Panasonic HDC-SD9 User Manual [ro]

Instrucţiuni de utilizare
Cameră video de înaltă definiţie
Nr. model HDC-SD9
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi în totalitate aceste instrucţiuni.
Cuprins
Informaţii pentru siguranţa
dumneavoastră ........................................... 4
Accesorii....................................................... 9
Caracteristici .............................................. 10
Pregătire
Înainte de utilizare 1 Identificarea componentelor şi
manipularea acestora ........................... 12
Utilizarea telecomenzii ........................... 16
Configurare
1 Alimentarea cu energie......................... 18
Încărcarea acumulatorului....................... 18
Montarea / extragerea acumulatorului .... 19
Încărcare şi timp de
înregistrare .............................................20
Conectarea la priza de reţea................... 21
2 Pregătirea cardurilor SD....................... 22
Carduri care pot fi utilizate cu acest
aparat ...................................................... 22
Introducerea/extragerea unui card
de memorie SD ....................................... 23
3 Selectarea unui mod
(Pornirea/oprirea aparatului)................ 24
Pornirea şi oprirea aparatului cu ajutorul
monitorului LCD....................................... 24
4 Utilizarea ecranului cu meniuri ............ 25
Selectarea limbii de afişare ..................... 26
Lista de meniuri....................................... 26
5 Setarea datei şi orei .............................. 28
Setarea fusului orar (Afişarea orei
destinaţiei de călătorie) ...........................30
6 Reglarea monitorului LCD .................... 31
Reglarea luminozităţii monitorului LCD ... 31 Reglarea luminozităţii şi nivelului de culoare
a monitorului LCD.................................... 31
Modificarea calităţii imaginii monitorului
LCD ....................................................... 32
Auto-înregistrarea.................................... 32
Înregistrare
Înregistrare (Funcţii de bază)
1 Înainte de înregistrare ............................... 34
Funcţia de înregistrare cu imaginea inversată
(AGS)........................................................... 35
2 Înregistrarea filmelor................................. 36
Moduri de înregistrare / durata de înregistrare
disponibilă pentru
film ............................................................... 54
Iniţiere rapidă............................................... 39
Funcţia PRE-REC........................................ 53
3 Înregistrarea imaginilor statice ............... 41
Calitatea imaginii ......................................... 43
Numărul de imagini care pot fi înregistrate.. 43
4 Funcţia de reducere / creştere a
distanţei focale (zoom in / zoom out)....... 44
Funcţia de transfocare digitală..................... 44
5 Funcţia de stabilizator de imagine........... 45
6 Mod faţă clară............................................. 46
Înregistrare (Funcţii avansate) 1 Funcţii de înregistrare a pictogramelor de
operare........................................................ 47
Pictograme de operare ................................ 47
2 Funcţii de înregistrare a ale meniurilor ... 51
Meniuri......................................................... 51
3 Funcţii de înregistrare manuală ............... 59
Modul Scene................................................ 59
Reglarea manuală a focalizării .................... 60
Echilibrul tonurilor de alb ............................. 61
Reglarea manuală a timpului de
expunere şi a obturatorului .......................... 62
2
Redare
Redare
1 Redarea filmelor .................................... 64
Redare favorite........................................ 67
Redare favorite în funcţie de dată ........... 67
Repetare redare ...................................... 68
Redare repetare anterioară..................... 68
2 Redarea imaginilor statice....................... 69
Editare
1 Editarea scenelor/fişierelor .................. 71
2 Divizarea unei scene pentru ştergere.. 73 3 Protejarea scenelor/imaginilor statice 74
4 Setarea DPOF ........................................75
Formatarea.............................................. 76
Formatarea.............................................. 76
Cu alte echipamente 1 Redarea filmelor/imaginilor statice pe
televizorul dumneavoastră .................. 77
Conectarea cu un cablu HDMI ................ 79
Ascultarea sunetului pe 5.1 canale .........80
Redarea utilizând VIERA Link
(HDAVI Control™) .................................. 81
Conectarea cu un cablu pe componente. 82
2 Conectarea la un DVD recorder/redarea
unui disc................................................. 83
Pregătirea pentru copiere/ redare ...........84
Copierea pe discuri .................................85
Redarea discului copiat........................... 86
Administrarea discului copiat................... 87
3 Dublarea imaginilor pe echipament
video....................................................... 88
4 Cu o iprimantă ....................................... 89
Cu un calculator
Înainte de utilizare 1 Operaţii care pot fi efectuate cu
calculatorul.............................................92
Conţinutul CD-ROM-ului furnizat .............93
Acord de licenţă cu utilizatorul final .........94
2 Mediul de operare .................................95
Configurare
1 Instalarea................................................97
Instalarea HD Writer 2.5E........................97
2 Conectare şi recunoaştere....................99
Despre afişajul pe calculator..................100
Utilizarea cu un calculator
1 Pornirea HD Writer 2.5E ......................101
Citirea instrucţiunilor de operare pentru
aplicaţiile software .................................101
2 Dacă utilizaţi Macintosh......................102
Altele
Indicatoare
1 Indicatoare............................................104
Mesaje ...................................................106
Despre recuperare.................................107
Sfaturi utile 1 Funcţii care nu pot fi utilizate
simultan................................................108
2 Remedierea problemelor.....................109
Măsuri de precauţie la utilizare ..........118
Explicarea termenilor ..........................121
Specificaţii ...........................................123
Index ..................................................... 126
3
Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
Stimate client,
Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră video de înaltă definiţie Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de utilizare şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei video pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentate în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de folosire.
4
Î
AVERTISMENT
PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A ECHIPAMENTULUI,
NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT.
FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); INTERIORUL NU CONŢINE PIESE CARE POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE APELAŢI LA PERSONALUL CALIFICAT.
ATENŢIE!
NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII
NCHISE. VERIFICAŢI CA APARATUL SĂ FIE BINE VENTILAT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE.
NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT.
DEBARASAŢI-VĂ DE BATERII ÎNTR-O MANIERĂ ECOLOGICĂ.
Priza electrică trebuie să fie instalată în apropierea echipamentului şi să fie disponibilă cu uşurinţă.
Fişa cablului de alimentare trebuie să rămână în permanenţă operaţională.
