PANASONIC HDC-HS20, HDC-TM20, HDC-SD20 User Manual [sv]

Page 1
Läs hela bruksanvisningen före användning.
Bruksanvisning
Högupplösande videokamera
Model No. HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
VQT2B27-1
Page 2

Säkerhetsinformation

VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELCHOCKER ELLER SKADOR PÅ PRODUKTEN: UTSÄTT INTE UTRUSTNINGEN FÖR
REGN, FUKT, DROPP ELLER STÄNK OCH FÖRSÄKRA DIG OM ATT INGA VÄTSKEFYLLDA FÖREMÅL, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ UTRUSTNINGEN.
ANVÄND ENDAST DE TILLBEHÖR SOM
REKOMMENDERAS.
TA INTE AV HÖLJET (ELLER
BAKSTYCKET); DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM DU KAN REPARERA PÅ EGEN HAND. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
FÖRSIKTIGT!
INSTALLERA ELLER PLACERA INTE
DEN HÄR APPARATEN PÅ EN BOKHYLLA, I ETT SKÅP ELLER ANNAT BEGRÄNSAT UTRYMME. SE TILL ATT KAMERAN HAR TILLRÄCKLIG LUFTCIRKULATION. FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELSTÖTAR ELLER BRANDFARA PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, SE TILL ATT GARDINER OCH ANDRA MATERIAL INTE TÄPPER FÖR FLÄKTARNA.
TÄPP INTE FÖR APPARATENS
FLÄKTÖPPNINGAR MED TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER OCH ANDRA LIKNANDE FÖREMÅL.
PLACERA INTE ÖPPNA ELDSLÅGOR,
SÅSOM TÄNDA LJUS PÅ APPARATEN.
BORTSKAFFA BATTERIER PÅ
MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
Eluttaget ska installeras i närheten av utrustningen och vara lättillgängligt. Nätkontakten till strömsladden ska vara lätt att komma åt. För att koppla bort apparaten från nätet, ta ur strömsladdens kontakt ur eluttaget.
Varning
Risk för brand, explosion och brännskador. Ta inte isär. Hetta inte upp batterierna ovan följande temperaturer och bränn inte batterierna.
Knappbatteri 60 oC Batteripaket 60 oC
EMC Elektromagnetisk
kompatibilitet
Denna symbol (CE) finns på märkplattan.
Använd endast de tillbehör som rekommenderas.
Använd inte några andra AV-kablar,
komponentkabel eller USB-kablar än bifogade.
Om du använder en annan kabel som säljs
separat, se till att den inte är längre än 3 meter.
Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer det.
Produktens identifikationsmärkning sitter på apparaternas undersida.
2
VQT2B27
Page 3
Information för användare om
Cd
hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den
Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller
elektronisk utrustning, var god
kontakta din återförsäljare eller
leverantör för ytterligare
information.
[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
Garantier avseende inspelat
material
Tillverkaren ansvarar under inga omständigheter för förlust av inspelningar pga. fel i denna apparat, dess tillbehör eller inspelningsbara medier.
Iaktta all upphovsrättslig
lagstiftning
Inspelning av förinspelade band eller skivor, eller annat publicerat eller utsänt material, i andra syften än din egna privata användning kan utgöra ett brott mot upphovsrättslagen. Beträffande inspelning av vissa material kan även personlig användning vara föremål för restriktioner.
Denna bruksanvisning är avsedd för användning med modeller , och
. Bilderna kan variera något från originalet. Illustrationerna som används i
bruksanvisningens visningsmodell
, hänför sig delar av förklaringen
emellertid till olika modeller.
Beroende på modellen kanske vissa funktioner
inte finns.
Funktionerna kan variera, så läs noga.
Kort du kan använda i denna
enhet
SD-kort och SDHC-kort
4 GB (eller mer) minneskort som inte har
SDHC-logotyp är inte baserade på specifikationer för SD-minneskort.
Se sidan 22 för mer information om SD-kort.
För syftena med
bruksanvisningen
SD-minneskort och SDHC-minneskort kallas
före “SD-kort”.
VQT2B27
3
Page 4
Funktioner som kan användas för inspelning
och uppspelning av videobilder indikeras med
i bruksanvisningen.
Funktioner som kan användas för inspelning
och uppspelning av stillbilder indikeras med
i bruksanvisningen.
“HD Writer AE 1.0 for HDC” kallas för
“HD Writer AE 1.0”.
Referenssidor indikeras med en pil, till
exempel: l 00
Licenser
SDHC-logotypen är ett varumärke.“Logotyperna AVCHD” och “AVCHD” är
varumärken som tillhör Panasonic Corporation och Sony Corporation.
Tillverkad under licens från Dolby
Laboratories. Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Logotyperna HDMI, HDMI och High-Definition
Multimedia Interface är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
Panasonic Corporation.
“x.v.Colour” är ett varumärke.LEICA är ett registrerat varumärke som tillhör
Leica Microsystems IR GmbH och DICOMAR är ett registrerat varumärke som tillhör Leica Camera AG.
Microsoft
DirectX eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Skärmbilder ur Microsoft-produkter omtryckta
med tillstånd av Microsoft Corporation.
IBM och PC/AT är registrerade varumärken
som tillhör International Business Machines Corporation i USA.
®
, Core™, Pentium® och Celeron® är
Intel
registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Intel Corporation i USA och andra länder.
AMD Athlon
Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS och iMovie är antingen
registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och/eller andra länder.
PowerPC är ett varumärke som tillhör
International Business Machines Corporation.
Övriga namn på system och produkter som
nämns i denna bruksanvisning är vanligtvis registrerade varumärken eller varumärken som
är ett varumärke för
®
, Windows®, Windows Vista® och
®
är antingen registrerade varumärken
är ett varumärke som tillhör
tillhör de tillverkare som utvecklat systemet eller produkten i fråga.
Den här produkten har beviljats licens enligt avtalet för AVC patentportfölj för konsumenters personliga och icke-kommersiella användning för att (i) koda video i överensstämmelse med AVC-standard (“AVC-video”) och/eller (ii) koda AVC-video som kodats av konsumenter som är engagerade i en personlig och icke-kommersiell aktivitet och/eller som erhållits från en videoleverantör med licens att leverera AVC-video. Ingen licens ges för, eller ska inbegripa, annan användning. Ytterligare information kan erhållas från MPEG LA och LLC. Se http://www.mpegla.com
.
4
VQT2B27
Page 5

Innehåll

Säkerhetsinformation.................................... 2
Tillbehör.......................................................... 7
Funktioner ...................................................... 8
Förberedelse
Före användning
[1] Hantering av Inbyggt minne och HDD
(Hårddisk)
[HDC-TM20/HDC-HS20] ....................... 9
Hantering av inbyggt minne
[HDC-TM20] .......................................... 9
Hantering av hårddisken
[HDC-HS20]......................................... 10
[2] Identifiering och hantering av
enhetens delar................................... 11
[HDC-SD20/HDC-TM20] ..................... 11
[HDC-HS20]......................................... 14
Inställning
[1] Strömförsörjning ............................... 17
Ladda batteriet..................................... 17
Sätt i/Ta ut batteriet.............................. 18
Laddningstid och inspelningstid........... 19
Anslutning till nätuttaget ...................... 21
[2] Förberedelse av SD-kort................... 22
Kort du kan använda i denna enhet..... 22
Sätta i/ta ut ett SD-kort ........................ 23
[3] Välja ett läge
(Sätta på/stänga av apparaten)......... 24
Så här sätter du på och stänger av
strömmen med LCD-skärmen ............. 25
[4] Hur du använder pekskärmen .......... 26
[5] Använda menyskärmen .................... 27
Språkval............................................... 28
Menylista ............................................. 28
[6] Ställa in datum och tid ...................... 32
Inställning av världstid (Visa tiden på ditt
resmål)................................................. 34
[7] Justering av LCD-skärmen ............... 35
Justering av LCD-skärmen.................. 35
Pekskärmens kalibrering ..................... 36
Ändra bildkvaliteten på
LCD-skärmen ...................................... 36
Spela in dig själv.................................. 36
[8] När du använder fjärrkontrollen....... 37
Hur riktknappar/OK-knappen
fungerar ............................................... 38
Inspelning
Inspelning (Grundläggande)
[1] Före inspelning ................................. 39
Intelligent autoläge.............................. 40
Snabbstart........................................... 42
Snabb strömpåslagning ...................... 43
[2] Spela in videobilder .......................... 44
Inspelningslägen/ungefärlig
inspelningstid ...................................... 46
PRE-REC............................................ 47
Fotohjälp ............................................. 47
[3] Spela in stillbilder ............................. 48
Bildkvalitet........................................... 49
Samtidig inspelning (inspelning av stillbilder medan du spelar in
videobilder).......................................... 50
Antal inspelningsbara bilder ................ 50
[4] In-/utzoomningsfunktion .................. 51
Digital zoomfunktion ............................ 51
[5] Den optiska
bildstabiliseringsfunktionen ............ 52
[6] AF-spårning....................................... 53
[7] Inspelning med videobelysning....... 54
Inspelning (Avancerat)
[1] Inspelningsfunktion på
funktionsikonerna ............................. 55
Funktionsikoner................................... 55
[2] Menyernas
inspelningsfunktioner....................... 58
[3] Manuell inspelning ............................ 68
Vitbalans ............................................. 69
Manuell slutartid/bländarvärde............ 70
Manuell fokusjustering ........................ 71
Bildjustering......................................... 71
FörberedelseInspelningUppspelningSäkerhetskopieringMed datorÖvrigt
VQT2B27
5
Page 6
Uppspelning
Säkerhetskopiering
Uppspelning
[1] Uppspelning av videobilder.............. 72
Skapa stillbilder från videobilder.......... 75
Bildförteckning efter markering
och tid.................................................. 75
Att spela upp videobilder efter
datum................................................... 76
Intelligent scenval ................................ 76
Markera uppspelning ........................... 77
Upprepa uppspelning .......................... 78
Återuppta föregående uppspelning ..... 78
[2] Uppspelning av stillbilder................. 79
Att spela upp stillbilder efter datum ..... 81
Redigera
[1] Radera scener/stillbilder................... 82
[2] Dela upp en scen för radering.......... 84
[3] Skydda scener/stillbilder .................. 85
[4] DPOF-inställning ............................... 86
[5] Kopiering mellan SD-kort och inbyggt
minne/hårddisk
[HDC-TM20/HDC-HS20] ..................... 87
Bekräfta återstående kapacitet på
kopieringsmålet ................................... 87
Kopiering ............................................. 88
[6] Hopsättning av vidarekopplade scener
[HDC-TM20]........................................ 90
[7] Formatering........................................ 91
Använda kameran tillsammans med en TV
[1] Se på video/bilder på din
TV-apparat.......................................... 92
Ansluta med en HDMI-minikabel ......... 95
Lyssna på 5.1-kanalsljud ..................... 96
Att ansluta med komponentkabeln ...... 96
[2] Uppspelning med VIERA Link
(HDAVI Control
)............................... 97
Med andra produkter
[1] Ansluta en DVD-brännare för att
kopiera till/spela upp en skiva ....... 100
Förbereda för kopiering/
uppspelning....................................... 100
Kopiering till skivor ............................ 102
Uppspelning av den kopierade
skivan ................................................ 106
Hantera kopierade skivor (Formatering, Automatiskt skydd, Visa
skivinformation)................................. 107
[2] Kopiering av bilder på annan
videoutrustning .............................. 108
[3] Med en skrivare (PictBridge).......... 109
Med dator
Före användning
[1] Vad du kan göra med en PC ........... 112
Licensavtal för slutanvändare ........... 114
[2] Operativ miljö.................................. 115
Inställning
[1] Installation ....................................... 117
[2] Att koppla till en dator .................... 119
Om datorns display ........................... 121
Använda med datorn
[1] Starta HD Writer AE 1.0................... 122
Så här läser du bruksanvisningarna till
programapplikationerna .................... 122
[2] Om du använder Macintosh........... 123
Övrigt
Indikeringar
[1] Indikationer...................................... 124
[2] Meddelanden................................... 128
Om filåterhämtning............................ 129
Tips
[1] Funktioner som inte kan användas
samtidigt.......................................... 130
[2] Felsökning....................................... 133
Försiktighetsmått vid användning........... 140
Specifikationer........................................... 144
6
VQT2B27
Page 7

Tillbehör

Kontrollera att följande tillbehör finns med innan du börjar använda kameran.
Batteripaket
VW-VBG070
Nätadapter
VSK0698
Nätkabel
K2CQ2CA00006
Likströmskabel
K2GJYDC00004
Fjärrkontroll (Inbyggt batteri)
N2QAEC000024
AV-kabel
K2KYYYY00054
Komponentkabel
K1HY10YY0005
USB-kabel
K1HY04YY0032
Styluspenna
VFC4394
Extratillbehör
I en del länder kan det hända att vissa extra tillbehör inte är tillgängliga.
Nätadapter (VW-AD21E-K) Batteripaket (litium/VW-VBG070) Batteripaket (litium/VW-VBG130) Batteripaket (litium/VW-VBG260) Batteripaket (litium/VW-VBG6)* Kit med batterihållare (VW-VH04) HDMI-minikabel (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Telelins (VW-T4314H) Vidvinkellins (VW-W4307H) Filtersats (VW-LF43NE) Videoljus med likström (VW-LDC103E)* Glödlampa till videoljus med likström
(VZ-LL10E) Fästskoadapter (VW-SK12E) DVD-brännare (VW-BN1) *1 De medföljande likströmskablarna kan inte
användas på denna enhet.
*2 Sats med batterihållare VW-VH04
(extratillbehör) krävs.
*3 Tillbehörsskon VW-SK12E (extra tillval) är
nödvändig.
*1
2
3
CD-ROM
Programvara
CD-ROM
Bruksanvisning VFF0476
VQT2B27
7
Page 8

Funktioner

Mycket skarpa högupplösta bilder
Den här kameran kan ta detaljrika bilder med högupplösning.
Högupplösta bilder (1920k1080)
A Antalet tillgängliga sveplinjer 1080 * Om inspelningsläget är HA/HG/HX.
*
Standardbilder (720k576)
B Antalet tillgängliga sveplinjer 576
Vad är AVCHD?
Det här är ett format för inspelning och uppspelning av mycket skarpa högupplösta bilder. Bilderna är inspelade med MPEG-4 AVC/H.264 kod för komprimering av bilder och ljud spelas in med Dolby Digital 5.1 Creator.
Eftersom inspelningsmetoden är annorlunda än för normala DVD-video, så är data inte kompatibla.
Kompatibilitet med andra produkter
Med andra produkter Tillgänglig funktion Bildkvalitet
Se på video/bilder på din TV-apparat (l 92 till 99)
Använda en DVD­brännare (l 100 till 107)
Vad du kan göra med en PC (l 112 till 113)
Kopiering av bilder på annan videoutrustning (l 108)
Uppspelning med HDMI-minikabel
jUppspelning med VIERA Link (HDAVI Control™)
(l 97) Uppspelning med komponentkabeln [1080i] Uppspelning med komponentkabeln [576i] Standardbilder Uppspelning med AV-kabel Ansluta en DVD-brännare för att kopiera till/spela
upp en skiva
jUppspelning av den kopierade skivan (l 106) Kopiera data till en dator och enkel redigering Skriva data till BD/DVD-skivor och SD-kort Konvertera videobildsdata till MPEG2 Standardbilder Skapa en DVD-videoskiva Kopiera bilder vid anslutning med AV-kabel Standardbilder
Högupplösta bilder
Högupplösta bilder Standardbilder
Högupplösta bilder
8
VQT2B27
Page 9

Förberedelse

Före användning

Hantering av Inbyggt minne och HDD (Hårddisk) [HDC-TM20/HDC-HS20]

