Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
HDC-HS200
VQT1Y43
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O
A SALPICADURAS Y NO COLOQUE
RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
≥ UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
≥ NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA
EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN
MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE
QUE LA UNIDAD ESTÉ BIEN
VENTILADA. PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO POR
RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS
MATERIALES.
≥ NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y
ELEMENTOS SIMILARES.
≥ NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, EN LA
UNIDAD.
≥ TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente tiene que estar instalada
cerca del equipo y estar al alcance.
El enchufe de la red del cable de suministro
de alimentación tiene que quedar fácilmente
utilizable.
Para desconectar completamente este
aparato de la red de alimentación de CA,
desconecte el enchufe del cable de suministro
de la alimentación del receptáculo de CA.
Atención
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras.
No desmonte la batería.
No caliente las baterías más allá de las
siguientes temperaturas ni las queme.
Batería de tipo botón
Paquete de baterías 60 oC
60 oC
∫ EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
Utilice solamente los accesorios
recomendados.
≥ No utilice otro cable AV, cable componente y
cables USB que no sean los suministrados.
≥ Cuando usa un cable que se vende por
separado, tenga cuidado de utilizar uno cuyo
largo sea inferior a los 3 metros.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
La placa de identificación del producto se
encuentra en la parte inferior de las
unidades.
2
VQT1Y43
∫ Información para Usuarios sobre
Cd
la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos,
embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos
y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y
el reciclado de aparatos viejos y baterías
usadas, por favor, observe las normas de
recolección aplicables, de acuerdo a su
legislación nacional y a las Directivas 2002/96/
CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que,
de lo contrario, podría surgir de un manejo
inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en
la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor
información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros
Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la
Unión Europea. Si desea desechar estos
objetos, por favor contacte con sus autoridades
locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la
bateria (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para
los químicos involucrados.
∫ Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material
grabado
El fabricante no se asume ninguna
responsabilidad por la pérdida de material
grabado por causa de mal funcionamiento o
defecto de esta unidad, sus accesorios o los
medios de grabación.
∫ Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados
o de otro material publicado o transmitido
para otro objeto que no sea su uso privado,
puede infringir las leyes de derechos de
autor. Aunque sea para uso privado, la
grabación de ciertos materiales puede estar
restringida.
Estas instrucciones de funcionamiento se han
redactado para usarlas con los modelos
y . Las imágenes
pueden ser un poco diferentes de las originales.
≥ Las figuras utilizadas en estas instrucciones de
funcionamiento muestran el modelo
, sin embargo, partes de la
explicación se refieren a modelos diferentes.
≥ Según el modelo, algunas funciones no se
hallan disponibles.
≥ Las características pueden variar, así lea con
cuidado.
∫ Tarjetas que puede utilizar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD y tarjeta de memoria
SDHC
≥ Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
tienen el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones para las tarjetas de memoria
SD.
≥ Refiérase a la página 22 para más detalles
sobre las tarjetas SD.
VQT1Y43
3
∫ Para el objeto de estas
instrucciones de funcionamiento
≥ la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de
memoria SDHC se mencionan como “tarjeta
SD”.
≥ En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de películas se indican
por .
≥ En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de fotografías se
indican por .
≥ “HD Writer AE 1.0 for HDC” se menciona como
el “HD Writer AE 1.0”.
≥ La páginas de referencia se indican por una
flecha, por ejemplo: l 00
∫ Licencias
≥ El logotipo SDHC es una marca comercial.
≥ “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las
marcas comerciales de Panasonic Corporation
y de Sony Corporation.
≥ Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
≥ HDMI, el logotipo HDMI y el High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de HDMI
Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
Panasonic Corporation.
≥ “x.v.Colour” es una marca comercial.
≥ LEICA es una marca comercial registrada de
Leica Microsystems IR GmbH y DICOMAR es
una marca comercial registrada de Leica
Camera AG.
≥ Microsoft
DirectX
o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros
países.
≥ Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de
Microsoft Corporation.
≥ IBM y PC/AT son las marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation en los EE.UU.
®
, Core™, Pentium® y Celeron® son
≥ Intel
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
™
es una marca de fábrica de
®
, Windows®, Windows Vista® y
®
son marcas comerciales registradas
™
≥ AMD Athlon
es una marca comercial de
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ Apple, Mac OS y iMovie son las marcas
comerciales registradas o las marcas
comerciales de Apple Inc. en los Estados
Unidos y/o en otros países.