Pentru a deconecta complet aparatul de la sursa de alimentare în curent alternativ, scoateţi fişa cablului de alimentare din receptacolul prizei.
Avertisment
Risc de explozii, incendii şi arsuri. Nu dezasamblaţi. Nu încălziţi bateriile peste temperaturile de mai jos şi nu le incineraţi.
Baterii tip buton 60°C Acumulator 60°C
Compatibilitate electrică şi magnetică
EMC
Acest simbol (CE) este amplasat pe plăcuţa cu caracteristicile nominale ale aparatului.
Folosiţi numai accesoriile recomandate
Nu folosiţi alte cabluri AV, cabluri pe componente, respectiv cabluri USB, cu excepţia celui furnizat.
Când folosiţi cabluri comercializate separat, aveţi grijă să folosiţi cabluri a căror lungime nu depăşeşte 3 metri.
Nu lăsaţi cardurile de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericol de înghiţire.
Marcajul de identificare a produsului este localizat pe placa de bază a aparatului.
5
Informaţii referitoare la depunerea la deşeuri la echipamentului electric şi electronic (utilizatori casnici)
Acest simbol, întâlnit pe produse şi/sau în documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu celelalte deşeuri menajere.
Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperare şi reciclare, vă rugăm să depuneţi aceste produse la punctele de colectare special amenajate, unde ele vor fi acceptate gratuit.
În anumite cazuri, în unele ţări, puteţi returna aceste produse furnizorului odată cu achiziţionarea unui nou produs echivalent.
Depunerea corectă la deşeuri va ajuta la prezervarea unor resurse valoroase şi va preveni posibilele efecte negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului înconjurător, care ar putea rezulta dintr-o manipulare necorespunzătoare a deşeurilor.
Vă rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru informaţii suplimentare referitoare la cel mai apropiat punct de colectare amenajat.
Conform legislaţiei naţ penalităţi pentru depunerea incorectă la deşeuri a acestor produse.
Pentru companiile din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri echipamente electronice şi electrice, vă rugăm să contactaţi furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
ionale, se pot aplica
Declinarea răspunderii privind
înregistrarea conţinutului
Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător pentru pierderea înregistrărilor provocată de funcţionarea defectuoasă sau de defectele acestui aparat, a accesoriilor sale sau a mediilor pe care se înregistrează.
Respectaţi cu atenţie legile privind
drepturile de autor
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în alte scopuri decât pentru uzul dumneavoastră personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Carduri ce pot fi utilizate cu acest
aparat
Card de memorie SD şi card de memorie SDHC
În cadrul acestori instrucţiuni de utilizare, următoarele carduri vor fi denumite „cardul SD”.
Cardul de memorie SD Cardul de memorie SDHC
Funcţiile care pot fi utilizate pentru înregistrarea / redarea filmelor sunt
indicate prin instrucţiuni de utilizare.
Funcţiile care pot fi utilizate pentru înregistrarea / redarea imaginilor statice
sunt indicate prin instrucţiuni de utilizare.
în cadrul acestor
în cadrul acestor
Informaţii privind depunerea la deşeuri pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii privind metoda corectă de depunere.
6
Sigla SDHC este marcă comercială.
Sigla miniSD este marcă comercială.
Siglele „AVCHD” şi „AVCHD” sunt mărci
înregistrate ale Matsushita Electric Industrial Co., Ltd şi Sony Corporation.
Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
„HDMI“, simbolul HDMI şi High Definition Multimedia Interface sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale HDMI Licensing LLC.
TM
HDAVI Control
este marcă înregistrată a
Matsushita Electric Industrial Co. Ltd.
LEICA este marcă înregistrată a Leica Microsystems IR GmbH şi DICOMAR este marcă înregistrată a Leica Camera AG.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista® şi DirectX® sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în SUA şi/sau alte ţări.
IBM şi PC/AT sunt mărci înregistrate ale International Business Machines Corporation în SUA.
Intel®, Core™,Pentium® şi Celeron® sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Intel Corporation în SUA şi alte ţări.
Capturile de ecran Microsoft sunt reproduse cu permisiunea Microsoft Corporation.
Alte denumiri de sisteme şi de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt, în general, mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale producătorilor care au dezvoltat sistemul sau produsul respectiv.
Acest produs este licenţiat sub licenţă de brevet AVC pentru utilizare personală şi necomercială de către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”) şi/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activităţi personale şi necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale video, licenţiat pentru furnizare de materiale video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi implicată pentru o altă utilizare. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. Vezi
http://www.mpegla.com
.
7
8
Accesorii
Înainte de a utiliza acest echipament, asiguraţi-vă că aţi primit toate accesoriile.
Acumulator
VW-VBG130
Adaptor de reţea
VSK0698
Cablu de curent alternativ
K2CT3CA00004
Cablu pentru curent continuu
K2GJYYC00001
Accesorii opţionale
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
Telecomandă
N2QAEC000023
Baterie tip buton
CR2025
Cablu AV
K2KC4CB00027
Cablu pe componente
K2KZ9DB00004
Cablu USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Adaptor de reţea (VW-AD21EB-K)
Acumulator (litiu/VW-VBG260/2640 mAh)
Acumulator(litiu/VW-VBG130/1320 mAh)
Acumulator(litiu/VW-VBG6/5800 mAh)*1
Set suport acumulatori (VW-VH04)
Lentilă de conversie wide (VW-W3707H)
Lentilă de conversie tele (VW-T3714H)
Set de filtre (VW-LF37WE)
Lampă video pentru c.c. (VW-LDC102E)*2
Bec pentru lampa video în c.c. (VZ-LL10E)
Adaptor (VW-SK12E)
Trepied (VW-CT45E)
DVD recorder (VW-BN1)
*1 Setul de suport al acumulatorului VW-
VH04 (opţional) este necesar.
*2 Adaptorul VW-SK12E (opţional) este
necesar
9
Caracteristici
Imagini de înaltă definiţie, extrem de clare Acest aparat poate înregistra imagini de înaltă definiţie extrem de detaliate pe un card.
Imagini de înaltă definiţie (1920 x 1080)*:
Număr de linii de scanare disponibile 1080
Imagini de înaltă definiţie
Imaginile statice de mai sus sunt exemplificative.
* Dacă modul de înregistrare este HA/HG/HX
Ce înseamnă AVCHD?