1
:
Den här apparaten har ett inbyggt 16 GB minne. Var försiktig med följande punkter när du använder den.
Den här apparaten har en inbyggd 80 GB hårddisk. Eftersom hårddisken kan lagra en stor mängd data, är det några saker man måste se upp med. Var försiktig med följande punkter när du använder den.
Ersättning för inspelat innehåll
Panasonic åtar sig inget ansvar för skador som uppstår direkt eller indirekt på grund av någon typ av problem till följd av förlust av inspelningar eller redigerat innehåll, och garanterar inte något innehåll om inspelningen eller redigeringen inte fungerar korrekt. På samma sätt tillämpas ovanstående i fall där någon typ av reparation utförs på apparaten (inklusive andra icke inbyggda minnen/ hårddiskrelaterade komponenter).
Hantering av inbyggt minne [HDC-TM20]
Regelbunden säkerhetskopiering av data.
Det inbyggda minnet är för tillfällig lagring. För att undvika att data raderas på grund av statisk elektricitet, elektromagnetisk strålning, skada och fel, bör data säkerhetskopierias till en dator eller DVD-skiva. (l 100, 112)
Åtkomstlampa [ACCESS] A
:
Lampan lyser medan SD-kortet eller det inbyggda minnet avläses (initialisering, inspelning,
uppspelning, radering m.m.).
Utför inte följande åtgärder medan lampan lyser. Det kan skada det inbyggda minnet eller orsaka
felfunktion på apparaten.
jStänga av kameran jSätta i och ta ur USB-kabeln jUtsätta apparaten för vibrationer eller stötar
Om kassering eller bortlämnande av den här enheten. (l 141)
VQT2B27
9
Page 10
Hantering av hårddisken [HDC-HS20]
Utsätt inte hårddisken för
vibrationer och stötar.
På grund av miljön och hanteringsförhållandena kan hårddisken utsättas för skador eller det kanske inte går att läsa, spela in eller spela upp data. Utsätt inte enheten för vibrationer eller stötar och stäng inte av strömmen mitt under inspelning eller uppspelning.
Om enheten användas på en plats med starkt buller, kan inspelningen stanna på grund av ljudvibrationer. Vi rekommenderar att använda ett SD-kort för att spela in på sådana ställen.
Säkerhetskopiera data
regelbundet.
Hårddisken är en tillfällig lagringsplats. För att undvika att data raderas på grund av statisk elektricitet, magnetvågor, brott eller fel, säkerhetskopiera alla data till en persondator eller DVD-skiva. (l 100, 112)
Om hårddisken uppvisar några
fel, måste man omedelbart säkerhetskopiera.
Fel på hårddisken kan orsaka kontinuerlig störning eller avbrytning av ljudet under inspelning eller uppspelning. Fortsatt användning kan leda till ytterligare försämring och kan eventuell sätta hårddisken ur spel. Om dessa fenomen observeras, kopiera omedelbart data på hårddisken till en dator, en DVD-skiva osv. och kontakta din återförsäljare. Då hårddisken gått sönder, kan data inte räddas.
Funktionen kan stanna upp i
mycket varm eller kall omgivning.
Kameran avaktiveras för att skydda hårddisken.
Använd inte enheten i
omgivningar med lågt tryck.
Hårddisken kan gå sönder om den används på höjder på 3000 m eller mer över havsnivå.
Transport
När enheten transporteras, måste strömmen stängas av. Var försiktig så att enheten inte skakas, faller eller stöts till.
Falldetektering
[ ] indikeras på skärmen när ett fall upptäcks (ett viktlöst tillstånd). Om fallet upptäcks upprepade gånger kan kameran stoppa inspelningen eller uppspelningen för att skydda hårddisken.
HDD-åtkomstlampa
[ACCESS HDD] A
Lampan lyser när hårddisken avläses
(initialisering, inspelning, uppspelning, radering osv.).
Utför inte följande åtgärder när lampan lyser.
Det kan skada hårddisken eller orsaka felfunktion på apparaten.
jStänga av kameran jSätta i eller ta ur USB-anslutningskabeln jUtsätta apparaten för vibrationer eller stötar
Om kassering eller bortskaffning av kameran.
(l 141)
10
VQT2B27
Page 11
Förberedelse
A/V
1
23456 7
8
9
10
14 15 16
17 18 19
13
11 12
Före användning
2
[HDC-SD20/HDC-TM20]

Identifiering och hantering av enhetens delar

1 LCD-skärm (Pekskärm) (l 26, 35)
Den kan öppnas till 90o.
Den kan vridas upp till 180o A mot linsen eller
90o B i motsatt riktning.
På grund av begränsningar i den teknik som används vid tillverkningen av LCD-produkter kan det förekomma små ljusa eller svarta prickar på sökarskärmen. Detta innebär dock inget funktionsfel och har ingen inverkan på bilden som spelas in.
2 Knapp för manuell funktion [MANUAL]
(l 68)
3 Knapp för optisk bildstabilisering
[ , O.I.S.] (l 52) 4 Ljusknapp [LIGHT] (l 54) 5Högtalare 6 Knapp för Intelligent auto [iA] (l 40) 7 PRE-REC knapp [PRE-REC] (l 47) 8 Batterihållare (l 18) 9 Likströmsintag [DC IN] (l 21)
Använd bara den bifogade nätadaptern eller en
10 USB-uttag [ ] (l 100, 109, 119) 11 Menyknapp [MENU] (l 27) 12 Raderingsknapp [ ] (l 82)
genuin Panasonic nätadapter (VW-AD21E-K; extra tillval).
VQT2B27
11
Page 12
13 Låsknapp för SD-kortet [OPEN] (l 23)
20 21
22
23 2425
14 Ljud- och videoutgång [A/V] (l 92, 108)
Använd AV-kabeln (endast den bifogade
kabeln).
15 Komponentuttag [COMPONENT] (l 92) 16 HDMI-minikontakt [HDMI] (l 92, 97) 17 Åtkomstlampa [ACCESS] (l 9, 23) 18 Kortfack (l 23) 19 SD-kortets skydd (l 23)
20 Inbyggd blixt (l 65) 21 Lins (LEICA DICOMAR)
Linsskydd A
Linsskyddet öppnas i inspelningsläge. (l 24)
22 Motljusskydd
För att ta av motljusskyddet vrider du det moturs A. För att montera det placerar du det i öppningen B och vrider sedan medurs C.
Var noggrann med följande.
När 2 linstillbehör, såsom t.ex. ND-filtret och telelinsen, monteras och du trycker spaken åt W-hållet kommer bildens 4 hörn att bli mörkare. (Vinjettering) (Ta först av linsskyddet när du ska använda 2 tillbehör till linsen, innan du sätter på dem.)
Fästa linslocket (finns i filtersatsen (VW-LF43NE; extra tillval))
När filtersatsen (VW-LF43NE; extra tillval)
används ska linsens yta skyddas medan apparaten inte används, med linslocket som medföljer filtersatsen.
För att sätta på eller ta av linslocket fattar du
lockets båda sidor med fingertoppen och tummen.
23 Fjärrkontrollsensor (l 38) 24 Inspelningslampa (l 29) 25 Videobelysning (l 54)
Sätt på MC-skyddet eller ND-filtret från
filtersatsen (VW-LF43NE; extra tillval) framför motljusskyddet.
När du sätter på telekonverteringslinsen
(VW-T4314H; extra tillval) eller konverteringslinsen för vidvinkel (VW-W4307H; extra tillval), ska du först ta av motljusskyddet.
12
VQT2B27
Page 13
26 Start-/stoppknapp för inspelning (l 44)
26
27
29
28
30 31
3233
34 35
27 Statusindikator (l 24) 28 Lägesväljare (l 24) 29 Stillbildsknapp [ ] (l 48) 30 Zoomspak [W/T] (I inspelningsläge) (l51)
Miniatyrdisplayväljare/Volymknapp
s
/VOLr] (I uppspelningsläge) (l73)
[ 31 Inbyggda mikrofoner (5.1 kanals stöd) 32 Handrem
Ställ in längden på handremmen så att det passar din hand.
1 Dra i remmen. 2 Justera längden. 3 Byt ut remmen.
33 Axelremsfäste
35 Stativgänga
Det här hålet används för att fästa apparaten på ett stativ. (För information om hur stativet monteras, se stativets bruksanvisning.)
A Kameraunderlag Se till att handremmen inte sitter framför
videobelysningen B när stativet används, som på illustrationen nedan.
34 Batteriets låsspak [BATT] (l 18)
13
VQT2B27
Page 14
[HDC-HS20]
A/V
10
1 234567
8
9
17 18 19
13
11 12
14 15 16
1 LCD-skärm (Pekskärm) (l 26, 35)
Den kan öppnas till 90o.
Den kan vridas upp till 180o A mot linsen eller
90o B i motsatt riktning.
På grund av begränsningar i den teknik som används vid tillverkningen av LCD-produkter kan det förekomma små ljusa eller svarta prickar på sökarskärmen. Detta innebär dock inget funktionsfel och har ingen inverkan på bilden som spelas in.
14
VQT2B27
2 Knapp för manuell funktion [MANUAL]
(l 68)
3 Optiska bildstabiliseringsknappen
[ , O.I.S.] (l 52) 4 Ljusknapp [LIGHT] (l 54) 5Högtalare 6 Knapp för det intelligenta automatiska
läget [iA] (l 40) 7 PRE-REC knapp [PRE-REC] (l 47) 8 Batterihållare (l 18) 9 Likströmsintag [DC IN] (l 21)
Använd bara den bifogade nätadaptern eller en
genuin Panasonic nätadapter (VW-AD21E-K; extra tillval).
10 USB-uttag [ ] (l 100, 109, 119) 11 Menyknapp [MENU] (l 27) 12 Raderingsknapp [ ] (l 82) 13 Låsspak för SD-kort [OPEN] (l 23) 14 Ljud- och videoutgång [A/V] (l 92, 108)
Använd AV-kabeln (endast den bifogade
kabeln).
15 Komponentutgång [COMPONENT] (l92) 16 HDMI minikontakt [HDMI] (l 92, 97) 17 Åtkomstlampa [ACCESS] (l 10) 18 Kortfack (l 23) 19 SD-kortfack (l 23)
Page 15
20 Inbyggd blixt (l 65)
20 21
22
23 2425
21 Lins (LEICA DICOMAR)
Linsskydd A
Linsskyddet öppnas i inspelningsläge. (l 24)
22 Motljusskydd
För att ta av motljusskyddet vrider du det moturs A. För att montera det placerar du det i öppningen B och vrider sedan medurs C.
Fästa linslocket (Finns i filtersatsen (VW-LF43NE; extra tillval))
När filtersatsen (VW-LF43NE; extra tillval)
används ska linsens yta skyddas medan apparaten inte används, med linslocket som medföljer filtersatsen.
För att sätta på eller ta av linslocket fattar du
lockets båda sidor med fingertoppen och tummen.
23 Fjärrkontrollssensor (l 38) 24 Inspelningslampa (l 29) 25 Videobelysning (l 54)
Sätt på MC-skyddet eller ND-filtret från
filtersatsen (VW-LF43NE; extra tillval) framför motljusskyddet.
När du sätter på telekonverteringslinsen
(VW-T4314H; extra tillval) eller konverteringslinsen för vidvinkel (VW-W4307H; extra tillval), ska du först ta av motljusskyddet.
Var noggrann med följande.
När 2 linstillbehör, såsom t.ex. ND-filtret och telelinsen, monteras och du trycker spaken åt W-hållet blir bildens 4 hörn mörkare. (Vinjettering) (Ta först av linsskyddet när du ska använda 2 tillbehör till linsen, innan du sätter på dem.)
15
VQT2B27
Page 16
26 Start-/stoppknapp för inspelning (l44)
26
27
30
28
29
31 32
3334
27 Statusindikator ( 28 Lägesratt ( 29 HDD-åtkomstlampa [ACCESS HDD] ( 30 Stillbildstangent [ ] ( 31 Zoomspak [W/T] (I inspelningsläge) (
Miniatyrdisplayväljare/Volymknapp [
r
] (I uppspelningsläge) (l73)
VOL 32 Interna mikrofoner (5.1-kanalsstöd) 33 Handrem
Justera handremmens längd så att det passar din hand.
1
Dra i remmen.
2
Justera längden.
3
Byt ut remmen.
34 Fäste för axelremmen
l
24)
l
24)
l
48)
l
10)
l
51)
s
/
Det här hålet används för att fästa kameran vid ett stativ. (För information om hur stativet monteras, se stativets bruksanvisning.)
A
Kamerans undersida
Se till att handremmen inte sitter framför videobelysningen illustrationen nedan.
B
när stativet används, som på
35 Batterilåsspak [ 36 Stativfäste
16
VQT2B27
35 36
BATT
] (l18)
Page 17
Förberedelse
Laddningslampa [CHARGE] A
Lyser:
Laddar (Batteriets laddningstid: l 19)
Slocknar:
Laddningen klar
Blinkar:
Se till att uttagen på batteriet eller nätadaptern inte är utsatta för smuts, främmande föremål eller damm, anslut dem sedan korrekt igen. (l 142)

Inställning

Strömförsörjning

1
Batterier du kan använda i denna enhet
Det batteri från som kan användas på den här apparaten är VW-VBG070/VW-VBG130/ VW-VBG260/VW-VBG6. Den här kameran har en funktion som urskiljer batterier som kan användas och (VW-VBG070/
VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) är batterier som är kompatibla med den här funktionen. (Batterier som inte är kompatibla med funktionen kan inte användas.)
För att använda VW-VBG6 för den här apparaten krävs batterihållarens utrustning VW-VH04
(extra tillval).
Man har funnit att oäkta batterier som är mycket lika den genuina produkten har satts ut på marknaden. Vissa av dessa batteripaket är inte tillräckligt internt skyddade för att möta säkerhetsstandardernas krav. Risken finns att dessa batterier tar eld eller exploderar. Tänk på att vi inte är ansvariga för någon olycka eller fel som uppstår till följd av att icke genuina batterier används. För att säkra produkter ska användas, vill vi rekommendera att använda Panasonic genuina batterier.
Ladda batteriet
När du köper denna apparat är batteriet inte laddat. Du bör ladda det innan du använder apparaten.
Viktigt: Om likströmskabeln ansluts till nätadaptern laddas inte batteriet. Dra ut likströmskabeln ur nätadaptern.
1 Anslut nätkabeln till nätadaptern och nätuttaget.
2 Sätt batteriet i nätadaptern i pilarnas riktning.
17
VQT2B27
Page 18
Vi rekommenderar att du använder Panasonic-batterier (l 7, 19, 20).
Ta ut batteriet
Se till att strömmen slagits från och att statusindikatorn släckts, och ta sedan ur det försiktigt så att du inte tappar det.
Flytta BATTERY -spaken i den riktning som pilen visar och ta ur batteriet när luckan öppnats.
BATT
A Sätt in batteriet så att det blir låst och du
hör ett klickljud.
Om du använder andra batterier kan vi inte garantera produktens kvalitet.Värm inte och utsätt inte för öppen eld.Lämna inte batteriet(batterierna) i en bil som står i direkt solljus en längre tid med dörrar och fönster
stängda.
Sätt i/Ta ut batteriet
Sätt i batteriet i den riktning bilden visar.
FÖRSIKTIGT
Explosionsrisk vid felaktig montering av batteriet. Ersätt endast med batteri av samma eller likvärdig typ som rekommenderas av tillverkaren. Kasta förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens anvisningar.
18
VQT2B27
Page 19
Laddningstid och inspelningstid
Laddningstid/InspelningstidTemperatur: 25 oC/Fuktighet: 60%
HDC-SD20
Batteriets
modellnummer
[Spänning/kapacitet
(Minimum)]
Medföljande batteri/
VW-VBG070 (extra
tillval)
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (extra
tillval)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (extra
tillval)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (extra tillval)
[7,2 V/5400 mAh]
Batteriets
modellnummer
[Spänning/kapacitet
(Minimum)]
Medföljande batteri/
VW-VBG070 (extra
tillval)
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (extra tillval)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (extra
tillval)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (extra tillval)
[7,2 V/5400 mAh]
Laddningstid
1 h 35 min 1 h 20 min 50 min
2h35min 2h15min 1h20 min
4h40min 4h15min 2h35min
*
9h25min 10h30min 6h30min
HDC-TM20
Laddningstid
1 h 35 min 1 h 20 min 50 min
2h35min 2h10min 1h20 min
4h40min 4h10min 2h35min
*
9h25min 10h25min 6h25min
Max kontinuerlig
inspelningstid
Max kontinuerlig
inspelningstid
Faktisk
inspelningsbar
Faktisk
inspelningsbar tid
tid
19
VQT2B27
Page 20
HDC-HS20
Batteriets
modellnummer
[Spänning/
kapacitet
Laddningstid
Inspelningse-
nhet
Inspelnings
läge
Max kontinuerlig
inspelningstid
Faktisk
inspelningsbar-
tid
(Minimum)]
Medföljande batteri/
VW-VBG070
(extra tillval)
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130
(extra tillval)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(extra tillval)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (extra
*
tillval)
[7,2 V/5400 mAh]
HDD
1h35min
SD
HDD
2h35min
SD
HDD
4h40min
SD
HDD
9h25min
SD
HA/HG/HX 1 h 10 min 40 min
HE 1 h 10 min 45 min
HA/HG/HX/
HE
1 h 15 min 45 min
HA/HG/HX 1 h 55 min 1 h 10 min
HE 2h 1h15min
HA/HG/HX/
HE
2h5min 1h20min
HA/HG/HX 3 h 45 min 2 h 20 min
HE 3h50min 2h20min
HA/HG/HX/
HE
4h5min 2h30min
HA/HG/HX 9 h 20 min 5 h 45 min
HE 9h30min 5h55min
HA/HG/HX/
HE
10h10min 6h15min
* Sats med batterihållare VW-VH04 (extratillbehör) krävs. Dessa tider är ungefärliga.
Den laddningstid som anges gäller när batteriet laddats ur helt. Laddningstid och inspelningstid
varierar beroende på användningsförhållanden som till exempel hög/låg temperatur.
Den faktiska inspelningstiden hänvisar till inspelningstiden på en skiva när start/stopp av inspelning
upprepas, apparaten sätts på och stängs av, zoomknappen flyttas osv.
Batterierna blir varma efter användning eller laddning. Apparaten värms också upp vid användning.
Detta är inte ett tecken på fel.
Batteriindikator
Allteftersom batteritiden minskar ändras displayen. ####
Om den återstående tiden är mindre än 3 minuter blir röd. Om batteriets laddning tar slut börjar ( ) att blinka.
Den återstående batteriladdningen visas när du använder batteri från Panasonic som kan
användas på den här kameran. Det kan ta en stund innan den återstående batteriladdningen visas. Den aktuella tiden kan variera beroende på hur du använder det.
Den maximala återstående batteritiden indikeras som 9 timmar och 59 minuter. Om den aktuella
återstående tiden överskrider 9 timmar och 59 minuter, förblir indikeringen grön och ändras inte tills den tid som återstår går under 9 timmar och 59 minuter. När du ändrar lägen stängs tidsindikeringen tillfälligt av för att beräkna batteriets återstående laddningstid.
≥ ≥
När en nätadapter eller batterier från andra tillverkare används visas inte den återstående tiden för batteriet.
20
VQT2B27
Page 21
Anslutning till nätuttaget
DC IN
Apparaten är i standbyläge när nätadaptern kopplas på. Den primära kretsen är alltid aktiv “live” så länge nätadaptern är ansluten till eluttaget.
Viktigt: När likströmskabeln är ansluten till nätadaptern kan batteriet inte laddas. Använd inte nätkabeln med någon annan utrustning eftersom den är avsedd för denna enhet.
Använd inte heller någon nätkabel från annan utrustning på den här enheten.
A DC-utgång B Likströmsingång
Sätt i DC-kabeln och passa in med [ ] markeringen på likströmsingången.
1 Anslut nätkabeln till nätadaptern och nätuttaget.
2 Anslut likströmskabeln till nätadaptern.
3 Anslut likströmskabeln till likströmsintaget [DC IN].
Om du ställer funktionen på OFF så släcks statusindikatorn när du kopplar ur nätadaptern.
21
VQT2B27
Page 22
Förberedelse
32
Inställning