≥ PowerPC es una marca comercial de
International Business Machines Corporation.
≥ Los nombres de los sistemas y productos que
se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de
cartera de patente AVC, para el uso personal y
no comercial del usuario para (i) codificar
conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii)
decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por
un usuario ocupado en una actividad personal y
no comercial y/o fue obtenido por un proveedor
de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC.
No se otorga ninguna licencia ni está implicada
para cualquier otro diferente uso. Una
información adicional puede obtenerse por
MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
.
4
VQT1Y43
Indice
Información para su seguridad .................... 2
Controle los accesorios antes de utilizar la unidad.
Batería
VW-VBG130
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CQ2CA00006
Cable de CC
K2GJYDC00004
Mando a distancia
(Batería incorporada)
N2QAEC000024
Cable AV
K2KYYYY00054
Cable componente
K1HY10YY0005
Cable USB
K1HY04YY0032
Lápiz electrónico
VFC4394
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que algunos
accesorios opcionales no estén disponibles.
Adaptador de CA (VW-AD21E-K)
Batería (litio/VW-VBG130)
Batería (litio/VW-VBG260)
Batería (litio/VW-VBG6)
Kit de sujeción de baterías (VW-VH04)
Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Teleobjetivo (VW-T4314H)
Granangular (VW-W4307H)
Kit de filtros (VW-LF43NE)
Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E)
Bombilla para lámpara de CC para vídeo
(VZ-LL10E)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
Quemador de DVD (VW-BN1)
*1 Los cables de CC suministrados no se
pueden utilizar con esta cámara.
*2 El Kit de sujeción de baterías VW-VH04
(opcional) es necesario.
*3 Es necesario el adaptador de zapata
VW-SK12E (opcional).
*2
*1
*3
CD-ROM
VQT1Y43
7
Características
∫ Imágenes muy claras de alta definición
Esta unidad puede grabar imágenes detalladas de alta definición.
Imágenes de alta definición (1920k1080)
A
Número de líneas de barrido disponibles 1080
* Si el modo de grabación es HA/HG/HX.
*
Imágenes estándares (720k576)
B Número de líneas de barrido disponibles 576
¿Qué es el AVCHD?
Se trata de un formato para grabar y reproducir imágenes de alta definición muy detalladas.
Las imágenes se graban basándose en el codec MPEG-4 AVC/H.264 para la compresión de las
imágenes y el audio se graba con Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Como el método de grabación es diferentes de un común DVD vídeo etc., los datos no son
compatibles.
∫ Compatibilidad con otros equipos
Con otros equiposFunción disponible
Ver el vídeo/imágenes en
su televisor
(l 94 a 100)
Usando un quemador de
DVD (l 101 a 107)
Qué puede hacer con un
ordenador
(l 112 a 113)
Duplicar imágenes en
otro dispositivo de vídeo
(l 108)
Reproducción con el mini cable HDMI
jReproducción utilizando VIERA Link (HDAVI
Reproducción con el cable componente [1080i]
Reproducción con el cable componente [576i]Imágenes
Reproducción con el cable AV
Conexión a un quemador de DVD para copiar en/
para reproducir un disco
jReproducir el disco copiado (l 106)
Copiar datos en un ordenador y editarlosImágenes de alta
Datos de escritura en discos BD/DVD y tarjetas SD
Convertir los datos de película en MPEG2Imágenes
Crear un disco DVD-Vídeo
Copiar imágenes cuando conecte con un cable AVImágenes
Control
™
) (l 98)
Calidad de la
imagen
Imágenes de alta
definición
estándares
Imágenes de alta
definición
Imágenes
estándares
definición
estándares
estándares
8
VQT1Y43
Preparación
Antes de usar la
unidad
Manejo del disco duro (Unidad de disco
duro) [HDC-HS200]
1
Esta unidad está dotada de un disco duro de 80 GB. Mientras que el disco duro es capaz de almacenar
una gran cantidad de datos, hay que considerar algunas cosas. Cuando usa este componente, ponga
atención en los puntos a continuación.
Indemnización concerniente al contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por daño debido directa o indirectamente a cualquier
tipo de problema que haya como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y
no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen
correctamente. Asimismo, se aplica también lo antedicho cuando se repare de algún modo la
unidad (incluyendo cualquier otro respectivo componente del disco duro).
