-le.
≥ Si cet appareil est soumis à des vibrations ou
des chocs, le temps pour le mode en
démarrage rapide peut être légèrement plus
long que 0,6 secondes.
PRE-REC
Cette fonction évite que vous oubliiez
une prise de vue.
Ceci permet à l’enregistrement des images et du
son de démarrer environ 3 secondes avant que
la touche start/stop soit pressée.
1 Appuyez sur la touche PRE-REC.
L’indicateur d’état A s’allume en rouge et
l’appareil passe en pause d’enregistrement
environ 0,6 secondes après sa mise en marche.
≥ Réglez [DEMAR RAPIDE] sur [OFF] pour
annuler la fonction de démarrage rapide.
≥ Le mode veille du démarrage rapide est annulé
si
jenviron 5 minutes se passent
jAmenez le commutateur de mode sur
jÉteindre l’appareil
≥ Dans le réglage 25p cinéma numérique, le
temps requis pour l’opération de démarrage
rapide est légèrement plus long que
0,6 secondes.
PRE-REC
[] apparaît à l’écran et l’appareil répète la
mise à jour en enregistrant des films pendant
environ 3 secondes dans la mémoire interne puis
en les supprimant.
≥ Dirigez cette unité vers le sujet et
positionnez-la soigneusement.
≥ Appuyez de nouveau sur la touche PRE-REC
pour annuler le paramétrage.
2 Appuyer sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
35
VQT1N50
Page 36
≥ Les images et le son sont enregistrés pendant
environ 3 secondes avant la pression sur la
touche marche/arrêt.
≥ Il n’y a aucun bip sonore.
≥ Après la fin de l’enregistrement, le
paramétrage du PRE-REC s’annule.
≥ Pour utiliser une nouvelle fois la fonction PRE-
REC, appuyez sur la touche PRE-REC de
nouveau.
≥ Le PRE-REC est annulé dans les cas suivants.
jEn actionnant le commutateur de mode.
jSi vous ouvrez le cache de la carte SD.
jSi vous appuyez sur la touche MENU.
jEn éteignant l’appareil.
≥ Si le temps restant pour l’enregistrement d’un
film est de moins de 1 minute, le PRE-REC ne
peut pas être sélectionné.
≥ Si vous démarrez l’enregistrement moins de
3 secondes après la pression sur la touche
PRE-REC, ou pendant les 3 secondes où
l’indicateur PRE-REC clignote après le début
du démarrage rapide, les films pendant 3
secondes ne peuvent pas être enregistrés.
≥ Lorsque la touche marche/arrêt de
l’enregistrement est appuyée, l’image tremble
et le son de fonctionnement peut être
enregistré.
≥ L’image, lorsqu’on appuie sur la touche
marche/arrêt, apparait sous forme de vignette,
et est différente de l’image qui démarre la
lecture.
Guide de prise de vue
Les messages d’instruction sur la manière
d’enregistrer dans des endroits sombres et sur la
diminution du tremblement de l’appareil sont
affichés pour de meilleures images.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[AVANCE] # [GUIDE P. DE VUE] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
Un message apparait dans les cas suivants.
Lorsque vous déplacez l’appareil rapidement:
Si “LE PANORAMA EST TROP RAPIDE.”
apparaît, déplacez l’appareil plus lentement
pendant l’enregistrement.
Lorsque l’appareil est secoué:
Si “UTILISER LE STAB. OPT.” apparaît, réglez
[STAB. OPT.] sur [ON].
(Lorsque la fonction de stabilisateur de l’image
est active, le message n’apparaît pas.)
Lorsque le contraste de l’image est trop élevé
comme en contre-jour:
Si “UTILISER LE CONTRASTE INTELLIGENT”
apparaît, sélectionnez [] sur les icônes
d’opération.
(Lorsque le mode détection du visage & EA est
actif, le message n’apparaît pas.)
Lorsque la scène est sombre:
Si “UTILISER LE MODE BASSE LUMIÈRE.”
apparaît, sélectionnez [] sur les icônes
d’opération.
≥ Sélectionnez [OFF] pour éteindre
l’indicateur de message.
36
VQT1N50
≥ Sous certaines conditions d’enregistrement,
les messages peuvent ne pas apparaître.
≥ Un message de recommandation pour
l’annulation du contrôle de contraste intelligent
ou de la lumière basse apparaît également.
≥ Une fois que le message de recommandation
d’activation du contrôle de contraste intelligent
ou de la lumière basse, il n’apparaîtra plus
jusqu’au démarrage ou à l’arrêt de
l’enregistrement.
≥ Lorsque le commutateur AUTO/MANUAL/
FOCUS est réglé sur MANUAL, les messages
alertant que l’image a un contraste trop élevé
ou que la scène est trop sombre n’apparaîtront
pas.
Page 37
Enregistrement
(Basique)
Enregistrer des photos
3
Le nombre de pixels enregistré pour une photo est de 1920k1080. Des photos peuvent être prises
pendant l’enregistrement d’un film.
≥ Actionner le commutateur de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A si le
changement se fait de OFF vers un autre mode.
1 Actionner le commutateur de
mode pour sélectionner et
ouvrez l’écran ACL.
2 Appuyez à mi-course sur la
touche . (Uniquement pour la
mise au point automatique)
L’indicateur de mise au point
apparaît et l’appareil fait le point
automatiquement sur le sujet. (Mise
au point manuelle quand la mise au
point automatique ne se fait pas
automatiquement.)
≥ Si vous réglez [STAB. OPT.] (l 41) sur
“activé”, alors la fonction de stabilisateur de
l’image sera plus efficace. ([]
(Stabilisateur optique image MEGA) s’affiche.)
MEGA
Indicateur de mise au point:
A
B
A Indications de mise au point
± (Le témoin blanc clignote.):
Mettre au point
¥ (Le témoin vert s’allume.):
En mise en point
Pas de marque:
Quand la mise au point échoue.
B Zone de mise au point (zone entre les
crochets)
3 Appuyez à fond sur la touche
.
PHOTO
≥ Afin de faciliter l’enregistrement
des photos, l’écran s’éclaircit
lorsque la touche est
appuyée à fond.
37
VQT1N50
Page 38
Pour enregistrer des photos
3000
nettes
≥ Pendant l’enregistrement de films ou
pendant l’opération PRE-REC , les
arrangements suivants sont appliqués de
sorte que l’enregistrement de films aient la
préférence sur l’enregistrement de photos.
Pour des photos vives, nous vous
conseillons de mettre l’enregistrement de
films en pause et de prendre des photos
après avoir libéré le mode PRE-REC.
jLa qualité d’image est différente des
photos ordinaires.
jLa pression à mi-course de la touche
est désactivée.
jL’indicateur de la capacité utilisable
restante (nombre d’images qui peuvent
encore être prises) n’apparait pas.
≥ Il est possible d’enregistrer des images
stables sans trembler en utilisant un trépied
et la télécommande. (Lorsqu’une
télécommande est utilisée, la pression à micourse de la touche est désactivée.)
≥ Pour des informations sur le nombre
d’images fixes qu’il est possible
d’enregistrer (l 39)
≥ Le son ne peut pas être enregistré pendant la
prise de photos.
≥ Les bords des photos enregistrées sur cet
appareil au format 16:9 pourraient être
coupées à l’impression. Contrôlez l’imprimante
ou la photo avant l’impression.
∫ A propos des indications à
l’écran quand la touche est
appuyée
2.1
M
ß:Flash (l 51)
ßj:Niveau du flash (l 51)
:Réduction yeux rouges (l 51)
:Qualité des photos (l 39)
2.1
M
:Taille des photos
3000:Nombre restant d’images fixes
MEGA
(Clignote en rouge lorsque [0]
apparaît.)
:Indication carte (l 105)
: Stabilisateur optique image MEGA
(l 41)
3000
3000
MEGA
∫ À propos de l’indicateur de mise
au point
≥ L’indicateur de mise au point montre l’état de la
mise au point automatique.
≥ L’indicateur de mise au point n’apparaît en
mode de mise au point manuelle.
≥ Vous pouvez enregistrer des images fixes
même si l’indicateur de mise au point
n’apparaît pas, mais les images risquent d’être
enregistrées sans mise au point.
≥ L’indicateur de mise au point n’apparaît pas ou
a des difficultés à faire la mise au point dans
les cas suivants.
jLorsque l’agrandissement du zoom est
élevé.
jLorsque l’appareil est secoué.
jLorsque le sujet est en mouvement.
jLorsque le sujet est devant une source de
lumière.
jLorsqu’il y a dans la même scène des sujets
proches et des sujets lointains.
jLorsque la scène est sombre.
jLorsqu’il y a une partie lumineuse dans la
scène.
jLorsque la scène n’est remplie que de lignes
horizontales.
jLorsqu’il n’y a pas assez de contraste dans
la scène.
jQuand la fonction vision nocturne en couleur
est utilisée.
38
VQT1N50
Page 39
∫ À propos de la zone de mise au
point
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste
devant ou derrière le sujet dans la zone de mise
au point, il se peut que la mise au point ne soit
pas faite sur le sujet. Si c’est le cas, déplacer
l’objet de contraste en dehors de la zone de mise
au point.
≥ La zone de mise au point n’est pas affichée
lorsque le zoom numérique (plus d’environ
10k) est utilisé.
Qualité de l’image
Sélectionner la qualité des photos.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[PHOTO] # [QUALITE IMAGE] # réglage
désiré
:Des images fixes de haute qualité sont
enregistrées.
:La priorité est donnée au nombre
d’images fixes enregistrées. Les images
fixes sont enregistrées avec une qualité
normale.
≥ Si [QUALITE IMAGE] est paramétré sur [],
une déformation sous forme de mosaïque
pourrait apparaître sur les images lues selon le
contenu des photos.
Nombre d’images
enregistrables
2.1
M
Taille de l’image
Qualité de
l’image
Carte
SD
≥ Le nombre
de si [] et [] sont utilisés ensemble
et du sujet enregistré.
≥ Les chiffres indiqués dans le tableau sont des
approximations.
8Mo46
16 Mo1017
32 Mo2032
64 Mo4774
128 Mo94150
256 Mo200320
512 Mo410640
1Go8201290
2Go16702630
4Go32905160
8Go669010520
16 Go1347021170
d’images
enregistrables dépend
(1920t1080)
39
VQT1N50
Page 40
Enregistrement
1
t
W
T
5
t
W
T
W
T
10
t
(Basique)
Zoom avant/arrière
4
Le zoom optique maximum est de 10k.
¬Actionner le commutateur de mode
pour sélectionner .
1
t
W
T
5
t
W
T
10
10
t
W
VIDEO
PHOTO
≥ Si vous enlevez votre doigt du levier zoom
pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du
fonctionnement pourrait être enregistré. Pour
ramener le levier zoom dans sa position
d’origine, déplacez-le doucement.
≥ Lorsque le grossissement du zoom est de
10k, les sujets sont mis au point à environ
1,2 m ou plus.
≥ Quand le grossissement du zoom est de 1k,
l’appareil peut faire la mise au point sur un
sujet à environ 4 cm de l’objectif. (Fonction
macro)
≥ Si le levier zoom est poussé à fond, vous
pouvez zoomer de 1k à 10k en environ
2,5 secondes. (La vitesse du zoom ne varie
pas lorsque l’on utilise la télécommande.)
Quand la vitesse zoom est élevée, le sujet peut
être facilement mis au point.
T
Fonction zoom numérique
Levier zoom
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude
de mouvement du levier du zoom.
40
VQT1N50
Si le grossissement du zoom est supérieur à
10k, la fonction zoom numérique s’active. Le
grossissement maximum fourni par le zoom
numérique peut être sélectionné.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[PRINCIPAL] # [ZOOM NUM] # réglage
désiré
[OFF]:Zoom optique seulement (Jusqu’à
10k)
[25k]:Jusqu’à 25k
[700k]:Jusqu’à 700k≥ Si [25k] ou [700k] est sélectionné, la plage du
zoom numérique s’affiche en bleu pendant que
vous zoomez.
≥ Plus le grossissement du zoom numérique est
élevé, plus la qualité de l’image est dégradée.
Page 41
Enregistrement
(Basique)
5
Elle réduit les mouvements de l’image (secousse) dus au tremblement de la main.
¬Actionner le commutateur de mode pour sélectionner .
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
≥ En mode enregistrement d’image fixe, le fait d’appuyer à mi-course sur la touche augmente
l’effet de la fonction de stabilisateur d’image. (Méga-stabilisation optique de l’image)
≥ Lorsque l’on utilise un trépied, il est conseillé de désactiver la fonction du stabilisateur optique de
l’image.
≥ Dans les cas suivants, la fonction stabilisateur d’image pourrait ne pas fonctionner correctement.
jEn cas d’utilisation du zoom numérique
jEn cas de fortes secousses de l’appareil
jEn cas d’enregistrement à la poursuite d’un sujet mobile
jQuand le convertisseur d’objectif est utilisé
Fonction stabilisateur
d’image
VIDEO
Touche du stabilisateur optique
d’image [, O.I.S.]
Appuyez sur le commutateur on/off de la
fonction stabilisateur d’image.
≥ [] apparait à l’écran.
S.O.I.: Stabilisateur optique de l’image
PHOTO
41
VQT1N50
Page 42
Enregistrement
(Basique)
6
Lorsque le sujet est sous-exposé et apparaît plus sombre, cette fonction détecte le visage et ajuste
automatiquement la luminosité et la qualité de l’image pour que le visage soit enregistré de façon claire.
Mode détection des visages &
EA
VIDEO
PHOTO
¬Actionner le commutateur de mode pour sélectionner .
Touche détection des visages &
EA
Appuyez sur cette touche pour commuter
sur on/off le mode détection des visages
& EA.
≥ [] apparait à l’écran.
Dans le mode détection des visages & EA, les
visages détectés apparaissent dans des cadres.
Ceci jusqu’à 5 cadres. Les grands visages et les
visages situés près du centre de l’écran ont la
préférence. Les visages qui n’apparaissent pas
complètement à l’écran ne sont pas détectés.
≥ Le cadre de détection des visages disparaît
lorsque la touche est appuyée à micourse.