Förberedelse av SD-kort

2
Den här apparaten (en SDHC-kompatibel apparat) är kompatibel med både SD-minneskort och SDHC-minneskort. När du använder ett SDHC-kort på annan utrustning, bekräfta att anordningen är kompatibel med SDHC-kortet.
Kort du kan använda i denna enhet
Använd SD-kort som överensstämmer med Class 4 eller mer i SD Speed Class Rating* för videobildsinspelning.
Korttyp Kapacitet
8MB
16 MB
32 MB
SD-
minneskort
SDHC-
minneskort
* SD Speed Class Rating är hastighetsstandarden för inspelningar som görs i följd.
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G
2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G
4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G
6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G
12 GB RP-SDM12G
16 GB RP-SDV16G
32 GB RP-SDV32G
Följande modeller avPanasonic SD-kort kan användas.
Går inte att använda. Kan
Kan inte garanteras i funktion. Inspelningen kanske plötsligt stannar upp under inspelning av videobilder, beroende på det SD-kort du använder. (l 134)
Inspelning av videobilder
Inspelning
av stillbilder
användas.
Bekräfta den senaste informationen om SD-
minneskort/SDHC-minneskort som kan användas för inspelning av videobilder på följande webbsida.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Webbsidan är endast på engelska.)
22
VQT2B27
4 GB (eller mer) minneskort som inte har
SDHC-logotyp är inte baserade på specifikationer för SD-minneskort.
När skrivskyddstappen A
på SD-kortet är låst kan ingen inspelning, radering eller redigering utföras på kortet.
Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att
förhindra att de sväljer det.
Page 23
Sätta i/ta ut ett SD-kort
OPEN
Om du använder ett SD-kort som inte är från Panasonic, eller ett som tidigare använts på annan utrustning, för första gången på den här enheten, måste kortet först formateras. (l 91) När SD­kortet formateras raderas allt inspelat innehåll. Då data raderats går det inte att återställa. Kopiera värdefulla data till en dator eller DVD-skiva innan du börjar formateringen. (l 100, 112)
Varning: När SD-kortet tas bort medan åtkomstlampan lyser, kan felfunktion uppstå på apparaten eller det inspelade innehållet på kortet gå förlorat.
Åtkomstlampa [ACCESS] A
När den här enheten avläser SD-kortet eller
det inbyggda minnet, tänds åtkomstlampan.
1 Öppna LCD-skärmen.
Kontrollera att åtkomstlampan släckts.
2 Öppna SD-kortfackets lock
genom att skjuta OPEN -spaken B.
3 Sätta i/ta ur SD-kortet.
Vänd etikettsidan C i den riktning som visas
på bilden och trycka rakt in så långt det går.
Tryck på mitten av SD-kortet och dra det sedan
rakt ut.
4 Stäng kortfackets lock ordentligt.
Stäng igen säkert så att det klickar.
Rör inte vid terminalerna på baksidan av SD-kortet.Se till att SD-kortet inte får kraftiga stötar eller böjs, och tappa det inte. Elektriska störningar, statisk elektricitet eller funktionsavbrott på den här kameran eller SD-kortet kan
skada eller radera data som sparats på SD-kortet.
Gör inte följande när kortåtkomstlampan tänds:
jTa ur SD-kortet jStänga av kameran jSätta i eller ta ur USB-anslutningskabeln jUtsätta apparaten för vibrationer eller stötar
Genom att göra vad som anges ovan medan lampan är tänd kan data/SD-kort eller enheten skadas.
23
VQT2B27
Page 24
Förberedelse
Vrid lägesväljaren medan du samtidigt
trycker in låsknappen om du ändrar från OFF till annat läge.
Statusindikator B
OFF
HDC-HS20
Vrid lägesratten medan du samtidigt trycker
in låsknappen om du ändrar från OFF till annat läge.
Rikta in med statusindikatorn B.
Inställning
3
Ändra läget till inspelning, uppspelning eller stäng OFF.
Slå på strömmen genom att ändra läget till eller medan du trycker in upplåsningsknappen A.

Välja ett läge (Sätta på/stänga av apparaten)

HDC-SD20
HDC-TM20
Statusindikatorn tänds.
Stänga av strömmen
Ändra läget till OFF. Statusindikatorn B släcks.
Fotoläge (l 44, 48)
Uppspelningsläge (l 72, 79)
OFF
24
VQT2B27
Page 25
Så här sätter du på och stänger av strömmen med LCD-
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
skärmen
När läget ställs på , slås strömmen på när LCD-skärmen öppnas och bryts när skärmen stängs.
Sätta på strömmen
HDC-SD20
HDC-TM20
A Statusindikatorn tänds.
Stänga av strömmen
A Statusindikatorn släcks.
Ändra läget till OFF när du inte använder kameran.
HDC-HS20
25
VQT2B27
Page 26
Förberedelse
Inställning

Hur du använder pekskärmen

4
Du kan använda kameran direkt genom att peka på LCD-skärmen (pekskärm) med fingret. Det är enklare att använda styluspennan (medföljer) där mer precision krävs eller om det är svårt att göra det med fingrarna.
Peka
Peka på pekskärmen och släpp för att välja en ikon eller bild.
Peka på ikonens mitt.Det går inte att peka på en del av pekskärmen
om du redan pekar på en annan del av pekskärmen.
Om styluspennan
Styluspennan (medföljer) kan sparas på kameran när den inte används, som visas. Ta av styluspennan från kameran när den ska användas.
Om funktionsikoner
///: Dessa ikoner används för att växla meny och miniatyrdisplay, för val och inställning av alternativ.
: Peka för att gå tillbaka till föregående skärmfönster som till exempel när du ställer in menyer
Använd bara den medlevererade styluspennan.
Sätt inte i styluspennan så att den sitter i
kontakt med LCD-skärmen.
26
VQT2B27
Torka av LCD-skärmen med en mjuk duk, t.ex.
glasögonduk, när den blir smutsig av fingeravtryck och annat.
Peka inte på LCD-skärmen med hårda spetsar,
som till exempel kulpennor.
Peka inte på LCD-skärmen med
fingernaglarna, och gno eller tryck inte för hårt. Det kan vara svårt att se eller känna av pekningar
när LCD-skärmens skyddsfilm sitter kvar.
Kalibrera pekskärmen när pekningar inte
känns av eller fel funktion lokaliseras. (l 36)
Page 27
Förberedelse
MENU
MENU
Inställning
5
1 Tryck på MENU-knappen.
2 Peka på toppmenyn A.

Använda menyskärmen

4 Peka på önskat alternativ för att
bekräfta inställningen.
3 Peka på undermenyn B.
Nästa (föregående) sida kan spelas upp
genom att du pekar på / .
Inställningen av informationsvisning är färdig
när har en gul inramning när du rört vid den.
5 Peka på [AVSLUTA] eller tryck på
knappen MENU för att lämna menyinställningen.
Om inställning av
informationsvisning
Ett meddelande med förklaring eller bekräftelse om inställning på undermenyn eller alternativet man rör vid visas i steg 3 och 4. Peka på för att ta bort inställningen för informationsdisplay.
27
VQT2B27
Page 28
Språkval
Du kan byta språket på skärmen och i menyfönstret.
1 Tryck på knappen MENU och peka sedan på [INSTÄLLNING] >
[LANGUAGE].
2 Peka på [Svenska].
Menylista
Delar av menyn används inte beroende på de funktioner som används. (l 130)
Inspelningsläge
*1 Visas inte när det intelligent automatiska läget är på. *2 Dessa menyer gäller bara . *3 Dessa menyer gäller bara . *4 / : när [VAL AV MEDIA] ställs på [SD-KORT]. *5 Visas bara när [VAL AV MEDIA] står på [INBYGGT MINNE]. *6 Visas bara när [VAL AV MEDIA] står på [HDD]. *7 Det visas inte bara när [VAL AV MEDIA] ställs på [HDD].
INST INSP
[SCENLÄGE] (l 58)
[D.ZOOM] (l 51)
[RIKTLINJER]
[INSP.VAL] (l 46)
[DIGITAL CINEMA]
[KOMBINERAD INSP.]
[TONA NER] (l 56)
[TONA FÄRG] (l 56)
[AGS] (l 60)
[AUTO LÅNGS. SLUT.]
[ANSIKTSINRAMNING] (l 61)
[MOTLJUSKOMPENSERING] (l 56)
[INTELLIGENT KONTRAST]
[SLÄT HUD]
*1
*1
*2
*1
*1
(l 59)
(l 59)
(l 60)
(l 60)
*1
(l 56)
(l 56)
[TELEMAKRO] (l 56)
[FÄRG NATT]
[Digital Cinema Colour]
[FOTOHJÄLP] (l 47)
[VIND BRUS]
[MIK INST.]
[MICNIVÅ]
[BILDJUSTERING]
[MF-HJÄLP]
*1
*1
*1
*1
*1
*1
*1
(l 71)
(l 56)
(l 61)
(l 62)
(l 62)
(l 63)
(l 71)
28
VQT2B27
Page 29
BILD
1h30m
R 1h20m
A
[KVALITET] (l 49)
*1
[SNABB BILDSEKV]
[SJÄLVUTL.] (l 65)
[BLIXT] (l 65)
[BLIXTNIVÅ]
*1
[RÖDA ÖGON]
[SLUTARLJUD] (l 66)
(l 64)
(l 65)
*1
(l 66)
INSTÄLLNING
[BILDSKÄRM] Du väljer skärmindikeringarna enligt bilden nedan.
[AV] [PÅ]
VAL AV MEDIA
*2*3
Inspelningsmedia kan ställas på [INBYGGT MINNE] eller [SD-KORT].
Inspelningsmedia kan ställas på [HDD] eller [SD-KORT].
[KLOCKINST.] (l 32)
[VÄRLDSTIDSINST] (l 34)
[DATUM/TID] (l 32)
[DATUMSTIL] (l 33)
[EKONOMILÄGE]
[AV]:
Vilolägesfunktionen är inte aktiverad.
[5 MINUTER]:
Efter ungefär 5 minuters inaktivitet stängs kameran av automatiskt för att förhindra att batteriet laddas ur.
Energisparfunktionen är inte aktiv när:
jNätadaptern är inkopplad jNär du använder USB-kabeln till datorn,
DVD-brännaren, skrivaren m.m.
jnär PRE-REC används
[SNABB STRÖM PÅ]
*7
(l 43)
[SNABBSTART] (l 42)
[FJÄRRKONTROLL] (l 37)
[INSPLAMP]
Inspelningslampan lyser under inspelning och blinkar när kameran tar emot en signal från fjärrkontrollen eller under självutlösarens nedräkning. När den är ställd på [AV], lyser den inte under inspelning.
29
VQT2B27
Page 30
[LJUDSIGNAL]
Pekskärmsfunktion, start och stopp av inspelningar och strömpåslagning/­frånslagning kan bekräftas med det här ljudet. 2 pipljud, 4 gånger När ett fel uppstår. Läs meningen som står på skärmen. (l 128)
[LCD PÅ] (l 35)
[LCD AI]
*1
(l 36)
[LCD-INST.] (l 35)
[COMPONENT] (l 96)
[HDMI UPPLÖSN.] (l 95)
[VIERA Link] (l 97)
[TV-BILDFÖRH] (l 94)
[INIT.INST.]
Ställ in på [JA] för att ändra menyinställningarna till standardinställningen.
(Inställning för [KLOCKINST.], [VAL AV
*2*3
MEDIA]
och [LANGUAGE] ändras inte.)
[DEMOLÄGE]
Den här posten används för att starta demoläget. (Endast när läget är i position )
Om [DEMOLÄGE] ställs på [PÅ] när inget SD-kort sitter i, demonstrationen startar automatiskt.
/ Om [DEMOLÄGE] ställs på [PÅ] när inget SD-kort sitter I och medan den här kameran är ansluten till nätadaptern, så startar demonstrationen automatiskt.
Om någon åtgärd utförs, avbryts demonstrationen. Om däremot inget händer på cirka 10 minuter så startar demonstrationen automatiskt igen. För att stoppa demonstrationen ställer du [DEMOLÄGE] på [AV] eller sätter i ett SD­kort.
[LANGUAGE] (l 28)
[KORTFORMAT]
[FORMAT. HDD]
[FORMAT Inbyggt minne]
*4
*6
(l 91)
*5
(l 91)
[KALIBRERING] (l 36)
30
VQT2B27
(l 91)
Page 31
Uppspelningsläge
*1 När uppspelning av en skiva valts medan en DVD-brännare (extra tillval) är ansluten, eller när
[INTEL. SCEN] (l 76) valts, visas inte detta.
*2 Endast när uppspelning av en skiva valts medan en DVD-brännare (extra tillval) är ansluten, så
visas detta. *3 Dessa menyer gäller bara . *4 Dessa menyer gäller bara . *5 Detta visas bara när [VIDEO/SD-KORT] eller [BILD/SD-KORT] valts. *6 Detta visas bara när [VIDEO/INBYGGT MINNE] eller [BILD/INBYGGT MINNE] valts. *7 Detta visas bara när [VIDEO/HDD] eller [BILD/HDD] valts.
([ ] uppspelning av videobilder)
INSTÄLLNING
VIDEOINST.
[UPPR. PLAY] (l 78)
[ÅTERUPPTA] (l 78)
[SCENSKYDD]
*1
[RIKTLINJER] (l 59)
REDIGERA SCEN
*1
[DELA] (l 84)
[RADERA] (l 83)
(l 85)
[KORTFORMAT]
[KORT STATUS]
[FORMAT. HDD]
[HDD STATUS]
[FORMAT Inbyggt minne]
[Inbyggt minne STATUS]
För alla andra menyer som inte beskrivs
ovan, se menyer med samma namn för inspelningsläget.
*5
*5
*7
(l 91)
*7
*6
(l 91)
*6
(l 91)
(l 87)
(l 87)
(l 87)
KOPIERA
[SÄTT SAMMAN KOMB. SCEN]
[RADERA KOMB. INSP. INFO]
SKIVINST.
*1*3*4
*4
*4
*3
*3
*3
(l 88)
(l 88)
(l 88)
(l 88)
(l 90)
*3
(l 90)
*2
[DISKFORMAT] (l 107)
[AUTO SKYDD] (l 107)
[SKIVA STATUS] (l 107)
([ ] uppspelning av stillbilder)
BILDINST.
[SCENSKYDD] (l 85)
[DPOF-INST.]
[RADERA] (l 83)
För alla andra menyer som inte beskrivs
ovan, se menyer med samma namn för inspelning och videobildsuppspelning.
*1
*5
(l 86)
31
VQT2B27
Page 32
Förberedelse
12:34
15. 11. 2009
15. 11. 2009
Inställning