Imagini standard (720 x 576):
Număr de linii de scanare disponibile 576
Acesta este un format pentru înregistrarea şi redarea imaginilor de înaltă definiţie, bogate în detalii.
Imaginile sunt înregistrate pe baza codecului MPEG-4 AVC/H.264 pentru comprimarea imaginilor, iar semnalul audio este înregistrat cu Dolby Digital.
Compatibilitate cu alte produse
Cu alte produse Funcţii disponibile Calitatea imaginii
Urmărirea imaginilor video / fotografiilor pe televizorul dumneavoastră ( 77 – 82)
Conectarea la un DVD recorder pentru copierea/redarea unui disc ( 83 – 87)
Operaţii care pot fi efectuate cu un PC ( 96 – 97)
Redarea cu mini cablul HDMI (79)
Redare utilizând Viera Link (HDAVI Control
Redare cu cablu pe componente [1080i] (82)
Redare cu cablu pe componente [576i] (82)
Redare cu cablu AV (→77)
Conectarea unei unităţi de înregistrare DVD pentru a copia pe / reda un disc (83)
Redarea discului copiat (→86)
Copierea datelor pe un PC şi editarea uşoară a acestora (96)
TM
) (→81)
Imagini de înaltă definiţie
Imagini standard
Imagini de înaltă definiţie
Copierea imaginilor pe alte aparate video (88-98)
10
Scrierea datelor pe discuri DVD şi carduri SD (→ 96)
Convertirea datelor de filme în date MPEG2 (→96)
Crearea unui disc DVD Video (→96)
Copierea imaginilor prin conectarea cablului AV (→88)
Imagini standard
Pregătire
Înregistrare
Redare
Cu un PC
Altele
12 Înaintea utilizării
18 Configurare
11
Înaintea utilizării
COMPONENTĂ A/V
1 Componentă de deschidere a
monitorului LCD
2 Monitor LCD (→31)
Deschideţi monitorul LCD în direcţia săgeţii cu ajutorul degetelor.
1
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Datorită limitărilor în tehnologia de producţie a LCD-urilor, este posibil să existe mici puncte închise sau deschise la culoare pe monitorul LCD. Cu toate acestea, acest lucru nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată.
Se poate deschide până la 90°.
Se poate roti până la 180°
lentilei sau 90°
în direcţia opusă.
în direcţia
3 Buton pentru stabilizator optic de
imagine
4 Selector de mod
[AUTO/MANUAL/FOCUS]
(Automat/manual/focalizare)(35, 59) 5 Buton de resetare [RESET] (116) 6 Buton cursor
Utilizaţi butonul cursor pentru a selecta funcţiile de înregistrare şi operaţiile de redare şi pentru a utiliza ecranul cu meniuri.
Selectaţi prin deplasare în sus, jos,
stânga, dreapta.
Setaţi prin apăsarea centrului.
Operaţii legate de meniul ecranului (25)
Pentru a selecta funcţiile de înregistrare
(47, 51)
Pentru reglarea manuală (59)
(45)
12
Operaţii de redare (64, 69)
7 Buton Face clear
(46) 8 Buton PRE-REC [PRE-REC] (→40) 9 Terminal de intrare c.c. [DC IN 9.3V] (
21) 10 Suport de acumulator (→19) 11 Buton de eliberare a bateriei [BATT]
(Acumulator)(19) 12 Mini conector HDMI [HDMI](79, 81) 13 Bornă de ieşire audio/video [A/V](77,
82, 88)
Utilizaţi doar cablul AV furnizat.
14 Terminal de componente
[COMPONENT] (→82) 15 Terminal USB
(84, 89, 103)
16 Buton de copiere disc [DISC
COPY](Copiere disc)(→85) 17 Buton suplimentar Putere LCD
[POWER LCD EXTRA](→31) 18 Buton de ştergere
(71)
19 Buton meniu [MENU] (→25)
22 Capacul lentilei
Rotiţi capacul lentilei în sensul invers acelor de ceasornic
pentru a-l îndepărta. Pentru
a-l cupla, vă rugăm să-l poziţionaţi în fanta
, după care să-l rotiţi în sensul acelor de
ceasornic
.
Când montaţi lentila de teleconversie (VW- T371H; opţional) sau lentila de conversie wide (VW-W3707H; opţională), mai întâi demontaţi capacul lentilei.
(Vă rugăm acordaţi o atenţie specială următoarelor aspecte)
Când se montează două accesorii ale lentilei, cum ar fi filtrul ND şi lentila de teleconversie, iar butonul de reglare a distanţei focale (zoom) este împins spre poziţia W, cele 4 colţuri ale imaginii vor fi întunecate. (efect de vignetă)
(Când montaţi două accesorii ale lentilei, mai întâi demontaţi capacul lentilei şi apoi montaţi-le.)
20 Blitz intern (55) 21 Lentilă (LEICA DICOMAR)
Capacul lentilei
Capacul lentilei de deschide în modul de
înregistrare
Cuplarea capacului de protecţie a lentilei (Inclus în setul de filtru (VW-LF37WE; opţional))
Când este utilizat setul cu filtre (VW­LF37WE; opţional), protejaţi suprafaţa lentilei în timp de aparatul nu este utilizat cu ajutorul capacului de protecţie furnizat împreună cu setul de filtru.
Pentru a monta sau demonta capacul de protecţie a lentilei, ţineţi-l de părţile laterale cu vârfurile degetului mare, respectiv arătătorului.
23 Senzor al echilibrului tonurilor de
alb/telecomandă (17, 61)
13
24 Lampă de înregistrare (26)
25 Priză de contact pentru trepied
Acesta este un orificiu pentru ataşarea unui trepied la aparat. (Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru modul de cuplare a aparatului la trepied.)
Baza camerei
Atunci când este utilizat trepiedul, capacul de protecţie a compartimentului cardului SD nu poate fi deschis.
14
26 Selector de mod (24) 27 Buton de fotografiere
(41)
28 Manetă de zoom [W/T] (în modul
înregistrare) (→44) Manetă de volum [-VOL+] (în modul
redare) (→65) 29 Difuzor 30 Microfoane interne (suport pentru 5.1
canale) 31 Indicator de stare (24) 32 Buton de pornire/întrerupere
înregistrare (→36) 33 Indicator luminos de acces card
[ACCESS](23) 34 Buton de deschidere card SD
[OPEN](Deschidere)(23) 35 Fantă de card (→23) 36 Capac de protecţie a cardului SD
(23) 37 Curea de umăr
38 Curea de mână
Reglaţi lungimea curelei astfel încât aceasta să se potrivească mâinii dumneavoastră.