≥ Dans les cas suivants, les visages peuvent ne
pas être détectés sous certaines conditions
d’enregistrement.
jLes visages ne sont pas entiers
jles visages sont inclinés
jLes visages sont extrêmement sombres ou
lumineux
jLes ombres du visage sont limitées
jLes visages ne sont pas complètement
exposés (par exemple port de lunettes de
soleil)
jLa taille d’un visage est trop petite à l’écran.
jLe sujet se déplace rapidement.
jLorsque les mains tremblent
jEn cas d’utilisation du zoom numérique
jLorsque l’appareil est secoué
≥ Dans les cas suivants, la fonction peut ne pas
marcher correctement même si des visages
sont détectés. Si cela survient, désactivez
cette fonction.
jDes sujets non humains sont reconnus
comme étant des visages.
jLorsque la luminosité ou la qualité ne peut
pas être réglée de façon claire car les
scènes sont très sombres, ou la zone autour
des visages ou l’arrière-plan est
extrêmement lumineux.
≥ Il n’y a aucune fonction préférentielle de mise
au point sur un visage qui est détecté.
≥ Comme la luminosité de l’image entière est
réglée pour enregistrer les visages de manière
claire, la luminosité peut changer
soudainement ou les images peuvent clignoter
sous certaines conditions.
≥ Lorsque le cadre de détection du visage
disparaît à cause du zoom, la luminosité peut
soudainement changer ou les images peuvent
clignoter.
42
VQT1N50
Page 43
Enregistrement
(Avancé)
Sélectionnez les icônes d’opération pour ajouter les différents effets sur les images enregistrées.
¬Actionner le commutateur de mode pour sélectionner .
1 Appuyez sur la touche curseur, et
les icônes s’afficheront à l’écran.
≥ L’indication change chaque fois que le curseur
est déplacé vers le bas.
≥ L’icône d’opération apparaît ou disparaît
chaque fois que le milieu du curseur est
enfoncé.
1
Icônes d’opération des
fonctions d’enregistrement
2 (Par ex. Contrôle intelligent du contraste)
Sélectionnez une icône avec la
touche curseur.
≥ Sélectionnez de nouveau l’icône pour annuler
la fonction.
(Référez-vous à la page 44 pour annuler le
mode aide, et à la page 45 pour annuler le
retardateur.)
Icônes d’opération
Fondu, Contrôle intelligent du contraste, Mode Aide, Grain de peau, Vision
nocturne en couleur, Compensation du contre-jour, Éclairage faible, Retardateur,
Télé-macro
FonduContrôle intelligent
du contraste
Grain de peauVision nocturne en
couleur
Mode Aide
Compensation du
contre-jour
43
VQT1N50
Page 44
Éclairage faible
≥ Les icônes d’opération grisées ne s’affichent pas pendant l’enregistrement.
≥ Si vous coupez l’alimentation ou si vous placez le commutateur de mode sur , les fonctions du
mode aide, de vision nocturne en couleur, de la compensation du contre-jour, du retardateur et de la
macro sont annulées.
≥ Si vous éteignez l’appareil, la fonction de fondu se désactive.
FonctionEffet
Fondu
VIDEO
(Ouverture en fondu)
(Fermeture en fondu)
Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son
apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture)
Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/
son disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture)
≥ Pour le fondu de fermeture, après la disparition complète de
∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/
Sélectionnez le menu. (l 21)
[VIDÉO] # [FONDU COUL] # [BLANC] ou [NOIR]
Ø RetardateurTélé-macro
l’image/son, l’enregistrement s’arrête et le réglage du fondu
est annulé.
fermeture
Contrôle intelligent
du contraste
Mode Aide
44
VQT1N50
VIDEO
VIDEO
PHOTO
PHOTO
Ceci illumine les parties qui sont dans l’ombre et difficiles à
voir et supprime la saturation des blancs des parties
lumineuses en même temps. Les parties sombres et
lumineuses peuvent être enregistrées clairement.
Sélectionnez l’icône de la fonction que vous désirez
connaitre avec la touche curseur et une explication sur
l’icône sélectionnée défile au bas de l’écran. (Uniquement
pour les icônes qui peuvent être sélectionnées lorsque le
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS est placé sur AUTO
en mode enregistrement.)
≥ Pour sortir du mode aide,
appuyez sur la touche
MENU ou sélectionnez
[END].
Page 45
FonctionEffet
Grain de peau
VIDEO
Vision nocturne en
couleur
VIDEO
Compensation du
contre-jour
VIDEO
Éclairage faible
VIDEO
Ø Retardateur
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
PHOTO
Ce mode permet de donner une apparence plus douce aux
couleurs de la peau, pour obtenir un aspect plus attrayant.
Ceci est plus efficace si vous enregistrez une personne en
gros plan à partir du torse.
Cette fonction vous permet d’enregistrer des images en
couleur dans un environnement à très faible luminosité.
(Éclairage minimum requis: environ 1 lx)
Ceci rend les images lumineuses pour éviter
l’assombrissement d’un sujet à contre-jour.
Ceci rend la scène lumineuse lorsqu’elle est sombre
comme durant une nuit étoilée.
Ceci permet d’enregistrer des photos en utilisant le
retardateur.
Chaque fois que l’icône [Ø] est sélectionnée, l’indication
change d’un paramètre à la fois dans l’ordre suivant:
[Ø10] # [Ø2] # paramètre désactivé
Ø10: Enregistre au bout de 10 secondes
Ø2:Enregistre au bout de 2 secondes
≥ Quand la touche est appuyée, une photo est enregistrée
après l’affichage de [Ø10] ou de [Ø2] et le témoin
d’enregistrement clignote pendant le temps qui a été
paramétré.
≥ Après l’enregistrement, le retardateur se désactive.
≥ En mode de mise au point automatique, si la touche est
appuyée une fois à mi-course puis à fond, l’objectif fait la mise
au point sur le sujet lorsque la touche
course.
≥ Si la touche est appuyée une fois à fond, l’objectif fait la
mise au point sur le sujet juste avant l’enregistrement.
≥ Selon le temps nécessaire pour effectuer la mise au point,
l’enregistrement pourrait mettre plus de temps que le temps
paramétré pour commencer.
est appuyée à mi-
Télé-macro
VIDEO
PHOTO
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur le bouton MENU.
Ceci sert uniquement à faire le point sur ce que vous
voulez enregistrer en plans rapprochés. En ne faisant la
mise au point que sur le sujet et en réalisant un flou sur
l’arrière-plan, vous pouvez obtenir une image dont l’effet
est impressionnant.
≥ Ce caméscope peut faire la mise au point du sujet à une
distance d’environ 50 cm.
≥ Si l’agrandissement est de 10k ou moins alors il sera
automatiquement réglé sur 10k.
VQT1N50
45
Page 46
Fondu:
≥ Les vignettes des scènes enregistrées en
utilisant l’ouverture en fond deviennent noires
(ou blanches).
Éclairage faible:
≥ La vitesse d’obturation est de 1/25 ou plus.
≥ Les scènes très sombres pourraient ne pas
être enregistrées de façon nette.
Contrôle intelligent du contraste:
≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou
claires ou si la luminosité est insuffisante,
l’effet pourrait ne pas être clair.
Mode Aide:
≥ Quand le mode Aide est utilisé, les fonctions
ne peuvent pas être paramétrées.
≥ Quand le mode Aide est utilisé, il est
impossible d’enregistrer des images animées
ou des images fixes.
Grain de peau:
≥ Si l’arrière-plan ou un autre élément de la
scène a des couleurs similaires à la couleur de
la peau, elles seront adoucies.
≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait
ne pas être clair.
≥ Si vous enregistrez une personne dans le
lointain, le visage pourrait ne pas être
enregistré clairement. Dans ce cas, désactivez
le grain de peau ou faites un zoom avant sur le
visage (rapprochement) pour enregistrer.
Vision nocturne en couleur:
≥ Les scènes enregistrées sont vues comme
si des photogrammes manquaient.
≥ S’il est placé dans un endroit très lumineux,
l’écran devient blanchâtre pendant quelques
instants.
≥ La fonction de vision nocturne en couleur
permet aux scènes sombres qui sont
habituellement invisibles de pouvoir être
enregistrer dans des couleurs lumineuses.
Pour cette raison, les points clairs qui sont
habituellement invisibles pourraient l’être, mais
cela n’est pas un dysfonctionnement.
≥ Fixez l’appareil à un trépied et vous pourrez
enregistrer des images sans vibration.
≥ Dans les endroits très sombres, la mise au
point automatique peut faire le point un peu
plus lentement. Cela est normal. Si la mise au
point automatique présente des difficultés,
ajustez la mise au point manuellement.
Ø Retardateur:
≥ Le mode veille retardateur se désactive quand
vous appuyez sur le bouton marche/arrêt
enregistrement pour commencer
l’enregistrement d’un film.
Même si vous appuyez sur le bouton marche/
arrêt enregistrement alors que le retardateur
effectue le compte à rebours, l’enregistrement
d’un film n’est pas possible.
≥ Le paramétrage du retardateur sur [Ø2] est
une bonne façon d’empêcher l’image de
bouger lors de l’actionnement du bouton
quand vous utilisez un trépied etc.
Télé-macro:
≥ La macro télé est annulé si le grossissement
du zoom passe au-dessous de 10k.
≥ S’il n’est pas possible d’obtenir une mise au
point plus précise, ajuster la mise au point
manuellement. (l 56)
46
VQT1N50
Page 47
Enregistrement
(Avancé)
2
Menus des fonctions
d’enregistrement
Menus
Grille de référence, 25p cinéma numérique, Fonction coupe vent, Configuration du
microphone, Niveau micro, Prise de vues en rafale HD hi-speed, Flash incorporé,
Réduction des yeux rouges, Son de l’obturateur, Zébrure, Barres de couleur,
Obturation lente automatique, Cinéma couleur numérique
¬Actionner le commutateur de mode pour sélectionner .
≥ Sélectionnez [OFF] si les menus ne sont pas utilisés. (Sélectionnez [RÉG. MICRO] sur
[SURROUND] et [NIVEAU MIC] sur [AUTO].)
FonctionMéthode effet/réglage
Grille de référence
VIDEO
PHOTO
Il est possible de vérifier si l’image est à niveau pendant
l’enregistrement ou la lecture des films et des photos. Cette
fonction peut aussi être utilisée pour estimer la balance de la
composition.
A [HORIZONTAL]
B [GRILLE1]
C [GRILLE2]
Sélectionnez le menu. (l 21)
[PRINCIPAL] # [GRILLE. REF.] # réglage désiré
25p cinéma
numérique
VIDEO
(Lorsque l’onglet (lecture de films) est sélectionné pendant
que le commutateur de mode est placé sur . (l 60))
[RÉG. VIDÉO] # [GRILLE. REF.] # réglage désiré
≥ La grille de référence n’affecte pas les images enregistrées.
Les images enregistrées à un taux de 25 images par seconde
ont le même taux que les films de cinéma.
≥ Réglez le mode enregistrement sur HA ou HG. (l 34)
Sélectionnez le menu. (l 21)
[VIDÉO] # [25pDIGITAL CINEMA] # [ON]
≥ La vitesse d’obturation est de 1/25 ou plus. (Lorsque [OBT. LEN.
AUTO] est sur [OFF], elle est à 1/50 ou plus.)
≥ En mode 25p cinéma numérique, les images sont enregistrées à
un taux de 25 images par seconde ce qui fait que les images
peuvent ne pas être vues aussi douce que les images
enregistrées à un taux de 50 images/seconde lorsque
[25pDIGITAL CINEMA] est sur [OFF].
VQT1N50
47
Page 48
FonctionMéthode effet/réglage
Fonction coupe vent
VIDEO
Configuration du
microphone
VIDEO
[SURROUND]:
Le son est enregistré avec
un microphone surround
5.1 ch.
[ZOOM MIC]:
La directivité du microphone
interfère avec le
fonctionnement du zoom.
Les sons près de l’avant de
l’appareil sont enregistrés
plus clairement si vous faites
un zoom avant (gros plan) et
les sons environnants sont
enregistrés de façon plus
réaliste si vous faites un
zoom arrière (grand-angle).
[FOCUS MIC]:
La directivité du centre est
augmentée pour enregistrer
plus clairement le son près
de l’avant de l’appareil.
Cette fonction sert à réduire le bruit du vent entrant dans le
micro selon la force du vent.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[VIDÉO] # [COUPE VENT] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
La directivité (direction de sensibilité du son) des microphones
incorporés peut être ajustée.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[VIDÉO] # [RÉG. MICRO] # réglage désiré
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [SURROUND].
48
VQT1N50
Page 49
FonctionMéthode effet/réglage
Niveau micro
VIDEO
AGC: Contrôle du gain
automatique
[AUTO]:
AGC est activé et le niveau
d’enregistrement est réglé
automatiquement.
[REGLrAGC]:
Le niveau d’enregistrement
souhaité peut être
paramétré. AGC sera
également activé pour
réduire la distorsion du son.
[REGL]:
Le AGC n’est pas activé et
un enregistrement très
naturel peut être effectué.
Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone
incorporé peut être ajusté.
1 Sélectionnez le menu. (l 21)
[VIDÉO] # [NIVEAU MIC] # [REGLrAGC] ou [REGL]
≥ Placez [NIVEAU MIC] sur [AUTO] pour régler automatiquement le
niveau d’entrée du microphone.
2 Déplacez la touche curseur pour régler le
niveau d’entrée du microphone.
A Centre
B Avant gauche
C Arrière gauche
D Avant droit
E Arrière droit
F Niveau d’entrée micro
≥ Une valeur de gain pour chacun des 5 micros incorporés s’affiche.
(Le niveau d’entrée des micros ne peut pas être paramétré
individuellement.)
≥ Réglez la valeur du gain pour que les 2 dernières barres du
niveau d’entrée du microphone ne soient pas rouges. (Autrement,
le son est déformé.) Sélectionnez un réglage inférieur pour la
valeur de gain ou réglez [NIVEAU MIC] sur [AUTO].
3 Appuyez sur le curseur pour effectuer le
paramétrage, puis appuyez sur la touche MENU
pour terminer le paramétrage.
MENU
G Indicateur du niveau d’entrée du micro
≥ Le compteur du niveau d’entrée du microphone est affiché à
l’écran.