Ställa in datum och tid

6
När du sätter på kameran för första gången visas ett meddelande i vilket du ombeds ställa in datum och tid. Välj [JA] och utför steg 2 till 3 nedan för att ställa in datum och klockslag.
¬Ändra läget till .
1 Välj menyn. (l 27)
[INSTÄLLNING] # [KLOCKINST.] # [JA]
2 Peka på datum eller klockslag för
att ställa in, och ställ sedan in
önskad tid med / .
Året ändras enligt följande:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Tiden visas enligt 24-timmarssystemet. visas till höger högst upp på skärmen när
[VÄRLDSTIDSINST] (l 34) ställs på [HEM], medan visas när den står på [RESMÅL].
Ändra indikeringssätt för datum och tid
Välj menyn. (l 27) [INSTÄLLNING] # [DATUM/TID] # Önskat indikeringssätt
Du kan också visa eller ändra datum- eller
tidsvisningen genom att trycka upprepade gånger på DATE/TIME-knappen på fjärrkontrollen.
[DATUM] [D/T]
[AV]
3 Peka på [ANGE].
Klockans funktion börjar på [00] sekunder.Ett meddelande om inställning av världstid
visas. Ställ in världstiden genom att peka på skärmen. (l 34)
Peka på [AVSLUTA] eller tryck på knappen
MENU för att lämna menyfönstret.
32
VQT2B27
Page 33
Ändra datumformat
Välj menyn. (l 27) [INSTÄLLNING] # [DATUMSTIL] # Önskat indikeringssätt
Indikeringssätt Skärmvisning
[Å/M/D] 2009. 11. 15
[M/D/Å] 11 15 2009
[D/M/Å] 15. 11. 2009
Funktionen för datum och klockslag drivs med
ett inbyggt-litiumbatteri.
Om tidsvisningen är [- -], behöver det inbyggda
litiumbatteriet inte laddas. För att ladda om det inbyggda litiumbatteriet, ansluter du nätadaptern eller kopplar batteriet till kameran. Låt enheten stå cirka 24 timmar så lagrar batteriet datum och klockslag i cirka 6 månader. (Batteriet laddas fortfarande om även om strömmen stängs av.)
33
VQT2B27
Page 34
Inställning av världstid (Visa tiden på ditt resmål)
Du kan visa och spela in tiden på resmålet genom att ställa in din hemort och resmålet.
1 Välj meny. (l 27)
[INSTÄLLNING] # [VÄRLDSTIDSINST] # [JA]
Om klockan inte ställts in, justera till aktuell tid.
(l 32)
När [HEM] (din hemzon) inte ställts in, visas
meddelandet. Peka på [ANGE] och gå till steg
3.
5 (Endast när du ställer in ditt resmåls tidszon)
Peka på / för att välja resmål och peka sedan på [ANGE].
2 (Endast när du ställer in din hemzon)
Peka på [HEM].
Peka på [ANGE].
3 (Endast när du ställer in din hemzon)
Peka på / för att välja
hemzonen och peka på [ANGE].
Peka på [SOMMARTID] för att ställa in
sommartid. visas och sommartidsinställningen sätts igång, klockan ställs fram en timme. Peka på [SOMMARTID] igen för att gå tillbaka till normal tidsinställning.
Den aktuella tiden visas högst upp till vänster
på skärmen och tidsskillnaden från GMT (Greenwich Mean Time) visas längst ner till vänster på skärmen.
4 (Endast när du ställer in destinationsmålet
för din resa)
Peka på [RESMÅL].
Peka på [ANGE].När hemzonen ställs in för första gången, visas
skärmen för val av hem/resmål när du ställt in hemzonen. Om hemzonen redan ställts in en gång, utför du menyns steg 1.
Peka på [SOMMARTID] för att ställa in
sommartid. visas och sommartidsinställningen sätts igång, klockan ställs fram en timme. Peka på [SOMMARTID] igen för att gå tillbaka till normal tidsinställning.
Den aktuella tiden på det valda resmålet visas
längst upp till höger på skärmen och tidsskillnaden från hemlandets tid visas längst ner till vänster på skärmen.
Stäng inställningen genom att trycka på
knappen MENU. visas och tiden på resmålet anges.
Att åter visa hemortens inställning
Ställ in hemzonen med steg 1 till 3, och avsluta inställningen genom att peka på [AVSLUTA] eller trycka på knappen MENU.
Om du inte kan hitta resmålet i de zoner som
visas på skärmen kan du ställa in den tid som skiljer från hemzonen.
34
VQT2B27
Page 35
Förberedelse
+2
+1
0
-
1
A
+1
Inställning

Justering av LCD-skärmen

7
Dessa inställningar påverkar inte de inspelade bilderna.
Justering av LCD-skärmen
LCD PÅ
Detta gör det lättare att se LCD-skärmen på ljusa platser och utomhus.
Välj menyn. (l 27)
[INSTÄLLNING] # [LCD PÅ] # Önskad inställning
:
Ännu ljusare
:
Ljusare
:
Normal
:
Minskar ljuset på skärmen
:
Ljusstyrkan på LCD-skärmen justeras automatiskt beroende på omgivningens ljusstyrka. (Visas inte i manuellt läge eller i uppspelningsläge.)
Om du använder nätadaptern visas -
indikeringen och skärmen blir automatiskt ljusare när strömmen slås på.
Den inspelningsbara tiden blir kortare när du
använder kameran med LCD-skärmen tänd.
Justering av ljusstyrkan och
färgnivån på LCD-skärmen
Ljusstyrka och färgdensitet justeras på LCD­skärmen.
1 Välj menyn. (l 27)
[INSTÄLLNING] # [LCD-INST.] # [JA]
2 Peka på det alternativ du önskar
ställa in.
[LJUSSTYRKA]:
LCD-skärmens ljusstyrka
[FÄRG]:
LCD-skärmens färgnivå
3 Peka på / för att justera
inställningarna.
Efter justeringarna försvinner fältet, om inga
åtgärder utförs inom cirka 2 sekunder.
4 Peka på [ANGE].
Peka på [AVSLUTA] eller tryck på knappen
MENU för att lämna menyfönstret.
35
VQT2B27
Page 36
Pekskärmens kalibrering
+1
+2
-
1
A
Kalibrera pekskärmen om ett annat objekt än det du pekat på väljs.
1 Välj menyn. (l 27)
[INSTÄLLNING] # [KALIBRERING] # [JA]
Peka på [ANGE].
2 Peka på [r] med den
medlevererade styluspennan och
gå in på kalibrering.
Ändra bildkvaliteten på LCD-skärmen
Välj meny. (l 27)
[INSTÄLLNING] # [LCD AI] # [DYNAMISK] eller [NORMAL]
[DYNAMISK]:
Bilden på LCD-skärmen blir klar och tydlig. Optimal kontrast och ljusstyrka ställs in i för de olika inspelade scenerna. Bilderna som erhålls blir lika skarpa och klara.
[NORMAL]:
Växlar till standardbildkvalitet.
När [LCD PÅ] står på eller , ställs den
på [DYNAMISK], eller när [LCD PÅ] star på
eller , ställs den på [NORMAL], och
inställningen kan inte ändras.
Peka på [i] i den ordning det visas. (5 platser)
3 Peka på [ANGE].
Det går inte att kalibrera när LCD-skärmen är
vänd i 180o.
Spela in dig själv
¬Ändra läget till .
Vrid LCD-skärmen mot linssidan.
Bilden vänds horisontellt, som om du såg den i
en spegel. (Den inspelade bilden är dock densamma som vid en normal inspelning.)
Endast vissa indikeringar visas på skärmen.
När ° visas ska du återställa LCD-skärmen i normalt läge och kontrollera varnings-/ alarmindikeringen. (l 128)
36
VQT2B27
Page 37
Förberedelse
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
START/
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
2 3
4
6
5
8
7
9
10
11
1
Inställning
8
Välj menyn. (l 27)
[INSTÄLLNING] # [FJÄRRKONTROLL] # [PÅ]
Funktionens standardinställning är [PÅ].[FJÄRRKONTROLL] kan ställas på [AV] så att
fjärrkontrollen inte användas av misstag när den inte ska användas.
1 Knapp för ström till/från [ ]
Strömmen slås på/av när funktionen ställs på vad som helst utom OFF. Strömmen kan slås på med knappen för
påslagning/frånslagning när 36 timmar gått sedan strömmen stängdes av.
Strömmen kan inte stängas av när den är
ansluten till en dator eller DVD-brännare.
2 Stillbildsknapp [ ] 3 Skärmbildsknapp [EXT DISPLAY] (l 94) 4 Uppspelningsknappar (l 73)
Dessa knappar fungerar på samma sätt som motsvarande uppspelningsikon på skärmen. [Exklusive hoppa under uppspelningen (l 73)].
5 Raderingsknapp [ ] 6 Riktningsknappar [3,4,2,1] 7 Knappar för att växla display för zoom/
8 Start-/stoppknapp för inspelning [START/
9 Datum-/tidknapp [DATE/TIME] (l 32)
volym/miniatyrbild [T, W, /VOL]
*
STOP]
*
*

När du använder fjärrkontrollen

10 Menyknapp [MENU] 11 OK knapp [OK]
* Innebär att dessa knappar fungerar på samma
sätt som motsvarande knappar på huvudenheten.
FÖRSIKTIGT
Explosionsrisk vid felaktig montering av batteriet. Ersätt endast med batteri av samma eller likvärdig typ som rekommenderas av tillverkaren. Kasta förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens anvisningar.
Ta av skyddsfilmen A före användning.
Byt ut mot ett knappbatteri
1 Håll spärren B
intryckt och dra ut batterihållaren.
2 Sätt i
knappbatteriet med dess (i)- symbol vänd uppåt och skjut tillbaka batterihållaren.
När knappbatteriet tagit slut ska du ersätta det med ett nytt batteri (del nr.: CR2025). Batteriet räcker vanligtvis c:a 1 år, men dess livslängd beror på hur mycket du använder kameran.
*
Varning
Förvara knappbatteriet utom räckhåll för barn. Stoppa aldrig ett knappbatteri i munnen. Vid sväljning, kontakta läkare.
*
37
VQT2B27
Page 38
Fjärrkontrollens räckvidd
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
A Fjärrkontrollssensor Avstånd: Inom cirka 5 m Vinkel: C:a 10o uppåt och 15o nedåt, åt vänster och åt höger Fjärrkontrollen är avsedd för användning
inomhus. Utomhus eller vid stark belysning kan det hända att apparaten inte fungerar korrekt, även inom angiven räckvidd.
Hur riktknappar/OK­knappen fungerar
1 Tryck på en riktknapp.
Det valda alternativet blir gult. Om inget görs
på cirka 5 sekunder, försvinner den gula indikeringen.
2 Välj alternativet med
riktningsknappen.
3 Bekräfta valet genom att trycka
på knappen OK.
38
VQT2B27
Val/bekräftelse av funktionsikoner,
miniatyrbildsvisning osv. kan utföras.
Allt du kan peka på med fingret kan
manövreras med fjärrkontrollen. (Med undantag för vissa funktioner)
Page 39

Inspelning

Inspelning (Grundläggande)

Före inspelning

1
Grundläggande kamerahantering
När du är utomhus bör du ta du bilderna med solljuset i ryggen. Om objektet är upplyst bakifrån kan
inspelningen bli mörk.
Se till att du står stadigt när du spelar in och att du inte kan kollidera med personer eller några
föremål.
1 Håll kameran med båda händerna. 2 För in handen genom handremmen. 3 Täck inte över mikrofonerna A. 4 Håll armarna nära kroppen. 5 Stå med fötterna åtskilda för att få bättre balans.
39
VQT2B27
Page 40
Intelligent autoläge
Knapp för Intelligent auto
Tryck på den här knappen för att sätta på/ stänga av det intelligenta autoläget.
Följande lägen som passar för situationen ställs in genom att du riktar enheten till det du vill spela in. När du köper den här kameran är det intelligenta automatiska läget inställt.
Funktion Scen/Effekt
Porträtt När objektet är en
person
Ansikten avläses och fokuseras automatiskt, och ljusstyrkan justeras så att bilden blir tydlig.
Landskap Inspelning utomhus
Hela landskapet spelas in med intensiva färger utan att himlen i bakgrunden, som kan vara mycket ljus bleknar.
Spotlight Under
strålkastarljus
Ett mycket ljust objekt spelas in tydligt.
Svag belysning Ett mörkt rum eller
skymning
Det går också att få en tydlig inspelning i ett mörkt rum eller i skymningen.
Funktion Scen/Effekt
Normal Andra situationer
Kontrasten justeras automatisk för en tydlig bild.
Kameran väljer automatiskt lägena, så den
kanske inte väljer det läge du vill ha, beroende på inspelningsförhållandena.
Ljusstyrkan kan plötsligt ändras eller flimra till
när den sätts på.
I porträttläget kommer en som är större och
närmare mitten av skärmen att omges med en orangefärgad ram. (l 61)
Den optiska bildstabiliseringsfunktionen (l 52)
är PÅ i alla lägen.
I följande fall kan ansikten inte avläsas i en del
inspelningsförhållanden.
jAnsiktena syns inte i hel form jAnsiktena lutar jAnsiktena är inte helt exponerade (objektet
bär t.ex. solglasögon)
jAnsiktet är för litet på skärmen. jNär du använder den digitala zoomen
Funktionen kanske inte går att använda korrekt
i vissa inspelningsförhållanden, även om ansikten blir avlästa.
40
VQT2B27
Page 41
När det intelligent automatiska
läget är ställt på AV.
När det intelligenta automatiska läget är ställt på AV, fungerar den automatiska vitbalansen och fokus och ställer automatiskt in färgbalans och fokusering. Beroende på motivets ljusstyrka osv. justeras bländaröppning och slutartid automatiskt så att optimal ljusstyrka erhålls. Det kan hända att färgbalansen och fokus inte
justeras automatiskt beroende på ljuskällan eller scenen. I så fall justerar du dessa inställningar manuellt. (l 68)
Automatisk vitbalans
Vitbalansinställningen avläser ljusets färg och justerar så att den vita färgen blir rent vit. Enheten fastställer ljustonen och bedömer därmed inspelningsförhållandena och väljer närmaste nyansinställning.
10 000K 9 000K 8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
1)
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
6)
7)
8)
9)
10)
På bilden ovan illustreras den automatiska vitbalansinställningens effektiva räckvidd.
1) Den faktiska räckvidden för automatisk
vitbalansinställning på den här
videokameran
2) Blå himmel
3) Molntäckt himmel (regn)
4) TV-skärm
5) Solljus
6) Lysrör
7) Halogenlampa
8) Glödlampa
9) Vid soluppgång eller solnedgång
10) Stearinljus Automatisk vitbalansjustering fungerar inte normalt när det finns flera ljuskällor eller när ljuskällan inte passar för den lagrade
2)
3)
4)
5)
vitbalansen. Använd i så fall den manuella funktionen för vitbalansjustering.
Autofokus
Autofokus flyttar automatiskt fokuseringslinsen framåt och bakåt inne i kameran för att få fram objektet i fokus. Autofokus har följande egenskaper.
jJusterar så att de vertikala linjerna på ett
objekt syns tydligare.
jFörsöker få fram ett objekt med större
kontrast i fokus. Autofokus fungerar inte korrekt i följande situationer. Spela in bilderna i läget för manuell fokus.
jVid inspelning av bilder som innehåller både
nära och avlägsna motiv
jInspelning av motiv bakom smutsiga eller
dammiga fönster
jInspelning av motiv som omges av föremål
med glansiga ytor eller som är
högreflekterande
jInspelning av motiv med mörk omgivning jInspelning av motiv som rör sig snabbt jInspelning av motiv med liten kontrast
41
VQT2B27
Page 42
Snabbstart
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
HDC-SD20 HDC-TM20
HDC-HS20
Kameran återupptar inspelningens pausläge i cirka 0,6 sekunder efter att LCD-skärmen öppnats igen.
När snabbstartens standbyläge är på,
används cirka 60% ( /
pausläget för inspelning och inspelningstiden reduceras.
¬Ändra läget till .
: cirka 70%) av effekten i
1 Välj menyn. (l 27)
[INSTÄLLNING] # [SNABBSTART] # [PÅ]
2 Stäng LCD-skärmen medan läget
står på .
Statusindikatorn A blinkar med grönt ljus och kameran går in i snabbstartens standbyläge. Linsskyddet stängs inte.
3 Öppna LCD-skärmen
Statusindikatorn A tänds i rött och kameran ställs på inspelningspaus.
Standbyläget för snabbstart avbryts om
jcirka 5 minuter förflutit jläget ställs på jStänga av kameran
Snabbstarten blir mer än 0,6 sekunder
långsammare när digitalbiofunktionen används.
Justeringen kan ta en stund för den
automatiska vitbalansen.
≥ I snabbstartläget blir zoomförstoringen 1k. ≥ Om [EKONOMILÄGE] (l 29) ställs på
[5 MINUTER] och kameran automatiskt går in i snabbstartens standbyläge, stäng LCD­skärmen och öppna den igen.
Standbyläget för snabbstart kan inte frigöras
med fjärrkontrollen. Koppla om läget till OFF när du stänger av kameran.
42
VQT2B27
Page 43
Snabb strömpåslagning
(Endast vid inspelning till ett SD-kort eller inbyggt-minne)
Kameran ställs i inspelningspaus cirka 1,9 sekunder när läget ställs på från OFF. Starttiden blir inte kortare om det inte sitter
något SD-kort i.
Starttiden blir kortare om [INBYGGT MINNE] väljs i [VAL AV MEDIA], även om inget SD-kort sitter i.
¬Ändra läget till .
1
Välj SD-kort som inspelningsenhet från menyn. (l 27)
[VAL AV MEDIA] # [SD-KORT]
2 Välj menyn. (l 27)
[INSTÄLLNING] # [SNABB STRÖM PÅ] # [PÅ]
Funktionens standardinställning är [PÅ].
I läget för snabb strömpåkoppling, blir
zoomförstoringen 1k.
43
VQT2B27
Page 44
Inspelning
HDC-SD20 HDC-TM20
Vrid lägesväljaren medan du samtidigt
trycker in låsknappen A om du ändrar från OFF till annat läge.
HDC-HS20
OFF
Vrid lägesratten medan du samtidigt trycker
in låsknappen A om du ändrar från OFF till annat läge.
Rikta in med statusindikatorn B.
Inspelning (Grundläggande)