Reorientaţi cureaua Reglaţi lungimea
Înlocuiţi cureaua
15
Telecomanda
Instalarea unei baterii de tip buton
1 În timp ce apăsaţi pe elementul de
blocare , trageţi suportul de baterie spre exterior.
2 Fixaţi bateria de tip buton cu marcajul
(+) orientat în sus şi apoi introduceţi la loc suportul de baterie.
1Buton fotografiere [ 2 Buton de afişare pe ecran [EXT
DISPLAY] (→78)
3 Buton de afişare dată / oră [DATE/TIME]
(28)
4 Butoane pentru operaţii de redare
( 65, 65, 66, 66) 5 Buton de ştergere 6 Butoane de direcţie [▲,▼, , ]
Aceste butoane funcţionează în mod similar în funcţie de modul în care butonul cursorului se deplasează în stânga/dreapta/sus/jos pe aparat.
7 Butoane de pornire / oprire înregistrare
[START/STOP]*
8 Butoane de zoom / volum [ZOOM,
VOL]* 9 Buton de meniu [MENU]* 10 Buton de confirmare [ENTER]
Acest buton funcţionează în mod similar în funcţie de modul în care butonul cursorului se deplasează pe aparat.
* indică faptul că aceste butoane
funcţionează în acelaşi fel ca şi butoanele corespondente amplasate pe aparat.
]*
*
Când bateria de tip buton s-a consumat, înlocuiţi-o cu o baterie nouă (cod compo­nentă: CR2025). În mod normal, durata de viaţă a bateriei este de aproximativ 1 an, dar depinde de frecvenţa de utilizare a aparatului.
Atenţie
Pericol de explozie dacă bateria este incorect înlocuită. Înlocuiţi bateria numai cu una de acelaşi tip, recomandată de producător. Eliminaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor producătorului.
Avertisment
Nu lăsaţi bateria de tip buton la îndemâna copiilor. Nu introduceţi bateria în gură. În cazul în care aceasta este înghiţită, apelaţi imediat la un medic.
16
Raza de acţiune a telecomenzii
Senzor de telecomandă
Distanţă: Aproximativ 5 m Unghi: Aproximativ 10° în sus şi 15° în jos,
stânga şi dreapta.
Telecomanda este concepută pentru utilizare în spaţii închise. În aer liber sau în lumină puternică, este posibil ca aparatul să nu funcţioneze corespunzător, chiar şi în cadrul razei de acţiune.
17
Configurare
Despre acumulatorii pe care îi puteţi utiliza împreună cu acest aparat Acumulatorii Panasonic utilizabili împreună cu acest aparat sunt VW-VBG130/VW-
VBG260/VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 este livrat împreună cu o funcţie pentru a verifica dacă bateria şi aparatul pot fi utilizate în siguranţă împreună.
Este posibil să fie utilizaţi acumulatori fabricaţi de către alte societăţi autorizate de către Panasonic în cadrul acestui aparat, însă nu oferim nicio garanţie în privinţa calităţii, performanţelor sau siguranţei unor asemenea acumulatori.
Pentru a utiliza aparatul în condiţii de siguranţă, vă rugăm să utilizaţi acumulatori Panasonic originali care au fost testaţi de către procesul nostru de control al calităţii.
Nu putem accepta sub nicio formă răspunderea pentru deteriorarea aparatului sau pentru accidente cauzate de acumulatorii care nu sunt originali Panasonic (inclusiv cei care au fost autorizaţi de către Panasonic).
Fiţi atenţi în momentul achiziţionării acumulatorilor. Multe baterii false sau imitaţii au fost găsite printre cele comercializate la preţuri neobişnuit de mici şi printre acelea pe care utilizatorul nu le poate verifica înainte de cumpărare.
1
Sursa de alimentare
Alimentarea acumulatorului
La achiziţionarea acestui echipament, acumulatorul nu este încărcat. Încărcaţi acumulatorul înainte de a utiliza echipamentul.
Important: În cazul în care cablul de alimentare în c.a. este conectat la adaptorul de reţea, acumulatorul
nu se va încărca. Deconectaţi cablul de alimentare c.a. de la adaptorul de reţea.
Lampă de încărcare [CHARGE](Alimentare) Se aprinde:
În curs de încărcare (Durata de încărcare a bateriei:20)
Se stinge:
Încărcarea s-a încheiat
Luminează intermitent:
Verificaţi ca terminalele acumulatorului sau adaptorul de reţea nu sunt expuse la murdărie, corpuri străine sau praf, apoi reconectaţi-le în mod adecvat. (→123)
1 Conectaţi cablul de alimentare cu c.a. la adaptorul de reţea şi la priza de alimentare.
2 Introduceţi acumulatorul în compartimentul pentru acumulator prin alinierea săgeţilor.
Recomandăm utilizarea acumulatorilor Panasonic (9, 20).
Dacă utilizaţi alţi acumulatori, nu putem garanta calitatea acestui produs.
18
ţ
Nu încălziţi sau expuneţi la foc deschis.
Nu lăsaţi acumulatorul(ii) într-un automobil expus(expuşi) la razele solare directe pentru o lungă
perioadă de timp cu uşile şi ferestrele închise.
Montarea / Extragerea acumulatorului
Deschideţi monitorul LCD şi montaţi acumulatorul prin introducerea sa în modul prezentat în figură.
Extragerea bateriei
Asiguraţi-vă că este setat selectorul de mod la opţiunea OFF (Dezactivat) şi verificaţi dacă indicatorul de stare este dezactivat înainte de a îndepărta acumulatorul.
Deplasa de săgeată şi îndepărtaţi acumulatorul în momentul în care este deblocat.
i butonul BATT în direcţia indicată
Introduceţi acumulatorul până când acesta este bine fixat.
ATENŢIE
Pericol de explozie dacă acumulatorul este înlocuit incorect. Înlocuiţi numai cu acumulatori de acelaşi tip sau de tipuri echivalente, recomandaţi de producător. Debarasaţi-vă de acumulatorii uzaţi în conformitate cu instrucţiunile producătorului.