49
VQT1N50
Page 50
FonctionMéthode effet/réglage
Prise de vues en
rafale HD hi-speed
PHOTO
72 photos sont enregistrées à un taux de 25 images par
seconde.
1 Sélectionnez le menu. (l 21)
[PHOTO] # [RAFALE RAPIDE] # [ON]
2 Appuyez sur la touche .
≥ En mode rafale, 72 photos peuvent être prises. ([] clignote en
rouge pendant l’enregistrement).
3 Sélectionnez le réglage pour sauvegarder avec
la touche curseur et appuyez sur la touche
curseur.
[TT ENR.]: Toutes les images sont sauvegardées.
[SÉLECT.]: Les images de la rangée sélectionnée sont
sauvegardées.
[TT SUPP.]: Aucune image n’est sélectionnée.
≥ Sélectionnez la vignette en bas à droite de l’écran pour afficher la
page suivante.
4 (Uniquement si [SÉLECT.] est sélectionné)
Sélectionnez la rangée d’images qui doit être
sauvegardée.
50
VQT1N50
A Point de départ
B Point d’arrivée
≥ Sélectionnez le point de départ et le point d’arrivée et entrez-les
en utilisant la touche MENU. Lorsque le message de confirmation
apparaît, sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche curseur.
(Deux images ou plus peuvent être sélectionnées.)
Page 51
FonctionMéthode effet/réglage
Flash incorporé
PHOTO
Réduction des yeux
rouges
PHOTO
Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et
l’image va être enregistrée. Utiliser le flash intégré pour
enregistrer des images fixes dans des endroits sombres.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[PHOTO] # [FLASH] # [AUTO] ou [ON]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [AUTO].
≥ Lors d’une pression à mi-course sur la touche , l’indicateur
du flash apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran.
[ON]:ß
[AUTO]:ßA
[OFF]:
≥ Lorsque le réglage [AUTO] est activé, la luminosité ambiante est
automatiquement détectée et le flash n’est déclenché que lorsque
cela est jugé nécessaire. (Si le flash n’est pas nécessaire,
l’indication [ßA] n’apparaît pas lors d’une pression à mi-course sur
la touche .)
∫ Pour régler la luminosité du flash
Sélectionnez le menu. (l 21)
[PHOTO] # [NIV. FLASH] # réglage désiré
[ßj]: Faible luminosité
[ßd0]: Normal
[ßi]: Forte luminosité
Réduit le phénomène par lequel les yeux deviennent rouges
lors de l’utilisation du flash.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[PHOTO] # [YEUX ROUGES] # [ON]
51
VQT1N50
Page 52
FonctionMéthode effet/réglage
Son de l’obturateur
PHOTO
Zébrure
VIDEO
PHOTO
A Motif zébré
Barres de couleur
VIDEO
PHOTO
Vous pouvez ajouter le son de l’obturateur quand vous
enregistrez des photos.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[PHOTO] # [SON OBTUR.] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
Les parties pouvant présenter une saturation des blancs
(saturations des couleurs) (parties extrêmement lumineuses
ou brillantes) s’affichent sous forme de lignes diagonales
(zébrures).
Sélectionnez le menu. (l 21)
[AVANCE] # [HACHURE] # [ON]
≥ Vous pouvez enregistrer une image avec une légère saturation
des blancs si vous réglez manuellement la vitesse de l’obturateur
ou la luminosité (diaphragme/gain) (l 58).≥ Le motif zébré n’apparaît pas sur les images enregistrées.
L’appareil affiche 7 barres de couleur utiles pour régler la
qualité d’image du téléviseur ou du moniteur externe.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[AVANCE] # [BARRE COUL.] # [ON]
52
VQT1N50
Page 53
FonctionMéthode effet/réglage
Obturation lente
automatique
VIDEO
Cinéma couleur
numérique
PHOTO
VIDEO
Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des
endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[AVANCE] # [OBT. LEN. AUTO] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
≥ La vitesse d’obturation est ajustée entre 1/25 et 1/250 selon la
luminosité environnante. (La vitesse d’obturation peut être ajustée
manuellement entre 1/25 et 1/8000.)
≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [OFF], alors la vitesse
d’obturation sera réglée entre 1/50 et 1/250. (La vitesse
d’obturation peut être ajustée manuellement entre 1/50 et
1/8000.)
Enregistrement de films avec des couleurs claires.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[AVANCE] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
≥ Pour plus de couleurs réalistes, utilisez un Mini câble HDMI avec
un téléviseur qui prend en charge le format x.v.Colour
™
.
25p cinéma numérique:
≥ [Digital Cinema Colour] est réglé sur [ON] et ne
peut pas être changé.
≥ Les films enregistrés alors que cela est réglé
sur [ON] peuvent ne pas être lus correctement
avec un lecteur qui ne prend pas en charge le
25p.
Fonction coupe vent:
≥ L’effet surround peut être réduit si cette
fonction est activée en présence de vents forts.
Cependant, l’effet surround est
automatiquement rétabli quand le vent
s’affaiblit.
Configuration du microphone:
≥ Si [RÉG. MICRO] est réglé sur [FOCUS MIC]
ou [ZOOM MIC] pendant un zoom avant (grosplan), les sons de la zone environnante sont
supprimés et les sons près de l’avant de
l’appareil sont enregistrés. Si vous désirez
enregistrer des sons de haute qualité et garder
le réalisme même en faisant un zoom avant,
par exemple en enregistrant un récital de
musique, nous vous conseillons le réglage
[RÉG. MICRO] sur [SURROUND].
Niveau micro:
≥ Lorsque [RÉG. MICRO] est réglé à
[ZOOM MIC], le volume sera différent selon le
facteur du zoom. Régler [RÉG. MICRO] à
[SURROUND] ou régler le niveau d’entrée du
microphone après avoir réglé le facteur du
zoom. (l 49)
≥ Le compteur du niveau d’entrée montre un
plus grand volume des microphones.
Prise de vues en rafale HD hi-speed:
≥ Si cela est réglé sur [ON], les films ne peuvent
pas être enregistrés. Les fonctions suivantes
sont également désactivées.
jChangement du réglage dans [VIDÉO] du
Menu.
jPRE-REC
jPression à mi-course sur la touche
jZoom numérique
jFondu
jVision nocturne en couleur
jÉclairage faible
jFlash incorporé
jObturation lente auto
jCinéma couleur numérique
jMode scène
jRéglage de vitesse d’obturation, valeur du
diaphragme/gain
≥ Le nombre maximum de fois où vous pouvez
enregistrer sur une carte SD est de 30.
53
VQT1N50
Page 54
≥ S’il n’est pas possible d’obtenir une mise au
point plus précise, ajuster la mise au point
manuellement. (l 56)
≥ Les parasites augmentent dans les endroits
sombres. La balance des couleurs et la
luminosité à l’écran peuvent changer sous des
sources lumineuses comme celles des lampes
fluorescentes.
≥ La qualité des photos peut être changée.
(l 39)
≥ La qualité de l’image est différente de
l’enregistrement des photos ordinaires. Pour
prendre des photos plus claires, activez cette
fonction avant l’enregistrement. (l 37)
≥ Si vous éteignez l’appareil ou actionnez le
sélecteur de mode , cette fonction est
annulée.
Flash incorporé:
≥ Ne pas bloquer le flash avec la main ou tout
autre moyen.
≥ Réglez le flash sur [OFF] lorsque l’utilisation du
flash est interdite.
≥ N’utilisez pas de flash si le filtre ND (en option)
est installé.
≥ L’unité détermine automatiquement si le flash
est nécessaire même lorsqu’elle a été réglée
sur [OFF] par la détection de la luminosité
ambiante. (S’il est défini que le flash est
nécessaire, l’indicateur [] clignote en rouge
lorsque la touche est appuyée à micourse.)
≥ Si l’indicateur [ß] etc. clignote ou n’est pas
affiché lorsque la touche est appuyée à
mi-course, le flash n’est pas activé.
≥ La portée disponible du flash est d’environ 1 m
à 2,5 m dans les endroits sombres. Les
images apparaîtront sombres ou rougeâtres si
elles sont enregistrées en utilisant le flash à
une distance supérieure à 2,5 m.
≥ L’utilisation du flash fixe la vitesse d’obturation
à 1/500 ou plus lente.
≥ Il se peut que l’image apparaisse sombre si le
flash se déclenche devant un arrière-plan
blanc.
≥ Un convertisseur d’objectif (en option) peut
bloquer le flash et créer un effet de vignettage.
≥ Si le flash est activé un grand nombre de fois,
son chargement peut être plus long.
Réduction des yeux rouges:
≥ Le flash est activé 2 fois. Ne pas bouger avant
la fin du deuxième flash.
≥ Il se peut qu’un phénomène yeux rouges
apparaissent en fonction des conditions
d’enregistrement.
Barres de couleur:
≥ Cette fonction se désactive quand vous
éteignez l’appareil.
≥ L’icône ne sera pas affichée.
≥ Lorsque la barre de couleurs est activée, les
réglages du menu de [GRILLE. REF.],
[25pDIGITAL CINEMA], [NIVEAU MIC],
[RAFALE RAPIDE], [FLASH],
[YEUX ROUGES], [HACHURE],
[ASSIST. MAP] et [Digital Cinema Colour] ne
peuvent pas être sélectionnés.
Obturation lente automatique:
≥ Si la scène est basse en luminosité ou en
contraste, le sujet ne sera pas mis au point
ainsi.
≥ Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/25,
l’écran peut être vu comme si des
photogrammes manquaient et des postimages peuvent apparaître.
Cinéma couleur numérique:
≥ Pour visionner des images enregistrées en
couleur cinéma numérique avec les couleurs
vives d’une plus large gamme de couleur, un
appareil prenant en charge x.v.Colour
™
est
nécessaire. Si ces images doivent être
visionnées par des appareils qui ne prennent
™
pas en charge x.v.Colour
, nous vous
conseillons d’enregistrer les images après
avoir mis cette fonction sur [OFF].
≥ Lorsque les films enregistrés alors que cette
fonction est réglée sur [ON] sont visionnées
sur un téléviseur qui ne prend pas en charge
™
x.v.Colour
, les couleurs ne sont pas
reproduites correctement.
™
≥ x.v.Colour
est le nom des appareils qui
prennent en charge le format xvYCC, une
norme internationale pour les couleurs
étendues des films, et qui suivent les règles de
la transmission du signal.
54
VQT1N50
Page 55
Enregistrement
(Avancé)
3
Fonctions manuelles
d’enregistrement
VIDEO
PHOTO
¬Actionner le commutateur de mode pour sélectionner .
Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
L’icône présente dans l’illustration apparaît.
Balance des blancs (l 57)
Réglage de l’ouverture (l 58)
Vitesse d’obturation manuelle (l 58)
Mode scène
Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement
la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[PRINCIPAL] # [MODE SCENE] # réglage
désiré
IcôneConditions Mode/Enregistrement
Sports
5
Utilisé pour enregistrer des actions
rapides.
Portrait
Pour faire ressortir les personnes sur
l’arrière-plan
Projecteur
Qualité accentuée lorsque le sujet est
brillamment éclairé.
Mer et neige
Qualité d’image augmentée pour les
prises de vue à la mer ou à la neige.
≥ Réglez [MODE SCENE] sur [OFF] ou
l’interrupteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO pour annuler la fonction.
Mode sports
≥ Pour la lecture en mouvement lent ou la pause
de lecture des images enregistrées, ce mode
permet de diminuer le tremblement du
caméscope.
≥ En lecture normale, le mouvement de l’image
pourrait ne pas apparaître régulier.
≥ Evitez d’enregistrer sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une
lumière au sodium car la couleur et la
luminosité des images lues pourrait changer.
≥ Si vous enregistrez un sujet éclairé avec une
forte lumière ou un sujet très réfléchissant, des
lignes de lumière verticales pourraient
apparaître.
≥ Si la luminosité est insuffisante, le mode sports
ne fonctionne pas. L’affichage [5] clignote.
≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran
pourrait trembler.
55
VQT1N50
Page 56
Mode portrait
≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran
pourrait trembler. Si c’est le cas, modifiez le
mode scène sur [OFF].
Mode projecteur
≥ Si le sujet enregistré est très éclairé, le sujet
peut être blanchâtre et le contour extrêmement
foncé.
Mode mer et neige
≥ Si le sujet est très lumineux, l’image
enregistrée pourrait devenir blanchâtre.
Réglage manuel de la mise au point
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle.
≥ Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL. (l 55)
1 (Lorsque la fonction d’assistance MPM est
utilisée)
Sélectionnez le menu. (l 21)
[AVANCE] # [ASSIST. MAP] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
≥ MPM ne fonctionne pas si le grossissement du
zoom est supérieur à 10k.
≥ La partie de l’écran qui est agrandie n’est pas
agrandie sur l’image effectivement enregistrée.
≥ Le motif zébré n’apparaît pas sur la partie
agrandie de l’écran lorsque [HACHURE] est
réglé sur [ON].
2 Abaissez le commutateur et
amenez-le en position FOCUS.
AUTO
MANUAL
FOCUS
L’indication mise au point manuelle [MF] et
l’icône présente dans l’illustration apparaissent.
3 Déplacez la touche curseur pour
faire la mise au point sur le sujet.
Le milieu de l’écran est agrandi. L’écran normal
revient environ 2 secondes après la fin de la
mise au point du sujet.
≥ Le milieu de l’écran n’est pas agrandi quand
[ASSIST. MAP] est [OFF].
≥ Déplacez le commutateur AUTO/MANUAL/
FOCUS de nouveau vers le bas sur la position
FOCUS ou AUTO pour restaurer le réglage
automatique.
56
VQT1N50
Page 57
Balance des blancs
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles
selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la
mise au point.
≥ Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL. (l 55)
1 Déplacez la touche curseur pour
sélectionner [].
2 Sélectionnez le mode de la
balance des blancs.
IcôneConditions Mode/Enregistrement
Balance automatique des blancs
AWB
Mode intérieur (pour
l’enregistrement sous des lampes
incandescentes)
Lampes incandescentes, lampes
halogènes
Mode extérieur
Extérieur en présence d’un ciel
dégagé
Mode de réglage manuel
≥ Lampes à vapeur de mercure,
lampes au sodium, certaines
lumières fluorescentes
≥ Lumières utilisées pour les
réceptions de mariage dans les
hôtels, projecteurs de théâtre
≥ Lever et coucher de soleil etc.