Spela in videobilder

2
Den här kameran spelar in bilder med högupplösning som är kompatibla med AVCHD-formatet. Ljud spelas in med Dolby Digital 5.1 Creator.
Använd ett SD-kort där videobilder kan spelas in. (l 22)
När du väljer media
Välj menyn. (l 27)
[VAL AV MEDIA] # [INBYGGT MINNE] eller [SD-KORT]
[VAL AV MEDIA] # [HDD] eller [SD-KORT]
:
:
1 Ändra läget till .
2 Öppna LCD-skärmen
För användare som har , gå till
steg 4.
44
VQT2B27
3 /
Välj inspelningsenhet från
menyn.
Du kan inte ställa in inspelningsenheten för
videobilder och stillbilder separat.
Page 45
4 Tryck på start-/stopp-knappen för
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
inspelning för att starta inspelningen.
Medan inspelningen pågår stoppas den inte
även om LCD-skärmen stängs.
5 Tryck på start-stoppknappen för
inspelning igen för att sätta paus
på inspelningen.
Om de inspelade videobildernas kompatibilitet
De är inte kompatibla med utrustningar som inte stöder AVCHD. Bilder kan inte spelas med
utrustningar som inte stöder AVCHD (vanliga DVD-inspelare). Läs bruksanvisningen för att bekräfta att din utrustning stöder AVCHD.
I vissa fall kan de tagna videobilderna inte spelas upp, även om apparaten stöder AVCHD. Spela i
så fall upp videobilderna med den här apparaten i stället.
Den bildsekvens som spelats in mellan det att du tryckte på start/stopp-knappen för att starta
inspelningen och att du tryckte på knappen igen för att pausa inspelningen utgör en scen.
Maximalt antal inspelningsbara scener: 3900
Maximalt antal olika datum: 200 (l 76) När endera av dem uppnår maximal gräns, går det inte att spela in flera scener. (Om du använder SD-kort är detta det maximala antalet inspelningsbara scener per kort.)
En kontinuerlig inspelning av videobilder som överskrider 4 GB kan stanna upp då 4 GB med data
uppnås, när du spelar upp på annan utrustning.
Stillbilder kan spelas in under inspelning av videobilden. (l 48)
Skärmindikeringar i
inspelningsläge
C Inspelad tid
Varje gång kameran försätts i pausläge vid
inspelning återställs tidräknaren till
“0h00m00s”.
A Inspelnings läge B Återstående inspelningstid
(När den återstående tiden är mindre än 1 minut, blinkar [R 0h00m] röd.)
45
VQT2B27
Page 46
Inspelningslägen/ungefärlig inspelningstid
Växla bildkvalitet för rörliga bilder som ska spelas in.
Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [INSP.VAL] # Önskad inställning
SD-kort
*1
HA
1GB 7 min 9 min 14 min 21 min 2GB 15 min 20 min 30 min 45 min 4GB 30 min 40 min 1 h 1 h 30 min 6GB 45 min 1h 1h30min 2h15min 8GB 1h 1h20 min 2 h 3 h
12 GB 1h30min2 h 3 h4h30min 16 GB 2 h 2h40min 4h 6h 32 GB 4h 5h20min 8h 12h
HG
*2
HX
*3
HE
*4
Inbyggt minne
HDD
A Med bildkvalitet prioriterad B Med inspelningstid prioriterad
*1 1920k1080: Videobilder kan spelas in med högsta bildkvalitet. *2 1920k1080: Videobilder kan spelas in med hög bildkvalitet. *3 1920k1080: Videobilder kan spelas in med normal bildkvalitet. *4 1440k1080: Videobilder kan spelas in i längre tid. * Detta innebär högsta kvalitet för den här kameran.
Inspelningen sker i bildkvalitet med högupplösning i alla inspelningslägen. Maximal kontinuerlig inspelningstid för en scen: 12 timmarInspelningen sätts i paus då inspelningstiden för en scen överskrider 12 timmar. Den återupptas
automatiskt efter några sekunder.
Om en inspelning med mycket rörelse spelas in så minskar inspelningstiden.Den inspelningsbara tiden kan minska vid inspelning av en kort scen upprepade gånger. Använd tiden i raden för 4 GB i ovanstående tabell som riktlinje för den tid du kan kopiera till en DVD-
skiva (4,7 GB).
Inspelningstid när batteriet används (l 19)I följande fall kan mosaikliknande mönster förekomma på den uppspelade bilden.
jNär bakgrunden utgörs av ett komplicerat mönster jNär kameran flyttas för snabbt jNär du spelat in ett motiv som rör sig snabbt
(Särskilt om du spelat in i HE-läge.)
16 GB 2 h 2h40min 4h 6h
80 GB 10h30min 13h30min 20h30min 33h20min
*
Säkerhetskopiera data regelbundet.
Det inbyggda minnet eller hårddisken är för tillfällig lagring. För att undvika att data raderas på grund av statisk elektricitet, elektromagnetisk strålning, strömavbrott eller fel, bör data säkerhetskopieras till en dator eller DVD-skiva. (l 100, 112)
46
VQT2B27
Page 47
PRE-REC
PRE-REC
Detta förhindrar att du missar en bild.
Inspelning av bilderna och ljudet kan starta omkring 3 sekunder innan start-/stoppknappen för inspelning trycks in.
1 Tryck på PRE-REC-knappen.
visas på skärmen.
Rikta kameran mot objektet och ställ in det
säkert.
2 Tryck på start-/stopp-knappen för
inspelning för att starta inspelningen.
Inget pipljud avges.Efter inspelningen avbryts PRE-REC-
inställningen.
PRE-REC avbryts i följande fall.
jOm du ändrar läget. jOm du öppnar SD-kortfacket.
(/ Om du öppnar SD-kortfacket när [VAL AV MEDIA] står på [SD-KORT] i inspelningsläge.)
jOm du trycker du på MENU-knappen. jOm du stänger av kameran.
När den återstående tiden för inspelning av
videobilder är mindre än 1 minut, kan PRE-REC inte ställas in.
Om du startar inspelningen mindre än
3 sekunder efter att ha tryckt in PRE-REC ­knappen, eller medan PRE-REC-indikeringen blinkar inom cirka 3 sekunder efter att snabbstartåtgärden påbörjats, så kan inte videobilder spelas in på 3 sekunder.
När start-/stoppknappen för inspelning tryckts
in, kan bildskakningar och driftljud spelas in.
Bilder som visas i miniatyr i uppspelningsläge
skiljer sig från videobilder som visas när uppspelningen startar.
Fotohjälp
Meddelandet visas när kameran flyttas snabbt.
Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [FOTOHJÄLP] # [PÅ]
Funktionens standardinställning är [PÅ].
När “PANORERINGEN PÅ KAMERAN ÄR FÖR SNABB” visas ska du flytta kameran långsamt medan du spelar in.
Ställ på [AV] för att stänga meddelandet.
Meddelandet syns inte under
inspelningspauser. (Meddelandet syns däremot även om inspelningen står på paus om [DEMOLÄGE] ställs på [PÅ])
I vissa förhållanden visas inte meddelanden.
47
VQT2B27
Page 48
Inspelning
2.1
M
Vrid lägesväljaren medan du samtidigt
trycker in låsknappen A om du ändrar från OFF till annat läge.
HDC-HS20
OFF
Vrid lägesratten medan du samtidigt trycker
in låsknappen A om du ändrar från OFF till annat läge.
Rikta in med statusindikatorn B.
MEGA
Inspelning (Grundläggande)

Spela in stillbilder

3
Antalet pixlar som spelas in för stillbilder är [ 1920k1080] (16:9). Stillbilder kan också spelas in under inspelning av videobilder.
HDC-SD20
HDC-TM20
1 Ändra läget till .
2 Öppna LCD-skärmen
För användare som har , gå till
steg 4.
3 /
Välj inspelningsenhet från menyn. (l 44)
Du kan inte ställa in inspelningsenheten för
videobilder och stillbilder separat.
4 Tryck in -knappen halvvägs.
(Endast autofokus)
Fokusindikering visas och kameran fokuserar automatiskt på objektet. Om du sätter på funktionen för
den optiska bildstabiliseringen (l 52), blir bildstabiliseringen mer effektiv. ( (MEGA optisk bildstabilisator) visas.)
48
VQT2B27
Page 49
Fokusindikering:
 
R3000
2.1
M
MEGA
A Fokusindikering
± (Den vita lampan blinkar.): Fokusering pågår ¥ (Den gröna lampan lyser.): Motivet fokuserat Ingen symbol: Fokuseringen har misslyckats. B Fokusområde (området inom parentes)
5 Tryck in -knappen helt för att
ta bilden.
För att bättre bilder ska kunna tas,
blir skärmen ljusare vid inspelning när. -knappen trycks in.
Ljudet kan inte spelas in under inspelning av
stillbilder.
Kanterna på stillbilder som spelats in på den
här kameran med en bildkvot på 16:9 kan bli avklippta vid utskrift. Kontrollera skrivaren eller fotocentret före utskrift.
Om skärmindikeringar när -
knappen trycks in halvvägs
Om fokusindikeringen
Fokusindikeringen anger status för automatisk
fokus.
Fokusindikeringen visas inte i följande
förhållanden.
jNär manuell fokus används. jNär färg natt-funktionen används.
Du kan spela in stillbilder även om
fokusindikeringen inte visas, men i så fall kan det hända att bilderna spelas in utan fokusering.
Om fokuseringsområdet
När det förekommer ett kontrasterande föremål framför eller bakom motivet inom fokuseringsområdet kan det hända att motivet inte fokuseras. I så fall flyttar du det kontrasterande föremålet så att det inte står inom fokuseringsområdet.
Fokusområdet visas inte i följande situationer.
jNär det intelligenta autoläget (porträttläge)
används.
jNär digitalzoomen (mer än cirka 16k)
används.
jNär AF spårning används.
Bildkvalitet
Välja bildkvalitet.
Välj menyn. (l 27)
[BILD] # [KVALITET] # önskad inställning
: Stillbilderna spelas in med hög
bildkvalitet.
: Antalet inspelade stillbilder prioriteras.
Bilderna spelas in med normal bildkvalitet.
ß:Blixt (l 65) ßj: Blixtnivå (l 65)
: Reducering av röda ögon (l 66) : Stillbildernas kvalitet
: Stillbildernas storlek
R3000: Återstående antal stillbilder
(Blinkar röd när [0] visas.)
: Indikator för operationer med
stillbilder (l 125)
: MEGA optisk bildstabilisator visas
(l 52)
M
2.1
R3000
R3000
MEGA
Om [KVALITET] ställs på kan ett
mosaikliknande mönster förekomma i den uppspelade bilden, beroende på bildinnehållet.
VQT2B27
49
Page 50
Samtidig inspelning (inspelning av stillbilder medan du spelar in videobilder)
Du kan spela in stillbilder även när du håller på att spela in videobilder.
¬Ändra läget till .
Medan du spelar in rörliga bilder, trycker du in -knappen helt (tryck i botten) för att ta bilden.
Vid inspelning av videobilder eller under
åtgärder för PRE-REC tillämpas följande så att videobildsinspelningen prioriterar över stillbildsinspelningen. För livfulla stillbilder rekommenderar vi att ställa videobildsinspelningen på paus och ta stillbilder efter att ha släppt PRE-REC -läget. jBildkvaliteten blir inte som på vanliga
stillbilder.
jNedtryckning halvvägs av knappen är
avaktiverad.
jIndikeringen för den återstående användbara
kapaciteten (antal bilder som kan tas) visas inte.
Antal inspelningsbara bilder
M
Bildstorlek
Bildkvalitet
8MB 46
16 MB 10 17
32 MB 20 32
64 MB 47 74
128 MB 94 150
256 MB 200 320
512 MB 410 640
SD-kort
Inbyggt
minne
HDD
Siffrorna i tabellen är ungefärliga.Antalet inspelningsbara bilder beror på om
och används tillsammans samt på
det inspelade motivet.
Maximalt antal inspelningsbara bilder som kan
visas är 99999. Om antalet inspelningsbara bilder överskrider 99999, ändras inte antalet när bilden tas tills antalet inspelningsbara bilder blir mindre än the 99999.
Minneskapaciteten som visas på ett SD-korts
etikett är den totala kapaciteten för skydd och förvaltning av upphovsrätt och kapaciteten som kan användas på enheten, en PC etc.
1GB 820 1290
2GB 1670 2630
4GB 3290 5160
6GB 5000 7860
8GB 6690 10520
12 GB 10100 15870
16 GB 13470 21170
32 GB 27030 42480
16 GB 13470 21170
80 GB 73240 115090
2.1
(1920t1080)
50
VQT2B27
Page 51
Inspelning
WT
/ VOL
1
W
T
8
W
T
W
T
16
Inspelning (Grundläggande)

In-/utzoomningsfunktion

4
Maximalt värde för den optiska zoomen är 16k.
¬Ändra läget till .
1
W
T
8
W
T
16
16
W
Zoomspak
T-sidan:
Närbildsinspelning (zooma in)
W-sidan:
Vidvinkelsinspelning (zooma ut) Zoomningshastigheten varierar beroende
på det inställningsområde till vilket du flyttar zoomknappen.
Digital zoomfunktion
Om zoomförstoringen överskrider 16k, aktiveras digitalzoomens funktion.
Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [D.ZOOM] # önskad inställning
[AV]: Endast optisk zoom (upp till 16k) [40k]: Upp till 40k [1000k]: Upp till 1000k Ju större digital zoomningsförstoring du väljer,
desto sämre blir bildkvaliteten.
Om du tar bort fingret från zoomknappen under
zoomning, kan driftljudet spelas in. Rör den försiktigt, när du ska ställa tillbaka den i dess
T
ursprungliga läge.
När zoomförstoringen är 16k, fokuseras
objekten vid omkring 1,2 m eller mer.
När zoomförstoringen är 1k kan denna
kamera fokusera på föremål vid c:a 4 cm avstånd från linsen. (Makro-funktion)
Zoomhastigheten varierar inte när du använder
fjärrkontrollen.
51
VQT2B27
Page 52
Inspelning
Knapp för optisk bildstabilisering
Tryck på den här knappen för att koppla på/av bildstabilisatorns funktion.
visas på skärmen.
O.I.S.: Optisk bildstabilisering
Inspelning (Grundläggande)
5
Den optiska bildstablisatorn kan etablera bilden utan att minska bildkvaliteten så mycket.
¬Ändra läget till .
Funktionens standardinställning är på.Stäng av det intelligenta automatiska läget innan du stänger av den optiska
bildstabiliseringsfunktionen.
I följande fall kan bildstabiliseringsfunktionen försämras.
jNär kameran skakas våldsamt jNär du spelar in och följer ett objekt som rör sig

