PANASONIC HDC-HS20, HDC-TM20, HDC-SD20 User Manual [it]

Page 1
Videocamera digitale ad alta definizione
Model No. HDC-SD20
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Istruzioni d’uso
HDC-TM20
HDC-HS20
VQT2B22-1
Page 2

Informazioni riguardanti la vostra sicurezza

AVVISO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO, NON ESPONETE QUESTO
APPARECCHIO A PIOGGIA, UMIDITÀ, INFILTRAZIONI D’ACQUA O SCHIZZI E NON COLLOCATE SULL’APPARECCHIO OGGETTI RIEMPITI CON LIQUIDI, AD ESEMPIO I VASI.
UTILIZZATE SOLO GLI ACCESSORI
RACCOMANDATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL
RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. RIVOLGETEVI SEMPRE A UN CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO PER FAR ESEGUIRE LE RIPARAZIONI.
ATTENZIONE!
NON INSTALLATE O COLLOCATE
QUESTA UNITÀ IN UNA LIBRERIA, IN UNA NICCHIA O IN UN ALTRO SPAZIO RISTRETTO. ASSICURATEVI CHE L’UNITÀ SIA BEN VENTILATA. PER EVITARE IL RISCHIO DI FOLGORAZIONE O IL PERICOLO DI INCENDI CAUSATI DAL SURRISCALDAMENTO, NON OSTRUITE CON TENDE O ALTRI MATERIALI LE GRIGLIE DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUITE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE E OGGETTI ANALOGHI.
NON COLLOCATE SULL’UNITÀ FONTI DI
FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
SMALTITE LE BATTERIE IN MODO
ECOLOGICAMENTE COMPATIBILE.
La presa di corrente dovrà essere facilmente accessibile e localizzata vicino all’apparecchio. La spina del cavo di alimentazione dovrà essere sempre prontamente accessibile. Per scollegare completamente questo apparecchio dalla rete di alimentazione CA, scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa CA.
Avviso
Rischio di incendio, esplosione e ustioni. Non smontare. Non riscaldare le batterie al di sopra delle seguenti temperature o incenerire.
Batteria a pastiglia 60 oC Gruppo batterie 60 oC
EMC Conformità alle norme
elettromagnetiche
Il simbolo (CE) si trova sulla piastrina d’identificazione.
Utilizzare solo gli accessori raccomandati.
Non utilizzate cavi AV, cavo Component e cavi
USB diversi da quello in dotazione.
Quando utilizzate cavi venduti separatamente,
ricordatevi che la lunghezza deve essere inferiore a 3 metri.
Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata
dei bambini per evitare che possano ingerirla.
La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo delle unità.
2
VQT2B22
Page 3
Informazioni per gli utenti sulla
Cd
raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici
generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/ 66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali
nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare
apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante
od il fornitore per maggiori
informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Declinazione di responsabilità
riguardo il contenuto di registrazione
Il produttore non sarà in alcun caso responsabile della perdita di registrazioni dovuta a un funzionamento difettoso o a un guasto della presente unità, degli accessori e dei supporti di registrazione.
Rispetto delle leggi sul copyright
La registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso a scopi diversi dall’uso privato può contravvenire alle leggi sul copyright. La registrazione di tale materiale può essere vietata anche per uso esclusivamente privato.
Queste istruzioni operative riguardano i modelli
, e . Le immagini possono differire leggermente rispetto all'originale. Le illustrazioni usate in queste istruzioni per
l’uso descrivono il modello , tuttavia, parte delle spiegazioni si riferisce a modelli diversi.
A seconda del modello, alcune funzioni non
sono disponibili.
La caratteristiche possono variare. Si prega
quindi di leggere attentamente.
Schede utilizzabili con questa
unità
Scheda di memoria SD e scheda di memoria SDHC
Le schede di memoria con capacità pari o
superiore a 4 GB che non riportano il logo SDHC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.
VQT2B22
3
Page 4
Per ulteriori informazioni sulle schede SD
vedere a pagina 22.
Nelle presenti istruzioni d’uso
La scheda di memoria SD e la scheda di
memoria SDHC verranno denominate semplicemente come “scheda SD”.
Le funzioni che possono essere utilizzate per
la registrazione/riproduzione di immagini in movimento sono indicate con nelle presenti istruzioni d’uso.
Le funzioni che possono essere utilizzate per
la registrazione/riproduzione di immagini fisse sono indicate con nelle presenti istruzioni d’uso.
“HD Writer AE 1.0 for HDC” viene chiamato
“HD Writer AE 1.0”.
Le pagine per i riferimenti vengono indicate
con una freccia; ad esempio: l 00
Licenze
Il logo SDHC è un marchio depositato.“AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di
Panasonic Corporation e Sony Corporation.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi registrati o marchi di HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” è un marchio di fabbrica.LEICA è un marchio registrato della Leica
Microsystems IR GmbH e DICOMAR è un marchio registrato della Leica Camera AG.
Microsoft
DirectX Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Le schermate dei prodotti Microsoft sono state
riprodotte dietro autorizzazione di Microsoft Corporation.
IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines Corporation degli Stati Uniti.
®
, Core™, Pentium® e Celeron® sono
Intel
marchi registrati o marchi di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
AMD Athlon
Advanced Micro Devices, Inc.
è un marchio di fabbrica della
®
, Windows®, Windows Vista® e
®
sono marchi registrati o marchi di
è un marchio di fabbrica della
Apple, Mac OS e iMovie sono marchi registrati
o marchi depositati di Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
PowerPC è un marchio depositato di
International Business Machines Corporation.
Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati
nelle presenti istruzioni sono generalmente marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti.
Questo prodotto è concesso in licenza ai sensi della licenza per portafoglio di brevetti AVC, per uso personale e non commerciale da parte di un consumatore ai fini della (i) codifica di video in conformità allo standard AVC (“Video AVC”) e/o della (ii) decodifica di video AVC codificati da un consumatore impegnato in un’attività personale e non commerciale e/o ottenuti da un fornitore di video autorizzato a fornire video AVC. Non viene fornita nessuna licenza esplicita o implicita per qualsiasi altro uso. Per ulteriori informazioni è possibile contattare MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com
.
4
VQT2B22
Page 5

Indice

Informazioni riguardanti la vostra
sicurezza......................................................... 2
Accessori........................................................ 7
Caratteristiche................................................ 8
Preparazione
Prima dell’uso
[1] Gestione della memoria e dell’HDD
(Unità disco rigido) incorporato
[HDC-TM20/HDC-HS20] ....................... 9
Gestione della memoria incorporata
[HDC-TM20] .......................................... 9
Gestione dell’HDD [HDC-HS20] .......... 10
[2] Identificazione delle parti e
utilizzo .................................................11
[HDC-SD20/HDC-TM20] ..................... 11
[HDC-HS20]......................................... 14
Impostazione
[1] Alimentazione.................................... 17
Ricarica della batteria .......................... 17
Inserimento/rimozione della batteria.... 18
Tempo di ricarica e autonomia di
registrazione........................................ 19
Collegamento alla presa CA................ 21
[2] Preparazione delle schede SD ......... 22
Schede utilizzabili con questa unità..... 22
Inserimento/rimozione di una
scheda SD ........................................... 23
[3] Selezione di una modalità
(Accensione/spegnimento
dell’unità).............................................24
Come accendere e spegnere l’unità
con il monitor LCD ............................... 25
[4] Come utilizzare il touch screen........ 26
[5] Come utilizzare la schermata dei
menu................................................... 27
Selezione lingua .................................. 28
Elenco dei menu.................................. 28
[6] Impostazione di data e ora................ 32
Impostazione del fuso orario (Visualizzazione dell’ora in vigore nella
località di destinazione del viaggio) ..... 34
[7] Regolazione del monitor LCD .......... 35
Regolazione del monitor LCD ............. 35
Calibrazione del touch screen............. 36
Modifica della qualità dell’immagine
sul monitor LCD .................................. 36
Autoripresa.......................................... 36
[8] Utilizzo con il telecomando .............. 37
Funzionamento dei tasti di direzione/
del tasto OK ........................................ 38
Registrazione
Registrazione (Base)
[1] Prima della registrazione.................. 39
Modalità automatica intelligente.......... 40
Avvio rapido ........................................ 42
Accensione rapida............................... 43
[2] Registrazione di immagini in
movimento......................................... 44
Modalità di registrazione/autonomia
indicativa di registrazione.................... 46
PRE-REC............................................ 47
Guida scatti......................................... 47
[3] Registrazione di immagini fisse ...... 48
Qualità dell’immagine.......................... 49
Registrazione simultanea (registrazione di immagini fisse mentre si registrano
immagini in movimento) ...................... 50
Numero di immagini registrabili........... 50
[4] Funzione zoom avanti/indietro ........ 51
Funzione di zoom digitale ................... 51
[5] Funzione stabilizzatore ottico di
immagine ........................................... 52
[6] AF tracking ........................................ 53
[7] Registrazione con la luce video....... 54
Registrazione (Avanzata)
[1] Funzioni di registrazione delle
icone operative.................................. 55
Icone operative.................................... 55
[2] Funzioni di registrazione dei
menu................................................... 58
[3] Registrazione manuale ..................... 68
Bilanciamento del bianco .................... 69
Regolazione manuale della velocità
dell’otturatore/del diaframma............... 70
Regolazione manuale della messa a
fuoco ................................................... 71
Regolazione delle immagini ................ 71
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneBackupCon il PCAltro
VQT2B22
5
Page 6
Riproduzione
Backup
Riproduzione
[1] Riproduzione di immagini in
movimento ......................................... 72
Creazione di un’immagine fissa da
una in movimento ................................ 75
Indice fotogrammi Highlight&Time....... 75
Riproduzione di immagini in
movimento per data............................. 76
Selezione intelligente delle scene ....... 76
Riproduzione highlight......................... 77
Ripetizione della riproduzione ............. 78
Ripristino della riproduzione
precedente........................................... 78
[2] Riproduzione di immagini fisse ....... 79
Riproduzione di immagini fisse per
data...................................................... 81
Modifica
[1] Eliminazione di scene/immagini
fisse .................................................... 82
[2] Divisione di una scena da
cancellare........................................... 84
[3] Protezione delle scene/delle
immagini fisse.................................... 85
[4] Impostazione DPOF........................... 86
[5] Copia tra la scheda SD e la
memoria incorporata/l’HDD
[HDC-TM20/HDC-HS20] ..................... 87
Controllo dello spazio residuo sull’unità di destinazione della copia ... 87
Copia ................................................... 88
[6] Unione delle scene registrate in
sequenza [HDC-TM20]....................... 90
[7] Formattazione .................................... 91
Con un televisore
[1] Visione di video/immagini sul
televisore............................................ 92
Collegamento con un minicavo
HDMI ................................................... 95
Ascolto del suono in formato
5.1 canali............................................. 96
Collegamento con il cavo
component........................................... 96
[2] Riproduzione con VIERA Link
(HDAVI Control
)............................... 97
Con altri prodotti
[1] Collegamento di un masterizzatore
DVD per copiare/riprodurre
un disco ........................................... 100
Preparazione per la
copia/riproduzione............................. 100
Copia su dischi.................................. 102
Riproduzione del disco copiato ......... 106
Gestione del disco copiato (Formattazione, protezione automatica, visualizzazione di informazioni relative
al disco) ............................................. 107
[2] Duplicazione delle immagini su
altro dispositivo video.................... 108
[3] Con una stampante (PictBridge).... 109
Con il PC
Prima dell’uso
[1] Cosa è possibile fare con un PC ... 112
Contratto di licenza per utente
finale.................................................. 114
[2] Ambiente operativo......................... 115
Impostazione
[1] Installazione..................................... 117
[2] Connessione a un PC ..................... 119
Informazioni sulla visualizzazione
su PC ................................................ 121
Uso con un PC
[1] Avvio HD Writer AE 1.0................... 122
Lettura delle istruzioni d’uso delle
applicazioni software......................... 122
[2] Se si utilizza Macintosh .................. 123
Altro
Indicazioni
[1] Indicazioni........................................ 124
[2] Messaggi.......................................... 128
Informazioni sul recupero dei dati ..... 129
Suggerimenti utili
[1] Funzioni non utilizzabili
contemporaneamente..................... 130
[2] Risoluzione dei problemi................ 133
Precauzioni per l’uso ................................ 140
Dati tecnici................................................. 144
6
VQT2B22
Page 7

Accessori

Prima di utilizzare la presente unità verificare che siano presenti i seguenti accessori.
Gruppo batterie
VW-VBG070
Alimentatore CA
VSK0698
Cavo CA
K2CQ2CA00006
Cavo CC
K2GJYDC00004
Comando a distanza (Batteria incorporata)
N2QAEC000024
Cavo AV
K2KYYYY00054
Cavo component
K1HY10YY0005
Cavo USB
K1HY04YY0032
Pennino
VFC4394
Accessori opzionali
In alcuni Paesi, alcuni accessori opzionali possono non essere disponibili.
Alimentatore CA (VW-AD21E-K) Gruppo batterie (litio/VW-VBG070) Gruppo batterie (litio/VW-VBG130) Gruppo batterie (litio/VW-VBG260) Gruppo batterie (litio/VW-VBG6) Kit supporto batterie (VW-VH04) mini-cavo HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Lente conversione tele (VW-T4314H) Lenti conversione grandangolo (VW-W4307H) Kit filtri (VW-LF43NE) Luce video CC (VW-LDC103E) Lampadina per luce video CC (VZ-LL10E) Adattatore slitta (VW-SK12E) Masterizzatore DVD (VW-BN1) *1 I cavi CC in dotazione non si possono
utilizzare su questa unità.
*2 Il kit supporto batterie VW-VH04
(opzionale) è necessario.
*3 È necessario l’adattatore slitta VW-SK12E
(opzionale).
*1
*2
*3
CD-ROM
Software
CD-ROM
Istruzioni d’uso VFF0476
VQT2B22
7
Page 8

Caratteristiche

Immagini molto chiare ad alta definizione
Questa unità consente di registrare immagini dettagliate ad alta definizione.
Immagini ad alta definizione (1920k1080)
A Numero di linee di scansione disponibili 1080 * Se la modalità di registrazione è HA/HG/HX.
*
Immagini standard (720k576)
B Numero di linee di scansione disponibili 576
Cos’è AVCHD?
È un formato che consente la registrazione e riproduzione di immagini molto dettagliate ad alta definizione. Le immagini vengono registrate con un codec MPEG-4 AVC/H.264 per la compressione delle immagini mentre l’audio è registrato con Dolby Digital 5.1 Creator. Poiché il metodo di registrazione è diverso da quello di un normale video DVD, i dati non sono
compatibili.
Compatibilità con altri prodotti
Con altri prodotti Funzione disponibile Qualità immagine
Visione di video/immagini sul televisore (l 92 a 99)
Utilizzando un masterizzatore DVD (l 100 a 107)
Cosa è possibile fare con un PC (l 112 a 113)
Duplicazione delle immagini su altro dispositivo video (l 108)
Riproduzione con il mini-cavo HDMI
jRiproduzione con VIERA Link (HDAVI Control™)
(l 97) Riproduzione con il cavo Component [1080i] Riproduzione con il cavo Component [576i] Immagini standard Riproduzione con il cavo AV Collegamento di un masterizzatore DVD per copiare/
riprodurre un disco
jRiproduzione del disco copiato (l 106)
Copia di dati su un PC e Facile modifica Scrittura di dati su dischi BD/DVD e schede SD Conversione in formato MPEG2 dei dati delle
immagini in movimento Creazione di un disco DVD-Video Duplicazione di immagini quando si effettua il
collegamento con il cavo AV
Immagini ad alta definizione
Immagini ad alta definizione
Immagini standard Immagini ad alta
definizione
Immagini standard
Immagini standard
8
VQT2B22
Page 9

Preparazione

Prima dell’uso

Gestione della memoria e dell’HDD (Unità disco rigido) incorporato
1
:
Questa unità è dotata di una memoria incorporata da 16 GB. Quando si utilizza questo componente, osservate le seguenti raccomandazioni.
:
Questa unità è dotata di un disco rigido da 80 GB. Sebbene il disco rigido sia in grado di memorizzare una grande quantità di dati, è necessario fare attenzione ad alcuni aspetti. Quando si usa questo componente, fare attenzione ai seguenti punti.
Indennità in relazione al contenuto registrato
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni direttamente o indirettamente dovuti a qualsiasi tipo di problema che porti alla perdita di registrazioni o contenuti editati, e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l'editing non funziona correttamente. Analogamente, quanto sopra vale anche se l'unità (compreso qualsiasi altro componente non relativo alla memoria/disco rigido incorporato) viene riparata in qualsiasi modo.
[HDC-TM20/HDC-HS20]
Gestione della memoria incorporata [HDC-TM20]
Effettuare periodicamente il backup dei dati.
La memoria incorporata è un dispositivo di archiviazione temporanea. Per evitare la cancellazione di dati dovuta a elettricità statica, onde elettromagnetiche, rotture e guasti, eseguire un backup dei dati su un PC o su un disco DVD. (l 100, 112)
Spia di accesso [ACCESS] A
La spia si illumina mentre viene effettuato l'accesso (inizializzazione, registrazione, riproduzione,
cancellazione, ecc.) alla scheda SD o alla memoria incorporata.
Non eseguire le seguenti operazioni quando la spia è accesa. Si potrebbe danneggiare la memoria
incorporata o causare un malfunzionamento dell'unità.
jSpegnere l’unità jInserire e rimuovere il cavo USB jEsporre l'unità a vibrazioni o urti
Smaltimento o cessione di questa unità. (l 141)
VQT2B22
9
Page 10
Gestione dell’HDD [HDC-HS20]
Non esporre l’HDD a vibrazioni e
urti.
In determinate condizioni ambientali e di utilizzo, è possibile che alcune parti dell’HDD vengano danneggiate, o che non si riesca a leggere, registrare e riprodurre i dati. Non esporre l’unità a vibrazioni o urti, e non spegnerla durante la registrazione o la riproduzione.
Se l’unità viene utilizzata in un luogo estremamente rumoroso, come un club o un luogo di ritrovo, è possibile che la registrazione si interrompa a causa delle vibrazioni sonore. In questi casi si consiglia di registrare i dati su una scheda SD.
Eseguire periodicamente il
backup dei dati.
L’HDD è un dispositivo di memorizzazione temporanea. Per evitare la cancellazione di dati dovuta a elettricità statica, onde elettromagnetiche, rotture e guasti, eseguire il backup dei dati su un PC o un disco DVD. (l 100, 112)
Qualora l’HDD presentasse
qualche anomalia, effettuare immediatamente il backup dei dati.
Un guasto all’HDD può causare un rumore continuo o irregolare durante la registrazione o la riproduzione. Se si continua a utilizzare l’HDD questo si deteriorerà ulteriormente, fino a smettere di funzionare. Se si osservano tali fenomeni, copiare immediatamente i dati dall’HDD a un PC, un disco DVD o un supporto analogo e contattare il rivenditore. Se l’HDD non funziona correttamente, i dati non possono essere recuperati.
Se la temperatura ambiente è
troppo alta o troppo bassa, è possibile che l’HDD smetta di funzionare.
L’unità viene disabilitata per proteggere l’HDD.
Non utilizzare l’unità in
condizioni di bassa pressione atmosferica.
L’HDD può guastarsi se viene utilizzato ad altitudini superiori ai 3000 m sul livello del mare.
Trasporto
Quando si trasporta l’unità, spegnerla e fare attenzione a non scuoterla, farla cadere o urtarla.
Rilevamento caduta
Quando la videocamera rileva una caduta in corso (condizione di assenza di peso) sullo schermo viene visualizzata l’indicazione [ ]. Se la condizione di caduta viene rilevata ripetutamente, è possibile che l’operazione di registrazione o di riproduzione venga interrotta per proteggere l’HDD.
Spia di accesso al disco rigido
[ACCESS HDD] A
La spia si illumina mentre è in corso l’accesso
all’HDD (inizializzazione, registrazione, riproduzione, eliminazione ecc.).
Non eseguire le seguenti operazioni quando la
spia è accesa. In caso contrario si rischia di danneggiare l’HDD o di causare il malfunzionamento dell’unità.
jSpegnere l’unità jInserire e rimuovere il cavo di collegamento
USB jEsporre l’unità a vibrazioni o urti Smaltimento o cessione di questa unità. (
l 141
)
10
VQT2B22
Page 11
Preparazione
A/V
1
234567
8
9
10
14 15 16
17 18 19
13
11 12
Prima dell’uso
2
[HDC-SD20/HDC-TM20]