≥ Paramétrez le mode balance des blancs sur
AWB
[] ou le commutateur AUTO/MANUAL/
FOCUS sur AUTO pour restaurer le réglage
automatique.
∫ Pour paramétrer la balance des
blancs manuellement
1 Sélectionnez [], remplissez l’écran
d’un sujet blanc.
2 Sélectionnez [].
≥ Si l’écran devient noir instantanément et
l’affichage [] arrête de clignoter puis reste
allumé, la configuration est achevée.
≥ Si l’affichage [] continue de clignoter, la
balance des blancs ne peut pas être
paramétrée parce que l’endroit est trop sombre
etc. Dans ce cas, utilisez la balance
automatique des blancs.
≥ Lorsque l’icône [] clignote en blanc, la
balance des blancs effectuée manuellement
est mise en mémoire.
Quand les conditions d’enregistrement
changent, paramétrez de nouveau la balance
des blancs pour obtenir un réglage correct.
≥ Quand vous paramétrez à la fois la balance
des blancs et le diaphragme/gain, paramétrez
d’abord la balance des blancs.
57
VQT1N50
Page 58
Réglage manuel de la vitesse/ouverture de l’obturateur
Vitesse d’obturation:
Réglez-la quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
Ouverture:
Réglez-la quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre.
≥ Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL. (l 55)
1 Déplacez la touche curseur pour
sélectionner [] (ouverture) ou
[] (vitesse d’obturation).
2 Effectuez les réglages.
A Vitesse d’obturation:
1/25 à 1/8000
≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [OFF], la
vitesse d’obturation sera réglée de 1/50 et
1/8000.
≥ Si [25pDIGITAL CINEMA] est réglé sur [ON], la
vitesse d’obturation sera réglée de 1/25 et
1/8000. (Lorsque [OBT. LEN. AUTO] est réglé
sur [OFF], elle se situe entre 1/50 et 1/8000.)
≥ La vitesse d’obturation plus proche de 1/8000
est plus rapide.
B Valeur diaphragme/gain:
CLOSE # (F16 à F2.0) # OPEN # (0dB à
18dB)
≥ La valeur plus proche de [CLOSE] assombrit
l’image.
≥ Une valeur plus proche de [18dB] éclaire
l’image.
≥ Quand la valeur de diaphragme est réglée sur
une valeur plus lumineuse que [OPEN], cela
change la valeur de diaphragme.
≥ Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/
FOCUS sur AUTO pour restaurer le réglage
automatique.
≥ Quand vous paramétrez à la fois la vitesse
d’obturation et la valeur diaphragme/gain,
paramétrez la vitesse d’obturation puis
paramétrez la valeur diaphragme/gain.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation
≥ Evitez d’enregistrer sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une
lumière au sodium car la couleur et la
luminosité des images lues pourrait changer.
≥ Si vous augmentez manuellement la vitesse
d’obturation, les parasites à l’écran peuvent
augmenter.
≥ Vous pourriez voir apparaître des lignes
lumineuses verticales lors de la lecture de
l’image d’un sujet brillant très lumineux ou d’un
sujet très réfléchissant, mais cela n’est pas un
mauvais fonctionnement.
≥ En lecture normale, le mouvement de l’image
pourrait ne pas apparaître régulier.
≥ Lors d’enregistrement dans des endroits très
lumineux, la couleur de l’écran pourrait
changer ou perdre en intensité. Si c’est le cas,
régler la vitesse d’obturation manuellement sur
[1/50] ou [1/100].
Réglage manuel de la valeur du diaphragme/
gain
≥ Si la valeur de gain est augmentée, le bruit à
l’écran augmente.
≥ Selon le grossissement du zoom, il y a des
valeurs de diaphragme qui ne s’affichent pas.
58
VQT1N50
Page 59
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
60Lecture
68Édition
74Avec un téléviseur
Autres
59
VQT1N50
Page 60
Lecture
Lecture de films
1
A Touche de déverrouillage
≥ Actionner le commutateur de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le
changement se fait de OFF vers un autre mode.
1 Actionner le commutateur de
mode pour sélectionner .
2 Sélectionnez [] (lecture de
films) avec la touche curseur.
3 Sélectionnez la scène qui doit
être lue et appuyez sur la touche
curseur.
VIDEO
B Lecture de films
60
VQT1N50
C Affichage de vignettes
D Page précédente
E Page suivante
F Touche de sélection du mode lecture
G Numéro scène
La scène sélectionnée est affichée en plein
écran, et l’icône d’opération s’affiche
automatiquement.
≥ Si 9 scènes ou plus ont été enregistrées, la
page suivante (ou précédente) peut être
affichée en déplaçant la touche curseur vers la
gauche ou la droite ou en sélectionnant
/ et en appuyant sur la touche
curseur.
≥ L’affichage du nombre de scène change pour
le numéro de la page, sauf lorsque les
vignettes sont sélectionnées.
Page 61
≥ Appuyez sur la touche curseur tout en
VOL
sélectionnant la touche de changement de
lecture pour changer pour les vignettes des
scènes suivantes.
(Toutes les scènes):
Lecture de toutes les scènes
(Par date):
Lecture des scènes enregistrées à une date
sélectionnée (l 63)
(Sélection des scènes intelligente):
Lecture des scènes détectées comme étant
enregistrées de façon claire (l 63)
∫ Lecture avance rapide/arrière
Déplacez le curseur vers la droite pendant la
lecture.
(Déplacez le curseur vers la gauche pour aller en
arrière.)
4 Sélectionnez l’opération de
lecture avec la touche curseur.
1/;: Lecture/pause
6:Lecture arrière
5:Lecture avance rapide
∫:Arrête la lecture et montre les vignettes.
≥ L’icône d’opération apparaît ou disparaît
chaque fois que le milieu du curseur est
enfoncé.
∫ Réglage du volume du haut-
parleur
Déplacez le levier du volume pour régler le
volume du haut-parleur pendant la lecture.
151515
≥ La vitesse de l’avance rapide/arrière augmente
si vous déplacez la touche curseur de
nouveau. (L’affichage à l’écran change de 5
à .)
≥ La lecture normale est restaurée quand vous
déplacez le curseur vers le haut.
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur la touche 6
ou 5pendant la
lecture.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
∫ Saut de lecture
(au début de la scène)
(Cette opération n’est possible qu’avec la
télécommande.)
Appuyer sur la touche : ou 9 sur la
télécommande pendant la lecture.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Vers “r”:
Augmente le volume
Vers “s”:
Diminue le volume
61
VQT1N50
Page 62
∫ Lecture au ralenti
1 Mettez en pause la lecture.
2 Déplacez et maintenez enfoncé le curseur
vers la droite. (Déplacez et tenez la
touche curseur vers la gauche pour lire
les images au ralenti et en sens inverse.)
≥ La lecture normale est restaurée quand vous
déplacez le curseur vers le haut.
≥ Lorsque les images au ralenti sont lues en
sens inverse, elles sont affichées en continu à
environ 2/3 de la vitesse normale de lecture
(intervalle de 0,5 secondes).
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur le bouton E ou D pendant la
lecture.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
∫ Lecture image par image
Les images animées avancent d’une image à la
fois.
1 Mettez en pause la lecture.
2 Déplacez le curseur vers la droite.
(Déplacez la touche curseur vers la
gauche pour avancer les images une par
une en sens inverse.)
Utilisation de la télécommande
1 Appuyez sur la touche ;.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
2 Appuyez sur la touche E ou D.
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Compatibilité des films
≥ L’appareil est basé sur le format AVCHD.
≥ Le signal vidéo pouvant être lu sur cet
appareil est 1920k1080/50i, 1920k1080/
25p ou 1440k1080/50i.
≥ Cette unité peut abîmer ou ne pas lire les
films enregistrés ou créés sur d’autres
appareils, et les autres appareils peuvent
abîmer ou ne pas lire les films créés avec
cette unité, même si ces appareils prennent
en charge le AVCHD.
≥ Le son sera audible uniquement pendant la
lecture normale.
≥ Si la lecture en pause continue pendant 5
minutes, l’écran revient aux vignettes.
≥ Toutes les scènes dont la vignette est affichée
ainsi ne peuvent pas être lues. Un
message d’erreur apparait et l’écran affiche les
vignettes.
≥ Pendant la lecture de films, l’appareil n’est pas
mis hors tension même si l’écran ACL est
fermé.
≥ L’indicateur du temps restant de la lecture est
ramené à “0h00m00s” pour chaque scène.
≥ Un enregistrement continu de données vidéo
sur une carte SD qui dépasse 4 Go peut
momentanément s’arrêter tous les 4 Go de
données lorsqu’il est lu sur un autre appareil.
≥ La lecture normale est restaurée quand vous
déplacez le curseur vers le haut.
≥ Lorsque les images sont affichées une à la fois
en marche arrière, elles apparaissent par
intervalles de 0,5 seconde.
62
VQT1N50
Page 63
Lecture d’images animées
par date
Les scènes enregistrées le même jour peuvent
être lues en séquence.
1 Sélectionnez (Par date), et
appuyez sur la touche curseur.
2 Sélectionnez la date pour la
lecture, puis appuyez sur le
curseur.
Les scènes enregistrées à la date sélectionnée
sont affichées sous forme de vignettes.
≥ Déplacez la touche curseur vers le haut ou le
bas pour sélectionner la date de lecture.
Déplacez la touche curseur vers la gauche
pour sélectionner la dernière date du mois
précédent, et déplacez-la vers la droite pour
sélectionner la dernière date du mois suivant.
3 Sélectionnez la scène qui doit
être lue et appuyez sur la touche
curseur.
≥ Sélectionnez (Toutes les scènes) et
appuyez sur la touche curseur pour lire toutes
les scènes enregistrées à la suite.
≥ La lecture de toutes les scènes est annulée si
l’alimentation est coupée ou bien si le
commutateur de mode est actionné.
≥ Même si les scènes sont enregistrées le même
jour, elles sont regroupées séparément dans
les cas suivants.
jLorsque le nombre de scènes dépasse 99
jQuand la carte SD est réparée
jLorsque le réglage de [25pDIGITAL
CINEMA] est changé
jLorsque l’enregistrement été changé de HA/
HG/HX à HE
* –1, –2... est ajouté après la date
d’enregistrement affichée à l’écran.
*
*
ou de HE à HA/HG/HX
*
Sélection des scènes
intelligente
(Extraction des éléments enregistrés
clairement pour la lecture)
Les films sont visionnés après le retrait de
certaines parties qui n’ont pas été enregistrées
clairement comme les images instables ou les
scènes floues.
1 Sélectionnez (Sélection des
scènes intelligente), et appuyez
sur la touche curseur.
2 Sélectionnez la scène qui doit
être lue et appuyez sur la touche
curseur.
≥ Sélectionnez (Toutes les scènes) et
appuyez sur la touche curseur pour lire toutes
les scènes enregistrées à la suite.
≥ Sélectionnez (Par date) et appuyez sur la
touche curseur pour activer la sélection de
scène intelligente à la date sélectionnée.
(l 63)
≥ Pour revenir à la sélection de scène
intelligente pour toutes les scènes,
sélectionnez (Toutes les scènes) avec la
touche curseur puis appuyez sur la touche
curseur.
63
VQT1N50
Page 64
≥ Les films suivants sont coupés
jLorsque les films sont enregistrés pendant
que l’appareil est déplacé rapidement
jLorsque l’appareil est secoué
jLorsque le sujet est en contre-jour
jLorsque la scène est trop sombre
jLorsque les films sont enregistrés alors que
l’appareil est retourné et non en position
horizontale normale
jLorsque le sujet est hors champ
≥ 9 sections peuvent être coupes dans une seule
scène.
≥ Lorsque les films sont sautés, l’image s’arrête
momentanément.
≥ La position des sections qui doit être coupées
peut varier selon le type d’enregistrement,
certain n’ayant aucune coupe.
≥ La lecture de toutes les scènes est annulée si
l’alimentation est coupée ou bien si la molette
de sélection de mode est actionnée.
≥ Pour les données qui sont copiées sur un
ordinateur ou gravées sur un support en
sélectionnant les films, ou éditées avec la
fonction d’édition facile de HD Writer 2.5E, la
sélection de scène intelligente est désactivée.
Lecture en boucle
La lecture de la première scène commence une
fois terminé la lecture de la dernière scène.
Poursuite de la lecture
précédente
Si la lecture d’une scène a été arrêté en cours de
route, la lecture peut être reprise à l’endroit où
elle a été arrêtée.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON]
Si la lecture d’images animées est arrêtée, []
apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
≥ Paramétrez [REPRISE LECT.] sur [OFF] pour
annuler la fonction de reprise de la lecture.
≥ La position de reprise mémorisée est annulée
lorsque l’alimentation est coupée ou lorsque le
commutateur de mode est utilisé.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[RÉG. VIDÉO] # [REPETER LEC] # [ON]
L’indicateur [] apparaît sur les vues vignette
et plein écran.
≥ Toutes les scènes de la carte SD sont lues à
plusieurs reprises. (Lorsque le mode lecture
est réglé sur , toutes les scènes de la date
sélectionnée sont lues à plusieurs reprises.)
≥ Paramétrez [REPETER LEC] sur [OFF] pour
désactiver la fonction de lecture en boucle.
64
VQT1N50
Page 65
Lecture
G
H
Lecture d’images fixes
2
A Touche de déverrouillage
≥ Actionner le commutateur de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le
changement se fait de OFF vers un autre mode.
1 Actionner le commutateur de
mode pour sélectionner .
2 Sélectionnez [] (lecture de
photos) avec la touche curseur.
3 Sélectionnez l’images fixe à lire,
puis appuyez sur la touche
curseur.
C
D
PHOTO
B Lecture de photos
E
C Touche de sélection du mode lecture
D Affichage de vignettes
E Page précédente
F Page suivante
G Affichage du nombre de photo
H Nom dossier/fichier
F
65
VQT1N50
Page 66
L’image fixe sélectionnée est affichée en plein
écran, et l’icône d’opération s’affiche
automatiquement.