∫ No someta la HDD a vibraciones
o a choques.
Debido a las condiciones ambiente y de manejo,
la HDD podría estar sujeta a daños parciales o
podría no poder leer, grabar ni reproducir los
datos. No someta la unidad a vibración o a
choques y no corte la alimentación durante la
grabación o la reproducción.
Si utiliza la unidad en un lugar con fuertes
sonidos, como un club o un lugar de reunión,
la grabación podría detenerse debido a las
vibraciones del sonido. En dichos lugares se
recomienda grabar en una tarjeta SD.
∫ Haga periódicamente una copia
de reserve de los datos.
La HDD es un almacenamiento temporal. A fin
de evitar borrar los datos a causa de electricidad
estática, ondas electromagnéticas, rotura,
avería, haga una copia de reserva de los datos
en un ordenador o en un disco DVD. (l 101,
112)
∫ Si la HDD tiene algo anómalo,
haga de inmediato una copia de
reserva.
Una avería en la HDD podría generar un ruido
continuo o un sonido brusco durante la
grabación o la reproducción. El uso continuo
hará aumentar el deterioro y podría incluso
desactivar la HDD. Si se notan estos fenómenos,
copie de inmediato los datos de la HDD en un
ordenador, un disco DVD etc. y llame a su
concesionario.
Una vez que la HDD deje de funcionar, los datos
no pueden recuperarse.
∫ El funcionamiento podría
detenerse en ambientes calientes
o fríos.
La unidad se desactiva para proteger el disco
duro.
∫ No utilice la unidad cuando hay
presiones atmosféricas bajas.
La HDD podría fallar si se la utiliza a altitudes de
3000 m o más por encima del nivel del mar.
∫ Transporte
Cuando transporta la unidad, corte la
alimentación y tenga cuidado en no sacudirla ni
darle golpes.
∫ Detección de caída
[] aparece en la pantalla al detectar un
estado de caída (estado ingrávido). Si detecta
repetidamente el estado de caída, la unidad
puede detener la grabación para proteger el
disco duro.
está iluminada la lámpara. De hacerlo podría
dañarse la HDD o perjudicarse la unidad.
jApagar la unidad
jInsertar ni sacar el cable de conexión USB
jExponga la unidad a vibraciones ni la
someta a golpes
≥ Acerca del desechar o devolver esta unidad
(l 139).
10
VQT1Y43
Preparación
A/V
1
23456
7
8
9
15 1617
18
19
20
10 11 12 13 14
Antes de usar la
unidad
[HDC-SD200]
2
Identificación de las piezas y
manejo
1 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 26, 35)
≥ La pantalla puede abrirse hasta 90o.
≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o
bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta.
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en la
pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
2 Botón manual [MANUAL] (l 71)
3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [, O.I.S.] (l 56)
4 Entrada (ventilador)
≥ El ventilador gira para prevenir el aumento de
la temperatura interna. Tenga cuidado en no
obstruir la entrada cuando utiliza esta unidad.
5 Botón automático inteligente [iA] (l 40)
6 Botón PRE-REC [PRE-REC] (l 47)
7 Compartimiento de la batería (l 18)
8 Terminal de entrada de CC [DC IN] (l 21)
≥ Siempre utilice el adaptador de CA
suministrado o uno original de Panasonic
(VW-AD21E-K; opcional).
9 Terminal USB [] (l 101, 109, 119)
10 Botón de reserva de inicio/parada de la
grabación (l 39)
≥ Este botón funciona de la misma manera que
el de inicio/parada de la grabación.
VQT1Y43
11
11 Botones del zoom (l 55)
≥ Estos botones funcionan de la misma manera
que la palanca del zoom. Pueden hacerse
funcionar la visualización de miniaturas y el
ajuste del volumen.
12 Botón de menú [MENU] (l 27)
13 Botón de borrado [] (l 85)
14 Palanca de apertura tarjeta SD [OPEN] (l23)
15 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 94, 108)
≥ Utilice el cable AV (sólo el cable suministrado).