Identificazione delle parti e utilizzo

1 Monitor LCD (Touch screen) (l 26, 35)
Il monitor può essere aperto fino a 90o.
Può essere ruotato fino a 180o A in direzione
dell’obiettivo o fino a 90o B nella direzione opposta.
A causa di limiti tecnologici relativi alla produzione degli schermi LCD, è possibile che vi siano dei punti particolarmente luminosi o scuri sul monitor LCD. Questo dato non rappresenta certo un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
2 Tasto manuale [MANUAL] (l 68) 3 Tasto stabilizzatore di immagine ottico
[ , O.I.S.] (l 52)
4 Tasto luce [LIGHT] (l 54) 5 Altoparlante 6 Pulsante automatica intelligente [iA]
(l 40)
7 PRE-REC pulsante [PRE-REC] (l 47) 8Vano batteria (l 18) 9 Terminale di ingresso CC [DC IN] (l 21)
Utilizzare sempre l’alimentatore CA in
10 Terminale USB [ ] (l 100, 109, 119) 11 Tasto menu [MENU] (l 27) 12 Pulsante di eliminazione [ ] (l 82)
dotazione o un alimentatore CA Panasonic originale (VW-AD21E-K; opzionale).
VQT2B22
11
Page 12
13 Leva di apertura del coperchio della
20 21
22
23 2425
scheda SD [OPEN] (l 23)
14 Terminale di uscita audio/video [A/V]
(l 92, 108)
Utilizzare il cavo AV (esclusivamente il cavo in
dotazione).
15 Terminale component [COMPONENT]
(l 92) 16 Mini connettore HDMI [HDMI] (l 92, 97) 17 Spia di accesso [ACCESS] (l 9, 23) 18 Slot per scheda (l 23) 19 Coperchio scheda SD (l 23)
Prestare attenzione alle seguenti note.
Quando sono installati 2 accessori per la lente, come il filtro ND e la lente per teleobiettivo, e la levetta zoom è spinta verso W, i 4 angoli dell’immagine verranno oscurati (Offuscamento). (Quando installato due accessori per la lente, rimuovete prima il paraluce e poi installateli).
Installazione del copriobiettivo (incluso nel kit filtri (VW-LF43NE; opzionale))
Quando si usa il kit filtri (VW-LF43NE;
opzionale), se non si usa l'unità proteggere la superficie della lente con il coperchietto fornito con il kit filtri.
20 Flash incorporato (l 65) 21 Obiettivo (LEICA DICOMAR)
Copriobiettivo A
In modalità di registrazione il copriobiettivo si apre. (l 24)
22 Coprilente
Per rimuovere il coprilente, ruotarlo in senso antiorario A. Per installarlo, posizionarlo nell’alloggiamento B, e ruotarlo in senso orario C.
Applicare il filtro di protezione MC o il filtro ND
del kit filtri (VW-LF43NE; opzionale) sulla parte anteriore del copriobiettivo.
Quando si installa la lente di conversione tele
(VW-T4314H; opzionale) o la lente di conversione grandangolo (VW-W4307H; opzionale), rimuovere prima il copriobiettivo.
Per installare o rimuovere il copriobiettivo,
afferrare entrambi i lati del copriobiettivo fra indice e pollice.
23 Sensore telecomando (l 38) 24 Luce di registrazione (l 29) 25 Luce video (l 54)
12
VQT2B22
Page 13
26 Tasto di avvio/arresto della registrazione
26
27
29
28
30 31
3233
34 35
(l 44) 27 Indicatore di stato (l 24) 28 Interruttore della modalità di funzionamento
(l 24) 29 Pulsante scatto fotografico [ ] (l 48) 30 Leva dello zoom [W/T] (In modalità di
registrazione) (l 51)
Selettore di visualizzazione delle anteprime/
Leva del volume [s /VOLr] (In modalità
di riproduzione) (l 73) 31 Microfoni interni (supporto per 5.1 canali) 32 Cinghia per impugnatura
Regolare la lunghezza della cinghia per impugnatura in modo che calzi bene nella mano.
1 Rovesciare la cinghia. 2 Regolare la lunghezza. 3 Fissare la cinghia.
33 Elemento di fissaggio tracolla
34 Leva di rilascio batteria [BATT] (l18) 35 Innesto treppiede
È un foro che consente di installare l’unità sul treppiede opzionale. (Per ulteriori informazioni sull’installazione del treppiede, vedere le relative istruzioni per l’uso.)
A Base della camera Accertarsi che la cinghia per impugnatura rimanga
lontana dalla luce video B quando il treppiede viene usato come mostrato di seguito.
13
VQT2B22
Page 14
[HDC-HS20]
A/V
10
1 234567
8
9
17 18 19
13
11 12
14 15 16
1 Monitor LCD (Touch screen) (l 26, 35)
Il monitor può essere aperto fino a 90o.
Può essere ruotato fino a 180o A in direzione
dell’obiettivo o fino a 90o B nella direzione opposta.
A causa di limiti tecnologici relativi alla produzione degli schermi LCD, è possibile che vi siano dei punti particolarmente luminosi o scuri sul monitor LCD. Questo dato non rappresenta certo un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate.
2 Tasto manuale [MANUAL] (l 68)
14
VQT2B22
3 Tasto stabilizzatore di immagine ottico
[ , O.I.S.] (l 52) 4 Tasto luce [LIGHT] (l 54) 5 Altoparlante 6 Pulsante automatica intelligente [iA]
(l 40) 7 Pulsante PRE-REC [PRE-REC] (l 47) 8Vano batteria (l 18) 9 Terminale di ingresso CC [DC IN] (l 21)
Utilizzare sempre l’alimentatore CA in
dotazione o un alimentatore CA Panasonic originale (VW-AD21E-K; opzionale).
10 Terminale USB [ ] (l 100, 109, 119) 11 Tasto Menu [MENU] (l 27) 12 Pulsante di eliminazione [ ] (l 82) 13 Leva di apertura del coperchio scheda SD
[OPEN] (l 23) 14 Terminale di uscita audio/video [A/V]
(l 92, 108)
Utilizzare il cavo AV (esclusivamente il cavo in
dotazione).
15 Terminale component [COMPONENT]
(l 92) 16 Mini connettore HDMI [HDMI] (l 92, 97) 17 Spia di accesso [ACCESS] (l 10) 18 Alloggiamento scheda (l 23) 19 Coperchio scheda SD (l 23)
Page 15
20 Flash incorporato (l 65)
20 21
22
23 2425
21 Obiettivo (LEICA DICOMAR)
Copriobiettivo A
In modalità di registrazione il copriobiettivo si apre. (l 24)
22 Copriobiettivo
Per rimuovere il copriobiettivo A, ruotarlo in senso antiorario. Per installarlo, posizionarlo nell'alloggiamento B, e ruotarlo in senso orario C.
Installazione del copriobiettivo (incluso nel kit filtri (VW-LF43NE; opzionale))
Quando si usa il kit filtri (VW-LF43NE;
opzionale), proteggere la superficie della lente con il coperchietto fornito con il kit filtri mentre l'unità non è in uso.
Per installare o rimuovere il copriobiettivo,
afferrare entrambi i lati del copriobiettivo fra indice e pollice.
23 Sensore telecomando (l 38) 24 Spia della registrazione (l 29) 25 Luce video (l 54)
Applicare il filtro di protezione MC o il filtro ND
del kit filtri (VW-LF43NE; opzionale) sulla parte anteriore del copriobiettivo.
Quando si installa la lente di conversione tele
(VW-T4314H; opzionale) o la lente di conversione grandangolo (VW-W4307H; opzionale), rimuovere prima il copriobiettivo.
Prestare attenzione alle seguenti note.
Quando sono installati 2 accessori per la lente, come il filtro ND e la lente per teleobiettivo, e la levetta zoom è spinta verso W, i 4 angoli dell’immagine verranno oscurati (Offuscamento). (Quando installato due accessori per la lente, rimuovete prima il paraluce e poi installateli).
15
VQT2B22
Page 16
26 Tasto di avvio/arresto della registrazione (l44)
26
27
30
28
29
31 32
3334
35 36
27 Indicatore di stato (l 24) 28 Selettore della modalità di funzionamento (l24) 29 Spia di accesso al disco rigido [ACCESS HDD] (l10) 30 Pulsante scatto fotografico [ ] (l 48) 31 Leva dello zoom [W/T] (In modalità di
registrazione) (l 51) Selettore di visualizzazione delle anteprime/Leva del volume [s /VOLr]
(In modalità di riproduzione) (l 73) 32 Microfoni interni (supporto 5.1 canali) 33 Cinghia per impugnatura
Regolare la lunghezza della cinghia per impugnatura in modo che calzi bene nella mano.
1 Rovesciare la cinghia. 2 Regolare la lunghezza. 3 Fissare la cinghia.
34 Elemento di fissaggio tracolla
35 Leva di sblocco batteria [BATT] (l 18) 36 Innesto treppiede
Si tratta di un foro per l’installazione dell’unità sul treppiede opzionale. (Per dettagli sul montaggio del treppiede, fare riferimento alle istruzioni d’uso del treppiede).
A Base della camera Accertarsi che la cinghia per impugnatura
rimanga lontana dalla luce video B quando il treppiede viene usato come mostrato di seguito.
16
VQT2B22
Page 17
Preparazione
Spia della ricarica [CHARGE] A
Accesa:
Caricamento in corso (Tempo di ricarica della batteria: l 19)
Spenta:
Caricamento completato
Lampeggiante:
Accertarsi che i terminali della batteria o l’alimentatore CA non siano esposti a sporcizia, corpi estranei o polvere, quindi ricollegarli correttamente. (
l
142)

Impostazione

Alimentazione

1
Batterie utilizzabili con questa unità
Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6. Questa unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono essere
utilizzate, e le batterie (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sono compatibili con questa funzione. (Le batterie non compatibili con questa funzione non possono essere utilizzate.)
Per utilizzare il componente VW-VBG6 su questa unità, è necessario il kit supporto batterie
VW-VH04 (opzionale).
Su alcuni mercati vengono commercializzati dei gruppi batterie contraffatti che appaiono molto simili ai prodotti originali. Alcuni di tali gruppi non sono dotati di una protezione interna adeguata e conforme alle normative sulla sicurezza. Questi gruppi batterie potrebbero causare un incendio o un'esplosione. Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o guasti causati dall'utilizzo di un gruppo batterie contraffatto. Per essere certi della sicurezza dei prodotti si consiglia di utilizzare un gruppo batterie Panasonic originale.
Ricarica della batteria
La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare la batteria prima di utilizzare l’unità.
Importante: Se il cavo CC è collegato all’alimentatore CA, la batteria non si ricarica. Rimuovere il cavo CC dall’alimentatore CA.
1 Collegare il cavo CA all’alimentatore CA e alla presa CA di rete.
2 Inserire la batteria nell’alimentatore CA allineando le frecce.
17
VQT2B22
Page 18
Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic (l 7, 19, 20).
Rimozione della batteria
Impostare la modalità su off e l’indicatore di stato si spegnerà, quindi rimuoverlo tenendolo fermo e facendo attenzione che non cada.
Muovere la leva BATTERY nella direzione indicata dalla freccia e rimuovere la batteria quando si sblocca.
A Inserire la batteria finché scatta e si
blocca.
Se si utilizzano batterie di tipo diverso, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto.Non riscaldare o esporre alla fiamma.Non lasciare la(e) batteria(e) in auto esposto alla luce solare diretta per un lungo periodo di tempo,
con le porte e i finestrini chiusi.
Inserimento/rimozione della batteria
Installare la batteria inserendola nella direzione indicata nella figura.
BATT
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita in modo scorretto esiste il rischio di un’esplosione. Sostituire la batteria solo con modelli uguali o equivalenti consigliati dal produttore. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della casa produttrice.
18
VQT2B22
Page 19
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione
Tempo di ricarica/autonomia di registrazioneTemperatura: 25 oC/umidità: 60%
HDC-SD20
Numero di modello
della batteria
[Tensione/Capacità
(minima)]
Batteria in dotazione/
VW-VBG070 (opzionale)
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (opzionale)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opzionale)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opzionale)
[7,2 V/5400 mAh]
Numero di modello
della batteria
[Tensione/Capacità
(minima)]
Batteria in dotazione/
VW-VBG070 (opzionale)
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130
(opzionale)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opzionale)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opzionale)
[7,2 V/5400 mAh]
Tempo di ricarica
1 h 35 min 1 h 20 min 50 min
2h35min 2h15min 1h20 min
4h40min 4h15min 2h35min
*
*
9h25min 10h30min 6h30min
Tempo di ricarica
1 h 35 min 1 h 20 min 50 min
2h35min 2h10min 1h20 min
4h40min 4h10min 2h35min
9h25min 10h25min 6h25min
Massima autonomia in
ripresa continua
HDC-TM20
Massima autonomia in
ripresa continua
Autonomia effettiva di
registrazione
Autonomia effettiva di
registrazione
19
VQT2B22
Page 20
HDC-HS20
Numero di modello
della batteria
[Tensione/
Capacità (minima)]
Batteria in dotazione/
VW-VBG070
(opzionale)
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130
(opzionale)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(opzionale)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(opzionale)
*
[7,2 V/5400 mAh]
Tempo di
ricarica
1h35min
2h35min
4h40min
9h25min
Destinazione
della
registrazione
HDD
SD
HDD
SD
HDD
SD
HDD
SD
Modalità di
registrazione
Massima
autonomia in
ripresa continua
Autonomia
effettiva di
registrazione
HA/HG/HX 1 h 10 min 40 min
HE 1 h 10 min 45 min
HA/HG/HX/
HE
1 h 15 min 45 min
HA/HG/HX 1 h 55 min 1 h 10 min
HE 2h 1h15min
HA/HG/HX/
HE
2h5min 1h20min
HA/HG/HX 3 h 45 min 2 h 20 min
HE 3h50min 2h20min
HA/HG/HX/
HE
4h5min 2h30min
HA/HG/HX 9 h 20 min 5 h 45 min
HE 9h30min 5h55min
HA/HG/HX/
HE
10h10min 6h15min
* Il kit supporto batterie VW-VH04 (opzionale) è necessario.
I tempi indicati sono approssimativi.Il tempo di ricarica indicato si riferisce a una batteria completamente scarica. Il tempo di
ricarica e l’autonomia di registrazione variano a seconda delle condizioni di utilizzo, come il livello della temperatura.
L’autonomia di registrazione effettiva si riferisce all’autonomia di registrazione quando la registrazione viene continuamente avviata/interrotta, l’unità viene accesa o spenta, viene attivato lo zoom, ecc.
Le batterie si riscaldano dopo l’uso o durante la ricarica. Inoltre anche l’unità si riscalda durante l’uso.
Questo non è un difetto.
Indicazione della capacità della batteria
Il display cambia man mano che la capacità della batteria si riduce.
Quando si utilizza la batteria Panasonic specifica per questa unità, viene visualizzata la sua
La massima capacità residua della batteria che può essere indicata è di 9 ore 59 minuti. Se
Quando si cambia la modalità, l’indicazione si spegnerà momentaneamente mentre viene
Quando si utilizza l’alimentatore CA o batterie prodotte da altre aziende la capacità residua della
20
VQT2B22
####
Se sono rimasti meno di 3 minuti, l’indicazione diventa rossa. Se la batteria si scarica, ( ) lampeggia.
capacità residua espressa in minuti. La visualizzazione di tale informazione può richiedere qualche tempo. Il tempo effettivo può variare a seconda delle modalità di utilizzo dell’unità.
l’autonomia residua effettiva supera 9 ore 59 minuti, l’indicazione rimarrà verde e non cambierà finché l’autonomia residua scenderà sotto 9 ore 59 minuti.
ricalcolata l’autonomia residua della batteria.
batteria non verrà visualizzata.
Page 21
Collegamento alla presa CA
DC IN
Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”.
Importante: Quando il cavo CC è collegato all’alimentatore CA, la batteria non si ricarica. Non utilizzare il cavo CA con altri apparecchi perché è stato progettato esclusivamente per
questa unità. Inoltre, non utilizzare un cavo CA di un altro apparecchio con questa unità.
A Terminale di uscita CC B Terminale di ingresso CC
Inserire il cavo CC in modo che il segno su di esso coincida con il segno [ ] sul terminale di
ingresso CC.
1 Collegare il cavo CA all’alimentatore CA e alla presa CA di rete.
2 Collegare il cavo CC all’alimentatore CA.
3 Collegare il cavo CC al terminale di ingresso CC [DC IN].
Quando si scollega l’adattatore CA, assicurarsi di aver impostato la modalità su OFF e controllare
che l’indicatore di stato sia spento.
VQT2B22
21
Page 22
Preparazione
32
Impostazione
2
Questa unità (un dispositivo compatibile con la tecnologia SDHC) è compatibile sia con schede di memoria SD che con schede di memoria SDHC. Quando si utilizza una scheda di memoria SDHC su un altro dispositivo, controllare che tale dispositivo supporti la scheda di memoria SDHC.

Preparazione delle schede SD

Schede utilizzabili con questa unità
Usare schede SD conformi a Class 4 o superiore di SD Speed Class Rating* per la registrazione di immagini in movimento.
Tipo di
scheda
Scheda di
memoria
SD
Scheda di
memoria
SDHC
* SD Speed Class Rating indica la velocità standard per le successive operazioni di scrittura.
Capacità
8MB
16 MB 32 MB
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G 2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G 4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G 6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G 12 GB RP-SDM12G 16 GB RP-SDV16G 32 GB RP-SDV32G
Registrazione di immagini in movimento
È possibile usare i seguenti modelli di schede SD Panasonic.
Non utilizzabile. Utilizzabile.
Funzionamento non garantito. La registrazione potrebbe interrompersi in modo improvviso mentre si registrano immagini in movimento a seconda della scheda SD utilizzata. (l 134)
Registrazione
di immagini
fisse
Verificare le informazioni più aggiornate sulle
schede di memoria SD/schede di memoria SDHC utilizzabili per la registrazione di immagini in movimento dal seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Questo sito Web è solo in lingua Inglese.)
22
VQT2B22
Le schede di memoria con capacità pari o
superiore a 4 GB che non riportano il logo SDHC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD.
Quando il dispositivo di
protezione da scrittura A sulla scheda di memoria SD è bloccato, non sarà possibile registrare, eliminare o modificare la scheda.
Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata
dei bambini per evitare che possano ingerirla.
Page 23
Inserimento/rimozione di una scheda SD
Quando si usa una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, per la prima volta su questa unità, formattare la scheda SD. (l 91) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti sulla scheda. Una volta eliminati i dati, non sarà possibile recuperarli. Prima di eseguire la formattazione copiare i dati più importanti su PC o altro dispositivo. (l 100, 112)
Avvertenza: Se si rimuove la scheda SD quando la spia di accesso è accesa, l’unità potrebbe funzionare non correttamente o potrebbero andare persi i dati registrati sulla scheda SD.
Spia di accesso [ACCESS] A
Quando l’unità accede alla scheda SD o alla
memoria incorporata, la spia di accesso si illumina.
1 Aprire il monitor LCD.
Verificare che la spia di accesso sia spenta.
2 Aprire il coperchio della scheda
SD, facendo scorrere nel
OPEN
contempo la leva OPEN B.
3 Inserire/rimuovere la scheda SD.
Rivolgere l’etichetta della scheda C nella
direzione mostrata nell’illustrazione e spingerla all’interno in linea retta fino a fondo corsa.
Premere il centro della scheda SD, quindi
estrarla in linea retta.
4 Chiudere bene il coperchio della
scheda SD.
Chiuderlo bene sino a sentire un clic.
Non toccare i terminali posti sul lato posteriore della scheda SD.Non esporre la scheda a urti violenti, non piegarla e non lasciarla cadere.I disturbi di tipo elettrico, l'elettricità statica, i guasti di questa unità o della scheda SD possono
danneggiare o cancellare i dati registrati sulla scheda SD.
Se la spia di accesso alla scheda è accesa, non:
jRimuovere la scheda SD jSpegnere l’unità jInserire e rimuovere il cavo di collegamento USB jEsporre l’unità a vibrazioni o urti
Eseguire l’operazione sopra descritta quando la spia è accesa può danneggiare i dati/la scheda SD o questa unità.
VQT2B22
23
Page 24
Preparazione
HDC-SD20 HDC-TM20
Azionare l’interruttore della modalità di
funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra.
Indicatore di stato B
OFF
HDC-HS20
Ruotare il selettore della modalità di
funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra.
Allineare con l’indicatore di stato B.
Impostazione
3
Passare alla modalità Registrazione, Riproduzione o OFF.
Accendere l’unità passando alla modalità o , premendo nel contempo il pulsante di sblocco A.

Selezione di una modalità (Accensione/spegnimento dell’unità)

L’indicatore di stato si illumina.
Per spegnere l’unità
Passare alla modalità di funzionamento OFF. L’indicatore di stato B si spegne.
Modalità di registrazione (l 44, 48)
Modalità di riproduzione (l 72, 79)
OFF
24
VQT2B22
Page 25
Come accendere e spegnere l’unità con il monitor LCD
HDC-SD20 HDC-TM20
HDC-HS20
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
Quando la modalità è impostata su , l’unità si accende quando si apre il monitor LCD, e si spegne quando lo si chiude.
Per accendere l’unità
A L’indicatore di stato si illumina.
Per spegnere l’unità
A L’indicatore di stato si spegne.
Passare alla modalità di funzionamento OFF quando non si utilizza l’unità.
25
VQT2B22
Page 26
Preparazione
Impostazione

Come utilizzare il touch screen

4
È possibile azionare l’unità sfiorando direttamente con un dito il monitor LCD (touch screen). Per una maggiore precisione, o se si trova difficoltoso servirsi delle dita, è possibile utilizzare il pennino (in dotazione).
Sfioramento
Sfiorare una volta il touch screen per selezionare l’icona o l’immagine.
Sfiorare il centro dell’icona.Lo sfioramento del touch screen non funziona
mentre si sfiora un'altra parte del touch screen.
Informazioni sul pennino
Il pennino (in dotazione) può essere riposto sull'unità come mostrato quando non viene usato. Rimuovere il pennino dall'unità quando viene usato.
Informazioni sulle icone operative
///: Queste icone sono utilizzate per scorrere le pagine dei menu e delle anteprime, per la selezione e l’impostazione di voci, ecc.
: Sfiorare per tornare alla schermata precedente, ad esempio quando si impostano le voci dei menu
Utilizzare solo il pennino in dotazione.
Fare attenzione a non piegare il pennino
quando si chiude il monitor LCD.
26
VQT2B22
Quando il monitor LCD si sporca, ad esempio a causa di impronte digitali, pulirlo con un panno morbido come quello usato per pulire le lenti degli occhiali.
Non toccare il monitor LCD con oggetti appuntiti, ad esempio penne a sfera.
Non toccare il monitor LCD monitor con le unghie, non strofinare o premere con forza.
Se è presente il foglio di protezione dell'LCD, può essere difficile la visualizzazione o il riconoscimento dello sfioramento.
Effettuare la calibrazione del touch screen quando lo sfioramento non viene riconosciuto o viene riconosciuta una posizione sbagliata. (
l
36)
Page 27
Preparazione
MENU
MENU
Impostazione
5
1
Premere il pulsante MENU.
2
Sfiorare il menu principale A.