≥ Si 9 images fixes ou plus ont été enregistrées,
la page suivante (ou précédente) peut être
affichée en déplaçant la touche curseur vers la
gauche ou la droite ou en sélectionnant
/ et en appuyant sur la touche
curseur.
≥ L’affichage du nombre de l’image change pour
le numéro de la page, sauf lorsque les
vignettes sont sélectionnées.
≥ Sélectionnez la touche de sélection du mode
lecture et appuyez sur la touche curseur pour
changer l’affichage de l’image suivante en vue
vignette.
(Toutes les scènes):
Lecture de toutes les photos
(Par date):
Lecture d’images fixes enregistrées à une date
sélectionnée (l 67)
4 Sélectionnez l’opération de
lecture avec la touche curseur.
1/;: Marche/pause de diaporama (lecture
des images fixes dans l’ordre
numérique).
2;: Lit la photo précédente.
;1: Lit la photo suivante.
∫:Arrête la lecture et montre les vignettes.
≥ L’icône d’opération apparaît ou disparaît
chaque fois que le milieu du curseur est
enfoncé.
Compatibilité des photos
≥ Cet appareil est conforme au standard unifié
DCF (Design rule for Camera File system)
établi par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
≥ Le format de fichier d’images fixes pris en
charge par cet appareil est JPEG. (Tous les
fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.)
≥ Si une image fixe non standard est lue, le
nom du dossier/fichier pourrait ne pas
s’afficher.
≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas
lire les photos enregistrées ou créées sur
d’autres appareils, et les autres appareils
pourraient détériorer ou ne pas lire les
photos enregistrées sur cet appareil.
66
VQT1N50
≥ Toutes les photos dont les vignettes sont
affichées ainsi ne peuvent pas être lues.
Un message d’erreur apparait et l’écran affiche
les vignettes.
≥ Pendant la lecture de photo, l’appareil n’est
pas mis hors tension même si l’écran ACL est
fermé.
Page 67
Lecture d’images fixes par
date
Les images fixes enregistrées le même jour
peuvent être lues en séquence.
1 Sélectionnez (Par date), et
appuyez sur la touche curseur.
2 Sélectionnez la date pour la
lecture, puis appuyez sur le
curseur.
Les images fixes à la date sélectionnée sont
affichées sous forme de vignettes.
≥ Déplacez la touche curseur vers le haut ou le
bas pour sélectionner la date de lecture.
Déplacez la touche curseur vers la gauche
pour sélectionner la dernière date du mois
précédent, et déplacez-la vers la droite pour
sélectionner la dernière date du mois suivant.
≥ Même si les images fixes sont enregistrées le
même jour, elles sont regroupées séparément
dans les cas suivants.
jLorsque le nombre d’images fixes dépasse
999
jLorsque les images sont enregistrées en
mode de prise de vue en rafale HD hi-speed
([] est indiqué avant la date dans la liste
des scènes par date).
3 Sélectionnez l’image fixe à lire.
≥ Sélectionnez (Toutes les scènes) et
appuyez sur la touche curseur pour lire toutes
les images fixes enregistrées à la suite.
≥ La lecture de toutes les images fixes est
annulée si l’alimentation est coupée ou bien si
le commutateur de mode est actionné.
67
VQT1N50
Page 68
Édition
1
Important:
Les scènes/d’images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées.
¬Actionner le commutateur de mode pour sélectionner .
Suppression de scènes/
d’images fixes
VIDEO
Pour supprimer en validant les
images qui sont en cours de
lecture
Appuyez sur la touche pendant que les
scènes ou les images fixes qui doivent être
supprimées sont en cours de lecture.
≥ Quand le message de confirmation
apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur le curseur.
∫ Suppression de plusieurs scènes/images fixes depuis l’affichage des
vignettes
1 Appuyez sur le bouton quand
l’écran des vignettes s’affiche.
2 Déplacez la touche curseur pour
jSi le mode lecture est paramétré sur :
Toutes les scènes ou les images fixes
jSi le mode lecture est réglé sur :
Toutes les scènes ou les images fixes de la
date sélectionnée
sélectionner [Selectionner] ou
[TOUS] et appuyez sur la touche
curseur.
3 (Uniquement lorsque [Selectionner] est
sélectionné à l’étape 2)
Sélectionnez la scène/image fixe
à supprimer, puis appuyez sur la
touche curseur.
PHOTO
≥ Si [TOUS] est sélectionné, toutes les scènes/
photos suivantes sauf les scènes/photos
protégées de la carte SD, seront supprimées.
Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la touche
curseur.
68
VQT1N50
≥ Pour désélectionner la scène/photo, appuyez
de nouveau sur la touche curseur.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
scènes à la suite pour les supprimer.
Page 69
4 (Uniquement quand [Selectionner] est
sélectionné à la phase 2)
Appuyez sur le bouton .
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Pour supprimer d’autres scènes
Recommencer les étapes 3-4.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur le bouton MENU.
≥ On peut également supprimer des scènes en
appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.]
# [TOUS] ou [Selectionner].
≥ On peut également supprimer des images
fixes en appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.]
# [TOUS] ou [Selectionner].
≥ Lorsque le mode lecture est réglé sur
[SCÈNE INTEL.], les scènes ne peuvent pas
être supprimées.
≥ Pour supprimer une partie d’une scène, diviser
d’abord la scène, puis supprimer la partie non
désirée. (l 70)
≥ Les scènes/images fixes qui ne peuvent pas
être lues (les vignettes s’affichent comme
) ne peuvent pas être supprimées.
≥ N’ouvrez pas le cache de la carte SD pendant
la suppression de films ou de photos de la
carte SD. La suppression s’arrêterait.
≥ Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression
pourrait mettre un certain temps s’il y a de
nombreuses scènes ou images fixes sur la
carte SD.
≥ Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant
la suppression.
≥ Quand vous supprimez des scènes/images
fixes, utilisez une batterie suffisamment
chargée ou l’adaptateur secteur.
≥ Si vous supprimez des scènes enregistrées
par un autre appareil, ou des images fixes
conformes au format standard DCF avec cet
appareil, toutes les données relatives à ces
scènes/images fixes peuvent être supprimées.
≥ Si des photos enregistrées sur une carte SD
par d’autres appareils sont supprimées, une
photo (autre que JPEG) qui ne peut pas être
lue sur cet appareil peut être supprimée.
69
VQT1N50
Page 70
Édition
2
Pour effacer le passage inutile d’une scène, divisez d’abord la scène puis effacez le passage inutile.
¬Sélectionnez [] (lecture de films) pendant que le commutateur de mode est
réglé sur . (l 60)
1 Sélectionnez le menu. (l 21)
[MODIF. SCENE] # [DIVISER] # [REGL]
Division d’une scène à
supprimer
Pour fractionner d’autres scènes
Répétez les étapes 2-3 avant la fin de la division
à l’étape 4.
VIDEO
2 Sélectionner la scène devant être
divisée, puis appuyer sur le
curseur.
3 Sélectionnez [] pour établir le
point de division.
≥ Les fonctions de lecture au ralenti et image par
image facilitent la recherche de l’endroit où la
scène doit être divisée. (l 62)
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
4 Appuyez sur la touche MENU
pour achever la division.
Pour supprimer tous les endroits divisés
[DIVISER] # [ANN TOUT]
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
≥ Tous les endroits divisés réglés sur cette unité
seront supprimés.
≥ Les scènes qui sont supprimées après la
division ne peuvent pas être récupérées.
≥ Lorsque le mode lecture est réglé sur
[SCÈNE INTEL.], les scènes ne peuvent pas
être divisées.
≥ Les scènes ne peuvent pas être divisées si le
nombre de toutes les scènes a atteint 3998 ou
si le nombre de scènes lues à une date
sélectionnée a atteint 99.
≥ Il peut être impossible de diviser des scènes
qui ont une courte durée d’enregistrement.
≥ Si des images qui ont été divisées sont lues
sur un autre appareil, les endroits où les
scènes se joignent peuvent ne pas être nets.
≥ Les données qui ont été enregistrées ou
montées à l’aide d’un autre appareil ne
peuvent pas être divisées et les endroits
divisés ne peuvent pas être supprimés.
≥ Si [ANN TOUT] est sélectionné, les endroits
divisés de toutes les scènes seront supprimés
et l’unité reviendra au réglage qui lit toutes les
scènes même si vous avez sélectionné la
lecture des scènes par date.
5 Supprimez la scène qui n’est pas
nécessaire. (l 68)
70
VQT1N50
Page 71
Édition
3
Les scènes/photo peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle.
(Même si vous protégez certaines scènes/images fixes sur une carte SD, le formatage de cette
SD carte les supprimera.)
¬Actionner le commutateur de mode pour sélectionner .
Protection des scènes/
images fixes
VIDEO
PHOTO
1 Sélectionnez le menu. (l 21)
[RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] #
[PROTEC. SCÈNE] # [OUI]
2 Sélectionnez la scène/images
fixe à protéger, puis appuyez sur
la touche curseur.
L’indicateur [] apparaît et la scène/image fixe
est protégée.
≥ Appuyez de nouveau sur le curseur pour
annuler le paramétrage.
≥ 2 scènes/images fixes ou plus peuvent être
sélectionnées à la suite.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever les
réglages.
≥ Si le mode lecture est réglé sur
[SCÈNE INTEL.] pendant la visualisation des
films, les scènes ne peuvent pas être
protégées.
71
VQT1N50
Page 72
Édition
Paramétrage DPOF
4
PHOTO
Vous pouvez écrire les données des photos à imprimer et le nombre d’impressions (données DPOF)
sur la carte SD.
¬Sélectionnez [] (lecture d’images fixes) pendant que le commutateur de mode
est réglé sur . (l 65)
∫ Qu’est-ce que DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) est un format
qui permet à l’utilisateur d’un caméscope
numérique de déterminer quelles images
capturées sur la carte SD vont être imprimées,
en même temps que les informations sur le
nombre de copie qui seront effectuées. (Note:
Pas tous les services d’impression commerciaux
prennent en charge cet élément à cette heure.)
1 Sélectionnez le menu. (l 21)
[CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] #
[REGL]
2 Sélectionner l’image fixe à régler
puis appuyer sur le curseur.
≥ Vous pouvez aussi sélectionner de multiples
fichiers en séquence.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever les
réglages.
Pour annuler tous les paramétrages DPOF
Sélectionnez le réglage. (l 21)
[PARAM DPOF] # [ANN TOUT]
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
≥ Veuillez effectuer la configuration DPOF sur
cet appareil.
≥ Vous ne pouvez pas ajouter la date
d’enregistrement à des images à imprimer
avec les paramétrages DPOF.
3 Sélectionnez le nombre
d’impression, et appuyez sur la
touche curseur.
≥ Pour annuler le paramétrage, paramétrez le
nombre d’impression sur [0].
72
VQT1N50
Page 73
Édition
Formatage
5
VIDEO
Notez que si une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sur la carte SD sont
effacées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un disque DVD etc.
PHOTO
1 Sélectionnez le menu. (l 21)
[CONFIG] # [FORM CARTE] # [OUI]
≥ N’éteignez pas cet appareil ou ne retirez pas la carte SD, pendant le formatage. Ne soumettez pas
l’appareil à des vibrations ni à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater les cartes SD.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un ordinateur. La carte
pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
≥ Une fois que le formatage est terminé,
appuyez sur le bouton MENU pour quitter
l’écran de message.
73
VQT1N50
Page 74
Avec un
téléviseur
1
Les films et les photos enregistrés sur cet appareil peuvent être lus sur l’écran d’un téléviseur.
Vérifiez les prises de votre téléviseur
et utilisez un câble compatible avec
les prises. La qualité de l’image peut
varier selon les prises connectées.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
≥ Utilisez le câble composante fourni pour connecter l’appareil via la prise composante de votre
téléviseur, tout en utilisant le câble AV pour le connecter à la prise vidéo. L’utilisation des mini câbles
Panasonic HDMI suivants est recommandée pour connecter l’appareil à la prise HDMI.
Regardez des Vidéos/
Images sur votre téléviseur
VIDEO
1 Connectez l’appareil à un téléviseur.
A Mini câble HDMI
(en option)
B Câble composant (fourni)
C Câble AV (fourni)
Qualité de l’image
1 Images en haute définition
lors de la connexion à la
prise HDMI
2 Images en haute définition
lors de la connexion à la
prise composante prenant
en charge le 1080i
Images standards lors de
la connexion à la prise
composante prenant en
charge le 576i
A/V
3 Images standards lors de
la connexion à la prise
vidéo
PHOTO
74
VQT1N50
A/V
Page 75
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
≥ Nous vous conseillons d’utiliser des mini câbles Panasonic HDMI (en option).
Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
≥ N’utilisez pas d’autres câbles composites que celui qui est fourni.
≥ La prise composite sert uniquement à émettre les images donc assurez-vous de brancher également
le câble AV.
(Il n’est pas nécessaire de connecter la fiche jaune.)
≥ N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
2 Sélectionnez l’entrée vidéo du téléviseur, celle à laquelle l’appareil est
branché.
≥ Exemple:
Sélectionnez le canal [HDMI] avec un Mini câble HDMI.
Sélectionnez le canal [Component] avec un câble composite.
Sélectionnez le canal [Video 2] avec le câble AV.
(Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.)
3 Amenez le sélecteur de mode sur pour la lecture.
≥ L’image et l’audio sont sortis sur le téléviseur.
CâblesOptions de référence
A Mini câble HDMI (en option)≥ Connecter au moyen d’un Mini câble HDMI (l 77)
B Câble composant (fourni)≥ Connexion avec le câble composite (l 78)
Si l’image ou le son provenant de cet appareil n’est pas émis sur le
téléviseur
≥ Vérifiez les branchements.
≥ S’assurez que les fiches sont insérées à fond.
≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le paramétrage d’entrée audio
sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
≥ Vérifiez la [RESOLUTION HDMI] si la connexion est faite avec un Mini câble HDMI. (l 77)
≥ Ecoute en 5.1 (l 78)
≥ Lecture avec VIERA Link (HDAVI Control
™
) (l 79)
75
VQT1N50
Page 76
∫ Pour visionner des images au
format 16:9 sur un téléviseur
normal (4:3)
Lors de la lecture d’images animées ou d’images
fixes enregistrées sur cet appareil au format 16:9
sur un téléviseur au format 4:3, les images
pourraient être écrasées horizontalement.