Notă privind acumulatorul reîncărcabil
Acumulatorul este proiectat astfel încât să fie reciclabil. Vă rugăm să respectaţi reglementările locale privind reciclarea.
ACUMULATOR
19
Timpul de încărcare şi timpul de înregistrare
Temperatură: 25 °C/Umiditate: 60°C
“2 h 20 min” indică 2 ore şi 20 de minute.
Număr model
Acumulator
Tensiune / capacitate
Timp de
încărcare
Timp maxim de
înregistrare continuă
Timp de
înregistrare reală
Acumulatorul
furnizat/
VW-VBG130
7,2 V/
1320 mAh
2 h 35 min 1 h 50 minute 1 h 10 minute
(opţional)
VW-VBG260
(opţional)
VW-VBG6 (opţional)*
7,2 V/
2640 mAh
7,2 V/
5800 mAh
4 h 40 min 3 h 25 minute 2 h 5 minute
9 h 25 min 8 h 35 minute 5 h 20 minute
* Setul de suport al acumulatorului VW-VH04 (opţional) este necesar.
Timpul de încărcare pentru acumulator în medii calde/reci sau pentru un acumulator care nu a fost utilizat pentru o perioadă îndelungată de timp poate fi mai lungă decât în mod normal.
Aceşti timpi reprezintă aproximări.
Timpul de înregistrare efectiv se referă la timpul de înregistrare atunci când se repetă operaţiile
de înregistrare şi de oprire, de pornire/oprire a echipamentului, de deplasare a butonului de transfocare etc.
Timpii de înregistrare vor varia în funcţie de starea de utilizare. Fiţi atenţi asupra faptului că timpul de funcţionare al acumulatorului se va diminua la temperaturi mai reduse. Vă recomandăm să alimentaţi un acumulator de rezervă pentru utilizarea în timpul înregistrării.
Bateriile se încălzesc după utilizare sau după încărcare. Acest acumulator se încălzeşte şi în timp ce este alimentat. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Despre indicatorul de capacitate rămasă a acumulatorului
O dată cu descărcarea acumulatorului, se va schimba şi imaginea afişată:
Dacă sunt mai puţin de 3 minute, atunci indicatorul va lumina în roşu. Dacă acumulatorul se descarcă, va lumina intermitent.
Capacitatea rămasă a acumulatorului este afişată în minute atunci când utilizaţi un acumulator Panasonic pe care îl puteţi folosi la acest echipament. Poate fi necesară o perioadă de timp pentru afişarea capacităţii rămase a acumulatorului. Durata efectivă poate diferi în funcţie de dimensiunea efectivă.
Valoarea maximă a capacităţii rămase a acumulatorului care poate fi indicată este de 999 de minute. Dacă timpul rămas efectiv depăşeşte 999 de minute, indicatorul va rămâne verde până când timpul rămas coboară sub 999 de minute.
Când rotiţi selectorul de mod pentru a schimba modurile, indicatorul de timp se va stinge pentru a recalcula capacitatea de acumulator rămasă.
Când utilizaţi adaptorul de reţea sau acumulatori produşi de alte societăţi, capacitatea rămasă a acumulatorului nu va fi indicată.
20
Conectarea la priza de reţea
La conectarea adaptorului de curent alternativ, aparatul se află în modul aşteptare. Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune“ atâta timp cât adaptorul de curent alternativ este conectat la o priză electrică.
Important: În timp ce cablul de curent continuu este conectat la adaptorul de curent alternativ,
acumulatorul nu se va alimenta.
Bornă de ieşire curent continuu
1 Conectaţi cablul de c.a. la adaptorul de reţea şi la priza de reţea.
2 Conectaţi cablul de c.c. la adaptorul de reţea.
3 Conectaţi cablul de c.c. la terminalul de intrare [DC IN 9.3V.].
Nu utilizaţi cablu de c.a. cu un alt echipament deoarece aceasta este conceput doar pentru
acest aparat. Nu utilizaţi cablul de c.a. al unui alt echipament împreună cu acest aparat.
21
Configurare
2
Pregătirea cardurilor SD
Acest aparat (un aparat compatibil SDHC) este compatibil atât cu cardurile de memorie de tip SD, cât şi cu cele de tip SDHC. Cardurile de memorie SDHC se pot folosi numai pe aparate compatibile cu acestea. Cardurile de memorie SDHC nu se pot folosi pe aparate compatibile numai cu cardurile de memorie SD. Când folosiţi un card de memorie SDHC pe un alt aparat, asiguraţi-vă că aparatul este compatibil cu cardul de memorie SDHC.
Cardurile care pot fi utilizate cu acest aparat
Tip card Capacitate Înregistrare filme
Recomandăm utilizarea cardurilor SD care sunt conforme cu clasa 2 sau o clasă superioară a clasificării clasei de viteză* sau a următoarelor carduri SD fabricate de Panasonic pentru înregistrarea filmelor.
8 MB
Nu poate fi utilizat.
16 MB
Nu poate fi garantat în timpul funcţionării.
Card de memorie
SD
Card de memorie
32 MB 64 MB
128 MB
256 MB RP-SDH256*2, RP-SDR256
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
Este posibil ca înregistrarea să se oprească brusc în timpul înregistrării filmelor, în funcţie de cardul SD utilizat. (37).
2,
RP-SDK512*
RP-SDH512*2, RP-
SDR512
2,
RP-SDK1G* SDH01G*
RP-SDK12G* SDH02G*
RP-SDV01G, RP-
2
, RP-SDQ01G*2, RP-SDR01G
2,
RP-SDV02G, RP-
2
, RP-SDQ02G*2, RP-SDR02G
RP-SDM04G, RP-SDR04G* SDV04G
SDHC
8 GB RP-SDV08G
2
, RP-
Înregistrare
imagini
statice
Poate fi utilizat.
*1 Clasificarea clasei de viteză SD reprezintă standardul de viteză pentru scrieri succesive.
*
2 Nu se mai fabrică.
Vă rugăm să verificaţi cele mai recente informaţii cu privire la cardurile de memorie SD/SDHC care pot fi utilizate la înregistrarea filmelor în site-ul următor.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Acest site este exclusiv în limba engleză.)