Come utilizzare la schermata dei menu

4
Sfiorare la voce desiderata per immettere l’impostazione.
3
Sfiorare il sottomenu B.
La pagina successiva (o precedente) può essere visualizzata sfiorando / .
L’impostazione della visualizzazione delle
indicazioni è completata quando viene evidenziato con un riquadro giallo dopo che lo si è sfiorato.
5
Sfiorare [ESCI] o premere il tasto MENU per uscire dall’impostazione dei menu.
Informazioni sull’impostazione della visualizzazione delle indicazioni
Ai passaggi 3 e 4 verrà visualizzato un messaggio esplicativo o di conferma dell’impostazione per il sottomenu o la voce sfiorata. Sfiorare per annullare l’impostazione della visualizzazione delle indicazioni.
27
VQT2B22
Page 28
Selezione lingua
L’utente può selezionare la lingua delle schermate e dei menu.
1 Premere il tasto MENU, quindi sfiorare [IMPOSTA] > [LANGUAGE].
2 Sfiorare [Italiano].
Elenco dei menu
Con alcune delle funzioni utilizzate determinati comandi del menu non saranno disponibili. (l 130)
Modalità registrazione
*1 Non viene visualizzato quando è attivata la modalità automatica intelligente. *2 Questi menu sono solo per . *3 Questi menu sono solo per . *4 / : quando [SELEZ. SUPP.] è impostato su [SCHEDA SD]. *5 Verrà visualizzato solo quando [SELEZ. SUPP.] è impostato su [MEMORIA INT.]. *6 Verrà visualizzato solo quando [SELEZ. SUPP.] è impostato su [HDD]. *7 Non verrà visualizzato solo quando [SELEZ. SUPP.] è impostato su [HDD].
IMP. REG.
[MODO SCENE] (l 58) [ZOOM DIG.] (l 51) [LINEE GUIDA] [MODO REG.] (l 46) [DIGITAL CINEMA] [RELAY REC] [DISSOLVENZA] (l 56) [ATT. COL.] (l 56) [A.G.S.] (l 60) [OTT. LENTO AUT.] [RIC. VOLTI] (l 61) [COMP.RETROILLUMINAZ.] (l 56) [CONTR. INTELL.] [MODO SOFT SKIN]
*1
*1
*2
*1
*1
*1
(l 59)
(l 59) (l 60)
(l 60)
(l 56) (l 56)
[MODO TELE MACRO] (l 56)
*1
[VISIONE NOTT. COLORE] [Digital Cinema Colour] [GUIDA RIPR.] (l 47) [WIND CUT] [IMP. MICROF.] [LIV. MIC.] [REGOL. IMM.] [AIUTO MF]
*1
*1
*1
(l 71)
*1
*1
*1
(l 56) (l 61)
(l 62) (l 62) (l 63) (l 71)
28
VQT2B22
Page 29
FOTO
[QUALITÀ] (l 49)
*1
[RAFF. A.V.] [AUTOSCATTO] (l 65) [FLASH] (l 65) [LIV. FLASH] [OCCHI ROS.] [SUONO OTTUR.] (l 66)
(l 64)
*1
(l 65)
*1
(l 66)
IMPOSTA
[DISPLAY] Le indicazioni su schermo vengono selezionate come mostrato dall’illustrazione in basso.
[OFF] [ON]
A
R 1h20m
1h30m
SELEZ. SUPP.
*2*3
Il supporto di destinazione della registrazione può essere impostato su [MEMORIA INT.] o [SCHEDA SD].
Il supporto di registrazione può essere impostato su [HDD] o [SCHEDA SD].
[IMP. ORA] (l 32) [IMP. FUSO OR.] (l 34) [DATA/ORA] (l 32) [CONFG.DATA] (l 33) [ECONOMY]
[OFF]:
Non è attiva la funzione di risparmio energetico.
[5 MINUTI]:
Dopo circa 5 minuti da quando è stata compiuta l’ultima azione, l’unità si spegne automaticamente per risparmiare l’energia della batteria. La funzione di risparmio energetico non
sarà attiva quando: jla videocamera è collegata
all’adattatore CA
jsi usa il cavo USB per PC,
masterizzatore DVD, stampante ecc.
jsi utilizza la funzione PRE-REC
[ACC. RAPIDA]
*7
(l 43) [AVVIO RAPIDO] (l 42) [TELECOMANDO] (l 37) [LAMP REC] La spia di registrazione si accende nel
corso della registrazione e lampeggia quando l’unità riceve i segnali del comando a distanza o quando l’autoscatto ha avviato il conto alla rovescia. Quando questa opzione è impostata su [OFF], non si accende nel corso della registrazione.
29
VQT2B22
Page 30
[SUONO BIP] Questo segnale acustico di conferma può
essere emesso quando si usa il touch screen, si avvia/si arresta la registrazione e quando si accende/spegne l’unità. 2 bip per quattro volte Quando si verifica un errore. Controllare il messaggio visualizzato sullo schermo. (l 128)
[POWER LCD] (l 35) [LCD AI]
*1
(l 36) [IMP. LCD] (l 35) [COMPONENT] (l 96) [RISOL. HDMI] (l 95) [VIERA Link] (l 97) [ASPETTO TV] (l 94) [IMP. INIZ.] Impostare [SI] per riportare le impostazioni
dei menu ai valori predefiniti. (Le impostazioni di [IMP. ORA], [SELEZ.
*2*3
SUPP.]
e [LANGUAGE] non verranno
cambiate).
[MODO DEMO] Questa opzione avvia una dimostrazione
sull’uso di questa unità. (Solo quando la modalità è nella posizione
)
Se si imposta [MODO DEMO] su [ON] quando la scheda SD non è inserita nell’unità, la dimostrazione si avvia automaticamente.
/ Se si imposta [MODO DEMO] su [ON] quando la scheda SD non è inserita nell’unità e mentre l’unità è collegata all’alimentatore CA, la dimostrazione si avvia automaticamente.
Se si esegue una qualsiasi operazione, la dimostrazione viene annullata. Tuttavia, se non si esegue alcuna operazione per circa 10 minuti, la dimostrazione ricomincia automaticamente. Per interrompere la dimostrazione, impostare [MODO DEMO] su [OFF] o inserire una scheda SD.
[LANGUAGE] (l 28)
[FOR.SCHED.] [FORMATT. HDD] [Formatt. Memoria Int.]
*4
*6
(l 91)
*5
(l 91)
[CALIBRAZIONE] (l 36)
30
VQT2B22
(l 91)
Page 31
Modalità Riproduzione
*1 Quando è selezionata la riproduzione di un disco mentre è collegato un masterizzatore DVD
(opzionale), o quando è selezionato [INTELL. SCENE] (l 76), questa indicazione non viene visualizzata.
*2 Questa indicazione viene visualizzata solo quando è selezionata la riproduzione di un disco mentre
è collegato un masterizzatore DVD (opzionale). *3 Questi menu sono solo per . *4 Questi menu sono solo per . *5 Questa indicazione viene visualizzata solo quando è selezionato [VIDEO/SCHEDA SD] o
[IMMAGINE/SCHEDA SD] *6 Questa indicazione viene visualizzata solo quando è selezionato [VIDEO/MEMORIA
INT.] o [IMMAGINE/MEMORIA INT.]. *7 Questa indicazione viene visualizzata solo quando è selezionato [VIDEO/HDD] o
[IMMAGINE/HDD].
([ ] riproduzione di immagini in movimento)
IMP. VIDEO
[RIPETI P.] (l 78) [RIPRENDI] (l 78) [PROTEZ. SCENA] [LINEE GUIDA] (l 59)
MOD. SCENA
[DIVIDI] (l 84) [ELIMINA] (l 83)
*1
*1
(l 85)
IMPOSTA
[FOR.SCHED.] [STATO SCHEDA] [FORMATT. HDD] [STATO HDD] [Formatt. Memoria Int.] [Stato Memoria Int.]
Per gli altri menu non descritti sopra, vedere
le informazioni relative agli stessi menu quando è attiva la modalità Registrazione.
*5
*5
*7
(l 91)
*7
*6
(l 91)
*6
(l 91) (l 87)
(l 87)
(l 87)
([ ] riproduzione di immagini
COPIA
*1*3*4
*4
*4
*3
*3
[UNIONE SCENE RELAY] [CANCELLA INFO RELAY]
(l 88) (l 88) (l 88) (l 88)
*3
(l 90)
*3
(l 90)
fisse)
IMP. IMM.
[PROTEZ. SCENA] (l 85) [IMP.DPOF] [ELIMINA] (l 83)
Per gli altri menu non descritti sopra, vedere
le informazioni relative agli stessi menu quando è attiva la modalità Registrazione.
*1
*5
(l 86)
IMP. DISCO
*2
[FORM.DISCO] (l 107) [PROTEZ. AUTO] (l 107) [STATO DISCO] (l 107)
31
VQT2B22
Page 32
Preparazione
Impostazione

Impostazione di data e ora

6
Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di impostare data e ora. Selezionare [SI] ed effettuare i passaggi da 2 a 3 per impostare la data e l'ora.
¬Passare alla modalità di
funzionamento .
1 Selezionare il menu. (l 27)
[IMPOSTA] # [IMP. ORA] # [SI]
2 Sfiorare la data o l’ora da
impostare, quindi impostare il
valore desiderato utilizzando /
.
Modifica del tipo di visualizzazione di data e ora
Selezionare il menu. (l 27) [IMPOSTA] # [DATA/ORA] # tipo di visualizzazione desiderato
È anche possibile attivare o modificare la
visualizzazione di data e ora premendoripetutamente il pulsante DATE/ TIME sul telecomando.
[DATA] [DAT/ORA]
12:34
15. 11. 2009
[OFF]
15. 11. 2009
Il valore dell’anno verrà modificato come
segue: 2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Per visualizzare l’ora viene utilizzato il formato
a 24-ore.
L’indicazione viene visualizzata nella parte
superiore destra dello schermo quando [IMP. FUSO OR.] (l 34) è impostato su [RESIDENZA], mentre viene visualizzato quando è impostato su [DESTINAZIONE].
3 Sfiorare [ENTER].
Il conteggio dei secondi inizierà da [00].Può apparire un messaggio che richiede
l'impostazione del fuso orario. Effettuare l'impostazione del fuso orario sfiorando lo schermo. (l 34)
Sfiorare [ESCI] o premere il tasto MENU per
uscire dalla schermata dei menu.
32
VQT2B22
Page 33
Modifica del formato della data
Selezionare il menu. (l 27) [IMPOSTA] # [CONFG.DATA] # tipo di visualizzazione desiderato
Tipo di
visualizzazione
Visualizzazione sullo
schermo
[A/M/G] 2009. 11. 15
[M/G/A] 11 15 2009
[G/M/A] 15. 11. 2009
La funzione di data e ora è controllata da una
batteria interna al litio.
Se il display dell’ora indica [- -], la batteria
interna al litio deve essere ricaricata. Per ricaricare la batteria interna al litio, collegare l'alimentatore CA o collegare la batteria a questa unità. Non toccare l'unità per circa 24 ore; la batteria conserverà i dati della data e ora per circa 6 mesi. (La ricarica della batteria non si interrompe anche se si spegne l’unità).
33
VQT2B22
Page 34
Impostazione del fuso orario (Visualizzazione dell’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio)
È possibile visualizzare e registrare l’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio selezionando la zona di residenza e la destinazione del viaggio.
1 Selezionare il menu. (l 27)
[IMPOSTA] # [IMP. FUSO OR.] # [SI]
Se l’orologio non è impostato, regolarlo sull’ora
corrente. (l 32)
Quando [RESIDENZA] (la zona di residenza)
non è impostata, viene visualizzato un messaggio. Sfiorare [ENTER] per procedere con il passaggio 3.
2 (Solo quando si imposta la zona di
residenza)
Sfiorare [RESIDENZA].
Sfiorare [ENTER].
Quando la zona di residenza viene impostata
per la prima volta, appare la schermata per la selezione residenza/destinazione del viaggio dopo aver impostato correttamente la zona di residenza. Se la zona di residenza è già stata impostata una volta, eseguire il flusso di operazioni per il passaggio 1.
5 (Solo quando si imposta la destinazione del
viaggio)
Sfiorare / per selezionare la destinazione del viaggio e selezionare [ENTER].
3 (Solo quando si imposta la zona di
residenza)
Sfiorare / per selezionare la
zona di residenza e sfiorare
[ENTER].
Sfiorare [ORA LEGALE] per impostare l’ora legale. Viene visualizzata l'indicazione e viene attivata l'impostazione dell'ora legale; l'orologio viene messo avanti di un'ora. Sfiorare nuovamente [ORA LEGALE] per tornare alla normale impostazione dell'ora.
L’ora corrente viene visualizzata nella parte
superiore sinistra della schermata. La differenza rispetto al GMT (Greenwich Mean Time) viene visualizzata nella parte inferiore sinistra della schermata.
4 (Solo quando si imposta la destinazione del
viaggio)
Sfiorare [DESTINAZIONE].
Sfiorare [ENTER].
Sfiorare [ORA LEGALE] per impostare l’ora legale. Viene visualizzata l'indicazione e viene attivata l'impostazione dell'ora legale; l'orologio viene messo avanti di un'ora. Sfiorare nuovamente [ORA LEGALE] per tornare alla normale impostazione dell'ora.
L’ora in vigore nella zona di destinazione del viaggio selezionata viene visualizzata nella parte superiore destra della schermata. La differenza tra le ore in vigore nella zona di destinazione del viaggio e nella zona di residenza viene visualizzata nella parte inferiore sinistra della schermata.
Terminare l’impostazione premendo il tasto
MENU. Appare e viene indicata l'ora della destinazione del viaggio.
Per visualizzare nuovamente l’ora della zona di residenza
Impostare la zona di residenza eseguendo i passaggi da 1 a 3, quindi terminare l’impostazione sfiorando [ESCI] o premendo il pulsante MENU.
Se non si riesce a trovare la destinazione del
viaggio nella zona visualizzata sullo schermo, impostarla utilizzando la differenza oraria rispetto alla zona di residenza.
34
VQT2B22
Page 35
Preparazione
+2
A
+1
Impostazione

Regolazione del monitor LCD

7
Queste impostazioni non influenzano l’aspetto delle immagini registrate.
Regolazione del monitor LCD
POWER LCD
Questo consente di vedere più facilmente il monitor LCD in luoghi fortemente illuminati, anche in esterni.
Selezionare il menu. (l 27)
[IMPOSTA] # [POWER LCD] # impostazione desiderata
:
Luminosità ancora più elevata
+1
:
Maggiore luminosità
0
:
Normale
-
1
:
Diminuisce la luminosità
:
La luminosità dell'LCD viene regolata automaticamente in base alla luminosità dell'ambiente. (Non viene visualizzato in modalità manuale o in modalità riproduzione).
Se si utilizza l’alimentatore CA, all’accensione
viene visualizzata l’indicazione e la luminosità dello schermo aumenta automaticamente.
Se usi l’unità con il monitor LCD acceso, il
tempo di registrazione si accorcia.
Regolazione della luminosità e
del livello del colore sul monitor LCD
Regola la luminosità e la densità del colore sul monitor LCD.
1 Selezionare il menu. (l 27)
[IMPOSTA] # [IMP. LCD] # [SI]
2 Sfiorare la voce corrispondente
all’impostazione desiderata.
[LUMINOSITÀ]:
Luminosità del monitor LCD
[COLORE]:
Livello del colore sul monitor LCD
3 Sfiorare / per regolare
l’impostazione.
Al termine delle regolazioni, se non vengono
eseguite operazioni per circa 2 secondi, la barra scomparirà.
4 Sfiorare [ENTER].
Sfiorare [ESCI] o premere il tasto MENU per
uscire dalla schermata dei menu.
35
VQT2B22
Page 36
Calibrazione del touch
+1
A
screen
Effettuare la calibrazione del touch screen quando viene selezionato un oggetto diverso da quello sfiorato.
1 Selezionare il menu. (l 27)
[IMPOSTA] # [CALIBRAZIONE] # [SI]
Sfiorare [ENTER].
2 Sfiorare [r] con il pennino in
dotazione per accedere alla
funzione di calibrazione.
Sfiorare [i] nell’ordine di visualizzazione.
(5 punti)
Modifica della qualità dell’immagine sul monitor LCD
Selezionare il menu. (l 27)
[IMPOSTA] # [LCD AI] # [DINAMICO] o [NORMALE]
[DINAMICO]:
L’immagine sul monitor LCD diventa più chiara e vivida. A seconda delle scene registrate vengono impostati valori ottimali per il contrasto e la luminosità. Le immagini sono visualizzate in modo chiaro e brillante.
[NORMALE]:
Imposta la qualità dell’immagine standard.
Quando [POWER LCD] è impostato su o
+2
, è impostato su [DINAMICO], o quando [POWER LCD] è impostato su o , è impostato su [NORMALE], e l'impostazione non può essere modificata.
-
1
Autoripresa
3 Sfiorare [ENTER].
La calibrazione non può essere effettuata
quando il monitor LCD è ruotato di 180o.
36
VQT2B22
¬Passare alla modalità di
funzionamento .
Ruotare il monitor LCD verso il lato dell’obiettivo.
L’immagine viene invertita in senso orizzontale
come se la si vedesse allo specchio. (L’immagine registrata sarà tuttavia uguale a quella di una normale registrazione.)
Verranno visualizzate solo alcune icone.
Quando viene visualizzato °, riportate il monitor LCD nella posizione normale e controllare l’indicazione di avviso/allarme. (l 128)
Page 37
Preparazione
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
START/
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
2 3
4
6
5
8
7
9
10
11
1
Impostazione
8
Selezionare il menu. (l27)
[IMPOSTA] # [TELECOMANDO] # [ON]
L’impostazione predefinita di questa funzione è [ON].
[TELECOMANDO] può essere impostato su [OFF] in modo che il telecomando non venga attivato per errore quando non è in uso.
1 Tasto accensione/spegnimento [ ]
L’alimentazione può essere attivata/disattivata quando la modalità impostata è diversa da OFF.
L’alimentazione non può essere attivata tramite il pulsante on/off quando sono trascorse 36 ore dopo che l’alimentazione è stata disattivata.
L’alimentazione non può essere disattivata quando l’unità è collegata al PC o al masterizzatore di DVD.
2 Pulsante scatto fotografico [ ] 3 Pulsante visualizzazione su schermo
[EXT DISPLAY] (
4 Pulsanti di riproduzione (
Questi pulsanti hanno la stessa funzione delle corrispondenti icone operative visualizzate sullo schermo durante la riproduzione. [Tranne il salto riproduzione (
5 Pulsante elimina [ ] 6 Pulsanti di direzione [3,4,2,1] 7 Pulsanti zoom/volume/selettore di
8 Pulsanti di avvio/arresto della registrazione
9 Pulsante data/ora [DATE/TIME] (l32) 10 Pulsante menu [MENU] 11 OK pulsante [OK]
visualizzazione delle anteprime [T, W, /
*
VOL]
[START/STOP]
*
l
94)
l
*
*

Utilizzo con il telecomando

* significa che questi pulsanti funzionano come i
corrispondenti pulsanti sull’unità.
ATTENZIONE
Se la batteria viene sostituita in modo scorretto esiste il rischio di un’esplosione. Sostituire la batteria solo con modelli uguali o equivalenti consigliati dal produttore. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni della casa produttrice.
Rimuovere il foglio protettivo A prima dell'uso.
Sostituzione di una batteria a pastiglia
l
73)].
73)
1 Tenendo premuto
2 Posizionare la
*
Quando la batteria si scarica, sostituirla con una nuova batteria (codice articolo: CR2025). La batteria dura di solito circa 1 anno, ma ciò dipende dalla frequenza d’uso dell’unità.
B
il fermo estraete il supporto batteria.
batteria con il segno ( l’alto, quindi rimettere il portabatteria al suo posto.
,
i
) verso
37
VQT2B22
Page 38
Avviso
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
Tenere la batteria a pastiglia fuori dalla portata dei bambini. Non mettere mai in bocca la batteria a pastiglia. In caso di ingestione, consultare un medico.
Portata di utilizzo del
telecomando
Funzionamento dei tasti di direzione/del tasto OK
1 Premere un tasto di direzione.
La voce selezionata verrà evidenziata in giallo.
Se non viene eseguita alcuna operazione per circa 5 secondi, l’evidenziazione scomparirà.
A Sensore telecomando Distanza: non superiore a 5 m circa Angolo: circa 10o in su e 15o in giù, a sinistra e a destra Il telecomando è destinato all’uso in ambienti
chiusi. All’aperto o in condizioni di forte illuminazione l’unità potrebbe non funzionare correttamente anche se non si supera la distanza massima.
2 Selezionare la voce con il tasto di
direzione.
3 Confermare la selezione
premendo il tasto OK.
È possibile utilizzare la selezione/conferma
delle icone operative, la visualizzazione delle miniature, ecc.
Qualsiasi punto sfiorabile con le dita può
essere controllato dal telecomando. (Tranne alcune funzioni)
38
VQT2B22
Page 39