∫ Pour afficher les informations à
l’écran sur le téléviseur
Lorsque la touche EXT DISPLAY de la
télécommande est appuyée, les informations
affichées à l’écran (icône d’opération et code
temps etc.) peuvent être affichées sur le
téléviseur.
Dans ce cas, modifiez le paramétrage du menu
pour lire les images au format d’origine. (Selon le
paramétrage du téléviseur, les images pourraient
ne pas s’afficher correctement. Pour plus
d’informations, voir le mode d’emploi de votre
téléviseur.)
Sélectionnez le menu. (l 21)
[CONFIG] # [FORMAT TV] # [4:3]
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
≥ Appuyer de nouveau sur la touche pour effacer
les informations.
≥ L’écran de l’appareil ne change pas.
PHOTO
SHOT
START/
STOP
ZOOM
VOL
Exemple d’images au format 16:9 sur un
téléviseur normal (4:3)
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9][4:3]
≥ Assurez-vous de brancher le Mini câble HDMI
à l’entrée HDMI. Ne connectez pas la sortie
HDMI à un autre appareil.
≥ Pour la connexion à l’ide d’un câble composite,
assurez-vous de brancher également le câble
AV.
(Introduisez-le dans l’entrée audio de l’entrée
composite.)
≥ Si un téléviseur à écran large est connecté,
réglez le format de l’image sur le téléviseur.
(Pour plus de détails, référez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.)
≥ Quand un Mini câble HDMI et un câble AV sont
connectés en même temps, la priorité est
donnée à la sortie provenant du Mini câble
HDMI.
≥ Quand le câble composite et le câble AV sont
connectés en même temps, la priorité est
donnée au câble composite pour la sortie de
l’image.
Se référer au site suivant pour avoir des informations sur les téléviseurs Panasonic avec
lesquels vous pouvez insérer directement une carte SD dans le logement de la carte SD du
téléviseur et la lire.
http://panasonic.net/
≥ Pour plus d’informations sur la manière de lire, veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.
76
VQT1N50
Page 77
Connecter au moyen d’un Mini câble HDMI
Qu’est-ce que HDMI?
HDMI est l’interface de dernière génération pour les dispositifs numériques. Lorsque cet appareil est
connecté à un autre prenant en charge le HDMI, l’image et le son peuvent être émis par signal
numérique. S’il est connecté à un téléviseur haute définition qui prend en charge le HDMI pour
visionner des images enregistrées en haute définition, celles-ci peuvent être visionnées en haute
résolution avec un son de grande qualité.
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link, les
opérations liées (VIERA Link) sont possibles. (l 79)
Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée en utilisant un Mini câble HDMI (en option).
Sélectionnez le menu. (l 21)
[CONFIG] # [RESOLUTION HDMI] # réglage désiré
[AUTO]:La résolution de sortie est automatiquement paramétrée sur les informations provenant du
téléviseur connecté.
Informations provenant du téléviseur
connecté
720p, 1080i1080i
Autres576p
[1080i]:La méthode entrelacée à 1080 lignes de balayage est utilisée pour la sortie.
[576p]:La méthode progressive à 576 lignes de balayage est utilisée pour la sortie.
1080i
C’est une méthode de balayage entrelacée qui balaie 1080 lignes pour afficher une image Haute
Définition. Les 1080 lignes de balayage divisées par deux et balayées sur l’écran alternativement
tous les 1/50
576 lignes utilisées pour afficher des images standard jusqu’à maintenant de façon à ce que les
images aient des détails plus clairs et une bonne présence.
e
de seconde. Le nombre de lignes de balayage disponibles est presque le double des
Résolution de sortie
576p
C’est une méthode de balayage progressif qui balaie les 576 lignes de balayage disponibles en
même temps tous les 1/50
balayage ne sont pas balayées sur l’écran alternativement comme dans la méthode entrelacée.
576i
C’est une méthode de balayage entrelacée dans laquelle les 576 lignes de balayage sont divisées
par deux et balayées sur l’écran alternativement tous les 1/50
Méthode entrelacée/méthode progressive
Les signaux vidéo jusqu’à présent (PAL) sont appelés 576i (“i” correspond à “interlace”, entrelacé)
tandis qu’un signal vidéo haute densité qui double le nombre de lignes de balayages s’appelle 576p
(“p” correspond à “progressive”).
La prise composante et le mini connecteur HDMI de cet appareil sont également compatibles avec
la sortie haute définition 1080i. Il est nécessaire d’avoir un téléviseur compatible pour visionner des
images progressives et haute définition.
≥ Si les images ne sont pas sorties sur le téléviseur quand le paramétrage est sur [AUTO], commutez
sur la méthode [1080i] ou [576p] qui active les images à afficher sur votre téléviseur. (Veuillez lire le
mode d’emploi du téléviseur.)
e
de seconde. Cette méthode réduit le tremblement quand les lignes de
e
de seconde.
VQT1N50
77
Page 78
Ecoute en 5.1
Si vous connectez cet appareil et un amplificateur AV à l’aide d’une prise HDMI et d’un Mini câble HDMI
et puis que vous lisez, vous pouvez entendre du son en 5.1 enregistré par les microphones internes.
≥ Veuillez lire le mode d’emploi de l’amplificateur AV, des haut-parleurs et du téléviseur pour en savoir
plus sur la manière de les connecter etc.
≥ Si vous connectez cet appareil à un amplificateur AV Panasonic et un téléviseur Panasonic
compatibles avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) deviennent possibles. (l 79)
≥ Cet appareil ne peut pas être connecté au câble numérique optique. Connectez-le à un amplificateur
AV par les prises HDMI.
Connexion avec le câble composite
Quand l’appareil est connecté à un téléviseur à l’aide du câble composite, le paramétrage de sortie de
cet appareil peut être modifié. Paramétrez-le pour correspondre à la prise du téléviseur connecté.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[CONFIG] # [SORT.COMPOSANTE] # réglage désiré
[576i]: Pour connecter la prise composite du téléviseur compatible en 576i.
(La qualité de l’image de lecture est standard.)
[1080i]: Pour connecter la prise composite du téléviseur compatible en 1080i.
(La qualité de l’image de lecture est en haute définition.)
78
VQT1N50
Page 79
Avec un
téléviseur
2
Qu’est-ce que VIERA Link?
≥ Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des
opérations simples si cet appareil est connecté à un appareil prenant en charge VIERA Link en
utilisant un Mini câble HDMI (en option) pour des opérations liées automatiques. (Toutes les
opérations ne sont pas possibles.)
≥ VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle HDMI en
utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les opérations liées avec
des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres compagnies ne sont pas garanties.
Pour utiliser d’autres appareils fabriqués par d’autres marques qui prennent en charge le
VIERA Link, référez-vous aux modes d’emploi des appareils respectifs.
≥ Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.3. VIERA Link Ver.3 est la version de Panasonic
la plus récente et elle est compatible également avec les appareils Panasonic VIERA Link déjà
existants. (A compter de décembre 2007)
Lecture avec VIERA Link
(HDAVI Control
™
)
VIDEO
Connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic compatible avec
VIERA Link à l’aide d’un Mini câble HDMI et puis actionnez-le à l’aide e la
télécommande de votre téléviseur.
∫ Configuration sur cet appareil
¬Amenez le commutateur de mode sur
.
∫ Opération de lecture avec la
télécommande du téléviseur
1)2)
Sélectionnez le menu. (l 21)
PHOTO
[CONFIG] # [VIERA Link] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut est [ON].
HDMI IN
A Mini câble HDMI (en option)
B Panasonic Téléviseur compatible avec
VIERA Link
DISPLAY ON/OFF
B
1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la
droite de la touche pour sélectionner une
scène ou un fichier qui doit être lu, puis
appuyer le centre de la touche pour valider.
2) Actionnez les icônes d’opération qui sont
affichées sur l’écran du téléviseur avec la
télécommande du téléviseur.
A Icônes d’opérations
B Affichage des icônes d’opération
C Annulation des icônes d’opération
D Affichez/désactivez les icônes d’opération
≥ L’opération de lecture est effectuée de la
même manière que sur cette unité.
jLire des films (l 60)
jLire des photos (l 65)
VQT1N50
C
D
79
Page 80
≥ Si le téléviseur est doté de deux prises HDMI ou plus, nous recommandons de raccorder l’appareil à
la prise HDMI2 ou HDMI3.
≥ VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus
d’informations sur les modalités de paramétrage, etc.)
≥ Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez [VIERA Link] sur [OFF].
∫ Autres opérations associées
Couper l’alimentation:
Si vous utilisez la télécommande du téléviseur pour mettre le téléviseur hors tension, cet appareil se
met également hors tension. (Lors de l’enregistrement d’images animées, du formatage, de la
suppression, de la récupération ou de la connexion de l’appareil à un ordinateur au moyen d’un câble
USB, l’appareil ne pourra pas être mis hors tension.)
Commutation d’entrée automatique:
Si vous connectez un Mini câble HDMI et que vous allumez cette unité, le canal d’entrée du téléviseur
commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il s’allumera
automatiquement (si [Set] a été sélectionné pour le réglage [Power on link] du téléviseur).
≥ Selon la prise du téléviseur HDMI le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée. (Pour plus
d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
≥ Si la fonction VIERA Link ne fonctionne pas correctement, consultez la page 115.
≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV que vous
utilisez, lisez le mode d’emploi des ces appareils.
≥ Les opérations liées disponibles entre cette unité et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le
type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge le VIERA Link. Se référer au manuel
d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur.
≥ Le fonctionnement n’est pas possible avec un câble non conforme au standard HDMI.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles Panasonic (en option).
Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
80
VQT1N50
Page 81
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
82Avec d’autres produits
Autres
81
VQT1N50
Page 82
Avec d’autres
produits
1
Les films et les photos enregistrés avec cet appareil peuvent être copiés sur un DVD en connectant un
graveur DVD VW-BN1 (en option) à cet appareil en utilisant un câble de connexion USB Mini AB (fourni
avec VW-BN1). Le DVD copié peut également être visionné.
≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
Connexion d’un graveur DVD
pour copier/lire un disque
VIDEO
PHOTO
Préparation pour la copie/lecture
Il est recommandé d’utiliser un graveur DVD Panasonic VW-BN1.
A propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie
Disques neufs de* 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)
≥ Vous ne pouvez pas copier sur des disques de 8 cm ou des iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R.
≥ Nous conseillons l’utilisation des disques qui ont été recommandés dans le mode d’emploi du
graveur DVD. Se référer au mode d’emploi du graveur DVD pour avoir des détails sur les disques
recommandés, leur manipulation, etc.
* Vous ne pouvez pas enregistrer sur des disques qui ont déjà été utilisés. Cependant si un DVD-
RAM ou un DVD-RW est formaté, il peut être utilisé pour la copie.
1 Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec le VW-BN1) au graveur DVD.
≥ Vous ne pouvez pas fournir d’énergie au graveur DVD à partir de cette unité.
2 Branchez cet appareil à l’adaptateur secteur et réglez le commutateur de
mode sur .
≥ Si une batterie est utilisée, l’opération n’est pas possible si cette unité est connectée à un graveur
DVD.
3 Connectez cet appareil au graveur DVD à l’aide du Mini AB câble de
connexion USB (fourni avec le VW-BN1).
A Mini AB Câble de connexion USB (fourni avec VW-BN1)
B Graveur DVD (en option)
≥ Insérez les fiches à fond.
82
VQT1N50
Page 83
4 Introduisez le disque dans le graveur DVD.
5 (Pour copier)
Sélectionnez [GRAVER DISQUE] et appuyez sur la touche curseur.
(Pour lire)
Sélectionnez [LIRE DISQUE] et appuyez sur la touche curseur.
≥ Référez-vous à la page 86 pour savoir comment lire les disques copiés.
Copie sur disques
≥ Les films sont copiés au format d’image haute définition AVCHD.
≥ Nous vous conseillons de préparer le nombre de disques nécessaire pour la copie (l 82), et
des disques de rechange.
≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque.
≥ Les films et les photos ne peuvent pas être copiés ensemble sur un seul disque.
≥ Assurez-vous que la protection automatique est sur [ON] avant la copie des données. Nous vous
conseillons de mettre la protection automatique sur [ON] pendant la copie des données. (l 87)
1 Connectez cet appareil au
graveur DVD pour préparer la
copie. (l 82)
2 Sélectionnez l’élément puis
appuyez sur la touche curseur.
[TOUTES SCÈNES]:
Cela sert à copier toutes les scènes
simultanément. (Puisque les photos et les films
sont copiés sur des disques séparés, 2 disques
ou plus sont requis.) Effectuez l’étape 6.
[SÉLEC. SCÈNES]:
Cela sert pour la sélection des scènes à copier.
[SÉLEC. DATE]:
Cela sert pour la sélection de la date des scènes
à copier.
3 (Uniquement quand [SÉLEC. SCÈNES]/
[SÉLEC. DATE] est sélectionné à la phase 2)
Sélectionnez [VIDÉO] ou [IMAGE]
et appuyez sur le curseur.
83
VQT1N50
Page 84
4 (Uniquement lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est
sélectionné à l’étape 2)
Sélectionnez la scène à copier,
puis appuyez sur la touche
curseur.
5 (Uniquement quand [SÉLEC. SCÈNES] est
sélectionné à la phase 2)
Sélectionnez [START] et appuyez
sur le curseur.
≥ Quand le curseur est enfoncé de nouveau, la
scène sélectionnée est effacée.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
scènes à la suite.
(Uniquement lorsque [SÉLEC. DATE] est
sélectionné à l’étape 2)
Sélectionnez la date à copier, puis
appuyez sur la touche curseur.
(Uniquement lorsque [SÉLEC. DATE] est
sélectionné à l’étape 2)
Appuyez sur la touche MENU.
MENU
6 Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur le curseur.
A
≥ Si la touche curseur est de nouveau enfoncée,
la date sélectionnée sera annulée.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 dates
à la suite.
≥ Déplacez la touche curseur vers le haut ou le
bas pour sélectionner la date de lecture.
Déplacez la touche curseur vers la gauche
pour sélectionner la dernière date du mois
précédent, et déplacez-la vers la droite pour
sélectionner la dernière date du mois suivant.