16 Terminal componente [COMPONENT]
(l 94)
17 Mini conector HDMI [HDMI] (l 94, 98)
18 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 23)
19 Ranura de la tarjeta (l 23)
20 Tapa de la tarjeta SD (l 23)
≥ Una el protector MC o el filtro ND del juego del
filtro (VW-LF43NE; opcional) delante de la
visera del objetivo.
≥ Cuando monta la lente de conversión a
teleobjetivo (VW-T4314H; opcional) o la de
gran angular (VW-W4307H; opcional), antes
quite la visera.
Tenga cuidado con lo siguiente.
Cuando están montados 2 accesorios del
objetivo, como el filtro ND y el teleobjetivo y
empuja la palanca de zoom hacia el lado W,
se oscurecerán los 4 ángulos de la imagen.
(Viñeteado)
(Cuando monta 2 accesorios del objetivo,
antes quite la visera del objetivo, luego los
monte.)
abre en el modo de
grabación de película
o bien modo de
grabación de fotografía
(l 24).
23 Parasol
Gire la visera del objetivo en la-dirección
contraria a la de las agujas del reloj A. Para
unirla, insértela en la ranura B y gírela en la
dirección de las agujas del reloj C.
Unión de la tapa del objetivo
(Incluida en el kit de filtros
(VW-LF43NE, opcional))
≥ Cuando usa el juego del filtro (VW-LF43NE;
opcional), si no utiliza la unidad proteja la
superficie de la lente usando la tapa
suministrada junto con dicho juego.
≥ Para colocar o quitar la tapa del objetivo,
sosténgala por ambos lados con la punta de
los dedos.
24 Sensor del mando a distancia (l 38)
25 Lámpara de grabación (l 29)
26 Lámpara de ayuda AF (l 69)
12
VQT1Y43
29
3637
28
27
30
31
32
33
35
27 Botón de inicio/parada de grabación
(l 44)
28 Indicador de estado (l 24)
29 Disco del modo (l 24)
30 Botón de toma fotográfica [] (l 48)
31 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación) (l 55)
Palanca de volumen [s/VOLr]/
Interruptor de visualización de la
miniatura (En modo de reproducción)
(l 76)
32 Altavoz
33 Micrófonos internos (admiten el canal
5.1)
34 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.
1 Tire la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
35 Pieza de sujeción de la correa al hombro
34
36 Palanca para expulsar la batería [BATT]
(l 18)
37 Conector de trípode
Éste es un orificio que sirve para unir la unidad al
trípode opcional (Para detalles sobre cómo
montar el trípode, refiérase a las instrucciones
de funcionamiento de éste último).
A Base de la cámara
13
VQT1Y43
[HDC-HS200]
A/V
10
16 1718
1
2345
6
8
9
19
20
21
7
11 12 13 14 15
1 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 26, 35)
≥ Puede abrirse hasta 90o.
≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o
bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en la
pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
2 Botón manual [MANUAL] (l 71)
3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [, O.I.S.] (l 56)
14
VQT1Y43
4 Entrada (ventilador)
≥ El ventilador gira para prevenir el aumento de
la temperatura interna. Tenga cuidado en no
obstruir la entrada cuando utiliza esta unidad.
5 Altavoz
6 Botón automático inteligente [iA] (l 40)
7 Botón PRE-REC [PRE-REC] (l 47)
8 Porta batería (l 18)
9 terminal de entrada CC [DC IN] (l 21)
≥ Siempre utilice el adaptador de CA
suministrado o uno original de Panasonic
(VW-AD21E-K; opcional).
10 Terminal USB [] (l 101, 109, 119)
11 Botón de reserva de inicio/parada de la
grabación (l 39)
≥ Este botón funciona de la misma manera que
el de inicio/parada de la grabación.
12 Botones del zoom (l 55)
≥ Estos botones funcionan de la misma manera
que la palanca del zoom. Pueden hacerse
funcionar la visualización de miniaturas y el
ajuste del volumen.
13 Botón de menú [MENU] (l 27)
14 Botón de borrado [] (l 85)
15 Palanca de apertura de la tarjeta SD
[OPEN] (l 23)
16 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
(l 94, 108)
≥ Utilice el cable AV (sólo el cable suministrado).
17 Terminal componente [COMPONENT] (l94)
18 HDMI mini conector [HDMI] (l 94, 98)
19 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 23)
20 Ranura de la tarjeta (l 23)
21 Tapa de la tarjeta SD (l 23)
Tenga cuidado con lo siguiente.