Registrazione

Registrazione (Base)

Prima della registrazione

1
Posizionamento di base della videocamera
Quando ci si trova all’aperto, riprendere le immagini in modo che la luce del sole sia alle spalle. Se il
soggetto è in controluce, la ripresa risulterà scura.
Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il rischio di
collisione con altre persone o oggetti.
1 Tenere la videocamera con entrambe le mani. 2 Far passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura. 3 Non coprire i microfoni A. 4 Tenere le braccia vicino al corpo. 5 Divaricare le gambe per un migliore equilibrio.
39
VQT2B22
Page 40
Modalità automatica intelligente
Pulsante della modalità Automatica intelligente
Premere questo pulsante per attivare/ disattivare la modalità Automatica intelligente.
Le seguenti modalità appropriate per la condizione sono impostate semplicemente puntando l'unità su ciò che si desidera riprendere.
Quando si acquista l’unità, la modalità automatica intelligente è attivata.
Modalità Scena/Effetto
Ritratto Quando il soggetto è
una persona
I volti vengono riconosciuti e messi a fuoco automaticamente, e la luminosità viene regolata in modo da riprenderli chiaramente.
Paesaggio Registrazione
all’aperto
L’intero paesaggio verrà ripreso con colori vividi e il cielo sullo sfondo, anche se estremamente luminoso, non apparirà sbiancato.
Spettacolo Sotto un riflettore
Il soggetto viene ripreso chiaramente anche se è fortemente illuminato.
Bassa luminosità Stanza scura o
crepuscolo
Consente di ottenere immagini molto chiare anche in condizioni di oscurità o di luce crepuscolare.
Modalità Scena/Effetto
Normale Altre situazioni
Il contrasto viene regolato automaticamente per ottenere un’immagine chiara.
Le modalità vengono selezionate automaticamente dall’unità, per cui è possibile che in determinate condizioni di ripresa non venga selezionata la modalità desiderata.
Quando la funzione è attivata è possibile che la luminosità cambi improvvisamente o che si verifichi uno sfarfallio delle immagini.
In modalità ritratto, ciò che è più grande e vicino al centro dello schermo verrà circondato da una cornice arancione. (
La funzione stabilizzatore di immagine ottico (l52) è attivata in tutte le modalità.
Nei seguenti casi, è possibile che in determinate condizioni di ripresa i volti non vengano riconosciuti.
j
Volti incompleti
j
Volti piegati
j
Volti non interamente esposti (ad esempio quando si portano occhiali da sole)
j
Volti con dimensioni su schermo troppo ridotte.
j
Quando si utilizza lo zoom digitale
In determinate condizioni di ripresa è possibile che la funzione non operi correttamente, anche se vengono riconosciuti dei volti.
l
61)
40
VQT2B22
Page 41
Quando la modalità automatica
10 000K 9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
2)
1)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
intelligente è disattivata:
Quando la modalità automatica intelligente è disattivata, il bilanciamento automatico del bianco e la messa a fuoco automatica sono attivi e regolano automaticamente il bilanciamento del colore e la messa a fuoco. L’apertura e la velocità dell’otturatore vengono regolate automaticamente in base alla luminosità del soggetto, per garantire una luminosità ottimale. Il bilanciamento del colore e la messa a fuoco
potrebbero non venire regolate automaticamente a seconda della sorgente di luce o delle scene. In questo caso, configurare manualmente queste impostazioni. (l 68)
Bilanciamento del bianco automatico
Il bilanciamento del bianco individua il colore esatto della luce e regola la sua impostazione in modo che il bianco sia della massima purezza. L’unità determina la tonalità della luce scegliendo così le condizioni di registrazione e selezionando l’impostazione della tonalità più adatta.
9) Alba o tramonto
10) Luce di candela La regolazione automatica del bilanciamento del bianco non funziona normalmente quando vi sono più sorgenti luminose o la sorgente luminosa è diversa dall’impostazione memorizzata per il bilanciamento del bianco. In questi casi, utilizzare la regolazione manuale del bilanciamento del bianco.
Messa a fuoco automatica
L’obiettivo si sposta automaticamente in avanti o indietro per mettere il soggetto a fuoco.
La messa a fuoco automatica ha le seguenti caratteristiche.
jRegola la messa a fuoco in modo che le
linee verticali del soggetto risultino più nitide.
jTenta di mettere a fuoco l’oggetto con il
contrasto più elevato. La messa a fuoco automatica non funziona correttamente nelle seguenti situazioni. In questo caso utilizzare la modalità di messa a fuoco manuale.
jRegistrazione contemporanea di soggetti
distanti e ravvicinati
jRipresa di soggetti che si trovano al di là di
un vetro coperto di polvere o di sporco
jRipresa di soggetti circondati da oggetti con
superfici luminose o altamente riflettenti
jRiprese in ambienti scuri jRiprese di soggetti che si muovono
velocemente
jRipresa di soggetti con contrasto debole
Nell’illustrazione in alto è mostrato l’intervallo operativo del bilanciamento del bianco automatico.
1) Intervallo effettivo per la regolazione
2) Cielo azzurro
3) Cielo nuvoloso (pioggia)
4) Schermo TV
5) Luce solare
6) Luce fluorescente bianca
7) Lampada alogena
8) Lampada a incandescenza
automatica del bilanciamento del bianco su questa unità
41
VQT2B22
Page 42
Avvio rapido
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
HDC-SD20 HDC-TM20
HDC-HS20
L’unità entrerà nuovamente in pausa di registrazione circa 0,6 secondi dopo che il monitor LCD sarà stato riaperto.
In modalità di attesa per l’avvio rapido
viene consumato circa il 60% ( /
utilizzata nella pausa della registrazione, ciò riduce quindi i tempi di registrazione.
: circa 70%) dell’energia
¬Passare alla modalità di
funzionamento .
1 Selezionare il menu. (l 27)
[IMPOSTA] # [AVVIO RAPIDO] # [ON]
2 Chiudere il monitor LCD quando
la modalità di funzionamento è impostata su .
L’indicatore di stato A lampeggia con luce verde e l’unità si predispone in modalità di attesa per l’avvio rapido. Il copriobiettivo non si chiude.
3 Aprire il monitor LCD.
L’indicatore di stato A si illumina con luce rossa e l’unità si predispone in pausa di registrazione.
La modalità Attesa avvio rapido viene
annullata se
jSono trascorsi circa 5 minuti jla modalità è impostata su jSpegnere l’unità
Quando si utilizza la modalità cinema digitale il
tempo necessario per l’avvio rapido sarà di oltre 0,6 secondi più lento.
La regolazione automatica del bilanciamento
del bianco può richiedere qualche tempo.
In modalità avvio rapido, l’ingrandimento dello
zoom diventa 1k.
Se si imposta l’opzione [ECONOMY] (l 29) su
[5 MINUTI] e l’unità si dispone automaticamente in modalità di attesa per l’avvio rapido, chiudere e riaprire il monitor LCD.
Non è possibile utilizzare il telecomando per
annullare la modalità di attesa Quick Start. Spostare la modalità su OFF quando si spegne l’unità.
42
VQT2B22
Page 43
Accensione rapida
(Solo quando si registra su una scheda SD o sulla memoria incorporata)
L’unità viene messa in pausa di registrazione per circa 1,9 secondi quando si passa dalla modalità OFF a . Il tempo necessario per l’avvio non si ridurrà la
scheda SD non è inserita.
Il tempo necessario per l’avvio si ridurrà se [MEMORIA INT.] è selezionato in [SELEZ. SUPP.], anche se la scheda SD non è inserita.
¬Passare alla modalità di
funzionamento .
1
Selezionare la scheda SD come supporto di destinazione della registrazione dal menu. (l 27)
[SELEZ. SUPP.] # [SCHEDA SD]
2 Selezionare il menu. (l 27)
[IMPOSTA] # [ACC. RAPIDA] # [ON]
L’impostazione predefinita di questa funzione è
[ON].
In modalità avvio rapido, l’ingrandimento dello
zoom diventa 1k.
43
VQT2B22
Page 44
Registrazione
HDC-SD20 HDC-TM20
Azionare l’interruttore della modalità di
funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco A se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra.
HDC-HS20
OFF
Ruotare il selettore della modalità di
funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco A se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra.
Allineare con l’indicatore di stato B.
Registrazione (Base)
2
Questa unità registra immagini ad alta definizione compatibili con il formato AVCHD. Il suono è registrato con Dolby Digital 5.1 Creator.
Utilizzare una scheda SD adatta alla registrazione di immagini in movimento. (l 22)
Quando si selezionano i supporti
Selezionare il menu. (l 27)
:
[SELEZ. SUPP.] # [MEMORIA INT.] o [SCHEDA SD]
:
[SELEZ. SUPP.] # [HDD] o [SCHEDA SD]

Registrazione di immagini in movimento

1 Passare alla modalità di
funzionamento .
2 Aprire il monitor LCD.
Per gli utenti che hanno ,
avanzare al passaggio 4.
44
VQT2B22
3 /
Selezionare il supporto di
destinazione della registrazione
dal menu.
Non è possibile impostare il supporto di
destinazione della registrazione separatamente per le immagini in movimento e per le immagini fisse.
Page 45
4 Premere il pulsante di avvio/
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
arresto della registrazione per avviare la registrazione.
Quando la registrazione è in corso, questa
proseguirà anche se si chiude il monitor LCD.
5 Premere il pulsante di avvio/
arresto della registrazione per
mettere in pausa la registrazione.
Informazioni sulla compatibilità delle immagini in movimento registrate
Le immagini in movimento registrate non sono compatibili con dispositivi che non supportino
l’AVCHD. Le immagini non possono essere riprodotte su apparecchi che non supportino l’AVCHD (registratori DVD ordinari). Controllare che il proprio apparecchio supporti l’AVCHD consultando le relative istruzioni per l’uso.
Vi sono casi in cui le immagini in movimento registrate non possono essere riprodotte, anche se il
dispositivo supporta l’AVCHD. In tali casi, riprodurre l’immagine in movimento registrata con questa unità.
Le immagini registrate fra la prima pressione del pulsante di avvio/arresto della registrazione per
avviare la registrazione e la seconda pressione dello stesso pulsante per mettere in pausa la registrazione, diventano un’unica scena.
Numero massimo di scene registrabili: 3900
Numero massimo di date diverse: 200 (l 76) Quando uno dei due valori raggiunge il limite massimo, non è possibile registrare ulteriori scene. (Nel caso di schede SD si tratta del numero massimo di scene registrabili per scheda.)
Se si esegue una registrazione continua di immagini in movimento, ottenendo un file di dimensioni
superiori a 4 GB, e poi la si riproduce su un altro dispositivo, è possibile che le immagini si interrompano temporaneamente ogni 4 GB di dati.
È possibile riprendere delle immagini anche durante la registrazione di immagini in movimento.
(l 48)
Indicazioni sullo schermo in
modalità di registrazione
A Modalità di registrazione B Tempo rimanente per la registrazione
(Quando il tempo rimanente è inferiore a
1 minuto, [R 0h00m] lampeggia in rosso.)
C Tempo di registrazione trascorso
Ogni volta che l’unità entra in pausa di
registrazione, il contatore viene resettato a
“0h00m00s”.
45
VQT2B22
Page 46
Modalità di registrazione/autonomia indicativa di registrazione
Impostare la qualità delle immagini per le immagini in movimento da registrare.
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [MODO REG.] # impostazione desiderata
*1
HA
1GB 7 min 9 min 14 min 21 min 2GB 15 min 20 min 30 min 45 min 4GB 30 min 40 min 1 h 1 h 30 min
Scheda SD
Memoria
incorporata
HDD
A Priorità data alla qualità dell’immagine B Priorità data all’autonomia di registrazione
*1 1920k1080: È possibile registrare immagini in movimento con la massima qualità dell’immagine. *2 1920k1080: È possibile registrare immagini in movimento con una qualità dell’immagine alta. *3 1920k1080: È possibile registrare immagini in movimento con una qualità dell’immagine normale. *4 1440k1080: L’intervallo di registrazione delle immagini in movimento è più prolungato. * Questo corrisponde alla massima qualità per questa unità.
La registrazione viene eseguita ad alta definizione in tutte le modalità di registrazione.Durata massima di una scena in registrazione continua: 12 oreQuando la durata di una scena supera le 12 ore, la registrazione viene messa in pausa, e riprende
automaticamente dopo qualche secondo.
Se la registrazione comprende un gran numero di movimenti, l’autonomia di registrazione si riduce.Se si riprende più volte una scena breve, è possibile che l’autonomia di registrazione si riduca.Utilizzare il valore indicato nella riga 4 GB nella tabella sopra per avere un’idea della durata totale
delle scene che possono essere copiate su un disco DVD (4,7 GB).
6GB 45 min 1 h 1 h 30 min 2 h 15 min 8GB 1 h 1 h 20 min 2 h 3 h
12 GB 1 h 30 min 2 h 3 h 4 h 30 min 16 GB 2h 2h40min 4h 6h 32 GB 4h 5h20min 8h 12h
16 GB 2h 2h40min 4h 6h
80 GB 10h30min 13h30min 20h30min 33h20min
HG
*2
HX
*3
HE
*4
*
Autonomia di registrazione se si utilizza la batteria (l 19)
Nei seguenti casi sulle immagini in riproduzione potrebbe apparire un disturbo sotto forma di mosaico.
jQuando sullo sfondo è presente un motivo complesso jQuando l’unità viene spostata troppo rapidamente jQuando viene ripreso un soggetto che compie movimenti rapidi
(Specialmente se viene registrato in modalità HE.)
Eseguire periodicamente il backup dei dati.
La memoria incorporata o l’hard disk sono dispositivi di archiviazione temporanea. Per evitare la cancellazione di dati dovuta a elettricità statica, onde elettromagnetiche, rotture e guasti, eseguire un backup dei dati su un PC o su un disco DVD. (l 100, 112)
46
VQT2B22
Page 47
PRE-REC
Consente di non perdere l’opportunità di uno scatto.
Consente di iniziare la registrazione delle immagini e del suono circa 3 secondi prima che venga premuto il tasto di avvio/arresto della registrazione.
1 Premere il pulsante PRE-REC.
Guida scatti
Il messaggio viene visualizzato quando questa unità viene spostata rapidamente.
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [GUIDA RIPR.] # [ON]
L’impostazione predefinita di questa funzione è
[ON].
Sullo schermo viene visualizzato .
Puntare l’unità verso il soggetto e
posizionarla stabilmente.
PRE-REC
2 Premere il tasto di avvio/arresto
della registrazione per iniziare la ripresa.
Non viene emesso il segnale acustico.Dopo l’avvio della registrazione, l’impostazione
PRE-REC viene annullata.
PRE-REC viene annullato nei seguenti casi.
jSe si cambia la modalità. jSe si apre il coperchio della scheda SD.
( / Se si apre il coperchio della scheda SD quando [SELEZ. SUPP.] è impostato su [SCHEDA SD] in modalità di registrazione).
jSe si preme il pulsante MENU. jSe si spegne l’unità.
Quando l’autonomia residua per la registrazione
di immagini in movimento è inferiore a 1 minuto, PRE-REC non può essere impostato.
Se si avvia la registrazione meno di 3 secondi
dopo che si è premuto il pulsante PRE-REC, o mentre l’indicazione PRE-REC lampeggia entro 3 secondi dopo l’inizio dell’operazione di avvio rapido, per 3 secondi le immagini in movimento non possono essere registrate. Quando si preme il pulsante di avvio/arresto della
registrazione, è possibile che l’immagine oscilli e che venga registrato il suono di funzionamento.
Le immagini visualizzate nell’anteprima in modalità riproduzione saranno diverse dalle immagini in movimento visualizzate all’inizio della riproduzione.
Quando viene visualizzato il messaggio “PANNING DELL'UNITÀ TROPPO VEL.”, muovere l’unità lentamente durante la registrazione.
Impostare [OFF] per disattivare la
visualizzazione del messaggio.
Il messaggio non verrà visualizzato mentre la
registrazione è in pausa. (Se però [MODO DEMO] è impostato su [ON] verrà visualizzato anche con la registrazione in pausa)
In determinate condizioni di ripresa, può non
apparire alcun messaggio.
47
VQT2B22
Page 48
Registrazione
2.1
M
Azionare l’interruttore della modalità di
funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco A se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra.
HDC-HS20
OFF
Ruotare il selettore della modalità di
funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco A se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra.
Allineare con l’indicatore di stato B.
Registrazione (Base)
3
Il numero di pixel registrati per immagini fisse è [ 1920k1080] (16:9). È possibile anche registrare immagini fisse contemporaneamente ad immagini in movimento.

Registrazione di immagini fisse

HDC-SD20
HDC-TM20
1 Passare alla modalità di
funzionamento .
2 Aprire il monitor LCD.
Per gli utenti che hanno ,
avanzare al passaggio 4.
3 /
Selezionare il supporto di destinazione della registrazione dal menu. (l 44)
Non è possibile impostare il supporto di
destinazione della registrazione separatamente per le immagini in movimento e per le immagini fisse.
48
VQT2B22
4 Premere il pulsante a metà.
(Solo per la messa a fuoco automatica)
Viene visualizzata l’indicazione di messa a fuoco e l’unità mette automaticamente a fuoco il soggetto. Se si attiva la funzione stabilizzatore di
immagine ottico (l 52), la funzione di stabilizzatore di immagine sarà più efficace. (Verrà visualizzato (stabilizzatore di immagine ottico MEGA)).
MEGA
Page 49
Indicazione della messa a fuoco:
 
R3000R3000R3000
MEGA
MEGA
A Indicazione della messa a fuoco
± (La spia bianca lampeggia.): Messa a fuoco ¥ (La spia verde si accende.): Il soggetto è a fuoco Nessun indicatore: Messa a fuoco non riuscita. B Area di messa a fuoco (all’interno dei segni
di delimitazione)
5
Premete il tasto fino in fondo.
Lo schermo si illuminerà quando
si preme fino in fondo il pulsante
, consentendo di riprendere
immagini fisse migliori.
Non è possibile registrare il suono mentre si
riprendono delle immagini fisse.
I margini delle immagini fisse registrate con
questa unità in formato 16:9 potrebbero essere tagliati in fase di stampa. Prima di eseguire la stampa verificare le impostazioni della stampante o dello studio fotografico.
Informazioni sulle indicazioni
della schermata quando il pulsante viene premuto
M
2.1
ß: Flash (l 65) ßj: Livello del flash (l 65)
: Riduzione occhi rossi (l 66) : Qualità delle immagini fisse
M
2.1
: Dimensione delle immagini fisse
R3000: Numero di immagini fisse rimanenti
(Lampeggia in rosso quando appare [0]).
: Indicatore registrazione di immagini
fisse (l 125)
: MEGA stabilizzatore di immagine
ottico (l 52)
Indicazione di messa a fuoco
L’indicazione di messa a fuoco mostra lo stato
della messa a fuoco automatica.
L’indicazione di messa a fuoco non appare nei
seguenti casi. jQuando si utilizza la messa a fuoco
manuale.
jQuando si utilizza la funzione visione
notturna a colori.
È possibile registrare immagini fisse anche se
non appare l’indicazione di messa a fuoco, ma le immagini potrebbero risultare sfocate.
Indicazione sull’area di messa a
fuoco
Quando ci sono oggetti con forte contrasto dietro il soggetto nell’area di messa a fuoco, il soggetto potrebbe risultare sfocato. In questo caso, spostare gli oggetti con forte contrasto fuori dall’area di messa a fuoco. L’area di messa a fuoco non viene visualizzata
nelle seguenti condizioni. jQuando si utilizza la modalità Automatica
intelligente (modalità Ritratto).
jQuando si utilizza lo zoom digitale (superiore
a 16k circa).
jQuando si utilizza AF tracking.
Qualità dell’immagine
Selezione della qualità dell’immagine.
Selezionare il menu. (l 27)
[FOTO] # [QUALITÀ] # impostazione desiderata
: Verranno registrate immagini fisse con
un’elevata qualità dell’immagine.
: Viene data priorità al numero di immagini
fisse registrate. Le immagini fisse vengono registrate con una qualità dell’immagine normale.
Se l’opzione [QUALITÀ] è impostata su ,
sull’immagine in riproduzione potrebbe apparire un disturbo sotto forma di mosaico a seconda del contenuto dell’immagine.
49
VQT2B22
Page 50
Registrazione simultanea
2.1
M
(registrazione di immagini fisse mentre si registrano immagini in movimento)
È possibile registrare immagini fisse anche durante la registrazione di immagini in movimento.
¬Passare alla modalità di
funzionamento .
Mentre è in corso la registrazione di immagini in movimento su un disco, premere fino in fondo il tasto per riprendere l’immagine.
Mentre si registrano immagini in movimento o
durante l’operazione di PRE-REC, la priorità viene data alla registrazione di queste ultime, per cui vengono applicate le seguenti misure. Per riprendere immagini fisse più vivide, si consiglia di mettere in pausa la registrazione di immagini in movimento e di riprendere le immagini fisse dopo aver annullato la modalità PRE-REC. jLa qualità è diversa da quella delle immagini
fisse ordinarie.
jNon è possibile premere parzialmente il
pulsante .
jL’indicazione della capacità utile residua
(numero di immagini che possono essere riprese) non viene visualizzata.
Numero di immagini registrabili
Dimensione
immagine
Qualità
immagine
8MB 46 16 MB 10 17 32 MB 20 32 64 MB 47 74
128 MB 94 150 256 MB 200 320 512 MB 410 640
Scheda SD
Memoria
incorporata
HDD
I valori contenuti nella tabella sono solo indicativi.
≥ ≥ Il numero delle immagini registrabili varia
se vengono utilizzate insieme le opzioni
e e a seconda del soggetto che
viene ripreso.
Il numero massimo di immagini registrate
visualizzabili è 99999. Se il numero di immagini registrate supera le 99999, il numero non cambia quando l’immagine viene ripresa fino a quando il numero di immagini registrate non scende sotto le 99999.
La capacità di memoria indicata sull’etichetta
della scheda SD corrisponde alla quantità totale di capacità per la protezione e gestione dei diritti d’autore nonché alla capacità disponibile per l’unità, per un PC ecc.
1GB 820 1290
2GB 1670 2630
4GB 3290 5160
6GB 5000 7860
8GB 6690 10520 12 GB 10100 15870 16 GB 13470 21170 32 GB 27030 42480
16 GB 13470 21170
80 GB 73240 115090
(1920t1080)
50
VQT2B22
Page 51
Registrazione
WT
/ VOL
1
W
T
1
W
T
8
WTW
T
8
WTW
T
161616
Registrazione (Base)
4
L’ingrandimento massimo dello zoom ottico è di 16k.