Folosiţi acest aparat pentru a formata cardurile SD. (76) Nu formataţi cardul pe un alt echipament, cum ar fi un calculator. Cardul nu va mai putea fi utilizat pe acest aparat.)
În scopul acestor instrucţiuni de utilizare, cardul de memorie SD şi cardul de memorie SDHC vor fi denumite în continuare „cardul SD”
22
p
Cardurile de memorie de 4 GB, sau mai mult, care nu prezintă sigla SDHC nu se bazează pe specificaţiile cardului de memorie SD.
Când se utilizează butonul de protecţie la
scriere pe card nu este posibilă nici o operaţie de înregistrare, ştergere sau editare.
al cardului SD,
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, pentru a preveni înghiţirea.
Despre cardul miniSD
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardurile miniSD în adaptorul de card dedicat înainte de utilizare. Introducerea unui card în acest aparat fără adaptor poate deteriora aparatul sau cardul.
Nu lăsaţi lăsaţi adaptorul în acest aparat în
timpul introducerii sau eliminării cardurilor miniSD. Aceasta poate cauza deteriorarea aparatului.
Introducerea / extragerea unui card de memorie SD
Atenţie: Dacă se introduce sau se extrage cardul SD în timp ce alimentarea cu energie este activă,
echipamentul se poate defecta sau datele înregistrate pe cardul SD se pot pierde.
Indicator luminos de acces card [ACCESS]
• Când acest aparat procesează date, se
a
rinde indicatorul luminos de acces .
1 Setaţi selectorul de mod la poziţia OFF
(Dezactivat).
Verificaţi dacă indicatorul de stare s-a stins.
2 Deschideţi capacul de protecţie al
cardului SD în timp ce butonul de deschidere a cardului SD este glisat
3 Introduceţi/extrageţi cardul SD în/ din
fanta cardului.
Când introduceţi un card SD, orientaţi partea cu eticheta
cardul până la refuz, în linie dreaptă.
Când extrageţi cardul SD, apăsaţi pe centrul cardului SD şi apoi extrageţi-l afară, printr-o mişcare în linie dreaptă.
în sus şi împingeţi
4 Închideţi bine capacul fantei cardului
Nu atingeţi bornele de pe spatele cardului SD.
Interferenţele electrice, electricitatea statică sau deteriorarea acestui aparat sau a cardului SD
pot cauza deteriorarea sau ştergerea datelor stocate pe cardul SD. Vă recomandăm să salvaţi datele importante pe un calculator.(→105).
Atunci când este aprins indicatorul luminos de acces, nu:
Extrageţi cardul SD
Operaţi selectorul de mod
Opriţi funcţionarea aparatului
Efectuarea acţiunilor de mai sus în timp ce indicatorul luminos este aprins, poate avea drept
rezultat deteriorarea datelor/cardului SD sau a acestui aparat.
SD.
Fixaţi-l bine până când acesta este fixat în poziţie.
.
23
Configurare
Rotiţi selectorul de mod pentru a comuta la înregistrare pe hard disc, înregistrare pe card, redare sau întrerupere alimentare.
În timp ce apăsaţi butonul de deblocare pentru a porni funcţionarea aparatului.
Indicatorul de stare se aprinde şi alimentarea cu energie este pornită.
Când aparatul este pornit pentru prima dată, va apărea un mesaj prin care vi se cere să setaţi data şi ora. Selectaţi [YES] (Da) şi reglaţi data şi ora. ( 28).
3
(Pornirea/oprirea aparatului)
, aşezaţi selectorul de mod în poziţia sau
Rotiţi selectorul de mod în timp ce
apăsaţi butonul de deblocare treceţi de la OFF(Oprit) la un alt mod.
Indicator de stare
dacă
Selectarea unui mod
Pentru a opri aparatul
Aşezaţi selectorul de mod în poziţia OFF (Oprit). Indicatorul de stare se stinge şi alimentarea cu energie este oprită.
OFF Dezactivare
Mod de înregistrare (36, 41)
Mod de redare (64, 69)
Cum să opriţi şi să porniţi alimentarea cu energie prin intermediul monitorului LCD
Când selectorul de mod este setat la poziţia , alimentarea cu energie poate fi pornită şi oprită cu ajutorul monitorului LCD.
Pentru a porni alimentarea cu energie Pentru a opri alimentarea cu energie
Indicatorul de stare
Când aparatul nu este utilizat, setaţi selectorul de mod la OFF (Dezactivare).
24
se aprinde. Indicatorul de stare se stinge.
Configurare
Operaţi ferestrele meniului afişat cu ajutorul butonului cursor.
4
1 Apăsaţi butonul MENIU
Meniul afişat diferă în funcţie de poziţia selectorului de mod.
Utilizarea ecranului de meniu
4 Selectaţi setarea dorită şi apăsaţi
butonul cursorului pentru a accesa selecţia.
2 Selectaţi meniul din partea superioară
şi deplasaţi butonul cursorul către
dreapta sau apăsaţi butonul cursor.
3 Selectaţi elementul de submeniu
şi deplasaţi butonul cursor către dreapta sau apăsaţi butonul cursor.
setări curente ale meniurilor
Deplasaţi butonul cursorului către stânga pentru a reveni la ecranul anterior.
Apăsaţi butonul MENU pentru a părăsi fereastra de meniu.
Ecranul de meniu nu este afişat în timpul înregistrării sau în timpul redării. Nu puteţi iniţia alte operaţiuni în timp ce este afişat ecranul de meniu.
25
Selectarea limbii
Puteţi selecta limba de afişare pe monitor sau din ecranul cu meniuri.
1 Apăsaţi pe butonul MENU, apoi selectaţi [LANGUAGE] (Limbă) şi apăsaţi pe butonul
cursor.