Cuando están montados 2 accesorios del
objetivo, como el filtro ND y el teleobjetivo y
empuja la palanca de zoom hacia el lado W,
se oscurecerán los 4 ángulos de la imagen.
(Viñeteado)
(Cuando monta 2 accesorios del objetivo,
antes quite la visera del objetivo, luego los
monte.)
abre en el modo de
grabación de película
o bien modo de
grabación de fotografía
(l 24).
24 Visera del objetivo
Gire la visera del objetivo en la-dirección
contraria a la de las agujas del reloj A. Para
unirla, insértela en la ranura B y gírela en la
dirección de las agujas del reloj C.
Unión de la tapa del objetivo
(Incluida en el kit de filtros
(VW-LF43NE, opcional))
≥ Cuando usa el juego del filtro (VW-LF43NE;
opcional), si no utiliza la unidad proteja la
superficie de la lente usando la tapa
suministrada junto con dicho juego.
≥ Para colocar o quitar la tapa del objetivo,
sosténgala por ambos lados con la punta de
los dedos.
25 Sensor del mando a distancia (l 38)
26 Lámpara de grabación (l 29)
27 Lámpara de ayuda AF (l 69)
≥ Una el protector MC o el filtro ND del juego del
filtro (VW-LF43NE; opcional) delante de la
visera del objetivo.
≥ Cuando monta la lente de conversión a
teleobjetivo (VW-T4314H; opcional) o la de
gran angular (VW-W4307H; opcional), antes
quite la visera.
15
VQT1Y43
28 Botón de inicio/parada de grabación
28
29
30
33
34
3536
3231
(l 44)
29 Indicador de estado (l 24)
30 Disco del modo (l 24)
31 Luz indicadora de acceso al disco duro
[ACCESS HDD] (l 10)
32 Botón de toma fotográfica [] (l 48)
33 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación) (l 55)
Interruptor de visualización de la
miniatura/Palanca de volumen [s/
VOLr] (En modo de reproducción) (l 76)
34 Micrófonos internos (soporte de canal
5.1)
35 Correa de mano
Regule la longitud de la empuñadura para que
se ajuste a su mano.
3738
37 Palanca para quitar la batería [BATT]
(l 18)
38 Conector de trípode
Éste es un orificio para unir la unidad al trípode
opcional (Para detalles sobre el montaje del
trípode, refiérase a las instrucciones de
funcionamiento de éste mismo).
1 Tire de la correa.
2 Ajuste lo largo.
3 Vuelva a colocar la correa.
36 Pieza de sujeción de la correa al hombro
16
VQT1Y43
A Base de la cámara
Preparación
Luz indicadora de carga [CHARGE] A
Encendida:
Carga en curso (Tiempo de carga de la batería: l19)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Asegúrese de que los terminales de la batería o el
adaptador de CA no estén expuestos a suciedad,
objetos extraños o polvo, luego vuelva a
conectarlos correctamente. (l 140)
Configuración
Alimentación
1
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que puede usar con esta unidad es VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
≥ Esta unidad tiene una función para distinguir las baterías que pueden utilizarse, son
compatibles con esta función las baterías (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) (No pueden
utilizarse baterías que no sean compatibles).
≥ Para usar el VW-VBG6 de esta unidad, es necesario el kit de sujeción de la batería VW-VH04
(opcional).
Se ha descubierto que los paquetes de baterías falsos teniendo un aspecto muy parecido al
producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos
paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas
que cumplan con los requisitos de los apropiados estándares de seguridad. Es posible que
dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Repare en que nosotros no seremos
responsables por los accidentes o las averías que tengan lugar en consecuencia de la
utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Esta unidad se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.
Importante:
Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el
cable de CC del adaptador de CA.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el adaptador de CA alineando las flechas.
17
VQT1Y43
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 7, 19).
Extracción de la batería
Asegúrese de que la alimentación y el
indicador de estado estén apagados, luego
sáquela manteniéndola, poniendo cuidado
de no hacerla caer.
Desplace la palanca BATTERY en la
dirección indicada por la flecha y saque la
batería cuando esté desbloqueada.
BATT
A Introduzca la batería hasta que dispare y
se cierre.
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llama.
≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche
que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
18
VQT1Y43
Tiempo de carga y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60%
HDC-SD200
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG130
(opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
Número de modelo
de batería
[Tensión/
Capacidad
(mínima)]
Batería
suministrada/
VW-VBG130
(opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
* El kit de sujeción de baterías VW-VH04 (opcional) es necesario.
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado enteramente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la
temperatura alta y baja.
*
*
Tiempo de carga
2h35min1h45min1h5min
4h40min3h25min2h5min
9h25min8h30min5h15min
Tiempo de
carga
2h35min
4h40min
9h25min
Destino de
la grabación
HDD
SD
HDD
SD
HDD
SD
Tiempo máximo de
grabación continua
HDC-HS200
Modo de
grabación
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX3 h 5 min
HE3 h 10 min
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX7 h 45 min4 h 45 min
HE7h50min4h50min
HA/HG/HX/
HE
Tiempo máximo
de grabación
Tiempo de grabación
continua
1h35min1h
1h40min1h
3h20min2h
8h15min5h5min
real
Tiempo de
grabación
real
1h55min
19
VQT1Y43
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando repetidamente se inicia/
interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esto no es un problema de funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
≥ La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
≥ La carga que queda de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede utilizar
≥ El tiempo máximo de carga que queda de la batería que puede visualizarse es de 9 horas y
≥ Cuando cambia los modos, la indicación del tiempo se apaga momentáneamente para volver a
≥ Cuando usa el adaptador de CA o baterías hechas por otras sociedades, la carga que queda de la
####
Si quedan menos de 3 minutos, entonces se pondrá de color rojo. Si la batería se descarga,
entonces () parpadeará.
para esta unidad. Tarda un rato para visualizarse la carga que queda de la batería. El tiempo real
puede variar según la utilización real.
59 minutos. Si el tiempo real restante excede las 9 horas y 59 minutos, la indicación quedará verde
y dejará de cargar hasta que el tiempo restante baje a menos de 9 horas y 59 minutos.
computar el tiempo de la carga que queda de la batería.
batería no aparecerá.
20
VQT1Y43
Conexión a la toma de CA
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal
está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para esta
unidad. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en esta unidad.
DC IN
A Terminal de salida de CC
B Terminal de entrada CC
Inserte el cable CC haciendo emparejar la marca [ ] del terminal de entrada CC.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA.
3 Conecte el cable de CC al terminal de entrada de CC [DC IN].
≥ Tenga cuidado de ajustar el modo a OFF y apagar el indicador de estado cuando desconecte el
adaptador de CA.
21
VQT1Y43
Preparación
32
Configuración
2
Esta unidad (un dispositivo SDHC compatible) es compatible tanto con las tarjetas de memoria SD
como con las de memoria SDHC. Cuando usa una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo,
asegúrese de que el dispositivo soporte la tarjeta de memoria SDHC.
Preparación de las tarjetas
SD
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Utilice tarjetas SD que estén de conformidad con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating*
para la grabación de películas.
Tipo de
tarjeta
Tarjeta de
memoria
SD
Tarjeta de
memoria
SDHC
* La SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para sucesivas escrituras.
Pueden ser usados los siguientes modelos de tarjetas
SD Panasonic.
No se puede utilizar.Se puede
No se puede garantizar el funcionamiento.
La grabación podría detenerse de repente durante la
grabación de películas dependiendo de la tarjeta SD
que utilice. (l 132)
Grabación de películas
Grabación
de
fotografías
utilizar.
≥ Para acceder a la información más reciente
acerca de las tarjetas de memoria SD/tarjetas
de memoria SDHC que se pueden utilizar para
la grabación de películas visite el sitio web que
se indica a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web está sólo en inglés.)
22
VQT1Y43
≥
Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
tienen el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones para las tarjetas de memoria SD.
≥ Cuando el interruptor de
protección contra escritura
A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible
grabar, borrar ni editar los
datos contenidos en la tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance
≥
de los niños para evitar su ingestión accidental.
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando por la primera vez usa en esta unidad una tarjeta SD que no es de Panasonic o bien una
que se utilizó anteriormente en otro equipo, formatéela (l 93). Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos grabados. Una vez borrados los datos, ellos no pueden ser recuperados.
Copie los datos importantes en un ordenador, disco DVD etc. antes de proceder al formateo (l 101,
112).