Funzione zoom avanti/ indietro

¬Passare alla modalità di
funzionamento .
Leva dello zoom
Lato T:
Ripresa in primo piano (zoom avanti)
Lato W:
Ripresa in grandangolo (zoom indietro) La velocità dello zoom varia a seconda
dell’ampiezza del movimento della leva.
Funzione di zoom digitale
Se l’ingrandimento dello zoom supera i 16k, verrà attivata la funzione zoom digitale.
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [ZOOM DIG.] # impostazione desiderata
[OFF]: Solo zoom ottico (fino a 16k) [40k]: Fino a 40k [1000k]: Fino a 1000k Maggiore sarà l’ingrandimento dello zoom
digitale, minore sarà la qualità dell’immagine.
Quando si toglie il dito dalla leva dello zoom
durante l’uso dello zoom, il suono di questa operazione potrebbe essere registrato. Quando si rimette la leva dello zoom nella posizione originale, spostarla in modo silenzioso.
Quando l’ingrandimento dello zoom è di 16k,
la distanza minima di messa a fuoco è di circa 1,2 m.
Se l’ingrandimento dello zoom è di 1k, questa
unità può mettere a fuoco un soggetto a circa 4 cm dall’obiettivo. (Funzione macro)
La velocità dello zoom non cambia quando si
utilizza il telecomando.
51
VQT2B22
Page 52
Registrazione
O.I.S.
Pulsante stabilizzatore di immagine ottico
Premere questo pulsante per attivare/ disattivare la funzione di stabilizzatore di immagine.
Sullo schermo viene visualizzato .
O.I.S.: Stabilizzatore di immagine ottico
Registrazione (Base)
5
Lo stabilizzatore ottico di immagine è in grado di stabilizzare l’immagine senza ridurne più di tanto la qualità.
¬Passare alla modalità di funzionamento .
L’impostazione predefinita di questa funzione è attivata.Disattivare la modalità automatica intelligente prima di disabilitare la funzione stabilizzatore di
immagine ottico.
In questi casi è possibile che lo stabilizzatore di immagine non sia abbastanza efficace.
jQuando l’unità oscilla in misura notevole jQuando si riprende un soggetto in movimento seguendone la traiettoria

Funzione stabilizzatore ottico di immagine

52
VQT2B22
Page 53
Registrazione
Registrazione (Base)

AF tracking

6
Tramite il touch screen è possibile bloccare la messa a fuoco e l’esposizione su un soggetto specificato. La messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se si muove. (Tracking dinamico)
¬ Passare alla modalità di funzionamento
.
1 Sfiorare .
A Target frame
viene visualizzato sullo schermo.
Il riquadro seguirà il volto che ha la priorità
(evidenziato in arancione) quando la modalità Automatica intelligente è impostata su (Ritratto).
I soggetti individuati per il blocco vengono
visualizzati in una cornice rossa quando la modalità automatica intelligente è impostata in modo diverso da (Ritratto).
2 Sfiorare il soggetto per bloccare il
riquadro.
Quando si sfiora la testa del soggetto, il relativo riquadro viene bloccato e ha inizio il tracking.
Quando si desidera cambiare obiettivo,
toccare nuovamente il soggetto. Quando è selezionata la modalità automatica
intelligente, viene impostato (Normale) e inizia il tracking del soggetto sfiorato. La selezione diventa (Ritratto) quando il riquadro viene bloccato sulla testa del soggetto.
3 Avviate la registrazione.
Sfiorando [TORNA] la funzione di tracking
verrà annullata.
Informazioni su Target frame
Quando il pulsante viene premuto a metà, la messa a fuoco viene impostata sull'oggetto seguito. Il target frame diventa verde quando viene effettuata la messa a fuoco, e il soggetto non può essere modificato.
Quando il blocco del soggetto non riesce, il target frame lampeggia in rosso e poi scompare. In tal caso sfiorare di nuovo il soggetto e bloccarlo.
Quando il soggetto individuato B sta per uscire
dall'inquadratura, appare un avviso.
Questa funzione non è utilizzabile in modalità manuale.
Nelle condizioni di ripresa indicate sotto, è possibile che il tracking si estenda ad altri soggetti o non funzioni. jQuando il soggetto è troppo grande o troppo
piccolo
jQuando il colore del soggetto è simile a quello
dello sfondo
jQuando si utilizza lo zoom jQuando la videocamera oscilla jQuando vi sono più soggetti che si
sovrappongono
jQuando la scena è scura jQuando il soggetto si muove rapidamente
Quando il tracking del soggetto diventa impossibile
dopo che è iniziato, verrà visualizzato un messaggio. In questo caso sfiorare un’altra volta il soggetto.
La funzione AF tracking verrà annullata nei
seguenti casi.
jQuando si cambia la modalità jQuando si spegne l’unità jQuando si imposta la modalità scena jQuando la modalità automatica intelligente è
attivata/disattivata
Dopo che si è impostato [DISPLAY] su [OFF], se
non vengono eseguite operazioni per circa 3 secondi l’icona operativa scompare. Sfiorare lo schermo per visualizzare nuovamente l’icona. Quando si utilizza il tracking AF, l’icona non scompare.
53
VQT2B22
Page 54
Registrazione
LIGHT
Pulsante LIGHT
Ogni volta in cui si preme il pulsante LIGHT l’indicazione viene modificata di una singola impostazione nel seguente ordine.
# / # impostazione annullata
: Luce video attiva
/ : Attivazione/disattivazione
automatica della luce video
Registrazione (Base)
7
La luce video consente di illuminare maggiormente le immagini riprese in condizioni di scarsa
luminosità.
¬Passare alla modalità di funzionamento .
L’impostazione predefinita di questa funzione è / .La luce video si accenderà/spegnerà automaticamente in base alla luminosità.La luce video si accenderà/spegnerà in modalità bassa luminosità in modalità automatica intelligente.

Registrazione con la luce video

L'utilizzo della luce video riduce l'autonomia della batteria.Il soggetto deve trovarsi a non più di 1,5 m dall’unità.Non fissare direttamente la luce.Utilizzando contemporaneamente la funzione Vista Notturna a colori è possibile aumentare
ulteriormente la luminosità.
Raccomandiamo di usare la luce video in un luogo luminoso per ottenere immagini di elevata qualità.Se si interrompe l’alimentazione o si passa ad un’altra modalità, la luce video si spegne.Non è possibile usare la luce video quando si usa la lente di conversione, perché la luce è bloccata.Disabilitare la luce video quando non è consentito utilizzare luci.
54
VQT2B22
Page 55
Registrazione
F
F
F
F
F
F
F
F
F

Registrazione (Avanzata)

1
Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese.

Funzioni di registrazione delle icone operative

¬Passare alla modalità di funzionamento .
1 Sfiorare per visualizzare le
icone operative sullo schermo.
Sfiorare 1 per cambiare la pagina e
per visualizzare/non visualizzare l’icona operativa.
F
F
2 (es. Compensazione del controluce)
Selezionare un icona operativa.
Selezionare nuovamente l'icona operativa per
annullare la funzione.
Icone operative
Compensazione
del controluce
Controllo intelligente del contrasto
*
Dissolvenza Modalità soft skin
*
Tele macro Visione notturna
* Non viene visualizzato quando è attivata la modalità automatica intelligente. Se si spegne l’unità o si passa alla modalità , le funzioni vista notturna a colori, compensazione
del controluce e tele macro vengono annullate.
Se si spegne l’unità, la funzione dissolvenza viene annullata.È possibile effettuare l'impostazione dal menu. (l 28)Dopo che si è impostato [DISPLAY] su [OFF], se non vengono eseguite operazioni per circa
3 secondi l’icona operativa scompare. Sfiorare lo schermo per visualizzare nuovamente l’icona. Quando si utilizza il tracking AF, l’icona non scompare.
colore
*
55
VQT2B22
Page 56
Funzione Effetto
Compensazione del
controluce
Aumenta la luminosità dell’immagine per evitare che un soggetto in controluce risulti scuro.
Controllo intelligente
del contrasto
Dissolvenza
(Dissolvenza in ingresso)
(Dissolvenza in uscita)
Modalità soft skin
Tele macro
Visione notturna
colore
Questo aumenta la luminosità delle parti in ombra e difficili da vedere, ed elimina la saturazione del bianco nelle parti luminose. Possono essere registrate con chiarezza sia le parti chiare che quelle scure.
Quando si inizia a registrare. Le immagini/l’audio appaiono gradualmente. (Dissolvenza in ingresso) Quando si mette in pausa la registrazione, le immagini/ l’audio scompaiono gradualmente. (Dissolvenza in uscita)
L’impostazione della dissolvenza viene annullata quando la
registrazione si interrompe.
Per selezionare il colore della dissolvenza in ingresso/
uscita Selezionare il menu. (l 27) [IMP. REG.] # [ATT. COL.] # [BIANCO] o [NERO]
Questa modalità attenua la tonalità della pelle dei soggetti ripresi per una migliore riuscita estetica. Questa modalità è più efficace se si riprende una persona da vicino a mezzobusto.
Consente di ottenere un'immagine più suggestiva mettendo a fuoco solo il soggetto in primo piano e sfuocando lo sfondo.
L’unità può mettere a fuoco un soggetto ad una distanza di
circa 50 cm.
Se l’ingrandimento è 16k o inferiore, viene impostato
automaticamente su 16k.
Questa funzione consente di riprendere immagini a colori in situazioni di scarsissima luminosità. (Illuminazione minima richiesta: circa 1 lx)
56
VQT2B22
Page 57
Controllo intelligente del contrasto:
Se vi sono parti estremamente scure o
luminose, o se la luminosità è insufficiente, è possibile che l’effetto non sia evidente.
Dissolvenza:
Le anteprime delle scene registrate utilizzando
la dissolvenza in ingresso diventano nere (o bianche).
Modalità soft skin:
Se lo sfondo o qualunque altro elemento della
scena ha colori simili a quello della pelle, anche questi verranno sfumati.
Se la luminosità è insufficiente, l’effetto può
non essere evidente.
Se si riprende una persona a distanza, è
possibile che la faccia non venga ripresa chiaramente. In tal caso, annullare la modalità soft skin o zoomare sulla faccia (ripresa ravvicinata).
Tele macro:
La funzione tele macro viene annullata quando
l’ingrandimento dello zoom scende al di sotto di 16k.
Visione notturna colore:
La scena registrata appare come se
mancassero dei fotogrammi.
Se si esegue l’impostazione in un luogo
luminoso, lo schermo può assumere per qualche tempo un colore sbiadito.
È possibile che compaiano dei punti luminosi,
normalmente non visibili, che non sono però indice di un malfunzionamento.
Si consiglia l’uso del treppiede.In condizioni di scarsa illuminazione, la messa
a fuoco automatica è un pò più lenta. Questo è normale.
57
VQT2B22
Page 58
Registrazione
Registrazione (Avanzata)
Funzione Effetto/Metodo di impostazione
Modalità Scena
2

Funzioni di registrazione dei menu

Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità e l’apertura dell’otturatore.
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [MODO SCENE] # impostazione desiderata
5Sport:
Aumenta la stabilità delle scene in cui i soggetti si muovono rapidamente, quando queste vengono riprodotte al rallentatore e quando la riproduzione viene messa in pausa
Ritratto:
Per far risaltare le persone rispetto allo sfondo
Spettacolo:
Migliora la qualità delle immagini quando il soggetto è fortemente illuminato.
Neve:
Migliora la qualità delle immagini quando si effettuano riprese sulla neve.
Spiaggia:
Per riprodurre in modo vivido il blu del mare o del cielo
Tramo nto:
Per riprodurre in modo vivido il rosso dell’alba o del tramonto
Fuochi artificiali:
Per catturare in modo spettacolare i fuochi di artificio contro il cielo notturno
Paesaggio:
Per scenari vasti
Bassa luminosità:
Per le scene scarsamente illuminate, ad esempio al crepuscolo Impostare [MODO SCENE] su [OFF] per annullare la funzione.
58
VQT2B22
Page 59
Funzione Effetto/Metodo di impostazione
Linea guida
È possibile controllare che l’immagine non sia storta mentre si riprendono o si riproducono immagini in movimento e immagini fisse. Questa funzione può essere inoltre utilizzata per valutare il bilanciamento della composizione fotografica.
Passare alla modalità di funzionamento .La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 40)
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [LINEE GUIDA] # impostazione desiderata
(Quando è selezionata la riproduzione di immagini in movimento mentre la modalità è impostata su . (l 72))
[IMP. VIDEO] # [LINEE GUIDA] # impostazione desiderata
Le linee guida non appaiono sulle immagini effettivamente
registrate.
Impostare su [OFF] per annullare la linea guida.
Cinema digitale
Utilizzare questa funzione per riprende un’immagini con colori vividi, come in un film.
Passare alla modalità di funzionamento .La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 40)Impostare la modalità di registrazione su HA o HG. (l 46)
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [DIGITAL CINEMA] # [ON]
Quando [DIGITAL CINEMA] è [ON], è possibile che le immagini in
movimento no risultino fluide.
L’immagine verrà registrata in formato 50i (l 95)
indipendentemente dall’impostazione della modalità cinema digitale.
59
VQT2B22
Page 60
Funzione Effetto/Metodo di impostazione
Registrazione in sequenza
Prevenzione di riprese involontarie (Anti-Ground­Shooting, AGS)
Quando non c'è spazio disponibile nella memoria incorporata è possibile registrare immagini in movimento in modo continuo su una scheda SD.
Passare alla modalità di funzionamento .
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [RELAY REC] # [ON]
viene visualizzato sullo schermo. scompare quando è
terminato lo spazio nella memoria incorporata ed inizia la registrazione nella scheda SD.
Questa funzione permette di registrare sulla scheda SD solo dalla
memoria incorporata.
La registrazione in sequenza può essere effettuata solo una volta.Unire le scene registrate in sequenza usando [UNIONE
SCENE RELAY] nella scheda SD. (l 90)
Una volta che la scena registrata in sequenza e la scena
registrata sulla scheda SD dopo di essa vengono unite nella scheda SD usando [UNIONE SCENE RELAY], sarà possibile effettuare nuovamente la registrazione in sequenza. Se [RELAY REC] è impostato su [ON] senza effettuare [UNIONE
SCENE RELAY], viene visualizzato un messaggio. Sarà possibile effettuare la registrazione in sequenza sfiorando [SI], ma in seguito non sarà possibile effettuare [UNIONE SCENE RELAY].
Se l’unità continua a essere capovolta rispetto alla normale posizione orizzontale durante la registrazione di immagini in movimento, l’unità va automaticamente in pausa.
Passare alla modalità di funzionamento .
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [A.G.S.] # [ON]
Modalità bassa velocità otturatore automatica
60
VQT2B22
Consente di riprendere immagini luminose anche in condizioni di oscurità diminuendo la velocità dell’otturatore.
Passare alla modalità di funzionamento .La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 40)
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [OTT. LENTO AUT.] # [ON]
La velocità dell’otturatore viene impostata su 1/25 o più a seconda
della luminosità circostante.
Page 61
Funzione Effetto/Metodo di impostazione
Rilevazione automatica del viso
[OFF]:
Mai visualizzato
[PRINC.]:
Vengono visualizzati solo i riquadri che hanno la priorità.
[TUTTI]:
Vengono visualizzati tutti i riquadri di riconoscimento dei volti.
Cinema digitale a colori
Quando è selezionata la modalità ritratto in modalità automatica intelligente, i volti riconosciuti vengono evidenziati da dei riquadri.
Passare alla modalità di funzionamento .
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [RIC. VOLTI] # impostazione desiderata
L’impostazione predefinita di questa funzione è [TUTTI].Vengono visualizzati fino a 15 riquadri. I volti più grandi e quelli
più vicini al centro dello schermo hanno la priorità sugli altri.
Priorità nell’evidenziazione dei volti
Il riquadro intorno al volto che ha la priorità viene visualizzato in arancione. La messa a fuoco e la regolazione della luminosità saranno centrate su di esso. Il riquadro arancione intorno al volto che ha la priorità non verrà
visualizzato in modalità messa a fuoco manuale.
Quando si riprendono delle immagini fisse e si preme
parzialmente il pulsante verranno messi a fuoco i volti che hanno la priorità. Una volta effettuata la messa a fuoco il riquadro diventerà verde.
Ripresa di immagini in movimento con colori più vividi, utilizzando la tecnologia x.v.Colour
Passare alla modalità di funzionamento .La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 40)
.
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
Per ottenere colori più realistici, utilizzare un mini cavo HDMI con
un televisore che supporta x.v.Colour
.
61
VQT2B22
Page 62
Funzione Effetto/Metodo di impostazione
Filtro del vento
Impostazione microfono
Questa funzione consente di ridurre il rumore del vento captato dal microfono incorporato in base all'intensità del vento.
Passare alla modalità di funzionamento .La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 40)
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [WIND CUT] # [ON]
È possibile regolare la direttività (direzione della sensibilità al suono) dei microfoni incorporati.
[SURROUND]:
Il suono è registrato con un microfono surround 5.1 ch.
[MIC ZOOM]:
La direttività del microfono è collegata all’operazione di zoom. I suoni vicini alla parte superiore dell’unità vengono registrati più chiaramente se si esegue una zoomata in avanti (per avvicinare i soggetti) mentre i suoni circostanti vengono registrati in modo più realistico se si esegue una zoomata all’indietro (grandangolo).
Passare alla modalità di funzionamento .La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 40)
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [IMP. MICROF.] # impostazione desiderata
L’impostazione predefinita di questa funzione è [SURROUND].
62
VQT2B22
Page 63
Funzione Effetto/Metodo di impostazione
Livello del microfono
[AUTO]:
La funzione AGC è attiva e il livello di registrazione viene regolato automaticamente.
[IMP.r ]/[IMP.]:
È possibile impostare il livello di registrazione desiderato.
AGC: Auto Gain Control (controllo guadagno automatico)
Durante la registrazione è possibile regolare il livello di ingresso dei microfoni incorporati.
Passare alla modalità di funzionamento .La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 40)
1 Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [LIV. MIC.] # [IMP.r ]/[IMP.]Impostare [AUTO] per regolare automaticamente il livello di
registrazione.
2 Sfiorare / per regolare il livello di ingresso
del microfono.
A Centro B Anteriore sinistro C Posteriore sinistro D Anteriore destro E Posteriore destro F Livello di ingresso del microfono
Sfiorare per attivare/disattivare AGC. Quando AGC è
attivato, l'icona è circondata di giallo ed è possibile ridurre il livello di distorsione sonora. Quando AGC è disattivato, è possibile effettuare una registrazione naturale.
Viene visualizzato il livello del guadagno per ognuna delle 5
direzioni. (Non è possibile impostare singolarmente il livello di ingresso dei microfoni.)
Regolare il livello di ingresso del microfono in modo che le ultime
2 barre del valore del guadagno non siano rosse. (In caso contrario il suono risulterà distorto.) Diminuire il livello di ingresso del microfono.
3 Sfiorare [ENTER] per impostare il livello di
ingresso del microfono, quindi sfiorare [ESCI].
G Indicatore del livello di ingresso del microfono
63
VQT2B22
Page 64
Funzione Effetto/Metodo di impostazione
2.1
M
0.9
M
Scatto a raffica alta velocità
Le immagini vengono riprese in sequenza alla velocità di 25 o 50 immagini fisse al secondo. Utilizzare questa funzione per registrare un oggetto in rapido movimento.
[25 fot./sec]:
Vengono riprese in sequenza 72 immagini fisse, alla velocità di 25 fotogrammi al secondo. La dimensione dell'immagine è (1920k1080).
[50 fot./sec]:
Vengono riprese in sequenza 180 immagini fisse, alla velocità di 50 fotogrammi al secondo. La dimensione dell'immagine è (1280k720).
Passare alla modalità di funzionamento .La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 40)
1 Selezionare il menu. (l 27)
[FOTO] # [RAFF. A.V.] # impostazione desiderata
2 Premere il pulsante .
lampeggia in rosso durante la registrazione.Premere il pulsante prima parzialmente e poi fino in fondo
per impostare la messa a fuoco e riprendere l’immagine. Se lo si preme subito fino in fondo l’unità metterà automaticamente a fuoco il soggetto; questo è comodo quando si riprendono dei soggetti che si muovono avanti e indietro.
3 Sfiorare [Reg] o [Elimina].
[Reg]: Le immagini vengono salvate. [Elimina]: Tutte le immagini vengono eliminate.
4 (Solo quando [Reg] è selezionato al passaggio 3)
Sfiorare [REG TUT] o [SEL.].
[REG TUT]: Tutte le immagini vengono salvate. [SEL.]: Le immagini vengono salvate specificando una serie.
5 (Solo quando [SEL.] è selezionato al passaggio 4)
Sfiorare la serie di immagini da salvare.
A Punto iniziale B Punto finale
La pagina precedente (o successiva) viene visualizzata sfiorando / .
* Selezionare solo l’immagine iniziale se si desidera memorizzare
una sola immagine. Quando si sfiora [ENTER] dopo aver selezionato l’immagine iniziale e quella finale verrà visualizzato un messaggio di conferma. Sfiorare [SI] per salvare le immagini. Impostare [RAFF. A.V.] su [OFF] per annullare la funzione.
64
VQT2B22
*
Page 65
Funzione Effetto/Metodo di impostazione
Autoscatto
Flash incorporato
Consente di riprendere immagini fisse con l’autoscatto.
Passare alla modalità di funzionamento .
Selezionare il menu. (l 27)
[FOTO] # [AUTOSCATTO] # [10 SEC.] o [2 SEC.]
[10 SEC.]: Registra dopo 10 secondi [2 SEC.]: Registra dopo 2 secondi
Quanto si preme il pulsante , dopo che l’indicazione Ø10 o
Ø2 e la spia di registrazione hanno lampeggiato per il tempo
impostato, viene registrata un’immagine fissa.
Dopo la registrazione, l’autoscatto viene eliminato.In modalità Messa a fuoco automatica, se si preme prima
parzialmente il pulsante e poi lo si preme fino in fondo,
l’obiettivo mette a fuoco il soggetto quando il pulsante viene
premuto parzialmente. Se si preme subito fino in fondo il pulsante , l’obiettivo mette a
fuoco il soggetto subito prima della ripresa.
Per interrompere l’autoscatto prima del tempo
Premere il pulsante MENU.
Se si preme il tasto , il flash è attivato e l’immagine verrà registrata. Utilizzare il flash incorporato per riprendere immagini in luoghi molto bui.
Passare alla modalità di funzionamento .
Selezionare il menu. (l 27)
[FOTO] # [FLASH] # [AUTO] o [ON]
L’impostazione predefinita di questa funzione è [AUTO].Quando il pulsante viene premuto parzialmente, l’indicatore
del flash verrà visualizzato nell’angolo inferiore sinistro dello
schermo. [ON]: ß [AUTO]: ßA [OFF]: L’unità determina automaticamente se il flash è necessario, anche
quando è stato impostato [OFF] tramite la rilevazione della
luminosità ambientale. (Se il flash viene reputato necessario,
l’indicazione si accende in rosso quando si preme
parzialmente il pulsante ).
Per regolare la luminosità del flashLa modalità automatica intelligente è disattivata. (l 40)
Selezionare il menu. (l 27) [FOTO] # [LIV. FLASH] # impostazione desiderata
[ßj]: Minore luminosità [ßd0]: Normale [ßi]: Maggiore luminosità
65
VQT2B22
Page 66
Funzione Effetto/Metodo di impostazione
Riduzione occhi rossi
Suono dell’otturatore
Riduce il fenomeno degli occhi rossi quando si usa il flash.
Passare alla modalità di funzionamento .La modalità automatica intelligente è disattivata. (l 40)
Selezionare il menu. (l 27)
[FOTO] # [OCCHI ROS.] # [ON]
Quando si registrano immagini fisse è possibile aggiungere il suono dell’otturatore.
Passare alla modalità di funzionamento .
Selezionare il menu. (l 27)
[FOTO] # [SUONO OTTUR.] # [ON]
L’impostazione predefinita di questa funzione è [ON].
Modalità Scena: 5Sport
Nel corso della normale riproduzione, il movimento
delle immagini potrebbe non essere fluido.
Quando si effettuano riprese in interni il colore e la luminosità dello schermo possono cambiare.
Se la luminosità è insufficiente, la modalità sport non funziona. L’indicazione / lampeggia.
Ritratto
Quando si effettuano riprese in interni il colore e
la luminosità dello schermo possono cambiare.
Bassa luminosità
La velocità dell’otturatore è apri o superiore a 1/25.
Tramonto
La velocità dell’otturatore è apri o superiore a 1/25.
≥ ≥ L’immagine può apparire sfuocata quando si
riprende un soggetto da distanza ravvicinata.
Fuochi artificiali
La velocità dell’otturatore è 1/25.L’immagine può apparire sfuocata quando si
riprende un soggetto da distanza ravvicinata.
L’immagine può apparire slavata quando l’area
circostante è fortemente illuminata.
Paesaggio
L’immagine può apparire sfuocata quando si
riprende un soggetto da distanza ravvicinata.
Registrazione in sequenza:
Non è possibile effettuare la registrazione in
sequenza di immagini fisse. Tuttavia anche le immagini fisse vengono registrate sulla scheda SD dopo la registrazione in sequenza.
viene visualizzato sul display delle miniature durante la riproduzione della scena registrata in sequenza nella memoria incorporata.
Prevenzione di riprese involontarie (Anti­Ground-Shooting, AGS):
La funzione AGS può attivarsi e mettere l'unità
in standby nel caso si stia riprendendo un soggetto sopra o sotto di sé.
Modalità bassa velocità otturatore automatica:
Quando la velocità dell’otturatore passa a 1/25,
lo schermo può apparire come se mancassero dei fotogrammi e possono apparire degli aloni.
Cinema digitale a colori:
Quando delle immagini in movimento
registrate con questa funzione [ON] attivata vengono riprodotte su un televisore non compatibile con x.v.Colour colori non vengano riprodotti correttamente.
Per riprodurre immagini registrate in modalità Cinema digitale con colori vividi e una gamma più ampia, è necessario un dispositivo compatibile con x.v.Colour vengono riprodotte su dispositivi non compatibili con x.v.Colour funzione su [OFF] prima di riprendere le immagini.
x.v.Colour™ è una denominazione per i dispositivi compatibili con il formato xvYCC, uno standard internazionale che consente di ampliare la gamma dei colori nelle immagini in movimento, e conformi alle norme sulla trasmissione dei segnali.
. Quando queste immagini
, si consiglia di impostare questa
, è possibile che i
66
VQT2B22
Page 67
Filtro del vento:
Quando la modalità automatica intelligente è
attivata, [WIND CUT] è impostato su [ON], e l’impostazione non può essere modificata. La qualità del suono può cambiare se questa
funzione viene attivata in condizioni di forte vento.
Impostazione microfono:
Se si desidera registrare suoni di migliore qualità
e sempre realistici, anche quando si esegue una zoomata in avanti, ad esempio quando si riprende un recital musicale, si consiglia di impostare [IMP. MICROF.] su [SURROUND].
Livello del microfono:
Quando la modalità automatica intelligente è
attivata, l'impostazione è settata su [AUTO] e non può essere modificata.
Quando [IMP. MICROF.] è [MIC ZOOM], il
volume cambierà a seconda dell’ingrandimento dello zoom. Il misuratore del livello di ingresso dei microfoni
mostra il volume più alto per i microfoni.
Non è possibile effettuare una registrazione
con l’audio completamente azzerato.
Scatto a raffica alta velocità:
Se si interrompe l’alimentazione o si passa alla
modalità , questa funzione viene annullata.
Numero massimo di volte in cui è possibile registrare su un supporto: 15. (Nel caso delle schede SD è il numero massimo di scene registrabili su ciascuna scheda).
Quando si utilizzano sorgenti luminose come le lampade fluorescenti il bilanciamento del colore e la luminosità sullo schermo possono cambiare.
La qualità dell’immagine è diversa da quella ottenuta con la normale ripresa di immagini fisse.
Autoscatto:
La modalità di attesa dell’autoscatto viene
annullata se si preme il pulsante di avvio/ arresto della registrazione o si avvia la registrazione di immagini in movimento. L’impostazione dell’autoscatto su [2 SEC.]
rappresenta un buon metodo per evitare l’oscillazione delle immagini quando si preme il pulsante utilizzando un treppiede, ecc.
Flash incorporato:
Impostare il flash su [OFF] dove l’uso del flash
è vietato.
Non utilizzare il flash con il filtro ND (opzionale)
installato.
Se l’indicazione ß lampeggia quando si preme
parzialmente il pulsante , il flash non è attivato.
La portata utile del flash è compresa fra 1 m e
2,5 m circa in luoghi scuri.
L’uso del flash fissa la velocità dell’otturatore
su 1/500 o più lenta.
Una lente di conversione (opzionale) può
bloccare il flash e causare un effetto vignetta.
Riduzione occhi rossi:
Il flash viene attivato 2 volte.Il fenomeno degli occhi rossi è legato alle
condizioni di registrazione.
Quando è abilitato il riconoscimento volti in
modalità Automatica intelligente, la funzione di riduzione occhi rossi è attivata.
67
VQT2B22
Page 68
Registrazione
MNL
MANUAL
F
IRISSHTRWB
MF
WB
SHTR
MF
F
F
Registrazione (Avanzata)