Den optiska bildstabiliseringsfunktionen

O.I.S.
52
VQT2B27
Page 53
Inspelning
Inspelning (Grundläggande)

AF-spårning

6
Det går att ställa in fokus och exponering efter objektet som specificeras på pekskärmen. Fokus och exponering följer objektet automatiskt även om det rör sig. (Dynamisk spårning)
¬Ändra läget till .
1 Peka på .
A Riktmärkesinramning
visas på skärmen.
Riktmärket spårar det inramade ansiktet i den
prioriterade ansiktsinramningen (orange) när det intelligenta automatiska läget ställs på (Porträtt).
Riktmärkets gränsområde visas med röd ram
när det intelligenta automatiska läget ställs in på vad som helst utom (Porträtt).
2 Peka på objektet och lås
riktmärket.
När du pekar på objektets huvud, låses
ramen med riktmärket kring huvudet och spårningen startar.
Peka på objektet för att ändra igen när du
vill ändra riktmärket.
När det intelligent automatiska läget väljs,
blir inställningen (Normal) och det objekt du pekar på spåras. Valet blir (Portätt)
när riktmärket är låst på huvudet.
3 Börja spela in.
När du pekar på [ÅTERGÅ], avbryts
spårningsfunktionen.
Om riktmärkets inramning
När knappen trycks in halvvägs, ställs fokus på objektet som är låst. Riktmärkets ram blir grön när fokusering sker och riktmärket går inte att ändra.
När riktmärkets låsning inte lyckas, blinkar ramen i rött och försvinner sedan. I sådana fall kan du peka på objektet igen och låsa riktmärket.
Avgränsningshjälpen B visas när riktmärket
närmar sig avgränsningen.
Den här funktionen går inte att använda i
manuellt läge.
Den kan spåra olika objekt eller låser kanske
inte riktmärket beroende på inspelningsförhållanden som följande:
jNär objektet är för stort eller för litet jNär objektets färg är lik bakgrundens jNär du använder zoom jNär kameran skakar jNär fler än ett objekt överlappas jNär scenen är mörk jNär objektet rör sig snabbt
Ett meddelande visas när det blir omöjligt att
spåra ett objekt på halva vägen. Peka i så fall på objektet en gång till.
AF-spårningen avbryts i följande fall.
jNär läget ändras jNär strömmen stängs av jNär scenläget ställs in jNär det intelligenta automatiska läget sätts
på på/av.
Efter inställning av [BILDSKÄRM] på [AV]
försvinner funktionsikonen om ingen åtgärd utförs inom cirka 3 sekunder. Peka på skärmen för att visa ikonen igen. När AF-spårning används, försvinner ikonen inte.
53
VQT2B27
Page 54
Inspelning
LIGHT knapp
Varje gång knappen LIGHT trycks in, ändras indikeringen med en inställning i följande order.
# / # Inställningen avbruten
: Videobelysning på
/ : Automatisk videobelysning på/
av
Inspelning (Grundläggande)
7
Videobelysningen gör att bilder kan tas ljusare på platser där belysningen är svag.
¬Ändra läget till .
Funktionens standardinställning är / .Den automatiska videobelysningen tänds/släcks automatiskt beroende på ljusstyrkan. Den automatiska videobelysningen tänds/släcks i samband med svag belysning i det intelligenta
automatiska läget.

Inspelning med videobelysning

LIGHT
Användning av videobelysningen reducerar batteriets laddningstid.Föremålet ska befinna sig inom 1,5 m från kameran.Titta inte direkt på lampan.Om du använder färg-nattfunktionen samtidigt får du mera ljus på bilden. Vi rekommenderar att använda videobelysningen på ljusa platser för att få högkvalitetsbilder. Om du slår av strömmen eller ändrar läget, släcks videobelysningen.Videobelysningen går inte att tända när konverteringslinsen används eftersom ljuset är låst.Ställ videobelysningen på AV där ljus inte får användas.
54
VQT2B27
Page 55
Inspelning
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F

Inspelning (Avancerat)

1
Välj funktionsikoner för att lägga till olika effekter till de tagna bilderna.

Inspelningsfunktion på funktionsikonerna

¬Ändra läget till .
1 Peka på för att visa
funktionsikonerna på skärmen.
Peka på 1 för att växla sida och peka på
för att visa/inte visa funktionsikonen.
2 (t.ex. Motljuskompensation)
Välj en funktionsikon.
Välj funktionsikonen igen för att avbryta
funktionen.
Funktionsikoner
Motljuskompensation
Intelligent
kontrastkontroll
*
Toning Slät hud-läget
*
Telemakro Färg natt
* Visas inte när det intelligent automatiska läget är på. Om du slår från strömmen eller ändrar läget till , avbryts färg-nattfunktion, motljuskompensering
och telemakrofunktioner.
Om du stänger av strömmen avbryts toningsfunktionen.Det går att ställa in från menyn. (l 28)Efter inställning av [BILDSKÄRM] på [AV] försvinner funktionsikonen om ingen åtgärd utförs inom
cirka 3 sekunder. Peka på skärmen för att visa ikonen igen. När AF-spårning används, försvinner ikonen inte.
*
55
VQT2B27
Page 56
Funktion Effekt
Motljuskompensation
Intelligent
kontrastkontroll
Bilden blir ljusare för att förhindra att ett objekt med bakgrundsbelysning blir mörkt.
Detta gör att partier som är i skugga och svåra att se blir ljusare och minskar vitmättnaden i ljusa partier samtidigt. Både ljusa och mörka partier kan spelas in tydligt.
Toning
(Intoning)
(Uttoning)
Slät hud-läget
Telemakro
Färg natt
När du startar inspelningen visas bild/ljud gradvis. (Intoning) När du startar inspelningen försvinner bild/ljud gradvis. (Uttoning)
Inställning av in- och avtoning avbryts när inspelningen
stannar.
Så här väljer du färg för in-/uttoning Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [TONA FÄRG] # [VIT] eller [SVART]
Med denna funktion kan hudfärgen spelas in med mjukare toner, så att motivet ser mer attraktivt ut. Effekten blir större när du spelar in ett bystporträtt.
Mera uttrycksfulla bilder får du om du fokuserar på objektet i närbild och bakgrunden skuggas.
Kameran kan fokusera på bildmotivet vid ett avstånd på cirka
50 cm.
Om förstoringen är 16k eller mindre ställs den automatiskt på
16k.
Med den här funktionen kan du spela in färgbilder i omgivningar med svag belysning. (Minimal belysning som krävs är cirka 1 lx)
56
VQT2B27
Page 57
Intelligent kontrastkontroll:
Om det förekommer mycket mörka eller ljusa
partier eller ljusstyrkan inte är tillräcklig, så kanske effekten inte blir skarp.
Toning:
Miniatyrbilderna på de scener som spelats in
med toning blir svarta (eller vita).
Slät hud-läget:
Om bakgrunden eller något annat i scenen har
färger som liknar hudtonen kommer även de att justeras.
Om ljusstyrkan inte är tillräcklig, så kanske
effekten inte blir tydlig.
Om du spelar in en person på avstånd, kanske
inte ansiktet blir tydligt. I så fall kan du ta bort slät-hudläget eller zooma in på ansiktet (närbild) för inspelning.
Telemakro:
Telemakrofunktionen avbryts när
zoomförstoringen blir mindre än 16k.
Färg natt:
Den inspelade scenen ser ut att sakna
ramar.
Om inställningen görs på en ljus plats kan det
hända att skärmen blir vitaktig ett tag.
Ljusprickar som vanligen är osynliga kan
synas, men det är ingen felfunktion.
Du bör använda ett stativ.På mörka platser kan den automatiska
fokuseringen bli lite långsammare. Det är normalt
57
VQT2B27
Page 58
Inspelning
Inspelning (Avancerat)
Scenläge
Menyernas
2
Funktion Effekt/Inställningsmetod
inspelningsfunktioner
När du spelar in bilder i olika situationer ställer det här läget automatiskt in optimal slutartid och bländaröppning.
Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [SCENLÄGE] # önskad inställning
5Sport:
Hur du får scener med snabba rörelser att bli mindre skakiga med långsam uppspelning och uppspelningspaus.
Porträtt:
För att få personer att framträda mot bakgrunden
Spotlight:
Bättre kvalitet när objektet är starkt belyst
Snö:
Bättre bildkvalitet när du fotograferar i snöbetäckta omgivningar
Sandstrand:
Att göra havets eller himlens blå färg livfull
Solnedgång:
Att göra soluppgångens eller solnedgångens röda färg livfull
Fyrverkeri:
Att ta vackra bilder av fyrverkerier under natthimlen
Landskap:
För vidsträckta landskap
Svag belysning:
För mörka scener som till exempel skymning Ställ [SCENLÄGE] på [AV] för att avbryta funktionen.
58
VQT2B27
Page 59
Riktlinje
Funktion Effekt/Inställningsmetod
Du kan kontrollera om bilden är jämn medan du spelar in eller spelar upp rörliga bilder och stillbilder. Funktionen kan också användas för att värdera balansen i bildens komposition.
Ändra läget till .Det intelligent automatiska läget är inställt på AV. (l 40)
Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [RIKTLINJER] # önskad inställning
(När uppspelning av videobilder väljs medan läget står på . (l 72))
[VIDEOINST.] # [RIKTLINJER] # Önskad inställning
Riktlinjerna visas inte på bilder som just spelas in.Ställ på [AV] för att avbryta riktlinjen.
Digitalbio
Använd den här funktionen för att spela in en bild med livliga färger, liksom på bio.
Ändra läget till .Det intelligent automatiska läget är inställt på AV. (l 40)Ställ inspelningsläget på HA eller HG. (l 46)
Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [DIGITAL CINEMA] # [PÅ]
När [DIGITAL CINEMA] är [PÅ], kanske det inte är möjligt att se
videobilderna jämna.
Bilden spelas in som 50i (l 95) oberoende av inställningen för
digitalbioläge.
59
VQT2B27
Page 60
Funktion Effekt/Inställningsmetod
Inspelning med vidarekoppling
Förhindring av inspelning av marken (AGS)
Det går att spela in videobilder kontinuerligt till ett SD-kort om det inte finns tillräckligt utrymme i det inbyggda minnet.
Ändra läget till .
Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [KOMBINERAD INSP.] # [PÅ]
visas på skärmen. försvinner när utrymmet i det
inbyggda minnet är slut ocyh inspelningen på SD-kortet börjar.
Det går bara att spela in till SD-kort från det inbyggda minnet. Inspelning med vidarekoppling kan bara göras en gång.Kombinera scenerna som spelades in med vidarekoppling
med [SÄTT SAMMAN KOMB. SCEN] till SD-kortet (l 90)
Då scenen som spelats in med vidarekoppling och den som
spelats in på SD-kortet därefter kombinerats på SD-kortet med [SÄTT SAMMAN KOMB. SCEN], kan man spela in med vidarekoppling igen.
Om [KOMBINERAD INSP.] ställs på [PÅ] utan att [SÄTT
SAMMAN KOMB. SCEN] utförs så visas ett meddelande. Du kan då utföra inspelning med vidarekoppling genom att peka på [JA], men det går inte att utföra [SÄTT SAMMAN KOMB. SCEN] därefter.
Om kameran vänds upp-och-ner kontinuerligt från det normala horisontella läget under inspelning av videobilder, ställs den automatiskt på inspelningspaus.
Ändra läget till .
Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [AGS] # [PÅ]
Automatiskt läge för långsam slutartid
60
VQT2B27
Du kan spela in ljusa bilder även där det är mörkt genom att ställa in långsammare slutartid.
Ändra läget till .Det intelligent automatiska läget är inställt på AV. (l 40)
Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [AUTO LÅNGS. SLUT.] # [PÅ]
Slutartiden ställs på 1/25 eller mer beroende på ljuset i
omgivningen.
Page 61
Funktion Effekt/Inställningsmetod
Automatisk ansiktsinramning
I porträttfunktionen i det intelligent automatiska läget visas avlästa ansikten med ram.
[AV]:
Ingen display
[FRÄMSTA]:
Bara det inramade prioriterade ansiktet visas.
[ALLA]:
Alla inramade detekterade ansikten visas.
Digitalbiofärg
Ändra läget till .
Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [ANSIKTSINRAMNING] # Önskad inställning
Funktionens standardinställning är [ALLA].Upp till 15 ramar indikeras. Större ansikten och ansikten nära
skärmens mitt prioriteras framför andra.
Inramning av prioriterade ansikten
Inramning av ett prioriterat ansikte visas i orange. Fokus och justering av ljusstyrkan utförs mot det prioriterade ansiktets inramning. Det prioriterade ansiktets inramning visas inte i det manuella
fokusläget.
Fokus ställs in på det inramade prioriterade ansiktet när -
knappen trycks in halvvägs vid inspelning av stillbilder. Det inramade prioriterade ansiktet blir grönt när fokus ställs in.
Inspelning av videoiblder med mer livfulla färger med hjälp av tekniken x.v.Colour
Ändra läget till .Det intelligent automatiska läget är inställt på AV. (l 40)
.
Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [Digital Cinema Colour] # [PÅ]
För mer verklighetstrogna färger, använd en HDMI minisladd till
en tv som stödjer x.v.Colour
.
61
VQT2B27
Page 62
Funktion Effekt/Inställningsmetod
Vindbrusreducering
Mikrofoninställning
[SURROUND]:
Ljud spelas in med
5.1 kanals surroundmikrofon.
[ZOOMMIK.]:
Mikrofonens riktning är spärrad av zoomens aktivitet. Ljud i närheten av kameran spelas in tydligare om du zoomar in (närbild) och omgivande ljud spelas in mer verklighetstroget om du zoomar ut (vidvinkel).
Det här reducerar vindbruset som kommer in i de inbyggda mikrofonerna beroende på vindstyrkan.
Ändra läget till .Det intelligent automatiska läget är inställt på AV. (l 40)
Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [VIND BRUS] # [PÅ]
Inriktningen (ljudkänsligheten) på de inbyggda mikrofonerna kan justeras.
Ändra läget till .Det intelligent automatiska läget är inställt på AV. (l 40)
Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [MIK INST.] # Önskad inställning
Funktionens standardinställning är [SURROUND].
62
VQT2B27
Page 63
Funktion Effekt/Inställningsmetod
Mikrofonnivå
[AUTO]:
AGC aktiveras och inspelningsnivån ställs in automatiskt.
[ÄNDRAr ]/[ÄNDRA]:
Önskad inspelningsnivå kan ställas in.
AGC: Auto Gain Control
Vid inspelning kan ingångsnivån från de inbyggda mikrofonerna justeras.
Ändra läget till .Det intelligent automatiska läget är inställt på AV. (l 40)
1 Välj menyn. (l 27)
[INST INSP] # [MICNIVÅ] # [ÄNDRAr ]/[ÄNDRA]
Ställ på [AUTO] för att justera inspelningsnivån automatiskt.
2 Peka på / för att justera mikrofonens
ingångsnivå.
A Mitten B Framtill åt vänster C Baktill åt vänster D Framtill åt höger E Baktill åt höger F Mikrofonens ingångsnivå
Peka på för att aktivera/inaktivera AGC. När AGC aktiveras,
omges ikonen av en gul ram och ljudförvrängningen kan minska. När AGC inaktiveras, kan naturlig inspelning göras.
Ett bildförstärkningsvärde för var och en av de 5 inbyggda
mikrofonerna visas. (Mikrofonernas ingångsnivå går inte att ställa in var och en för sig.)
Justera mikrofonens insignal så att de sista 2 fälten på
förstärkarvärdet inte är röda. (Annars förvrängs ljudet.) Välj en lägre inställning för mikrofonens insignal.
3 Peka på [ANGE] för att fastställa mikrofonens
ingångsnivå och peka sedan på [AVSLUTA].
G Mikrofoningångens nivåmätare
63
VQT2B27
Page 64
Funktion Effekt/Inställningsmetod
2.1
M
0.9
M
Filmning med snabb bildsekvens
[25 Frames/sek]:
72 stillbilder spelas in kontinuerligt med en hastighet på 25 per sekund. Bildstorleken är (1920k1080).
[50 Frames/sek]:
180 stillbilder spelas in kontinuerligt med en hastighet på 50 per sekund. Bildstorleken är (1280k720).
Inspelning görs kontinuerligt med en hastighet på 25 eller 50 stillbilder per sekund. Använd den här funktionen för att spela in ett objekt som rör sig snabbt.
Ändra läget till .Det intelligent automatiska läget är inställt på AV. (l 40)
1 Välj menyn. (l 27)
[BILD] # [SNABB BILDSEKV] # önskad inställning
2 Tryck på -knappen.
blinkar rött under inspelning.Tryck först in knappen halvvägs, tryck sedan in den helt för
att ställa in fokus och spela in. Kameran fokuserar automatiskt om du trycker in knappen helt en gång, så det är praktiskt för inspelning av objekt som rör sig fram och tillbaka.
3 Peka på [Insp] eller [Radera].
[Insp]: Bilderna lagras. [Radera]: Alla bilder raderas.
4 (Bara när [Insp] väljs i steg 3)
Peka på [REC ALL] eller [VÄLJ].
[REC ALL]: Alla bilder lagras. [VÄLJ]: Bilder lagras efter specificerad storlek.
5 (Bara när [VÄLJ] väljs i steg 4)
Peka på storleken för bilder som ska lagras.
A Startpunkt B Slutpunkt
Föregående (Nästa) sida visas när du pekar på / . * Välj bara bild för startpunkt om bara 1 bild ska lagras. Ett bekräftelsemeddelande visas när du pekar på [ANGE] efter att ha valt start- och slutpunkt. Peka på [JA] för att lagra bilderna. Ställ [SNABB BILDSEKV] på [AV] för att avbryta funktionen.
64
VQT2B27
*
Page 65
Funktion Effekt/Inställningsmetod
Självutlösare
Inbyggd blixt
För inspelning av stillbilder med timer.
Ändra läget till .
Välj menyn. (l 27)
[BILD] # [SJÄLVUTL.] # [10 SEK.] eller [2 SEK.]
[10 SEK.]: Spelar in efter 10 sekunder [2 SEK.]: Spelar in efter 2 sekunder När knappen trycks in, spelas en stillbild in efter indikering av
Ø10 eller Ø2 och inspelningslampan blinkar den tid som ställts in för denna.
Efter inspelningen avbryts självutlösarfunktionen.Om -knappen trycks in halvvägs en gång och sedan helt i
autofokusläget, så fokuserar linsen på objektet när knappen trycks in halvvägs.
Om -knappen trycks in helt en gång, så fokuserar linsen på
objektet alldeles före inspelning.
Så här gör du för att stoppa timern halvvägs
Tryck på MENU-knappen.
När knappen trycks in aktiveras blixten och bilden tas. Använd den inbyggda blixten till att spela in stillbilder på mörka platser.
Ändra läget till .
Välj menyn. (l 27)
[BILD] # [BLIXT] # [AUTO] eller [PÅ]
Funktionens standardinställning är [AUTO].När -knappen trycks in halvvägs, visas blixtindikatorn längst
ner till vänster på skärmen. [PÅ]: ß [AUTO]: ßA [AV]: Kameran avgör automatiskt genom detektering av omgivningens
ljusstyrka om blixten behövs, även när har ställts på [AV]. (Om
den bedömer att blixten är nödvändig tänds indikeringen och
lyser röd när -knappen trycks in halvvägs.)
Så här justerar du blixtens ljusstyrkaDet intelligent automatiska läget är inställt på AV. (l 40)
Välj menyn. (l 27) [BILD] # [BLIXTNIVÅ] # Önskad inställning
[ßj]: Mindre ljust [ßd0]: Normalt [ßi]: Mycket ljusare
65
VQT2B27
Page 66
Funktion Effekt/Inställningsmetod
Reducering av röda ögon
Avtryckarljud
Reducerar det fenomen som gör att mänskliga ögon blir röda av blixtljus.
Ändra läget till .Det intelligent automatiska läget är inställt på AV. (l 40)
Välj menyn. (l 27)
[BILD] # [RÖDA ÖGON] # [PÅ]
Du kan lägga till ett slutarljud när du spelar in stillbilder.
Ändra läget till .
Välj menyn. (l 27)
[BILD] # [SLUTARLJUD] # [PÅ]
Funktionens standardinställning är [PÅ].
Scenläge: 5Sport
Vid normal uppspelning kan det hända att
bildens rörelse inte ser jämn ut.
Färg och ljusstyrka på skärmen kan ändras
under inomhusbelysningar.
Om ljusstyrkan inte är tillräcklig fungerar inte
sportläget. Indikeringen / blinkar.
Porträtt
Färg och ljusstyrka på skärmen kan ändras
under inomhusbelysningar.
Svag belysning
Slutarhastigheten är 1/25 eller mer.
Solnedgång
Slutarhastigheten är 1/25 eller mer. Bilden kan bli oskarp när närbelägna objekt
spelas in.
Fyrverkeri
Slutartiden är 1/25.Bilden kan bli oskarp när närbelägna objekt
spelas in.
Bilden kan se urtvättad ut när den tas i ljus
omgivning.
Landskap
Bilden kan bli oskarp när närbelägna objekt
spelas in.
Inspelning med vidarekoppling:
Det går inte att spela in stillbilder med
vidarekoppling, men även stillbilder spelas in till SD-kortet efter inspelning med vidarekoppling.
visas på miniatyrbildsdisplayen under
uppspelning av scenen som spelades in med vidarekoppling på det inbyggda minnet.
Förhindring av inspelning av marken (AGS):
AGS-funktionen kan aktiveras och orsaka att
kameran ställs på paus vid inspelning om du spelar in ett objekt rakt ovanför eller under dig.
Automatiskt läge för långsam slutartid:
När slutartiden blir 1/25, kan skärmen bli som
om bilder saknades och efterbilder framträder.
Digitalbiofärg: När videobilder som spelats in medan den
här funktionen var [PÅ], spelas upp med en tv-apparat som inte är kompatibel med x.v.Colour korrekt.
För att spela upp bilder som tagits i digitalbiofärg
med livliga färger av större färgskalor, krävs en apparat som är kompatibel med x.v.Colour dessa bilder spelas upp med andra apparater än de som är kompatibla med x.v.Colour rekommenderas att spela in bilderna efter att denna function stängts av [AV].
x.v.Colour™ är ett namn på anordningar som är
kompatibla med xvYCC-format, en internationell standard för expanderade färger på videobilder, och som följer reglerna för signalöverföring.
, kanske färgerna inte återges
,
. När
66
VQT2B27
Page 67
Vindbrusreducering:
När det Intelligenta automatiska läget ställs på
Av, ställs [VIND BRUS] på [PÅ] och det går inte att ändra på inställningen.
Ljudkvaliteten kan ändras om den här
funktionen aktiveras i stark blåst.
Mikrofoninställning:
Om du vill spela in ljud med högre kvalitet och
bevara verklighetsprägeln även när du zoomar in, till exempel när du spelar in en musikkonsert, rekommenderar vi att du ställer [MIK INST.] på [SURROUND].
Mikrofonnivå:
När det intelligenta automatiska läget är på, är
inställningen låst på [AUTO] och går inte att ändra.
När [MIK INST.] är [ZOOMMIK.], får du en
annan volym beroende på zoomhastigheten.
Mikrofonens nivåmätare visar den högsta
mikrofonvolymen.
Du kan inte spela in med ljudet helt avstängt.
Filmning med snabb bildsekvens:
Om du stänger av strömmen eller ändrar läget
till , avbryts den här funktionen.
Det maximal antal gånger du kan spela in till
en inspelningsenhet: 15. (Om du använder SD-kort är detta det maximala antalet inspelningsbara scener per kort.)
Färgbalans och ljusstyrka på skärmen kan
ändras med visa ljuskällor som till exempel lysrör.
Bildkvaliteten är inte samma som vid vanlig
stillbildsinspelning.
Självutlösare:
Självutlösarens standbyläge avbryts när du
trycker på knappen för start/stop av inspelning för att starta din videobildsinspelning.
Det är praktiskt att ställa självutlösaren på
[2 SEK.] för att förhindra kameraskakning när du trycker på -knappen då kameran sitter på ett stativ el.dyl.
Inbyggd blixt:
Ställ blixten på [AV] där det är förbjudet att
använda blixt.
Använd inte blixten med ND-filtret
(extratillbehör) påsatt.
Om ß-indikeringen etc. blinkar när -
knappen trycks in halvvägs, så aktiveras inte blixten.
Blixtens räckvidd är cirka 1 m till 2,5 m på
mörka platser.
Om blixten används blir slutartiden låst på
1/500 eller långsammare.
En konverteringslins (extratillbehör) kan
blockera blixten och kan orsaka en vinjetteringseffekt.
Reducering av röda ögon:
Blixten aktiveras två gånger.Fenomenet med röda ögon kan förekomma
beroende på inspelningsförhållandena.
När ansikten detekteras i det intelligenta
automatiska läget, är korrigeringen av röda ögon inställd.
67
VQT2B27
Page 68
Inspelning
MNL
MANUAL
F
IRISSHTRWB
MF
WB
SHTR
IRIS
MF
F
F
Inspelning (Avancerat)