Cuidado:
Cuando inserta o extrae la tarjeta SD mientras la lámpara de acceso está encendida, esta unidad
puede funcionar incorrectamente o se pueden perder los datos grabados en la tarjeta SD.
Lámpara de acceso [ACCESS] A
≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD, se
enciende la lámpara de acceso.
1 Abra la pantalla LCD.
≥ Compruebe que lámpara de acceso se haya
apagado.
2 Abra la tapa de la tarjeta SD
desplazando la palanca OPEN B.
3 Inserte/quite la tarjeta SD.
≥ Coloque el lado de la etiqueta C en la
dirección mostrada en la figura y empújela
hasta que tope manteniéndola derecha.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela fuera recta.
4 Cierre firmemente la tapa de la
tarjeta SD.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que dispare.
≥ No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la haga caer.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de esta unidad o de la tarjeta SD puede
dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
≥ Cuando está encendida la lámpara de acceso a la tarjeta no:
jQuite la tarjeta SD
jApagar la unidad
jInserte ni sacar el cable de conexión USB
jExponga la unidad a vibraciones ni la someta a golpes
El hecho de hacer lo antedicho mientras está encendida la lámpara podría conllevar daños a los
datos, a la tarjeta SD o a esta unidad.
VQT1Y43
23
Preparación
≥ Gire el disco del modo mientras pulsa al
mismo tiempo el botón de desbloqueo si
cambia de OFF a otro modo.
≥ Alinee con la marca B.
≥ Indicador de estado C.
HDC-HS200
OFF
≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
mismo tiempo el botón de desbloqueo si
cambia de OFF a otro modo.
≥ Alinee con el indicador de estado B.
Configuración
3
Cambie el modo a grabación, reproducción o alimentación OFF.
Encienda la alimentación cambiando el modo a , o a mientras
pulsa el botón de desbloqueo A.
Selección del modo
(Encender/apagar la unidad)
HDC-SD200
El indicador de estado se ilumina.
Para apagar la unidad
Cambie el modo a OFF.
El indicador de estado se apaga.
Modo de grabación de películas (l 44)
Modo de grabación de fotografías (l 48)
Modo de reproducción (l 75, 82)
OFF
24
VQT1Y43
Cómo encender y apagar la unidad con la pantalla LCD
Cuando el modo esté ajustado en o , la alimentación se enciende cuando esté abierto el
monitor LCD y se apaga cuando éste esté cerrado.
∫ Para encender la unidad
HDC-SD200
A El indicador de estadose ilumina.
HDC-HS200
∫ Para apagar la unidad
HDC-SD200
A El indicador de estado se apaga.
Cambie el modo a la posición OFF cuando no va a utilizar esta unidad.
HDC-HS200
25
VQT1Y43
Preparación
Configuración
Cómo usar la pantalla táctil
4
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con su dedo.
Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es
difícil de actuar con los dedos.
∫ Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar
el icono o la imagen.
≥ Toque el centro del icono.
≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto por si
está tocando otra parte de la misma.
∫ Acerca del lápiz electrónico
Cuando no se está usando, el lápiz electrónico
(suministrado) puede almacenarse en la unidad
de la manera señalada. Quite el lápiz electrónico
de la unidad cuando ha de ser usado.
∫ Acerca de los iconos de
funcionamiento
///:
Estos iconos sirven para cambiar el menú y
la página de visualización de miniaturas, para
seleccionar y ajustar los detalles etc.
:
Toque para volver a la pantalla anterior, como
cuando ajusta los menús
≥ Sólo utilice el lápiz electrónico suministrado.
≥ No pliegue el lápiz electrónico contra el
monitor LCD.
26
VQT1Y43
≥ Limpie el monitor LCD con un paño blando,
como un limpiador para gafas, cuando el
mismo se ensucia de huellas dactilares u otro.
≥ No toque el monitor LCD con puntas agudas
duras, como la de un bolígrafo.
≥ No toque el monitor LCD con las uñas, ni frote
o presione con demasiada fuerza.
≥
Puede volverse difícil de ver o reconocer el toque
cuando se pega la hoja de protección LCD.
≥ Lleve a cabo la calibración de la pantalla táctil
cuando no se reconoce el toque o bien se
reconoce un punto erróneo. (l 36)
Preparación
MENU
MENU
Configuración
Uso de la pantalla de menús
5
A Le recomendamos que mantenga el monitor LCD con el pulgar y el índice cuando pulsa los
botones en el monitor LCD.