Registrazione manuale

3
Sfiorare l’icona operativa per regolare il bilanciamento del bianco, la velocità dell’otturatore, il diaframma e la messa a fuoco manuale.
¬Passare alla modalità di funzionamento .
Premere il tasto MANUAL.
Sullo schermo viene visualizzato .
Effettuare l’impostazione sfiorando la voce che si desidera impostare.
Bilanciamento del bianco (l 69) Velocità dell’otturatore manuale (l 70)
IRIS
Regolazione dell'apertura (l 70) Messa a fuoco manuale (l 71)
Sfiorare 1 per cambiare la pagina e
per visualizzare/non visualizzare l’icona operativa.
68
VQT2B22
Page 69
Bilanciamento del bianco
MF
F
IRISSHTRWB
AWB
AWB
F
F
IRISSHTRWB
MF
AWB
In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale. L’unità è in grado di registrare immagini con tonalità più naturali quando rileva la giusta tonalità del bianco.
Premere il tasto MANUAL. (l 68)
1 Sfiorare [WB].
2 Sfiorare / per selezionare la
modalità di bilanciamento del bianco.
Selezionare la modalità ottimale controllando il
colore sullo schermo.
Icona
Per tornare alla regolazione automatica
impostare la modalità di Bilanciamento del
Modalità/condizioni di
registrazione
Regolazione automatica del bilanciamento del bianco
Modalità Sereno
Scene in esterni con cielo limpido
Modalità Nuvoloso
Per riprese all’aperto con un cielo nuvoloso
Modalità Interni 1
Luce incandescente, luci di scena come in uno studio, ecc.
Modalità interni 2
Lampade fluorescenti colorate, lampade al sodio nelle palestre, ecc.
Modalità di regolazione manuale
Lampade ai vapori di mercurio,
lampade ai vapori di sodio, alcuni tipi di lampade a fluorescenza Luci utilizzate per ricevimenti matrimoniali
negli alberghi, riflettori sui palchi dei teatri
Alba, tramonto, ecc.
bianco oppure premere nuovamente il pulsante MANUAL.
Per impostare il bilanciamento
1 Selezionare , quindi inquadrare un
2 Sfiorare e impostare l’indicazione
Quando lo schermo si oscura istantaneamente
e il display smette di lampeggiare e poi rimane acceso in modo costante, l'impostazione è completa.
Se continua a lampeggiare, non è
possibile impostare il bilanciamento del bianco. In questo caso, utilizzare altre modalità per il bilanciamento del bianco.
Quando l’indicazione lampeggia, viene
memorizzato il bilanciamento del bianco regolato precedentemente. Ogni volta che le condizioni di ripresa cambiano, reimpostare il bilanciamento del bianco.
Se è necessario impostare sia il bilanciamento
del bianco che il diaframma/guadagno, impostare prima il bilanciamento del bianco.
non viene visualizzato sullo schermo
quando si imposta .
AWB
del bianco in modalità manuale
soggetto bianco a tutto schermo.
MF
IRISSHTRWB
lampeggiante
AWB
69
VQT2B22
Page 70
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del
MF
F
IRISSHTRWB
1/1001001/100
SHTR
diaframma
Velocità otturatore:
Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento.
Diaframma:
Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro.
Premere il tasto MANUAL. (l 68)
1 Sfiorare [SHTR] o [IRIS].
2 Sfiorare / per regolare
l’impostazione.
: Velocità dell’otturatore:
Da 1/50 a 1/8000
Se [OTT. LENTO AUT.] è impostato su [ON], la
velocità dell’otturatore verrà impostata su un valore compreso tra 1/25 e 1/8000.
Le velocità dell’otturatore più vicine a 1/8000
sono quelle massime.
IRIS
: Valore diaframma/guadagno: CLOSE # (da F16 a F2.0) # OPEN # (da 0dB a 18dB)
Più i valori sono vicini a [CLOSE] più
l’immagine è scura.
I valori più vicini a [18dB] rendono l’immagine
più luminosa.
Quando il valore di diaframma è regolato a un
valore più chiaro di [OPEN], esso cambia al valore di guadagno.
Premere nuovamente il pulsante MANUAL per
ritornare alla regolazione automatica.
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore
Se si aumenta manualmente la velocità
dell’otturatore, è possibile che i disturbi sullo schermo aumentino.
Se il soggetto è fortemente illuminato o
altamente riflettente è possibile che intorno compaia una banda luminosa.
Nel corso della normale riproduzione, il
movimento delle immagini potrebbe non essere fluido.
Se si riprende un soggetto estremamente
luminoso o si effettua una ripresa in interni, è possibile che il colore e la luminosità dello schermo cambino, o che sullo schermo compaia una riga orizzontale. In questo caso registrare in modalità automatica o impostare la velocità dell’otturatore a 1/100 nelle zone in cui la frequenza di alimentazione è di 50 Hz, oppure a 1/125 nelle zone in cui è di 60 Hz.
Regolazione manuale diaframma/guadagno
Se si aumenta il valore del guadagno,
aumentano anche i disturbi sullo schermo.
A seconda dell’ingrandimento dello zoom,
esistono valori del diaframma che non vengono visualizzati.
Se è necessario impostare sia la velocità dell’otturatore che il valore di diaframma/guadagno, impostare prima la velocità dell’otturatore e quindi il valore di diaframma/guadagno.
70
VQT2B22
Page 71
Regolazione manuale della
F
IRISSHTRWB
MF
MF
MF
F
IRISSHTRWB
MF
MFMF
MF
MF
AF
messa a fuoco
Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatica, è possibile ricorrere alla messa a fuoco manuale.
Premere il tasto MANUAL. (l 68)
1 (Quando si usa la funzione MF assist)
Selezionar il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [AIUTO MF] # [ON]
L’impostazione predefinita di questa funzione è
[ON].
2 Sfiorare l’icona [MF].
In modalità messa a fuoco manuale, sullo
schermo appare l'icona [AF].
3 Regolare la messa a fuoco
sfiorando / .
Regolazione delle immagini
Regola la qualità dell'immagine durante la registrazione. Visualizzare l’immagine su un televisore mentre si regola la qualità della stessa.
Premere il tasto MANUAL. (l 68)
1 Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. REG.] # [REGOL. IMM.] # [SI]
2 Sfiorare le voci corrispondenti
alle impostazioni desiderate.
[NITIDEZZA]:
Nitidezza del bordo
[COLORE]:
Profondità del colore dell’immagine
[ESPOSIZIONE]:
Luminosità dell’immagine
3 Sfiorare / per regolare le
impostazioni.
Il centro dello schermo viene ingrandito. Lo schermo torna normale dopo circa 2 secondi da quando è stato messo a fuoco il soggetto. Il centro dello schermo non viene ingrandito
quando [AIUTO MF] è impostato su [OFF].
Per tornare alla messa a fuoco automatica,
sfiorare l’icona [AF] o premere nuovamente il tasto MANUAL.
La funzione MF assist non funziona se
l’ingrandimento dello zoom è superiore a 16k.
La parte dello schermo che viene ingrandita,
non viene ingrandita anche sull’immagine effettivamente registrata.
Al termine delle regolazioni, se non vengono
eseguite operazioni per circa 2 secondi, la barra scomparirà.
4 Sfiorare [ENTER].
Sfiorare [ESCI] o premere il pulsante MENU
per completare le impostazioni. Sullo schermo viene visualizzata l’indicazione .
VQT2B22
71
Page 72

Riproduzione

HDC-SD20 HDC-TM20
Azionare l’interruttore della modalità di funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra.
A Pulsante di rilascio
OFF
HDC-HS20
Ruotare il selettore della modalità di funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra.
A Pulsante di rilascio B Allineare con l’indicatore di stato.