2 Selectaţi [English] (Engleză) şi apăsaţi pe butonul cursor.
Lista cu meniuri
Mod de înregistrare
[BASIC] (Mod de bază)
[SCENE MODE] (Mod scenă)(→ 59) [D.ZOOM] (Transfocare digitală)(→ 44) [GUIDE LINES] (Linii de viză)(→ 51) [CLOCK SET] (Setare ceas)(→ 28) [WORLD TIME SET] (Setare fus orar)( 30)
[VIDEO] (Mod video)
[REC MODE] (Mod de înregistrare)(→ 38) [25p] (25p Cinema digital)(→ 51) [FADE COLOUR] (Culoare intrare/ieşire
progresivă)( 48) [WIND CUT] (Anulare zgomot de vânt)(→ 52) [MIC SETUP] (Configurare microfon)(→ 52) [MIC LEVEL] (Nivel microfon)(→ 53) [AGS] (Filmare cu imaginea inversată) (
35)
[PICTURE] (Imagine)
[PICT. QUALITY] (Calitate imagine)(→ 43) [BURST SHOOTING] (Fotografiere în
serie)( 54) [FLASH] (Blitz)(→ 55) [FLASH LEVEL] (Nivel blitz)( 55) [RED EYE] (Ochi roşii)(→ 55) [SHTR SOUND] (Sunet obturator)(→ 56)
[ADVANCED] (Mod avansat)
[REC LAMP] (Lampă de înregistrare) Lampa de înregistrare de aprinde în timpul
înregistrării şi luminează intermitent atunci când aparatul recepţionează un semnal de la o telecomandă sau atunci când temporizatorul efectuează numărătoarea inversă. Când aceasta este setată la OFF(Dezactivată), nu se aprinde în timpul înregistrării.
[ZEBRA] (Model zebră)(→ 56) [COLOUR BARS] (Dungi color)(→ 56) [MF ASSIST] (Asistent focalizare
manuală)( 60) [AUTO SLOW SHTR] (Creştere automată a
timpului de expunere)(→ 57)
[SHOOTING navig] (Navigator de filmare)(
57)
[DCI] ( 57) [FACE DETECTION DIRECTION](Direcţia de
detectare a feţei)(00)
[SETUP] (Configurare)
[FORMAT CARD] (Formatare card)( 76) [DISPLAY] (Afişaj)
Pictogramele pe ecran sunt selectate în modul afişat în ilustraţia de mai jos.
Dezactivate
[DATE/TIME] (Data/ora)(→ 28) [DATE FORMAT] (Format dată)(→ 28) [POWER SAVE] (Economisire energie)
[OFF] (Dezactivat):
Funcţia de economisire energie nu este activată.
[5 MINUTES] (5 Minute):
Când au trecut aproximativ 5 minute fără vreo operaţie, acest aparat îşi va întrerupe în mod automat funcţionarea pentru a proteja durata de viaţă a acumulatorului. Pentru a utiliza acest aparat, porniţi-l din nou.
În momentul utilizării unui adaptor de reţea, este utilizată conectarea aparatului la un calculator sau imprimantă, funcţia de economisire a energiei nu va putea fi activată.
Activate
26
[QUICK START] (Iniţiere rapidă)(→ 39) [BEEP SOUND] (Semnal sonor)
Acesta permite ca operaţii precum începerea şi finalizarea înregistrării să fie semnalizate cu ajutorul unui semnal sonor.
1 Semnal sonor
Atunci când începeţi înregistrarea Când porniţi alimentarea Când acest aparat este recunoscut de
calculator sau imprimantă, etc.
2 Semnale sonore
În momentul în care întrerupeţi înregistrarea Atunci când opriţi alimentarea aparatului
2 Semnale sonore de 4 ori
Atunci când apare o eroare, de exemplu, înregistrarea nu începe. Verificaţi propoziţiile afişate pe ecran. (110)
[LCD AI] (Calitate imagine pe monitor LCD)(
32) [LCD SET] (Setare monitor LCD)( 31) [COMPONENT OUT] (Ieşire pe
componente)( 82) [HDMI RESOLUTION] (Rezoluţie HDMI)( 79) [VIERA Link] (→ 81) [TV ASPECT] (Format imagine)( 78) [INITIAL SET] (Setare iniţială)
Setaţi la [YES] (Da) pentru revenirea setărilor de meniu la starea implicită. (Setarea de limbă nu poate fi modificată înapoi la starea implicită.)
[DEMO MODE] (Mod demonstrativ)
Acest element este utilizat pentru a porni demonstraţia aparatului.(Doar atunci când
selectorul de mod este setat în poziţia ) Dacă este activat [DEMO MODE] (Mod
demonstrativ) atunci când nu este niciun card SD introdus şi în timp ce acest aparat este conectat la adaptorul de reţea, demonstraţia porneşte automat. Dacă are loc vreo operaţiune, demonstraţia este anulată. Totuşi, dacă nicio operaţie nu are loc în aproximativ 10 minute, demonstraţia începe din nou. Pentru a opri demonstraţia, setaţi [DEMO MODE] (Mod demonstraţie) la [OFF](Dezactivat) sau introduceţi un card SD.
Mod redare
([
] Redare film)
[VIDEO SETUP](Configurare video)
[REPEAT PLAY] (Repetare redare)(→68) [RESUME PLAY] (Reluare redare)(→ 68) [SCENE PROTECT] (Protecţie scene)(
2
74)*
[GUIDE LINES] (Linii de viză)(→ 51)
[EDIT SCENE]*
[DIVIDE] (Divizare)(→ 73) [DELETE] (Ştergere)(→ 72)
[DISC SETUP]
[FORMAT DISC] (Formatare disc)(→ 87) [AUTO PROTECT] (Protecţie automată)(→
87)
[INFORMATION] (Informaţii)(→ 87)
Pentru [SETUP](Configurare) şi [LANGUAGE] (Limbă), consultaţi meniurile de înregistrare.
Redare imagini statice)
[PHOTO SETUP]
[SCENE PROTECT] (Protecţie scenă)( 74) [DPOF SET] (Setare DPOF)(→ 75) [DELETE] (Ştergere)(→ 72) Elementele [SETUP] şi [LANGUAGE] sunt
identice cu cele aferente redării filmelor.
*3 Doar atunci când este selectat butonul de
redare disc DVD recorder (opţional), sau atunci când este selectată opţiunea [FAVOURITE PLAYBACK] (Redare favorite) aceasta nu apare.
*4 Atunci când se selectează butonul de
redare disc în timp ce este conectat un dispozitiv de inscripţionare a DVD-urilor (opţional) acesta apare.