1 Pulse el botón MENU.
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
≥ Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando /.
≥ El ajuste de la visualización de información
está terminado cuando se rodea de
amarillo después de tocarlo.
5 Toque [SALIR] o pulse el botón
MENU para salir del ajuste del
menú.
∫ Acerca del ajuste de
visualización de información
En el paso 3 y 4 se logra una visualización de
una explicación o de un mensaje de
confirmación del ajuste del submenú o del
detalle que se está tocando.
Toque para cancelar el ajuste para
visualizar la información.
VQT1Y43
27
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
1 Pulse el botón MENU, luego toque [CONFIGURAR] > [LANGUAGE].
2 Toque [Español ].
Lista de menús
Dependiendo de las funciones usadas, no se utilizará parte del menú (l 129).
Modo de grabación de películas
*1 No se visualiza cuando esté activado el modo automático inteligente.
*2 Estos menús sólo sirven para .
*3 Cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [TARJETA SD].
*4 Sólo se visualizará cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [DISCO DURO].
*5 No se visualizará sólo cuando el [SELEC MEDIO] esté ajustado en [DISCO DURO].
Si transcurren aproximadamente 5 minutos
sin que se realice operación alguna, esta
unidad se apaga automáticamente para
ahorrar la duración de la batería.
≥ La función de ahorro de energía no se
activará cuando:
jconectado al adaptador de CA
jusa el cable USB para el ordenador,
quemador de DVD, impresora etc.
jse usa el PRE-REC
[ARRANQUE RÁP.]
*5
(l 43)
[INIC.RÁPIDO](l 42)
[CONTROL REMOTO](l 37)
[LAMP GRAB]
La luz indicadora de grabación se enciende
durante la grabación y parpadea mientras la
unidad recibe señales del mando a
distancia o durante la cuenta atrás del
disparador automático. Cuando esta opción
se ajusta a [OFF], la luz indicadora no se
enciende durante la grabación.
29
VQT1Y43
[SONIDO BIP]
Con este sonido pueden confirmarse el
funcionamiento de la pantalla táctil, el inicio
y la parada de la grabación y el encendido/
apagado de la alimentación.
2 bips por 4 veces
Cuando ocurre un error. Compruebe el
mensaje que aparece en la pantalla.
(l 127)
[LCD ALIM.](l 35)
[LCD IA]
*1
(l 36)
[CONF LCD](l 35)
[COMPONENT](l 97)
[RES.ÓN HDMI](l 96)
[VIERA Link](l 98)
[ASPECTO TV](l 95)
[CONF INIC]
Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de
menú a la condición predeterminada.
(El ajuste para [CONF RELOJ], [SELEC
*2
MEDIO]
[FORM TARJ]
[FORMATO HDD]
y [LANGUAGE] no se cambiará).
*3
*4
(l 93)
(l 93)
[CALIBRADO](l 36)
[MODO DEMO]
Este detalle se usa para iniciar la
demostración de la unidad.
(Sólo cuando el modo está en la posición
o )
Si [MODO DEMO] se pone en [ON] cuando
no hay insertada ninguna tarjeta SD, inicia
automáticamente la demostración.
Si [MODO DEMO] se pone en [ON] cuando
no hay insertada ninguna tarjeta SD y
mientras esta unidad está conectada al
adaptador de CA, inicia automáticamente la
demostración.
Si se realiza cualquier operación, la
demostración se cancela. Sin embargo, si
no se realiza ninguna operación durante
aproximadamente 10 minutos, la
demostración inicia de nuevo. Para parar la
demostración, ajuste [MODO DEMO] a
[OFF] o inserte una tarjeta SD.
[LANGUAGE](l 28)
Modo de grabación de
fotografías
*1 No se visualiza cuando esté activado el
modo automático inteligente.
30
VQT1Y43
CONF GRAB
[EXPO. INTEL.]
*1
(l 59)
IMAGEN
[ASPECTO](l 50)
[NIV FLASH](l 60)
[LÁMP.AYUDA AF]
≥ Para los demás menús que no están descritos
anteriormente, refiérase a los menús con el
mismo nombre para el modo de grabación de
películas.
*1
(l 69)
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.