Riproduzione

1

Riproduzione di immagini in movimento

1 Passare alla modalità di
funzionamento .
2 Sfiorare l’icona di selezione C
della modalità di riproduzione per selezionare il supporto che si desidera riprodurre.
Sfiorare [VIDEO/SCHEDA SD] per riprodurre
la scheda SD.
Sfiorare [VIDEO/MEMORIA INT.] per riprodurre la memoria incorporata.
72
VQT2B22
Sfiorare [VIDEO/HDD] per riprodurre l’HDD.
3 Sfiorare la scena da riprodurre.
La pagina successiva (o precedente) può
essere visualizzata sfiorando / .
Page 73
4 Selezionare l’operazione di
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
WT
/ VOL
WT
/ VOL
riproduzione sfiorando l’icona operativa.
1/;: Riproduzione/pausa 6: Riavvolgimento 5: Riproduzione veloce in avanti ∫: Interrompe la riproduzione e mostra le
anteprime.
1: Visualizza la barra di riproduzione
diretta. (l 74)
L’icona operativa scompare se non vengono
eseguite operazioni di riproduzione per circa 3 secondi. Verrà nuovamente visualizzata se si sfiora lo schermo.
Modifica della visualizzazione
delle anteprime
Al passaggio 3, la visualizzazione delle anteprima cambia nel seguente ordine se si sposta la leva dello zoom verso il lato 20 scene () 9 scene () 1 scena () Indice fotogrammi Highlight&Time
_
o il lato `.
Riproduzione veloce avanti/
riavvolgimento
Sfiorare 5 durante la riproduzione per eseguire la riproduzione veloce in avanti. (Sfiorare 6 per eseguire il riavvolgimento.)
La velocità di avanzamento/riavvolgimento
aumenta se si sfiora nuovamente 5/6. (L’indicazione sullo schermo cambia da 5 a
.)
Sfiorare per ripristinare la riproduzione
normale.
Saltare la riproduzione (andare
all’inizio di una scena)
(Questa operazione è possibile solo con il
telecomando.) Premere il pulsante : o 9 del comando a distanza durante la riproduzione.
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
PAUSE
STOPSKIP SKIP
Vedere a pagina 75 per informazioni sull’indice
fotogrammi Highlight&Time.
Se l’unità viene spenta o viene cambiata la
modalità di funzionamento verrà ripristinata la visualizzazione di 9 scene.
Regolazione del volume
dell’altoparlante
Spostare la leva del volume per regolare il volume degli altoparlanti durante la riproduzione.
Verso “r”:
Per aumentare il volume
Verso “s”:
Per diminuire il volume
Riproduzione al rallentatore
1 Pausa della riproduzione.
Quando l’icona operativa scompare, sfiorare
lo schermo per visualizzarla nuovamente.
2 Continuare a sfiorare .
( è per la riproduzione all’indietro al
rallentatore)
Finché si sfiora l’icona la riproduzione
avviene al rallentatore.
Sfiorare per ripristinare la riproduzione
normale. Quando le immagini al rallentatore vengono
riprodotte all’indietro, verranno visualizzate in sequenza a intervalli di circa 2/3 della velocità di riproduzione normale (intervalli di 0,5 secondi).
VQT2B22
73
Page 74
Riproduzione alla moviola
Le immagini in movimento avanzano di un fotogramma per volta.
1 Pausa della riproduzione.
Quando l’icona operativa scompare,
sfiorare lo schermo per visualizzarla nuovamente.
2 Sfiorare .
(Sfiorare per andare indietro di un fotogramma alla volta.)
nuovamente lo schermo per visualizzare la barra.
La barra di riproduzione diretta non può essere
controllata tramite telecomando.
Compatibilità delle immagini in movimento
Questa unità adotta il formato AVCHD.Il segnale video che si può riprodurre con
questa unità è 1920k1080/50i o 1440k1080/50i.
La riproduzione sull’unità di immagini in
movimento registrate o create con un altro apparecchio può risultare non corretta o impossibile, e viceversa, anche se il prodotto supporta l’AVCHD.
Sfiorare per ripristinare la riproduzione
normale.
Quando si riproduce un’immagine all’indietro
fotogramma per fotogramma, i fotogrammi verranno visualizzati a intervalli di 0,5 secondi.
Riproduzione diretta
1) Sfiorare 1 per visualizzare la barra di riproduzione diretta.
2) Sfiorare la barra di riproduzione diretta A.
La riproduzione viene messa in pausa e
l’immagine salta alla posizione che si è sfiorato.
La riproduzione ricomincia quando si lascia il
touch screen.
Sfiorare 2 per visualizzare l’icona operativa.Se non vengono eseguite operazioni per circa
3 secondi, la barra scomparirà. Sfiorare
Il suono sarà udibile solo durante la normale
riproduzione.
Se la riproduzione rimane in pausa per 5 minuti
di seguito, lo schermo visualizza nuovamente le anteprime.
Le scene contrassegnate con nella
schermata delle anteprime non possono essere riprodotte.
Durante la riproduzione di immagini in
movimento l’alimentazione non viene interrotta anche se si chiude il monitor LCD.
Il tempo rimanente per la riproduzione verrà
resettato al valore di “0h00m00s” per ogni scena.
74
VQT2B22
Page 75
Creazione di un’immagine fissa da una in movimento
Indice fotogrammi Highlight&Time
Un singolo fotogramma di un’immagine in movimento registrata può essere salvato come immagine fissa.
1 Mettere in pausa la riproduzione
in corrispondenza della scena che si desidera salvare come immagine fissa.
Per facilitare l’individuazione del punto
desiderato è possibile utilizzare la riproduzione al rallentatore e quella fotogramma per fotogramma.
2 Premete il tasto fino in fondo.
L’immagine fissa viene registrata. (/ L’immagine fissa viene registrata e verrà salvata sullo stesso supporto dell’immagine in movimento). La data in cui è stata registrata l’immagine in
movimento diventerà la data di registrazione anche dell'immagine fissa.
La qualità sarà diversa da quella delle
immagini fisse normali.
Come anteprima viene visualizzata un’immagine della scena tratta da un punto specificato. È possibile riprodurre la scena da qualsiasi punto si desideri. Muovere la leva dello zoom verso r e
impostare la visualizzazione delle anteprime su Indice fotogrammi Highlight&Time. (l 73)
1 Sfiorare la selezione tempo
impostato.
A Selezione tempo impostato B Selezione scena
È possibile visualizzare la scena successiva
(precedente) sfiorando / .
2 Sfiorare per impostare il tempo
selezionato.
Se si seleziona [EVIDENZIATO], verrà
identificata e visualizzata come anteprima una parte registrata nitidamente. L'anteprima potrebbe non essere visualizzata se non è possibile individuare la parte riconosciuta come chiaramente registrata.
3 Sfiorare l’anteprima da
riprodurre.
È possibile visualizzare l’anteprima successiva
(precedente) sfiorando / .
75
VQT2B22
Page 76
Riproduzione di immagini in
movimento per data
Selezione intelligente delle scene
Le scene registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione.
1 Sfiorare l’icona di selezione della
data.
A Icona di selezione della data
2 Sfiorare la data da riprodurre.
Le scene registrate nella data selezionata vengono visualizzate come anteprime.
3 Sfiorare la scena da riprodurre.
Se l’unità viene spenta o viene cambiata la
modalità di funzionamento verrà ripristinata la riproduzione di tutte le scene.
Anche se le scene sono state registrate lo
stesso giorno, vengono raggruppate separatamente nei seguenti casi. jQuando il numero delle scene è superiore a
99
jQuando il supporto è stato riparato jQuando si è commutata la modalità di
registrazione da HA/HG/HX a HE HA/HG/HX
* viene aggiunto –1, –2... dopo la data di
registrazione visualizzata sullo schermo.
*
*
o da HE a
Riproduce le scene escludendo le parti che l’unità giudica non correttamente riprese a causa del rapido spostamento dell’unità, delle oscillazioni della videocamera o di un errore di messa a fuoco.
1 Sfiorare .
2 Sfiorare [INTELL. SCENE].
3 Sfiorare la scena da riprodurre.
È possibile che vengano tagliate fino a 9
sezioni per ciascuna scena.
Quando le immagini in movimento vengono
saltate, l’immagine si blocca momentaneamente.
La posizione delle sezioni da tagliare può
variare a seconda del tipo di registrazione, ed è possibile che alcune riprese non vengano tagliate affatto.
La scena divisa non verrà saltata.Se l’unità viene spenta o viene cambiata la
modalità di funzionamento verrà ripristinata la riproduzione di tutte le scene.
Per i dati modificati con la funzione Facile
modifica di HD Writer AE 1.0, la selezione intelligente delle scene è disabilitata.
Le scene non possono essere eliminate
quando è attivata la selezione intelligente delle scene.
L’indice fotogrammi Highlight&Time non
appare.
76
VQT2B22
Page 77
Riproduzione highlight
La parte riconosciuta come chiaramente registrata viene estratta da una registrazione lunga, e può essere riprodotta velocemente con l'aggiunta di musica.
1 Sfiorare .
Quando la riproduzione termina o viene
interrotta, viene visualizzata una schermata che consente di selezionare [REPLAY], [SCEGLI ANCORA] o [ESCI]. Sfiorare la voce desiderata.
Impostazione Scena
1) Sfiorare [SELEZ. SCENE] o [SELEZ. DATA].
2 Sfiorare [EVIDENZIATO].
3 Sfiorare la voce desiderata.
[IMP. SCENE]:
Selezionare la scena o la data da riprodurre.
[TEMPO RIPROD.]:
Selezionare l’ora di riproduzione.
[SELEZ. MUSICA]:
Selezionare la musica da utilizzare durante la riproduzione (l 78)
(l 78)
4 Sfiorare [AVVIO].
Viene visualizzato il tempo di riproduzione e
l’unità si predispone in pausa di registrazione.
5 Selezionare l’operazione di
riproduzione. (l 72)
2) (Quando è selezionato [SELEZ. SCENE]) Sfiorare la scena da riprodurre.
È possibile selezionare fino a 99 scene in
successione.
Sfiorare la scena per selezionarla; verrà
visualizzata l’indicazione [ ]. Sfiorare nuovamente la scena per annullare l’operazione.
3) (Quando è selezionato [SELEZ. DATA]) Sfiorare la data per la riproduzione.
È possibile selezionare un massimo di 7 giorni.Quando viene sfiorata, la data viene
selezionata e circondata di rosso. Sfiorare nuovamente la scena per annullare l’operazione.
4) Sfiorare [Enter]/[ENTER] per completare le impostazioni
77
VQT2B22
Page 78
Impostazione del tempo di
riproduzione
1) Sfiorare il tempo di riproduzione per impostarlo.
Il tempo massimo di riproduzione in [AUTO] è
di circa 5 minuti. Il tempo di riproduzione può accorciarsi rispetto
a quello impostato, o la riproduzione potrebbe non avvenire del tutto se la parte riconosciuta come chiaramente registrata è breve.
Impostazione musica
1) Sfiorare la musica che si desidera utilizzare.
Quando è selezionato [SENZA MUSICA],
viene riprodotto l’audio registrato al momento delle riprese.
2) Sfiorare [ENTER].
Per testare l’audio della musica:
1) Sfiorare [AVVIO] e avviare il test dell’audio.
Ripetizione della riproduzione
Al termine della riproduzione dell’ultima scena, inizia la riproduzione della prima.
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. VIDEO] # [RIPETI P.] # [ON]
Verrà visualizzata l’indicazione nella visualizzazione a schermo intero.
Tutte le scene vengono riprodotte ripetutamente.
(Quando si riproducono immagini in movimento per data, tutte le scene presenti alla data selezionata vengono riprodotte ripetutamente.)
Ripristino della riproduzione precedente
Se la riproduzione di una scena è stata interrotta a metà, è possibile ripristinare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta.
Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. VIDEO] # [RIPRENDI] # [ON]
Se è stata interrotta la riproduzione di immagini in movimento, viene visualizzata l’indicazione
nella visualizzazione delle anteprime della
scena interrotta. L’impostazione predefinita di questa funzione è
[ON].
Il punto di ripristino memorizzato viene
cancellato se si spegne l’unità o se si modifica la modalità (l'impostazione di [RIPRENDI] viene mantenuta).
Sfiorare l’opzione “altra musica” per cambiare
la musica da testare.
Sfiorando [PAUSA] la riproduzione della
musica si interrompe.
Sfiorando [ENTER] viene impostata la musica
che si sta testando.
Quando la scena viene divisa, la scena nei pressi della divisione potrebbe non essere riprodotta.
Se l’unità viene spenta o viene cambiata la
modalità di funzionamento verrà ripristinata la riproduzione di tutte le scene.
78
VQT2B22
Page 79
Riproduzione
HDC-SD20 HDC-TM20
Azionare l’interruttore della modalità di
funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra.
A Pulsante di rilascio
OFF
HDC-HS20
Ruotare il selettore della modalità di funzionamento tenendo contemporaneamente premuto il pulsante di sblocco se si sta passando dalla modalità OFF a un’altra.
A Pulsante di rilascio B Allineare con l’indicatore di stato.
Riproduzione
2

Riproduzione di immagini fisse

1 Passare alla modalità di
funzionamento .
2 Sfiorare l’icona di selezione C
della modalità di riproduzione per selezionare il supporto che si desidera riprodurre.
Sfiorare [IMMAGINE/SCHEDA SD] per riprodurre la scheda SD.
Sfiorare [IMMAGINE/MEMORIA INT.] per riprodurre la memoria incorporata.
Sfiorare [IMMAGINE/HDD] per riprodurre l’HDD.
3 Sfiorare l’immagine fissa da
riprodurre.
L’immagine fissa selezionata verrà riprodotta a schermo intero, e sullo schermo verrà visualizzata automaticamente l’icona operativa. La pagina successiva (o precedente) può
essere visualizzata sfiorando / .
VQT2B22
79
Page 80
4 Selezionare l’operazione di
WT
/ VOL
riproduzione sfiorando l’icona operativa.
Modifica delle impostazioni di
riproduzione per la presentazione
1) Sfiorare .
1/;: Avvio/pausa della presentazione
(riproduzione delle immagini fisse in ordine numerico).
2;: Riproduce l’immagine precedente. ;1: Riproduce l’immagine successiva. ∫: Interrompe la riproduzione e mostra le
anteprime.
L’icona operativa scompare se non vengono
eseguite operazioni di riproduzione per circa 3 secondi. Verrà nuovamente visualizzata se si sfiora lo schermo.
Modifica della visualizzazione
delle anteprime
Al passaggio 3, la visualizzazione delle anteprime cambia nel seguente ordine se si sposta la leva dello zoom verso il lato
_ o il lato
`.
20 immagini fisse () 9 immagini fisse () 1 immagine fissa
Se l’unità viene spenta o viene cambiata la
modalità di funzionamento verrà ripristinata la visualizzazione di 9 immagini fisse.
2) Sfiorare l’intervallo di riproduzione per la presentazione.
[BREVE]:
Circa 1 sec
[NORMALE]:
Circa 5 sec
[LUNGO]:
Circa 15 sec
3) Sfiorare il suono desiderato.
Durante la presentazione o il test audio, il
volume dell’altoparlante può essere regolato
tramite la leva del volume. (l 73) (Per testare l’audio della musica) Sfiorare [AVVIO] e avviare il test dell’audio
80
VQT2B22
Sfiorare l’opzione “altra musica” per cambiare
la musica da testare. Sfiorando [PAUSA] la riproduzione della
musica si interrompe.
4) Sfiorare [ENTER].
Page 81
Compatibilità delle immagini fisse
Questa unità è conforme allo standard unico
DCF (Design rule for Camera File system) stabilito dalla JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Il formato di file delle immagine fisse
supportato da questa unità è JPEG. (Non tutti i file in formato JPEG verranno riprodotti).
Questa unità può riprodurre con scarsa
qualità o non riprodurre le immagini fisse registrate o create con altri prodotti e altri prodotti possono riprodurre con scarsa qualità o non riprodurre le immagini fisse registrate con questa unità.
Riproduzione di immagini fisse per data
Le immagini fisse registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione.
1 Sfiorare l’icona di selezione della
data.
Le immagini fisse contrassegnate con
nella schermata delle anteprime non possono essere riprodotte.
Durante la riproduzione di immagini fisse
l’alimentazione non viene interrotta anche se si chiude il monitor LCD.
A Icona di selezione della data
2 Sfiorare la data da riprodurre.
Le immagini fisse registrate nella data selezionata vengono visualizzate come anteprime.
3 Sfiorare l’immagine fissa da
riprodurre.
Se l’unità viene spenta o viene cambiata la
modalità di funzionamento verrà ripristinata la
riproduzione di tutte le immagini fisse. Anche se le immagini fisse sono state
registrate lo stesso giorno, vengono
raggruppate separatamente nei seguenti casi.
jQuando il numero delle immagini fisse è
superiore a 999
jQuando le immagini vengono registrate in
modalità scatto a raffica alta velocità (nell’elenco ordinato per data dopo la data compare l'indicazione ).
viene visualizzato dopo la data nell'elenco
per data per le immagini fisse create a partire
da immagini in movimento. (l 75)
81
VQT2B22
Page 82
Riproduzione
0h00m00s
Per effettuare e confermare l’eliminazione di immagini in riproduzione
Premere il pulsante mentre è in corso la riproduzione delle scene o delle immagini fisse da eliminare. Quando appare il messaggio di
conferma, sfiorare [SI].

Modifica

1
Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare dunque bene i contenuti prima di procedere con l’eliminazione.
¬Passare alla modalità di funzionamento .
0h00m00s
0h00m00s
Eliminazione di più scene/immagini fisse nella visualizzazione delle anteprime

Eliminazione di scene/ immagini fisse

1 Premere il pulsante quando è
visualizzata la schermata con le anteprime.
2
Sfiorare [SELEZ.] o [TUTTE].
3 (Solo quando [SELEZ.] è selezionato al
passaggio 2)
Sfiorare la scena/immagine fissa da eliminare.
Quando è selezionato [TUTTE], le seguenti scene/immagini fisse sul supporto selezionato verranno eliminate. Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, sfiorare [SI]. (Quando si riproducono scene o immagini in movimento per data, tutte le scene o immagini in movimento presenti alla data selezionata verranno eliminate)
Le scene protette/immagini fisse non si
possono eliminare.
82
VQT2B22
Sfiorare la scena/immagine fissa per
selezionarla; nelle anteprime verrà visualizzata
l’indicazione [ ]. Sfiorare nuovamente la
scena/immagine fissa per annullare l’operazione. È possibile selezionare fino a 99 scene da
eliminare.
4 (Solo quando [SELEZ.] è selezionato al
passaggio 2)
Sfiorare [Elimina] o premere il pulsante .
Quando appare il messaggio di conferma,
sfiorare [SI].
Page 83
(Solo quando [SELEZ.] è selezionato al passaggio 2)
Per continuare a eliminare altre scene
Ripetere i passaggi 3-4.
Per interrompere l’eliminazione prima del termine
Sfiorare [ANNULLA] o premere il pulsante MENU durante l’eliminazione. Le scene o le immagini fisse già eliminate
quando viene annullata l’eliminazione non possono essere ripristinate.
Per completare la modifica
Premere il pulsante MENU.
È possibile inoltre eliminare le scene
premendo il tasto MENU, selezionando [MOD. SCENA] # [ELIMINA] # [TUTTE] o [SELEZ.].
È possibile inoltre eliminare le immagini fisse
premendo il tasto MENU, selezionando [IMP. IMM.] # [ELIMINA] # [TUTTE] o [SELEZ.].
Le scene non possono essere eliminate
quando è selezionata la selezione intelligente delle scene o la riproduzione highlight.
Per eliminare una parte indesiderata di una
scena, dividere prima la scena, quindi eliminare la parte non necessaria. (l 84)
Le scene/immagini fisse che non possono
essere riprodotte (le anteprime sono visualizzate come ) non si possono eliminare.
Se è impostata l’opzione [TUTTE],
l'eliminazione può richiedere diverso tempo se vi sono molte scene o immagini fisse
Quando si eliminano delle scene/immagini
fisse, utilizzare una batteria con carica sufficiente o utilizzare l’adattatore CA.
Se si eliminano scene registrate su altri
prodotti o immagini fisse conformi allo standard DCF con questa unità, è possibile che vengano eliminati tutti i dati collegati alle scene/immagini fisse.
Quando vengono eliminate immagini fisse
registrate su una scheda SD con altri prodotti, è possibile che vengano cancellate immagini fisse (diverse da JPEG) che non possono essere riprodotte su questa unità.
83
VQT2B22
Page 84
Riproduzione
0h00m00s
Modifica
2
Per eliminare parti non necessarie di una scena, dividere prima la scena, quindi eliminare la parte non necessaria.
¬Passare alla modalità di funzionamento .
1 Sfiorare l’icona di selezione della
modalità di riproduzione per

Divisione di una scena da cancellare

5 Premete il tasto MENU per
completare la divisione. selezionare il supporto desiderato per dividere una scena.
(l 72)
2 Selezionare il menu. (l 27)
[MOD. SCENA] # [DIVIDI] # [IMP.]
3 Sfiorare la scena da dividere.
4 Sfiorare per impostare il
punto di divisione.
0h00m00s
0h00m00s
6 Eliminare la scena non
necessaria. (l 82)
Per eliminare tutti i punti di divisione
[DIVIDI] # [CANC.TUTTO]
Quando appare il messaggio di conferma,
sfiorare [SI].
Tutti i punti di divisione impostati su questa
unità verranno cancellati.
Le scene eliminate dopo la divisione non
possono essere ripristinate.
Quando [INTELL. SCENE] è selezionato, le
scene non possono essere divise.
Le scene non possono essere divise se sono
già state riprodotte 99 scene in una data selezionata.
Se la durata della scena è breve, è possibile
che non si riesca a dividerla.
I dati che sono stati registrati o modificati su un
altro dispositivo non possono essere divisi e i punti di divisione non possono essere cancellati.
L’utilizzo della riproduzione al rallentatore o
con moviola facilita la ricerca del punto in cui si desidera dividere la scena. (l 73)
Quando appare il messaggio di conferma,
sfiorare [SI].
Sfiorare [SI] per continuare a dividere la stessa
scena. Per dividere altre scene, sfiorare [NO] e ripetere i passaggi 3-4.
84
VQT2B22
Page 85
Riproduzione
Modifica
3
È possibile proteggere le scene/immagini fisse in modo che non vengano eliminate accidentalmente.
(Anche se si proteggono alcune scene/immagini fisse, con la formattazione del supporto verranno comunque eliminate.)
¬Passare alla modalità di funzionamento .

Protezione delle scene/delle immagini fisse

1 Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. VIDEO] o [IMP. IMM.] # [PROTEZ. SCENA] # [SI]
2 Sfiorare la scena/immagine fissa
da proteggere.
Sfiorare la scena/immagine fissa per
selezionarla; nelle anteprime verrà visualizzata l’indicazione . Sfiorare nuovamente la scena/immagine fissa per annullare l’operazione.
Premere il pulsante MENU per completare le
impostazioni.
Quando è selezionato [INTELL. SCENE]
mentre si riproducono immagini in movimento, le scene non possono essere protette.
85
VQT2B22
Page 86
Riproduzione
Modifica