Manuell inspelning

3
Peka på funktionsikonen för att justera vitbalans, slutartid, bländare och manuell fokus.
¬Ändra läget till .
Tryck på MANUAL-knappen.
visas på skärmen.
Ställ in genom att peka på önskat alternativ.
Vitbalans (l 69)
Manuell slutartid (l 70)
Justering av bländarvärde (l 70)
Manuell fokusering (l 71)
Peka på 1 för att växla sida och peka på
för att visa/inte visa funktionsikonen.
68
VQT2B27
Page 69
Vitbalans
MF
F
IRISSHTRWB
AWB
AWB
AWB
F
F
AWB
Den automatiska vitbalansfunktionen kan inte alltid reproducera naturliga färger, beroende på scenerna och ljusförhållandena. I så fall kan du justera vitbalansen manuellt. Kameran kan spela in bilder med en naturlig hudton om den kan känna igen referensfärgen vit.
Tryck på MANUAL-knappen. (l 68)
1 Peka på [WB].
2 Peka på / för att välja
vitbalansläge.
Välj det optimala läget genom att bekräfta
färgen på skärmen.
Ikon Läge/Inspelningssituationer
Automatisk vitbalansjustering
Solskensläge
Utomhus under klar himmel
Molnläge
Utomhus under en mulen himmel
Inomhusläge 1
Glödlampor, videobelysningar som i en studio etc.
Inomhusfunktion 2
Färgade lysrör, natriumlampor i gymnastiksalar etc.
Manuellt vitbalansläge
Kvicksilverlampor, natriumlampor,
vissa lysrör
Belysning man använder till
bröllopsmottagningar på hotell, strålkastare på teater
Soluppgång, solnedgång osv.
Ställ vitbalansfunktionen på eller tryck
in knappen MANUAL igen för att återställa den automatiska justeringen.
Ställa in vitbalansen manuellt
1 Välj och fyll skärmen med ett vitt
motiv.
MF
IRISSHTRWB
2 Peka och ställ in blinkningen .
MF
IRISSHTRWB
När skärmen blir svart plötsligt och displayen
slutar blinka och sedan lyser konstant, är
inställningen färdig.
Om displayen fortsätter att blinka, kan
vitbalansen inte ställas in. Använd i så fall andra vitbalanslägen.
När displayen blinkar, lagras den manuella
vitbalans som tidigare justerats manuellt. När inspelningsförhållandena ändras, ska vitbalansen ställas in igen.
Om du ska ställa in både vitbalansen och
bländare/bildförstärkning ska du börja med vitbalansen.
visas inte på skärmen när
ställs in.
AWB
69
VQT2B27
Page 70
Manuell slutartid/bländarvärde
MF
F
IRISSHTRWB
1/1001001/100
Slutartid:
Justera den när du spelar in objekt med snabba rörelser.
Bländare:
Justera den när skärmen är för ljus eller för mörk.
Tryck på MANUAL-knappen. (l 68)
1 Peka på [SHTR] eller [IRIS].
Manuell justering av slutartid
Om du ökar slutartiden manuellt kan
Det syns ett ljusband kring objektet som lyser
2 Peka på / för att justera
inställningarna.
SHTR
: Slutartid:
1/50 till 1/8000
Om [AUTO LÅNGS. SLUT.] ställs på [PÅ],
ställs slutartiden mellan 1/25 och 1/8000.
Slutartider närmare 1/8000 är snabbare.
IRIS
: Bländare/Förstärkningsvärde: CLOSE # (F16 till F2.0) # OPEN # (0dB till 18dB)
Värden närmare [CLOSE] ger mörkare bilder.Värden närmare [18dB] ger ljusare bilder.När bländarvärdet justeras till en ljusare nivå
än [OPEN] ändras det till bildförstärkningsvärdet.
Tryck på MANUAL knappen igen för att
återställa till automatisk justering.
Vid normal uppspelning kan det hända att
Om du spelar in ett mycket ljust objekt eller
Manuell inställning av bländare/ förstärkningsvärde
Om förstärkningsvärdet ökar, så ökar även
Beroende på zoomförstoringen kommer vissa
störningarna på skärmen öka.
mycket klart eller har mycket hög reflektion.
bildens rörelse inte ser jämn ut.
spelar in under inomhusbelysning, kan färgen och ljusstyrkan på skärmen ändras eller en horisontell linje visas på skärmen. Använd i så fall automatisk funktion för att spela in eller ställ slutartiden på 1/100 på områden där strömfrekvensen är 50 Hz eller 1/125 på områden med 60 Hz.
bildbruset på skärmen.
bländarvärden inte att visas.
När du ska ställa in både slutartid och
bländare/förstärkningsvärde ska du börja med slutartiden och sedan ställa in bländare/ förstärkningsvärde.
70
VQT2B27
Page 71
Manuell fokusjustering
F
IRISSHTRWB
MF
MF
MF
F
IRISSHTRWB
MF
MFMF
MF
MF
AF
Bildjustering
Om den automatiska fokuseringen är svår på grund av förhållandena, kan du använda manuell fokus.
Tryck på MANUAL-knappen. (l 68)
1 (När MF-hjälpfunktionen används)
Välj meny. (l 27)
[INST INSP] # [MF-HJÄLP] # [PÅ]
Funktionens standardinställning är [PÅ].
2 Peka på ikonen [MF].
I läget för manuell fokus, [AF] visas ikonen på
skärmen.
3 Justera fokus genom att peka på
/.
Justera bildens kvalitet medan du spelar in. Justera genom utmatning till en tv-apparat medan du justerar bildens kvalitet.
Tryck på MANUAL-knappen. (l 68)
1 Välj meny. (l 27)
[INST INSP] # [BILDJUSTERING] # [JA]
2 Peka på önskade
inställningsalternativ.
[SKÄRPA]:
Skärpa i bildens kanter
[FÄRG]:
Bildens färgdjup
[EXPONERING]:
Bildens ljusstyrka
3 Peka på / för att justera
inställningarna.
Skärmens mitt förstoras. Den normala skärmen återkommer cirka 2 sekunder efter att du är färdig med fokuseringen av objektet. Skärmens mitt förstoras inte när [MF-HJÄLP]
är [AV].
För att gå tillbaka till automatisk fokus, pekar
du på ikonen [AF] eller trycker på knappen MANUAL igen.
MF-hjälpen fungerar inte om zoomförstoringen
är större än 16k.
Den del av skärmen som förstoras, förstoras
inte på den bild som faktiskt spelas in.
Efter justeringarna försvinner fältet, om inga
åtgärder utförs inom cirka 2 sekunder.
4 Peka på [ANGE].
Peka på [AVSLUTA] eller tryck på knappen
MENU för att slutföra inställningarna. visas på skärmen.
VQT2B27
71
Page 72

Uppspelning

HDC-SD20 HDC-TM20
Vrid lägesväljaren medan du samtidigt
trycker in låsknappen om du ändrar från OFF till annat läge.
A Låsknapp
OFF
HDC-HS20
Vrid lägesratten medan du samtidigt trycker
in låsknappen om du ändrar från OFF till annat läge.
A Låsknapp B Rikta in med statusindikatorn.