2
(Editare scenă)
*3
(Configurare disc)
*2
, în timp ce este conectat un
[LANGUAGE] (Limbă)( 26)
27
Configurare
Când echipamentul este pornit pentru prima dată, este afişat un mesaj prin care vi se solicită să setaţi data şi ora. Selectaţi [YES](Da) şi parcurgeţi paşii 2 şi 3 de mai jos pentru a seta data şi ora.
5
Rotiţi selectorul de mod pentru a
selecta
.
1 Selectaţi meniul. (25)
[BASIC](Setări de bază)→[CLOCK SET](Setare ceas)→[YES](Da)
2 Deplasaţi butonul cursor pentru a
selecta elementul care urmează să fie setat şi pentru a seta valoarea dorită.
Setarea datei şi a orei
Schimbarea modului de afişare a datei şi a orei
Selectaţi meniul. (25) [SETUP](Configurare) J [DATE/TIME](Dată/oră)J stil de afişare dorit
Puteţi, de asemenea, să prezentaţi sau să schimbaţi afişajul datei şi orei apăsând repetat pe butonul DATE/TIME al telecomenzii.
[DATĂ]
[DATĂ/ORĂ]
Anul se va schimba după cum urmează: 2000, 2001, ...,2039, 2000, ...
Pentru afişarea orei se utilizează sistemul cu 24 de ore.
3 Apăsaţi pe butonul cursor pentru a
introduce selecţia.
Funcţia de ceas porneşte de la [00]
secunde când butonul cursor este apăsat.
4 Apăsaţi butonul MENIU pentru a
finaliza setarea.
Verificaţi data şi ora afişată.
[DEZACTIVARE]
Schimbarea formatului de dată
Selectaţi meniul.(25) [SETUP] (Configurare)J [DATE FORMAT] (Format dată)J stilul de afişare dorit.
Stil de afişare Afişare pe monitor
[Y/M/D][A/L/Z] 2008 .1. 1
[M/D/Y] [L/Z/A] 1 1 2008
[D/M/Y] [Z/L/A] 1. 1. 2008
Funcţia de dată şi oră sunt operate de bateria cu litiu internă.
Dacă afişajul orei devine [- -], bateria cu litiu internă trebuie să fie alimentată. Urmaţi paşii de mai jos pentru a încărca bateria.
28
Pentru a reîncărca bateria cu litiu internă
Conectaţi adaptorul de reţea sau cuplaţi bateria la acest aparat iar bateria cu litiu internă va fi reîncărcată. Lăsaţi bateria în această poziţie timp de aproximativ 24 de ore, iar bateria va păstra data şi ora timp de aproximativ 6 luni.(Bateria este încă reîncărcată chiar dacă selectorul de mod este setat la OFF(Dezactivat)).
Atunci când porniţi aparatul pentru prima dată după reîncărcare, va fi afişat un mesaj care vă va cere să setaţi data şi ora. Selectaţi [YES] (Da) şi setaţi data şi ora.
AVERTISMENT
BATERIA CU LITIU DIN CADRUL ACESTUI ECHIPAMENT TREBUIE SĂ FIE ÎNLOCUITĂ DOAR DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT. ATUNCI CÂND ESTE NECESAR, CONTACTAŢI DISTRIBUITORUL DUMNEAVOASTRĂ LOCAL PANASONIC.
29
Setarea fusului orar (Afişarea orei destinaţiei de călătorie)
Este posibilă afişarea şi înregistrarea orei la destinaţia călătoriei prin selectarea regiunii de reşedinţă şi a celei în care călătoriţi.
1 Selectaţi meniul. (25)
[BASIC](Setări de bază)→ [SETWORLD TIME] (Setare fusului orar)→[YES](Da)
Dacă ceasul nu este setat, setaţi ceasul la ora curentă. (→28).
Atunci când [HOME](regiunea dumneavoastră de reşedinţă) nu este setată, cum ar fi ora pentru setările iniţiale, mesajul este afişat. Apăsaţi butonul cursor pentru a trece la pasul 3.
Dacă o regiunea a fost deja setată o dată, executaţi operaţia de meniu pentru Pasul 1.
5 Selectaţi destinaţia dumneavoastră
de călătorie şi introduceţi selecţia cu ajutorul butonului cursor.
2 (Setarea regiunii dumneavoastră de
reşedinţă)
Selectaţi [HOME](Reşedinţă) cu ajutorul butonului cursor.
3 Selectaţi regiunea dumneavoastră de
reşedinţă şi introduceţi selecţia cu ajutorul butonului cursor.
Ora locală la destinaţia de călătorie selectată este afişată în partea superioară dreapta a ecranului. Diferenţa de timp dintre destinaţia de călătorie şi regiunea de reşedinţă este afişată în partea inferioară stânga a ecranului.
Ora curentă va fi afişată în partea stângă sus a ecranului. Diferenţa de timp faţă de GMT (Timpul mediu Greenwich) este afişat în partea stângă jos a ecranului.
Dacă sezonul din regiunea dumneavoastră de reşedinţă este vară,
deplasaţi cursorul în sus. afişat şi setarea timpului de vară este activată; ceasul este setat înainte cu o oră. Deplasaţi cursorul din nou în sus pentru a reveni la setarea normală a orei.
este
4 (Doar atunci când este setată regiunea
de destinaţie a călătoriei)
Selectaţi [TRAVEL DESTINATION] (Destinaţia călătoriei) şi apăsaţi butonul cursor.
Atunci când este setată pentru prima dată regiunea de reşedinţă, ecranul pentru selectarea destinaţiei de călătorie este afişat după setarea în mod succesiv a regiunii de reşedinţă.
Dacă sezonul destinaţiei de călătorie este vară, deplasaţi butonul cursor în sus.
este afişat şi setarea orei de vară este pornită; ceasul este setat înainte cu o oră. Deplasaţi din nou în jos cursorul pentru a reveni la setarea normală a orei.
Închideţi setarea apăsând pe butonul MENIU.
călătoriei este indicată.
Pentru a reveni la afişarea setării de reşedinţă
Setaţi regiunea de reşedinţă cu ajutorul Paşilor 1-3 şi închideţi setarea apăsând butonul MENU.
Dacă nu vă puteţi găsi destinaţia de călătorie în zona afişată pe ecran, efectuaţi setarea cu ajutorul diferenţei orare faţă de regiunea dumneavoastră de reşedinţă.
este afişat şi ora destinaţiei
30
Loading...
+ 98 hidden pages