Avant de supprimer les données d’une carte SD après la fin de la copie, lisez les disques
pour vérifier qu’ils ont été correctement copiés. (l 86)
A Le nombre de disques nécessaires pour la
copie par type de disque.
≥ Si 2 disques ou plus sont nécessaires pour la
copie, suivez les instructions à l’écran pour
changer les disques.
≥ Un message apparaît indiquant que la copie
est terminée. Ejectez le disque et déconnectez
le câble de connexion USB Mini AB de cette
unité.
≥ Après la fin de la copie, le disque est en lecture
seule et plus aucun enregistrement n’y est
possible.
84
VQT1N50
Page 85
Notification importante
≥ En connectant un graveur DVD en option et cet appareil pour copier un disque,
n’introduisez pas de disques contenant des films dans des appareils qui ne prennent pas
en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque peut rester coincé dans l’appareil.
Le disque ne sera pas lu par des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD.
≥ En introduisant un disque contenant des films/photos enregistrés sur un autre appareil, un
message vous incitant à formater le disque peut apparaître. Ne formatez pas le disque, car
cela supprimerait les données qui ne pourront pas être récupérées plus tard.
A propos de la durée approximative de la copie d’un disque
Pour copier des films sur tout l’espace disponible d’un disque
Type de
disque
DVD-RAMEnviron 50 min à 80 min
DVD-RW
Pour copier 600 photos (environ 600 Mo)
≥ Un DVD-R DL possède deux couches d’enregistrement donc la durée de la copie est de 2 à 3
fois celle d’un DVD-R.
≥ Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue que celles citées ci-
dessus. Attendez jusqu’à ce qu’un message apparaisse indiquant que la copie est terminée.
jLe nombre de scènes enregistrées:
jLorsque la température du graveur DVD devient élevée:
*
*
DVD-R
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-REnviron 30 min à 40 min
Cela prendra du temps de copier si le nombre de scènes enregistrées est grand même lorsque
la durée d’enregistrement est la même.
Exemple: si plusieurs disques ont été copiés à la suite les uns des autres ou si la température
ambiante est élevée.
Durée de la copie* Les données sont écrites sur toute la surface du
disque pour augmenter la compatibilité de
lecture avec les autres appareils donc, même si
Environ 35 min à 75 min
Environ 25 min à 45 min
Type de disqueDurée de la copie
la quantité de données qui doit être copiée est
petite, la durée de la copie peut être
sensiblement la même que d’habitude.
∫ Pour copier les mêmes données sur un nouveau disque successivement
après la vérification du contenu du disque copié en le visionnant
Appuyez sur DISC COPY dans la vue des
vignettes de lecture pour afficher l’écran de
sélection de l’étape 2, ainsi vous pouvez
copier les données de façon successive.
≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cette unité à un graveur DVD. (l 86)
≥ N’éteignez pas cette unité ou le graveur DVD ou bien ne déconnectez pas le câble de connexion
USB Mini AB pendant la copie. De plus, ne secouez pas le graveur DVD.
≥ Il est impossible d’arrêter la copie à mi-course.
≥ L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne peut pas être changé.
85
VQT1N50
Page 86
≥ Les données qui ont été enregistrées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.
≥ Les films qui sont enregistrés sur un ordinateur HD Writer 2.5E ne peuvent pas être copiés.
≥ Si 2 disques ou plus sont nécessaires pour la copie, la dernière scène copiée sur un disque est
divisée afin de remplir l’espace du disque.
≥ Le nombre de disques nécessaires pour la copie est calculé automatiquement. Cependant, la copie
peut être effectuée en utilisant moins de disques que le nombre affiché s’il y a d’autres données sur
la carte SD ou si les scènes sont automatiquement divisées.
≥ Si le disque copié est lu sur un autre appareil, l’image peut momentanément s’arrêter aux endroits où
les scènes changent.
Lecture du disque copié
≥ Seuls les disques qui ont été copiés en connectant cet appareil à un graveur DVD ou où les
films ont été enregistrés au format AVCHD peuvent être lus. Il n’est pas possible de lire des
disques qui ont été enregistrés par d’autres appareils.
1 Connectez cet appareil au graveur DVD pour préparer la lecture. (l 82)
2 Utilisez la touche curseur pour sélectionner l’onglet [] (lecture de
disque).
A (Disque de destination pour films)
Onglet lecture disque
B (Disque de destination pour photos)
Onglet lecture disque
3 Sélectionnez la scène ou la photo qui doit être lue et lisez-la.
≥ L’opération de lecture est effectuée de la même manière pour les films et pour les photos. (l 60, 65)
≥ Après la lecture, éjectez le disque et déconnectez le câble de connexion USB Mini AB de cette unité.
≥ Appuyez sur DISC COPY dans la vue des vignettes pour afficher l’écran de sélection pour la copie
des données sur un disque. Les données peuvent être copiées sur un nouveau disque introduit dans
le graveur DVD. (l 85)
86
VQT1N50
Page 87
Gestion des disques copiés
(Formatage, Protection automatique, Affichage des
informations du disque)
≥ Connectez cet appareil au graveur DVD et sélectionnez [LIRE DISQUE]. (l 82)
∫ Formatage de disques
Le formatage sert à l’initialisation DVD-RAM et
DVD-RW des disques.
≥ Sélectionnez l’onglet [].
Il est important de savoir que si le disque est
formaté, toutes les données qui s’y trouvent
seront supprimées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur, etc.
Sélectionnez le menu. (l 21)
[CONF. DISC] ou [CONFIG]#
[FORMAT. DISQUE] # [OUI]
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
≥ Une fois que le formatage est terminé,
appuyez sur le bouton MENU pour quitter
l’écran message.
≥ Connectez cette unité au graveur DVD pour
formater les disques. Vous pouvez ne plus être
capable d‘utiliser les disques si vous les
formatez avec un autre appareil tel qu’un
ordinateur etc.
∫ Protection automatique
Vous pouvez protéger (protection contre
l’écriture) un DVD-RAM ou un DVD-RW en le
copiant afin qu’il ne soit pas formaté par erreur
lorsque vous l’utilisez sur un autre appareil.
≥ Sélectionnez [] (lecture de film) de
l’onglet []
2 Copiez sur le disque. (l 83)
≥ Le dvd copié est protégé contre l’écriture
lorsqu’il est éjecté si [PROTEC. AUTO] est sur
[ON].
Libération de la protection contre
l’effacement
≥ Si vous formatez un dvd, la protection
automatique est annulée. Il est important de
savoir que si un dvd est formaté, toutes les
données qui s’y trouvent seront supprimées et
ne pourront pas être restaurées.
≥ Le disque aura besoin d’être reformaté sur
l’appareil que vous utiliserez.
∫ Affichage des informations sur le
disque
Des informations telles que le type de disque
enregistré, le nombre de scènes enregistrées ou
si le disque est finalisé ou pas, sont affichées.
≥ Sélectionnez [] (lecture de film) de
l’onglet []
Sélectionnez le menu. (l 21)
[CONF. DISC] # [INFORMATION] # [OUI]
≥ Appuyez sur la touche MENU pour quitter
l’écran d’information.
1 Sélectionnez le menu. (l 21)
[CONF. DISC] # [PROTEC. AUTO] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut est [ON].
≥ Nous vous conseillons de mettre le réglage
[PROTEC. AUTO] sur [ON] de façon à éviter
une suppression accidentelle sur d’autres
appareils. Si un dvd que vous avez copié est
introduit dans un autre appareil sans avoirété
protégé, un message peut s’afficher vous
incitant à formater le dvd. Si le dvd est formaté,
les données importantes seront supprimées et
le processus n’est pas réversible.
87
VQT1N50
Page 88
Avec d’autres
produits
2
Les images lues sur cet appareil peuvent être copiées sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo.
≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
A/V
Copie des images sur un
autre appareil vidéo
Changez l’entrée vidéo de
l’appareil vidéo et du téléviseur
auxquels cet appareil est
branché.
≥ Le canal différé diffère selon la prise à
laquelle l’appareil est connecté.
≥ Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo
pour plus d’informations.
≥ Insérer les fiches aussi profondément que
possible.
≥ N’utilisez pas d’autres câbles AV à
l’exception de celui fourni.
A Câble AV (fourni)
VIDEO
1 Connectez cet appareil à un appareil vidéo et réglez le commutateur de
mode sur .
2 Démarrez la lecture sur cet appareil.
3 Démarrez l’enregistrement sur l’appareil connecté.
≥ Pour arrêter l’enregistrement (doublage), arrêtez la lecture sur cet appareil après l’arrêt de
l’enregistrement sur l’enregistreur.
≥ Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi que l’indication de fonction sont inutiles, annulez-les avant
la copie. (l 24, 76)
Si les images copiées sont lues sur un téléviseur grand écran, les images pourraient être étirées
verticalement.
Dans ce cas, voir le mode d’emploi de l’appareil connecté ou du téléviseur grand écran et
paramétrez le format sur 16:9.
88
VQT1N50
Page 89
Avec d’autres
produits
3
Pour imprimer des images en connectant directement cet appareil à l’imprimante, utilisez une
imprimante compatible avec PictBridge. (Veuillez lire le mode d’emploi de l’imprimante.)
PictBridge est une norme industrielle de Camera & Imaging Products Association (CIPA) permettant
l’impression directe. Cela permet aux images d’être imprimées directement des appareils numériques
vers l’imprimante, sans avoir à connecter le caméscope à un PC.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
≥ Allumez cet appareil. (Cette fonction est disponible dans tous les modes.)
A Câble USB (fourni)
≥ Insérez les fiches à fond.
1 Connectez l’appareil à une
imprimante.
≥ Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
Avec une imprimante
(PictBridge)
PHOTO
3 Sélectionnez l’image fixe à
imprimer, puis appuyez sur le
curseur.
2 Sélectionnez [PictBridge] et
appuyez sur la touche curseur.
≥ Si l’indicateur [PictBridge] n’apparaît pas ou
continue de clignoter, débranchez et
reconnectez le câble USB.
4 Sélectionnez le nombre
d’impression désirée, puis
appuyez sur la touche curseur.
≥ Vous pouvez paramétrer un maximum de
9 impressions.
≥ Pour annuler le paramétrage, paramétrez le
nombre d’impression sur [0].
≥ Il est possible de paramétrer un maximum de 8
fichiers affichés en séquence en répétant les
phases 3 et 4.
89
VQT1N50
Page 90
5 Appuyez sur le bouton MENU
pour afficher les menus
PictBridge.
MENU
6 Sélectionnez le paramétrage de
l’impression de la date sous
[DATE IMPR].
≥ Si l’imprimante n’est pas capable d’imprimer la
date, ce paramétrage n’est pas disponible.
7 Sélectionnez le paramétrage
format papier sous
[TAILLE PAPIER].
[STANDARD]: Format spécifique à l’imprimante
[10k13]:Taille L
[13k18]:Taille 2L
[10k15]:Taille carte postale
[A4]:Format A4
≥ Vous ne pouvez pas paramétrer les formats de
papier non pris en charge par l’imprimante.
8 Sélectionnez le paramétrage de
la mise en page désiré
[MISE EN PAGE].
[STANDARD]: Mise en page spécifique à
l’imprimante
[]:Sans impression cadre
[]:Avec impression de cadre
≥ Vous ne pouvez pas paramétrer une mise en
page papier non supportée par l’imprimante.
9 Sélectionnez [IMPRESSION] #
[OUI] et appuyez sur le curseur
pour imprimer les images.
≥ Quittez PictBridge en déconnectant le câble
USB (fourni) une fois que les images ont été
imprimées.
Quand vous arrêtez l’impression en cours de
route
Déplacez le curseur vers le bas.
≥ Un message de confirmation apparaît. Si [OUI]
est sélectionné, le nombre de copies à tirer est
annulé et l’écran revient à l’étape 3. Si [NON]
est sélectionné, tous les paramétrages sont
sauvegardés et l’écran revient à l’étape 3.
jDéconnecter le câble USB
jOuverture du cache de la carte SD et retrait
de la carte SD
jActionner le commutateur de mode
jÉteindre l’appareil
≥ Vérifiez les paramétrages du format papier, de
la qualité d’impression etc. de l’imprimante.
≥ La qualité de l’impression change selon la taille
de l’impression.
≥ Les bords des photos enregistrées avec cet
appareil au format 16:9 pourraient être
coupées à l’impression. En cas d’utilisation
d’une imprimante dotée d’une fonction
d’impression sans bords ou massicotage,
annulez cette fonction avant l’impression. (Voir
le mode d’emploi de l’imprimante pour plus
d’informations.)
≥ Quand l’appareil est connecté directement à
l’imprimante, les paramétrages DPOF ne
peuvent pas être utilisés.
≥ Connectez directement l’imprimante à
l’appareil. N’utilisez pas de hub USB.
90
VQT1N50
Page 91
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
92Avant l’utilisation
97Configuration
101 En utilisant un ordinateur
Autres
91
VQT1N50
Page 92
Avant
C
l’utilisation
1
Ce que vous pouvez faire
avec un PC
Type de
données
Copie des données
sur un PC:
A Images animées/
fixes
Écriture de données
sur un support
A Images animées/
fixes
B Images animées
Copie de données
Image
animée
Image fixe
*1 Les supports compatibles sont les cartes SD et les DVD (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R et DVD-
RDL).
*2 Voir le mode d’emploi du HD Writer 2.5E (fichier PDF) pour plus de détails concernant son
utilisation.
entre supports
C Images animées
Montage facile:
Montage des films copiés sur le DD d’un PC
≥ Diviser, fusionner, supprimer
≥ Conversion des données vidéos en MPEG2
≥ Création d’un disque DVD Vidéo
Lecture sur un ordinateur:
Lisez les films d’une carte SD ou d’un DVD en haute
définition sur un ordinateur.
Formatage de disques:
Selon le type de disque utilisé, le formatage est
nécessaire. Les dvd sont formatés au moyen du
système fichier UDF 2.5 qui prend en charge le
format AVCHD.
Lecture sur un PCVisionneuse standard Windows
Copie d’images fixes sur un PC (l 100)Windows Explorer
Fonction disponibleLogiciel requis
A
*1
:
*1
:
Voir page 102 si vous utilisez un Macintosh.