Impostazione DPOF

4
È possibile scrivere i dati selezionando le immagini fisse da stampare e il numero di stampe (dati DPOF) sulla scheda SD.
¬Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di
riproduzione per selezionare [IMMAGINE/SCHEDA SD]. (l 79)
Cos’è il DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) è un formato che consente all’utente di una videocamera digitale di definire quali delle immagini presenti sulla scheda SD stampare, insieme a informazioni sul numero di copie che si desidera stampare. (Si noti che al momento non tutti i servizi commerciali di stampa supportano questa funzionalità.)
1 Selezionare il menu. (l 27)
[IMP. IMM.] # [IMP.DPOF] # [IMP.]
2 Sfiorare l’immagine fissa da
impostare.
4 Sfiorare [ENTER].
Per impostare altre immagini fisse, ripetere i
passaggi 2-4.
Premere il pulsante MENU per completare le
impostazioni.
Per annullare tutte le impostazioni del DPOF
[IMP.DPOF] # [CANC.TUTTO]
Quando appare il messaggio di conferma,
sfiorare [SI].
Copiare le immagini fisse salvate nella
memoria incorporata o nell’HDD su una scheda SD prima di effettuare le impostazioni DPOF.
Non è possibile aggiungere la data di
registrazione alle immagini da stampare utilizzando le impostazioni del DPOF.
3 Sfiorare / per impostare il
numero di stampe.
È possibile selezionare sino a 999 stampe. (Le
immagini selezionate possono essere stampate con una stampante che supporta DPOF.)
Per annullare l’impostazione, impostare il
numero di stampe su [0].
86
VQT2B22
Page 87
Riproduzione
Modifica
Copia tra la scheda SD e la memoria incorporata/l’HDD
5
Le immagini fisse o in movimento riprese con questa unità possono essere copiate tra una scheda SD inserita in questa unità e la memoria incorporata/l’HDD.
[HDC-TM20/HDC-HS20]
Controllo dello spazio residuo sull’unità di destinazione della copia
Se lo spazio libero residuo su una singola scheda SD non è sufficiente, è possibile eseguire la copia
su più schede SD seguendo le istruzioni sullo schermo. In questo caso, l’ultima scena copiata su una scheda SD viene divisa automaticamente per adattarla allo spazio disponibile sulla scheda.
Se si dividono le scene (l 84) e si selezionano poi quelle da copiare, è possibile adattare la
dimensione totale delle scene da copiare allo spazio disponibile sul supporto, o copiare solo le parti necessarie.
Visualizzazione delle informazioni sul supporto
¬Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di
riproduzione per selezionare il supporto desiderato per confermare le informazioni sul supporto. (l 72)
Selezionare il menu. (l 27)
Visualizzazione delle informazioni della scheda SD
[IMPOSTA] # [STATO SCHEDA] # [SI]
Visualizzazione delle informazioni relative alla memoria incorporata
[IMPOSTA] # [Stato Memoria Int.] # [SI]
Visualizzazione delle informazioni sul disco rigido
[IMPOSTA] # [STATO HDD] # [SI]
Sfiorare [ESCI] o premere il pulsante MENU per chiudere l’indicazione.
/
La memoria incorporata da 16 GB il disco rigido incorporato da 80 GB richiedono spazio per
memorizzare le informazioni e gestire i file di sistema, quindi lo spazio effettivo utilizzabile è leggermente inferiore rispetto al valore indicato. Lo spazio utilizzabile della memoria/disco rigido incorporato è generalmente calcolato come 1 GB=1.000.000.000 di byte. Le capacità di questa unità, PC e software sono espresse come 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 byte. Quindi, il valore indicato della capacità sembra essere inferiore.
VQT2B22
87
Page 88
Copia
Se lo spazio libero residuo sulla scheda SD non è molto, viene visualizzato un messaggio di
conferma, che chiede se eseguire la copia dopo aver eliminato tutti i dati. Ricordarsi che i dati eliminati non possono essere ripristinati.
1 Passare alla modalità di
funzionamento .
Collegare una batteria carica o un adattatore
CA.
[VIDEO]:
Le immagini in movimento vengono copiate.
[IMMAGINE]:
Le immagini fisse vengono copiate.
2 Selezionare il menu. (l 27)
(Quando si copia dalla memoria incorporata alla scheda SD)
[COPIA] # [] # [SI]
(Quando si copia dalla scheda SD alla memoria incorporata)
[COPIA] # [] # [SI]
Nel caso di scene registrate in sequenza nella
memoria incorporata, sullo schermo appare un messaggio. Prima di effettuare la copia, salvare tutte le scene registrate in sequenza nella scheda SD. (l 90)
(Quando si esegue la copia dall’HDD alla scheda SD)
[COPIA] # [] # [SI]
(Quando si esegue la copia dalla scheda SD all’HDD)
[COPIA] # [] # [SI]
3 Sfiorare la voce desiderata.
4 (Solo quando si è selezionato [VIDEO]/
[IMMAGINE] al passaggio 3)
Sfiorare la voce desiderata.
[TUTTE LE SC.]:
Vengono copiate tutte le immagini in movimento o le immagini fisse. Andare al passaggio 7.
[SELEZ. SCENE]:
Alcune immagini fisse o in movimento vengono selezionate per la copia.
[SELEZ. DATA]:
Esecuzione della copia con selezione della data.
5 (Solo quando [SELEZ. SCENE] è
selezionato al passaggio 4)
Sfiorare la scena/immagine fissa
da copiare.
[VIDEO E FOTO]:
Vengono copiate tutte le scene, prima le immagini in movimento e poi quelle fisse. Avanzare al passaggio 7.
88
VQT2B22
Sfiorare la scena/immagine fissa per
selezionarla; nelle anteprime verrà visualizzata l’indicazione . Sfiorare nuovamente la scena/immagine fissa per annullare l’operazione.
È possibile impostare fino a 99 scene/immagini
fisse in successione.
Page 89
(Solo quando si è selezionato [SELEZ. DATA] al passaggio 4)
Sfiorare la data da copiare.
Quando viene sfiorata, la data viene
selezionata e circondata di rosso. Sfiorare nuovamente la scena per annullare l’operazione.
È possibile impostare fino a 99 date in
successione.
6 (Solo quando [SELEZ. SCENE]/[SELEZ.
DATA] è selezionato al passaggio 4)
Sfiorare [Enter]/[ENTER].
7 Quando appare il messaggio di
conferma, sfiorare [SI].
Se per la copia sono necessarie 2 o più
schede SD, cambiare la scheda seguendo le istruzioni sullo schermo.
8 Sfiorare [ESCI] quando viene
visualizzato il messaggio di completamento della copia.
Vengono visualizzate le anteprime delle
immagini presenti sull’unità di destinazione della copia.
Se si cancellano le immagini in movimento o le immagini fisse dopo il completamento della copia, accertarsi di riprodurre le immagini in movimento o le immagini fisse per verificare che siano stati copiati correttamente prima della cancellazione.
È impossibile comprimere le immagini fisse o
in movimento presenti nell’unità di origine della copia abbastanza da adattarle allo spazio disponibile nell’unità di destinazione.
A seconda delle seguenti condizioni, il tempo
impiegato per la copia può essere maggiore.
jIl numero di scene registrate è grande. jLa temperatura dell’unità è alta.
Se sull’unità di destinazione della copia sono
già state registrate alcune immagini fisse o in movimento, è possibile che ad esse venga assegnata la stessa data o che non vengano visualizzate quando si sceglie l’elenco per data.
Le immagini in movimento registrate su un
altro dispositivo potrebbero non essere copiate. I dati registrati con un PC come HD Writer AE 1.0 non possono essere copiati.
La protezione e le impostazioni DPOF
verranno cancellate sulle immagini in movimento copiate quando si copiano immagini in movimento e immagini fisse protette e con impostazioni DPOF.
Non è possibile modificare l’ordine in cui le
scene o le immagini fisse sono state copiate.
Per interrompere la copia prima del termine
Sfiorare [ANNULLA] o premere il pulsante MENU durante la copia.
Durata indicativa della copia
/ Per copiare una scheda SD da 4 GB piena di immagini in movimento nella memoria interna/nell’HDD:
10 min a 20 min
Per copiare 600 immagini fisse (circa 600 MB):
5 min a 10 min
89
VQT2B22
Page 90
Riproduzione
Modifica
6
La scena registrata in sequenza nella memoria incorporata e la continuazione della scena nella scheda SD possono essere riunite su una scheda SD.
Scena registrata in sequenza
A Memoria incorporata B Scheda SD C Registrazione in sequenza
Passare alla modalità di funzionamento .
1 Inserire la scheda SD utilizzata
per la registrazione in sequenza.
2 Selezionare il menu. (l 27)
[COPIA] # [UNIONE SCENE RELAY] # [SI]
Unione delle scene registrate in sequenza
Quando le scene registrate in sequenza nella
Per eliminare le informazioni relative alla registrazione in sequenza
[HDC-TM20]
Unione delle scene registrate in sequenza
sarà nuovamente possibile la registrazione in sequenza.
memoria interna o sulla scheda SD vengono eliminate, non sarà possibile unirle.
3 Quando appare il messaggio di
conferma, sfiorare [SI].
Combinare le scene in sequenza in una
scheda SD.
La scena nella memoria incorporata verrà
eliminata.
4
Sfiorare [ESCI] quando viene visualizzato il messaggio di completamento dell’unione della scena registrata in sequenza.
Viene indicata la visualizzazione delle
anteprime della scheda SD.
Le informazioni relative alla registrazione in
sequenza verranno eliminate dopo che le scene in sequenza saranno state combinate e
90
VQT2B22
[COPIA] # [CANCELLA INFO RELAY] # [SI]
Quando le informazioni relative alla sequenza
verranno eliminate, la combinazione delle scene in sequenza non sarà più possibile.
Quando appare il messaggio di conferma,
sfiorare [SI].
La combinazione della scena in sequenza non può essere effettuata se lo spazio disponibile sulla scheda SD è inferiore a quello della scena in sequenza nella memoria incorporata. Si raccomanda di combinare la scena in sequenza usando un masterizzatore di DVD o HD Writer AE 1.0.
Page 91
Riproduzione
Modifica

Formattazione

7
Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati. Eseguire un backup dei dati importanti su un PC, un disco DVD ecc. (l 100, 112)
¬Passare alla modalità di funzionamento o e selezionare il supporto da
formattare. (l 44, 72)
Selezionare il menu. (l 27)
Formattazione delle schede SD
[IMPOSTA] # [FOR.SCHED.] # [SI]
Formattazione della memoria incorporata
[IMPOSTA] # [Formatt. Memoria Int.] # [SI]
Formattazione dell’HDD
[IMPOSTA] # [FORMATT. HDD] # [SI]
Quando appare il messaggio di conferma, sfiorare [SI].Quando la formattazione è stata completata, sfiorare [ESCI] per uscire dalla schermata del
messaggio.
Eseguire una formattazione fisica della memoria incorporata/dell’HDD quando si smaltisce/cede
questa unità. (l 141)
/
Mentre è in corso la formattazione, non spegnere questa unità o rimuovere la scheda SD. Non
esporre l’unità a vibrazioni o urti.
Utilizzare questa unità per formattare il supporto. La memoria incorporata o l’HDD possono essere formattati solo con questa unità. Non formattare una scheda SD utilizzando un’apparecchiatura diversa, come un PC. In caso contrario è possibile che non si riesca a utilizzare la scheda su questa unità.
VQT2B22
91
Page 92
Riproduzione

Con un televisore

1
Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità dell’immagine può variare a seconda dei terminali utilizzati per la connessione.
1 Immagini ad alta definizione 2 Terminale HDMI 3 Terminale component 4 Terminale video
Utilizzare il cavo Component e il cavo AV in dotazione. È consigliabile utilizzare i seguenti minicavi
Panasonic HDMI per collegare l’unità al terminale HDMI.

Visione di video/immagini sul televisore

1 Collegare questa unità ad un televisore.
A Mini-cavo HDMI
(opzionale)
B Cavo component (in
dotazione)
C Cavo AV (in dotazione)
Qualità dell’immagine
1 Immagini ad alta
definizione quando si collega l’unità a un terminale HDMI
2 Immagini ad alta
definizione quando si collega l’unità a un terminale Component compatibile con 1080i Immagini standard quando
A/V
A/V
si collega l’unità a un terminale Component compatibile con 576i
3 Immagini standard quando
si collega l’unità a un terminale video
92
VQT2B22
Page 93
Controllare che gli spinotti siano inseriti fino in fondo.Non usare cavi diversi dai mini cavi Panasonic HDMI originali (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opzionale).
Non utilizzare cavi component diversi da quello fornito in dotazione.Il terminale Component consente la trasmissione delle sole immagini; ricordarsi quindi di collegare
anche il cavo AV. (Non è necessario collegare lo spinotto giallo.)
Non utilizzare cavi AV diversi da quello fornito in dotazione.
2 Selezionare l’ingresso video sul televisore.
Esempio:
Selezionare il canale [HDMI] con un mini-cavo HDMI. Selezionare il canale [Component] con un cavo Component. Selezionare il canale [Video 2] con un cavo AV. (Il nome del canale può differire a seconda del televisore collegato).
3 Passare alla modalità per avviare la riproduzione.
L’immagine e l’audio vengono trasmessi sul TV.
Cavi Elementi di riferimento
A Mini-cavo HDMI (opzionale) Collegamento con un minicavo HDMI (l 95)
B Cavo component (in
dotazione)
Se l’immagine o l’audio provenienti da questa unità non vengono visualizzati sul televisore
Controllare le connessioni.Controllare che gli spinotti siano inseriti fino in fondo.Controllare l’impostazione dell’ingresso (l’interruttore di ingresso) e l’impostazione
dell’ingresso audio dell’apparecchio TV. (Per ulteriori informazioni, leggere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
Controllare l’impostazione dell’unità. (l 95, 96)
Ascolto del suono in formato 5.1 canali (l 96)Riproduzione con VIERA Link (HDAVI Control
Collegamento con il cavo component (l 96)
) (l 97)
93
VQT2B22
Page 94
Per visualizzare le immagini su
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
PAUSE
un normale televisore (4:3) o quando i bordi dell’immagine non vengono visualizzati sullo schermo
Modificare l’impostazione del menu per visualizzare correttamente l’immagine. (Controllare l’impostazione del televisore.)
Selezionare il menu. (l 27)
[IMPOSTA] # [ASPETTO TV] # [4:3]
Esempio di immagini in formato 16:9 su un apparecchio TV di dimensioni normali (4:3)
Impostazione [ASPETTO TV] [16:9] [4:3]
Se la videocamera è collegata a un televisore
widescreen, regolare l’impostazione del formato sul televisore. (Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso del televisore.)
Per visualizzare delle
informazioni sullo schermo del televisore
Quando si preme il pulsante EXT DISPLAY sul telecomando, è possibile visualizzare o meno sull'apparecchio TV le informazioni mostrate su schermo (icona operativa e codici di tempo, ecc.). L’indicazione non verrà visualizzata quando si
spegne l’unità.
Quando la videocamera è collegata mediante
un mini-cavo HDMI, accertarsi di collegarla un terminale di ingresso HDMI. Non collegarla a un terminale di uscita HDMI su altri prodotti.
Se sono collegati contemporaneamente un
mini cavo HDMI, un cavo component e un cavo AV, la priorità in uscita verrà data nell’ordine al minicavo HDMI, al cavo Component e al cavo AV.
Per informazioni sui televisori Panasonic in cui è possibile inserire direttamente una scheda SD nell’apposito slot e quindi riprodurla, visitare il seguente sito di assistenza. http://panasonic.net/
Per dettagli su come eseguire la riproduzione, vedere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.
94
VQT2B22
Page 95
Collegamento con un minicavo HDMI
Cos’è il HDMI?
HDMI è l’interfaccia per dispositivi digitali. Se si collega questa unità a un televisore ad alta definizione compatibile con HDMI e quindi si riproducono delle immagini registrate ad alta definizione, è possibile vederle con una definizione elevata e con una grande qualità audio. Se si collega questa unità a un TV Panasonic compatibile con VIERA Link sarà possibile eseguire operazioni collegate (VIERA Link). (l 97)
Selezionare il metodo di output HDMI desiderato.
Selezionare il menu. (l 27)
[IMPOSTA] # [RISOL. HDMI] # impostazione desiderata
[AUTO]:
La risoluzione di uscita viene impostata automaticamente sulla base delle informazioni ottenute dall’apparecchio TV collegato.
Informazioni provenienti dal televisore
collegato
720p, 1080i 1080i
Varie 576p
[1080i]:
Per l’output viene utilizzato il metodo interlacciato con 1080 linee di scansione disponibili.
[576p]:
Per l’output viene utilizzato il metodo progressivo con 576 linee di scansione disponibili.
Formato interlacciato/formato progressivo
i= scansione interlacciata: vengono scansionate la metà delle linee di scansione effettive ogni 1/50 di secondo; p= scansione progressiva: segnale dell’immagine ad alta densità; vengono scansionate tutte le linee di scansione effettive ogni 1/50 di secondo.
Se non appaiono immagini sull’apparecchio TV quando l’impostazione è [AUTO], passare alla
modalità [1080i] o [576p] che consentirà la visualizzazione delle immagini sull’apparecchio TV. (Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.)
Risoluzione output
95
VQT2B22
Page 96
Ascolto del suono in formato 5.1 canali
È comunque possibile ascoltare il suono in formato 5.1 canali registrato dai microfoni interni quando questa unità è collegata a un amplificatore AV o a un televisore compatibile con il formato 5.1 canali tramite il cavo HDMI. Consultare le istruzioni per l’uso dell’amplificatore AV e del televisore per informazioni su come collegare questa unità all’amplificatore AV e al televisore. Se si collega questa unità a un amplificatore AV Panasonic e a un televisore Panasonic compatibili
con VIERA Link, sarà possibile eseguire delle operazioni collegate (VIERA Link). (l 97)
L’unità non può essere collegata a cavi ottici digitali.
Collegamento con il cavo component
È possibile cambiare l’impostazione del segnale Component in uscita.
Selezionare il menu. (l 27)
[IMPOSTA] # [COMPONENT] # impostazione desiderata
[576i]:
Quando si collega l’unità al terminale component su un televisore compatibile con 576i. (La riproduzione viene eseguita con una qualità delle immagini standard.)
[1080i]:
Quando si collega l’unità al terminale component su un televisore compatibile con 1080i. (La riproduzione viene eseguita con una qualità delle immagini ad alta definizione.)
96
VQT2B22
Page 97
Riproduzione
HDMI IN
Con un televisore
2
Cos’è VIERA Link?
Questa funzione consente di utilizzare il telecomando per TV
operazioni quando questa unità è stata collegata a un dispositivo mini-cavo
VIERA Link
specifiche dello standard compatibili con lo standard Quando si utilizzano apparecchi prodotti da altre aziende compatibili con l’uso.
Questa unità è compatibile con VIERA Link Ver.4. VIERA Link Ver.4 è la più recente versione
sviluppata da Panasonic, ed è anche compatibile con i dispositivi Panasonic VIERA Link esistenti. (Dato aggiornato a dicembre 2008)
¬Passare alla modalità di funzionamento .
HDMI
(opzionale) per operazioni collegate automatiche. (Non tutte le operazioni sono possibili.)
è una funzione esclusiva di
HDMI CEC
Riproduzione con VIERA Link (HDAVI Control
HDMI CEC
Panasonic
(Consumer Electronics Control). Se la videocamera è collegata a dispositivi
prodotti da altre aziende, non garantiamo la corretta esecuzione delle operazioni.
incorporata nella funzione di controllo
Panasonic
)
per facilitare l’esecuzione delle
VIERA Link
VIERA Link
compatibile utilizzando un
HDMI
, vedere le rispettive istruzioni per
utilizzando le
1 Selezionare il menu. (l 27)
[IMPOSTA] # [VIERA Link] # [ON]
L’impostazione predefinita è [ON].Se non si usa VIERA Link, impostarlo su [OFF].
2 Collegare questa unità a un televisore Panasonic compatibile con
VIERA Link tramite un minicavo HDMI.
A Mini-cavo HDMI (opzionale) B Panasonic TV compatibile con VIERA Link
Si consiglia di collegare questa unità a un terminale HDMI diverso da HDMI1 se vi sono 2 o più
terminali di ingresso HDMI sul televisore.
VIERA Link deve essere attivato sul televisore collegato. (Per informazioni su come effettuare
l’impostazione, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.) Non usare cavi diversi dai mini cavi Panasonic HDMI originali (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opzionale).
VQT2B22
97
Page 98
3 Azionamento dell’unità con il telecomando del televisore.
1) 2)
1) Premere il tasto verso l’alto, verso il basso, a sinistra o a destra per selezionare una scena o una immagine fissa da riprodurre, quindi premere il centro del tasto per effettuare l’impostazione.
2) Attivare le icone operative visualizzate sullo schermo dell’apparecchio TV utilizzando il comando a distanza dell’apparecchio TV.
A Icone B Visualizza icone operative C Annulla icone operative D Visualizza/Annulla icone operative
Le seguenti operazioni possono essere eseguite premendo i pulsanti colorati sul telecomando.
jVerde:
Visualizzazione del numero di scene/immagini fisse nella schermata delle anteprime
(9 anteprime > 20 anteprime > 9 anteprime.....)
jGiallo:
Eliminazione di scene/immagini fisse
98
VQT2B22
Page 99
Altre operazioni collegate
Spegnimento dell’unità:
Se si spegne l’apparecchio TV utilizzando il telecomando del TV, si spegne anche questa unità.
Commutazione automatica dell’ingresso:
Se si effettua il collegamento con un mini-cavo HDMI e quindi si accende l’unità, il canale di ingresso dell’apparecchio TV si sintonizza automaticamente sullo schermo di questa unità. Se il televisore si trova in standby, si accenderà automaticamente (se è stato selezionato [Set] per l’impostazione [Power on link] del televisore). A seconda del tipo di terminale HDMI dell’apparecchio TV, il canale di ingresso potrebbe non essere
commutato automaticamente. In questo caso, utilizzare il telecomando dell’apparecchio TV per commutare il canale di ingresso.
Se VIERA Link non funziona correttamente, vedere a pagina 137.
Qualora non si sia certi se il televisore e l’amplificatore AV utilizzati siano compatibili con VIERA Link,
consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Le operazioni disponibili quando questa unità è collegata a un televisore Panasonic variano a
seconda del modello di televisore Panasonic, anche se questo è compatibile con VIERA Link. Consultate le istruzioni per l’uso del televisore per informazioni sulle operazioni supportate dal televisore.
Se il cavo non è compatibile con lo standard HDMI l’operazione non è possibile.
99
VQT2B22
Page 100

Backup

Con altri prodotti

1
Le immagini in movimento o le immagini fisse registrate con questa unità possono essere copiate su un disco DVD collegando un masterizzatore DVD VW-BN1 (opzionale) a questa unità tramite un cavo di collegamento USB Mini AB (in dotazione con VW-BN1). Il disco DVD copiato può anche essere riprodotto.
Per informazioni sull’utilizzo del masterizzatore di DVD, leggere le sue istruzioni d’uso.

Collegamento di un masterizzatore DVD per copiare/riprodurre un disco

Preparazione per la copia/riproduzione
Si consiglia di utilizzare un masterizzatore DVD Panasonic VW-BN1.
Dischi che possono essere utilizzati per la copia
*
2
107)
1
*
3
*
4
*
DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD-R DL
≤≤≤≤
≤≤
———
——
Tipo di disco
Copia
Copia aggiuntiva
Formato
*1 È possibile utilizzare solo dischi da 12 cm. *2 Utilizzare un nuovo disco. È possibile eseguire una copia aggiuntiva solo su un DVD-RAM. *3 Per la copia aggiuntiva è possibile utilizzare solo DVD-RAM copiati con un masterizzatore DVD o HD Writer AE 1.0. *4 Collegare questa unità a un masterizzatore DVD prima di eseguire la formattazione. Se si formatta un disco usato, sarà poi
possibile copiare su tale disco. Ricordarsi che se un disco viene formattato tutti i dati che contiene verranno cancellati.
l
(
Consigliamo di usare i dischi indicati nelle istruzioni operative del masterizzatore di DVD. Per maggiori informazioni sui dischi consigliati e la loro gestione, vedere le istruzioni d’uso del masterizzatore di DVD.
I seguenti tipi di immagini non possono essere copiati sullo stesso disco.
j
Immagini in movimento e immagini fisse
j
Immagini ad alta definizione e immagini esistenti di qualità standard
100
VQT2B22
Loading...