A
B
CD-ROM (fourni):
HD Writer 2.5E for HDC
ou Visionneuse disponible dans
le commerce
*2
92
VQT1N50
Page 93
Notification importante
≥ Ne pas introduire de disques enregistrés au format AVCHD avec HD Writer 2.5E dans un
appareil qui n’est pas compatible avec le format AVCHD. Dans certains cas, le disque peut
rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas lu sur des appareils ne prenant pas en
charge le format AVCHD.
≥ En introduisant un disque contenant des films enregistrés sur un autre appareil, un
message vous incitant à formater le disque peut apparaître. Ne formatez pas le disque, car
cela supprimerait les données qui ne pourront pas être récupérées plus tard.
≥ Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez un logiciel autre que le logiciel fourni
pour lire les films.
≥ Ne démarrez pas le logiciel fourni avec cette unité et un autre logiciel en même temps. Fermez tous
les autres programmes si vous démarrez le logiciel fourni avec cette unité et fermez le logiciel fourni
avec cette unité si vous démarrez un autre programme.
≥ Assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni pour connecter cette unité à un ordinateur. (Le
fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
93
VQT1N50
Page 94
Contrat de licence de l’utilisateur final
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, prière de lire ce qui suit.
Une licence vous est concédée, à vous le
“Titulaire de licence”, pour le Logiciel défini dans
le présent Contrat de licence de l’utilisateur final
(le “Contrat”) à condition que vous en acceptiez
les modalités. Si le Titulaire de licence n’accepte
pas les modalités du Contrat, il doit retourner
rapidement le Logiciel à Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), au distributeur
ou au revendeur où a été effectué l’achat.
Article 1 Licence
Il est concédé au Titulaire de licence le droit
d’utiliser le Logiciel et notamment les
informations enregistrées ou décrites sur le CDROM, dans les manuels d’utilisation et sur les
autres supports qui lui ont été fournis (désignées
collectivement par le terme “Logiciel”), mais les
droits sur les brevets, les droits d’auteur, les
marques de commerce et les secrets de
fabrication applicables au Logiciel ne lui sont
aucunement transférés.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de licence ne doit pas utiliser, copier,
modifier, transférer ou permettre à un tiers, à titre
gratuit ou non, d’utiliser, de copier ou de modifier
le Logiciel sauf stipulation expresse contraire
dans le présent Contrat.
Article 3 Restrictions de copie du Logiciel
Le Titulaire de licence est autorisé à effectuer
une seule copie du Logiciel, en tout ou en partie,
à des fins de sauvegarde uniquement.
Article 4 PC
Le Titulaire de la licence est autorisé à utiliser le
Logiciel sur un seul PC et à un seul endroit.
Article 5 Analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désassemblage
Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par
rétrotechnique, décompiler ou désassembler le
Logiciel, sauf dans la mesure où ces opérations
sont autorisées par la législation ou la
réglementation du pays de résidence du Titulaire
de licence. Matsushita, ses distributeurs ou ses
détaillants ne pourront pas être tenus
responsables de défauts du Logiciel ou d’un
préjudice subi par le Titulaire de licence causés
par une analyse par rétrotechnique, une
décompilation ou un désassemblage du Logiciel
par ce dernier.
Article 6 Limitation de la responsabilité
Le Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans aucune
garantie quelle qu’elle soit, expresse ou tacite, y
compris, sans que cela soit limitatif, les garanties
d’absence de contrefaçon, de qualité marchande
et/ou d’aptitude à un usage particulier.
Matsushita ne garantit pas non plus que le
fonctionnement du Logiciel sera ininterrompu ou
exempt d’erreur. Matsushita, ses distributeurs ou
ses détaillants ne pourront pas être tenus
responsables de dommages encourus par le
Titulaire de licence du fait ou à l’occasion de
l’utilisation du Logiciel.
Article 7 Contrôle d’exportation
Le Titulaire de licence s’engage à n’exporter ou à
ne réexporter le Logiciel vers aucun pays sous
quelque forme que ce soit sans disposer des
licences d’exportation réglementaires de son
pays de résidence, le cas échéant.
Article 8 Résiliation de la licence
Le droit concédé au Titulaire de licence en vertu
du présent Contrat sera automatiquement résilié
si le Titulaire de licence enfreint l’une ou l’autre
des modalités du Contrat. Lors d’une telle
résiliation automatique, le Titulaire de licence
doit détruire à ses frais le Logiciel et sa
documentation connexe ainsi que toutes leurs
copies.
94
VQT1N50
Page 95
Avant
l’utilisation
Configuration requise
2
≥ Même si la configuration minimale requise est respectée, il se pourrait que certains PCs ne puissent
pas être utilisés.
≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur un DVD,
un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.)
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
jLorsque 2 ou plusieurs appareils USB sont connectés à un PC ou lorsque des appareils sont
connectés au moyen d’un concentrateur (hub) USB ou de rallonges.
jUtilisation sous un SE mis à jour.
jUtilisation sous un SE autre que celui pré-installé.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95,
Windows 98,Windows 98SE, Windows Me et Windows NT.
∫ Configuration requise pour HD Writer 2.5E for HDC
PCIBM Ordinateur PC/AT compatible
SEMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
ProcesseurIntel Pentium III 1,0 GHz ou plus (Y compris CPU compatibles)
Mémoire viveWindows Vista: 1024 Mo ou plus
MoniteurHigh color (16 bits) ou plus (32 bits recommandé)
Espace libre sur
disque dur
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
Microsoft Windows Vista Ultimate
Microsoft Windows Vista Business
(Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou plus, Intel Pentium D 3,2 GHz ou plus ou
AMD Athlon
fonction de lecture ou une sortie MPEG2 est utilisée.)
Windows XP/2000: 512 Mo ou plus (1024 Mo ou plus recommandé)
Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels ou plus
recommandé)
Windows Vista: carte vidéo compatible DirectX 10
Windows XP/2000: carte vidéo compatible DirectX 9.0c
Compatible avec DirectDraw
PCI Express
Ultra DMA — 100 ou plus
300 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel)
≥ Lors de l’écriture sur un DVD, plus du double de l’espace libre que lors
de la création du disque est nécessaire.
™
64 X2 Dual-Core 5200+ ou plus est recommandé lorsqu’une
™
k16 compatible recommandé
95
VQT1N50
Page 96
Logiciels requisWindows Vista: DirectX 10
SonDirectSound Support
InterfacePort USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Autres équipementsSouris ou dispositif de pointage équivalent
≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
≥ L’entrée n’est pas supportée dans des langues autres que l’anglais, l’allemand, le français, l’italien,
l’espagnol et le chinois simplifié.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les lecteurs de DVD.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sous Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition et n’est pas compatible avec des systèmes d’exploitation
64 bits.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à double amorçage.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à double écran.
≥ En utilisant Windows XP/2000, seul un compte administrateur peut utiliser ce logiciel. En utilisant
Windows Vista, seuls les comptes administrateur et utilisateur peuvent utiliser ce logiciel. (Un compte
administrateur devra installer et désinstaller ce logiciel.)
Windows XP/2000: DirectX 9.0c
≥ Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c,
le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr de
la compatibilité de votre PC, contactez le fabricant de votre PC.
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de
masse)
PCIBM Ordinateur PC/AT compatible
SEMicrosoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
ProcesseurWindows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz ou plus
Mémoire viveWindows Vista Home Basic: 512 Mo ou plus
InterfacePort USB
Autres équipementsSouris ou dispositif de pointage équivalent
≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
Microsoft Windows Vista Ultimate
Microsoft Windows Vista Business
Microsoft Windows Vista Enterprise
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron
400 MHz ou plus
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise:
1 Go ou plus
Windows XP/2000: 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
96
VQT1N50
Page 97
Configuration
Installation
1
Pour installer le logiciel, accédez à votre ordinateur avec un compte Administrateur (ou avec un compte
ayant les mêmes droits) ou avec le nom d’un compte Utilisateur. (Si vous n’avez pas l’autorisation de
faire cela, consultez votre chef de service.)
≥ Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts.
≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel.
1 Insérez le CD-ROM dans le PC.
≥ Si l’écran d’installation n’apparaît pas
automatiquement, double-cliquez sur l’icône
du lecteur CD-ROM sous [My Computer
(Computer)].
2 Cliquez sur [Next].
3 Lisez [End User License
Agreement], puis cochez la case
[I accept the terms of the license
agreement] si vous acceptez puis
cliquez sur [Next].
≥ Si vous n’acceptez pas les conditions de
l’Accord de licence, l’installation n’est pas
possible.
4 Suivez les messages à l’écran
pour installer HD Writer 2.5E.
≥ Si vous utilisez Windows 2000, Microsoft
DirectX 9.0c doit être installé de façon à utiliser
HD Writer 2.5E.
Selon le système d’exploitation, il peut vous
être demandé DirectX 9.0c. Cliquez sur [Yes]
pour l’installer.
Si vous installez le logiciel sur un ordinateur
qui ne prend pas en charge DirectX 9.0c,
l’ordinateur pourrait ne pas fonctionner
correctement. Si vous n’êtes pas sûr de la
compatibilité de votre ordinateur, contactez le
fabricant de celui-ci.
97
VQT1N50
Page 98
5 Une fois l’installation terminée, les
restrictions s’affichent.
6 Cliquez sur [Finish].
Contrôlez le contenu, puis
fermez la fenêtre.
Le PC doit être redémarré pour que
l’application fonctionne.
∫ Désinstallation de HD Writer 2.5E
Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin.
1 Sélectionnez [start] # ([Settings]
#) [Control Panel] #
[Add or Remove Programs
(Applications)] ou [Uninstall a
program].
2 Sélectionnez [HD Writer 2.5E for
HDC], puis cliquez sur [Change/
Remove] ([Change or Remove]
ou [Add/Remove]) ou [Uninstall].
≥ Procédez à la désinstallation en suivant les
instructions à l’écran.
≥ Après avoir désinstallé le logiciel, veillez à
redémarrer le PC.
98
VQT1N50
Page 99
Configuration
Connexion et reconnaissance
2
Une fois les logiciels installés, l’appareil doit être connecté à l’ordinateur et correctement reconnu par
celui-ci.
≥ Retirez le CD-ROM fourni de votre ordinateur.
A Câble USB (fourni)
1 Brancher l’appareil à l’adaptateur
secteur.
≥ Si une batterie est utilisée, l’opération est
impossible lorsque l’appareil est branché à un
ordinateur.
2 Mettre l’appareil en marche.
≥ Cette fonction est disponible dans tous les
modes.
3 Connectez cet appareil à un PC.
≥ Insérez les prises USB à fond.
≥ Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
4 Sélectionnez [CONNEX. PC] et
appuyez sur la touche curseur.
≥ L’appareil est reconnu automatiquement par
l’ordinateur.
≥ Lorsque l’appareil est relié à un PC, le
mode de fonctionnement ne peut être
changé et on ne peut le mettre hors
tension.
Déconnectez le câble USB, avant d’éteindre
cet appareil.
≥ Ne débranchez pas le câble USB ou
l’adaptateur secteur si le témoin d’accès à la
carte est allumé ou si l’icône d’accès à la carte
() apparaît sur l’écran ACL, cela pourrait
endommager les données.
∫ Si le pilote n’a pas été reconnu
correctement
Utilisez les méthodes suivantes pour lui
permettre d’être reconnu:
Méthode 1:
Eteignez l’appareil et le PC une fois puis vérifiez
de nouveau.
Méthode 2:
Enlevez la carte SD puis vérifiez de nouveau.
Méthode 3:
Connectez l’appareil à un autre port USB de
votre PC.
∫ Pour débrancher le câble USB en
toute sécurité
1 Double-cliquez sur l’icône ()
dans la barre des tâches affichée sur le
PC.
≥ Selon les paramétrages de votre PC, cette
icône pourrait ne pas s’afficher.
2 Sélectionnez [USB Mass Storage Device],
puis cliquez sur [Stop].
3 Assurez-vous que [MATSHITA HDC-SD9/
SD USB Device] est sélectionné puis
cliquez sur [OK].
99
VQT1N50
Page 100
A propos de l’affichage PC
Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe.
≥ [Removable Disk] (Exemple: ) s’affiche sous [My Computer (Computer)].
Exemple de structure des dossiers d’une
carte SD:
Removable Disk
DCIM
100CDPFQ
101CDPFR
MISC
PRIVATE
AVC HD
AVCHDTN
BDMV
IISVPL
Nous vous recommandons d’utiliser HD Writer
2.5E pour copier des images animées
enregistrées sur une carte SD.
L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres
programmes de l’ordinateur pour copier,
déplacer ou renommer les fichiers et les
dossiers enregistrés avec cet appareil pourrait
rendre ceux-ci inutilisables avec HD Writer
2.5E.
1 999 images au format JPEG
sauvegardées. ([IMGA0001.JPG] etc.)
2 Les photos sont sauvegardées au format
* Elles peuvent être ouvertes à l’aide d’un
3 Les fichiers de configuration DPOF sont
4 Les vignettes des films sont enregistrées.
5 Les films au format AVCHD sont
6 Les fichiers pour la sélection de scène
*
lorsqu’elles sont enregistrées en
JPEG
mode prise de vues en rafale HD hispeed.
logiciel d’images qui prend en charge le JPEG.
enregistrés.
sauvegardés. ([00000.MTS] etc.)
intelligente sont enregistrés.
∫ Copie des photos enregistrées
sur une carte SD sur un PC
Fonction de lecteur de carte (stockage de
masse)
Les photos enregistrées avec cet appareil
peuvent être copiées sur un ordinateur à l’aide
d’Explorer ou d’autres programmes.
1 Connectez cet appareil à l’ordinateur et
sélectionnez [CONNEX. PC].
2 Double-cliquer sur le dossier contenant
les images fixes du disque amovible
([DCIM] # [100CDPFQ] etc.).
3 Glissez-déposez les images fixes dans le
dossier de destination (sur le DD de
l’ordinateur).
*
peuvent être
100
VQT1N50
≥ Ne supprimez pas les dossiers de la carte SD.
Cela peut rendre la carte inutilisable sur cet
appareil.
≥ Lorsque des données non supportées par cet
appareil ont été enregistrées sur un PC,
l’appareil ne les reconnaîtra pas.
≥ Utilisez toujours cet appareil pour formater les
cartes SD.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.