Uppspelning

Uppspelning av videobilder

1
1 Ändra läget till .
2 Peka på ikonen C för val av
spelläge för att välja önskat media för uppspelning.
Peka på [VIDEO/SD-KORT] för att spela upp
SD-kortet.
Peka på [VIDEO/INBYGGT MINNE] för att spela upp det inbyggda minnet.
Peka på [VIDEO/HDD] för att spela upp hårddisken.
72
VQT2B27
3 Peka på den scen du vill spela
upp.
Nästa (föregående) sida kan spelas upp
genom att du pekar på / .
Page 73
4 Välj uppspelningsåtgärd genom
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
WT
/ VOL
att peka på funktionsikonen.
1/;: Uppspelning/paus 6: Söka bakåt på uppspelningen 5: Söka framåt på uppspelningen ∫: Stoppar uppspelningen och visar
miniatyrbilderna
1: Visar fältet för direkt uppspelning. (l 74)Funktionsikonen försvinner om ingen
uppspelningsåtgärd utförs inom cirka 3 sekunder. Om du pekar på skärmen visas den igen.
Ändra miniatyrdisplayen
Under steg 3, försvinner miniatyrdisplayen i följande ordning, om zoomspaken används för
_ eller `.
sidan 20 scener () 9 scener () 1 scen () Index över bilder efter markering och tid
Snabbsökning framåt/bakåt
under uppspelning
Peka på 5 under uppspelning för att gå snabbt framåt. (Peka på 6 för att gå bakåt.)
Hastigheten för att gå snabbt framåt/bakåt ökar
om du pekar på 5/6 igen. (Skärmfönstret ändras från 5 till .)
Normal uppspelning återställs när du pekar på
.
Hoppa under uppspelningen (till
början av en scen)
(Det är bara möjligt med fjärrkontrollen.) Tryck på : eller 9-knappen på fjärrkontrollen under uppspelning.
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
PAUSE
STOPSKIP SKIP
/ VOL
WT
Se sidan 75 om information för index över
bilder efter markering och tid.
9-scenersdisplayen kommer tillbaka om
strömmen stängs av eller läget ändras.
Inställning av högtalarvolym
Flytta volymspaken för att ställa in volymen under uppspelning.
Mot “r”:
Ljudstyrkan ökar
Mot “s”:
Ljudstyrkan minskar
Uppspelning i slowmotion
1 Ställ uppspelningen i pausläge.
Peka på skärmen för att visa
funktionsikonen igen, när den försvinner.
2 Fortsätt peka på .
( är för långsam visning bakåt)
Uppspelningen är långsam när du pekar.
Normal uppspelning återställs när du pekar på
.
När videobilder med slowmotion spelas upp i
motsatt riktning, visas de kontinuerligt i cirka 2/3 hastighet vid normal uppspelning (intervaller om 0,5 sekunder).
73
VQT2B27
Page 74
Stillbildsframmatning
Videobilden spelas upp kontinuerligt, ruta för ruta.
1 Ställ uppspelningen i pausläge.
Peka på skärmen för att visa
funktionsikonen igen, när den försvinner.
2 Peka på .
(Peka på för att gå framåt med en bild i taget i motsatt riktning.)
Normal uppspelning återställs när du pekar på
.
Om bilderna matas fram en i taget i motsatt
riktning, visas de i intervaller om 0,5 sekunder.
Direkt uppspelning
1) Peka på 1 för att visa fältet för direkt uppspelning.
Videobilders kompatibilitet
Den här kameran är baserad på
AVCHD-formatet.
Videosignaler som kan spelas upp på den
här apparaten är 1920k1080/50i eller 1440k1080/50i.
Den här apparaten kan försämra eller inte
spela upp videobilder som spelats in eller skapats på andra produkter, och andra produkter kan försämra eller inte spela upp videobilder som tagits på den här apparaten, även om produkterna stöder AVCHD.
Ljudet hörs bara vid normal uppspelning.Om kameran försätts i pausläge i 5 minuter
återgår skärmen till att visa miniatyrbilder.
Inga scener där miniatyrbilderna visas som
går att visa.
Strömmen stängs inte av även om LCD-
skärmen är stängd under uppspelning av videobilder.
Den återstående tiden för indikeringen av
uppspelning nollställs till “0h00m00s” varje scen.
2) Peka på fältet för direkt uppspelning A.
Uppspelningen sätts i pausläge och bilden
hoppas över till det läge du pekar på.
Uppspelningen startar igen när du släpper
pekskärmen.
Peka på 2 för att visa funktionsikonen.Om inga åtgärder utförs inom cirka 3 sekunder,
försvinner fältet. Peka på skärmen igen för att visa fältet.
Fältet för direkt uppspelning kan manövreras
med fjärrkontrollen.
74
VQT2B27
Page 75
Skapa stillbilder från videobilder
Bildförteckning efter markering och tid
En enskild bild från de inspelade rörliga bilderna kan sparas som en stillbild.
1 Sätt pausen vid den scen som du
vill spara som en stillbild under uppspelning.
Det är bekvämt att använda uppspelning med
slowmotion eller med bild-för-bild.
2 Tryck in knappen helt.
Stillbilden spelas in. (/ Stillbilden spelas in och sparas på samma media som videobilden.) Det datum då videobilden spelas in registreras
som stillbildens datum.
Kvaliteten blir inte samma som för en normal
stillbild.
En bild av en scen visas som miniatyrbild med inställda intervaller. Uppspelningen av en scen kan börja någonstans halvvägs på den scen du vill se. Flytta zoomspaken till sidan r och ändra
miniatyrbildsvisningen till bildförteckning efter markering och tid. (l 73)
1 Peka på val av inställningstid.
A Val av inställningstid B Val av scen
Nästa (föregående) scen kan visas genom att
du pekar på / .
2 Peka och välj tid att ställa in.
Ett parti som anses vara tydligt inspelad
detekteras och visas i miniatyr om du väljer [HIGHLIGHT]. Miniatyrbilden kanske inte visas om partiet som känts igen som tydligt inspelad inte kan detekteras.
3 Peka på den miniatyrbild du vill
spela upp.
Nästa (föregående) miniatyrbild kan spelas
upp genom att du pekar på / .
VQT2B27
75
Page 76
Att spela upp videobilder
efter datum
Scener som spelats in samma dag kan spelas upp i följd.
1 Peka på ikonen för val av datum.
Intelligent scenval
Spela upp scenerna utom det parti av scenen som misslyckats på grund av att enheten rört sig för snabbt, skakat eller fokus var fel.
1 Peka på .
A Ikon för val av datum
2 Peka på uppspelningsdatum.
Scener som spelats in på samma dag visas som miniatyrbilder.
3 Peka på den scen du vill spela
upp.
Uppspelningen av alla scener återkommer om
strömmen stängs av eller läget ändras.
Även om scenerna spelats in samma dag
sorteras de separat i följande fall.
jOm antalet scener överskrider 99 jNär inspelningsenheten repareras jNär inspelningsläget ändras från HA/HG/HX
*
eller HE till HA/HG/HX
till HE
* –1, –2... läggs till efter inspelningsdatumet som
visas på skärmen.
*
2 Peka på [INTEL. SCEN].
3 Peka på den scen du vill spela
upp.
Upp till 9 delar kan klippas på en enda scen.När videobilder hoppas över, stannar bilden
tillfälligt.
Läget på de delar som ska klippas av kan
variera beroende på typen av inspelning, en del utan behov att klippas.
En delad scen hoppas inte över.Uppspelningen av alla scener återkommer om
strömmen stängs av eller läget ändras.
För data som redigerats med den enkla
redigeringsfunktionen HD Writer AE 1.0, inaktiveras det Intelligenta scenvalet.
Radering av scener kan inte göras när
intelligent scenval gjorts.
Displayfönstret för bildförteckning efter
markering och tid visas inte.
76
VQT2B27
Page 77
Markera uppspelning
Det parti som kändes igen som tydligt inspelat tas ur en lång inspelning och kan spelas upp på kort tid med tillägg av musik.
1 Peka på .
2 Peka på [HIGHLIGHT].
3 Peka på det önskade alternativet.
[SCEN INST.]:
Välj scenen eller datumet som ska spelas upp.
[UPPSPELNINGSTID]:
Välj tid att spela upp.
[VÄLJ MUSIK]:
Välj musik att spela under uppspelningen. (l 78)
(l 78)
Sceninställning
1) Peka på [VÄLJ SCENER] eller [VÄLJ DATUM].
2) (När [VÄLJ SCENER] valts) Peka på den scen du vill spela upp.
Du kan ställa in upp till 99 scener i följd.När du pekar på scenen väljs den och [ ]
visas. Peka på scenen igen för att aavbryta åtgärden.
3) (När [VÄLJ DATUM] valts) Peka på datumet du vill spela upp.
4 Peka på [START].
Uppspelningstiden visas, och kameran ställs
på uppspelningspaus.
5 Välj uppspelningsåtgärd. (l 72)
När uppspelningen är färdig eller har stannat,
visas skärmen för val av [SPELA UPP IGEN], [VÄLJ IGEN] eller [AVSLUTA] visas.
Peka på önskat alternativ.
Maximalt 7 dagar kan väljas.När du pekar på datumet väljs det och omges
av röd ram. Peka på datumet igen för att avbryta åtgärden.
4) Peka på [Ange]/[ANGE] för att slutföra inställningen.
VQT2B27
77
Page 78
Inställning av uppspelningstid
1) Peka på uppspelningstiden för att ställa in.
Uppspelningstiden för [AUTO] är max. cirka
5 minuter.
Uppspelningstiden kan bli kortare än
inställningen, eller uppspelningen kanske inte görs, om det parti som känts igen som tydligt inspelat är kort.
Inställning av musik
1) Peka på din favoritmusik.
När [INGEN MUSIK] valts spelas ljud upp som
spelats in vid filmtagningen.
2) Peka på [ANGE].
Att testa musikens ljudkvalitet:
1) Peka på [START] och starta testningen av ljudkvaliteten.
Upprepa uppspelning
Uppspelning av den första scenen startar efter att den sista scenen spelats upp.
Välj menyn. (l 27)
[VIDEOINST.] # [UPPR. PLAY] # [PÅ]
Indikeringen visas över hela skärmen. Alla scener spelas upp upprepade gånger. (Vid
uppspelning av videobilder efter datum, spelas alla scener på det valda datumet upp upprepade gånger.)
Återuppta föregående uppspelning
Om uppspelningen av en scen stoppas mitt i, kan den återupptas senare från samma ställe där den stoppades.
Välj menyn. (l 27)
[VIDEOINST.] # [ÅTERUPPTA] # [PÅ]
Om du stoppar uppspelningen av en videobild visas på den stoppade scenens miniatyrbild.
Funktionens standardinställning är [PÅ].
Det memoriserade återupptagningsstället
avbryts om du stänger av strömmen eller ändrar läge. (Inställningen av [ÅTERUPPTA] ändras inte.)
Peka på annat musikalternativ för att byta
testmusiken.
När du pekar på [STOPP], slutar
musikuppspelningen.
När du pekar på [ANGE], ställs testmusiken in.
Scenen intill det delade partiet kan inte spelas
upp när scenen är delad.
Uppspelningen av alla scener återkommer om
strömmen stängs av eller läget ändras.
78
VQT2B27
Page 79
Uppspelning
HDC-SD20 HDC-TM20
Vrid lägesväljaren medan du samtidigt
trycker in låsknappen om du ändrar från OFF till annat läge.
A Låsknapp
OFF
HDC-HS20
Vrid lägesratten medan du samtidigt trycker
in låsknappen om du ändrar från OFF till annat läge.
A Låsknapp B Rikta in med statusindikatorn.
Uppspelning

Uppspelning av stillbilder

2
1 Ändra läget till .
2 Peka på ikonen C för val av
spelläge för att välja önskat media för uppspelning.
Peka på [BILD/SD-KORT] för att spela upp
SD-kortet.
Peka på [BILD/INBYGGT MINNE] för att spela upp det inbyggda minnet.
Peka på [BILD/HDD] för att spela upp hårddisken.
3 Peka på den stillbild du vill spela
upp.
Den valda stillbilden spelas upp så att den fyller hela skärmen. Funktionsikonen dyker automatiskt upp på skärmen. Nästa (föregående) sida kan spelas upp
genom att du pekar på / .
79
VQT2B27
Page 80
4 Välj uppspelningsåtgärd genom
att peka på funktionsikonen.
Ändra uppspelningsinställningar
för bildspel
1) Peka på .
1/;: Start/paus för bildspel (uppspelning av
stillbilderna i nummerföljd).
2;: Uppspelning av föregående bild ;1: Uppspelning av nästa bild ∫: Stoppar uppspelningen och visar
miniatyrbilderna
Funktionsikonen försvinner om ingen
uppspelningsåtgärd utförs inom cirka 3 sekunder. Om du pekar på skärmen visas den igen.
Ändra miniatyrdisplayen
Under steg 3, försvinner miniatyrdisplayen i följande ordning, om zoomspaken används för
_ eller `.
sidan 20 stillbilder () 9 stillbilder() 1 stillbild
/ VOL
WT
9 stillbilder kommer tillbaka om strömmen
stängs av eller läget ändras.
2) Peka på uppspelningsintervallen för bildspel.
[KORT]:
Cirka 1 s.
[NORMAL]:
Cirka 5 s.
[LÅNG]:
Cirka 15 s.
3) Peka på önskat ljud.
Under bildspel eller ljudtestning kan
högtalarens ljudstyrka justeras med
volymspaken. (l 73) (Att testa musikens ljudkvalitet) Peka på [START] och starta testningen av ljudkvaliteten
80
VQT2B27
Peka på annat musikalternativ för att byta
testmusiken. När du pekar på [STOPP], slutar
musikuppspelningen.
Page 81
4) Peka på [ANGE].
Stillbildernas kompatibilitet
Den här enheten uppfyller kraven för
standarden DCF (Design rule for Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Filformatet för stillbilder som stöds av den
här kameran är JPEG. (Inte alla JPEG formaterade filer kan spelas upp.)
Den här enheten kan skada eller inte spela
upp stillbilder som spelats in eller skapats med annan utrustning. På samma sätt kan en annan utrustning skada eller inte spela upp stillbilder som spelats in med den här enheten.
Inga scener där miniatyrbilderna visas som
går att spela upp.
Strömmen stängs inte av även om LCD-
skärmen är stängd under uppspelning av stillbilder.
Att spela upp stillbilder efter datum
Stillbilder som spelas in på samma dag kan spelas upp i följd.
1 Peka på ikonen för val av datum.
A Ikon för val av datum
2 Peka på uppspelningsdatum.
Stillbilder som spelats in på samma datum visas som miniatyrbilder.
3 Peka på den stillbild du vill spela
upp.
Uppspelningen av alla stillbilder återkommer
om strömmen stängs av eller läget ändras. Även om stillbilderna spelats in samma dag
sorteras de separat i följande fall.
jNär antalet stillbilder överskrider 999
jNär bilder spelas in i bildläget med snabb
sekvenstagning ( indikeras efter datumet i listan efter datum).
visas efter datumet i listan efter datum för
stillbilder som skapats från videobilder. (l 75)
81
VQT2B27
Page 82
Uppspelning
0h00m00s
Att radera genom att bekräfta bilder som visas
Tryck på -knappen medan scener eller stillbilder som ska raderas spelas upp. När bekräftelsemeddelandet visas
pekar du på [JA].

Redigera

Radera scener/stillbilder

1
Raderade scener/stillbilder går inte att återställa, så bekräfta att innehållet är korrekt innan du börjar radera.
¬Ändra läget till .
0h00m00s
0h00m00s
Radera flera scener/stillbilder i en miniatyrbildsskärm
1 Tryck på -knappen medan
miniatyrbildsskärmen visas.
2 Peka på [VÄLJ RADERA] eller
[ALLA SCENER].
3 (Bara när [VÄLJ RADERA] väljs i steg 2)
Peka på scenen/stillbilden som ska raderas.
När [ALLA SCENER] valts, raderas scener
eller stillbilder på den valda inspelningsenheten. När bekräftelsemeddelandet visas, pekar du på [JA]. (Om du spelar upp scener eller stillbilder efter datum, raderas alla scener eller stillbilder på det valda datumet.)
Skyddade scener/stillbilder går inte att radera.
82
VQT2B27
När du pekar på scenen/stillbilden väljs den
och indikeringen visas på miniatyrbilderna.
Peka på scenen/stillbilden igen för att avbryta
åtgärden. Du kan välja upp till 99 scener att radera.
4 (Endast om [VÄLJ RADERA] valts i steg 2)
Peka på [Radera] eller tryck på knappen .
När bekräftelsemeddelandet visas pekar du på
[JA].
Page 83
(Endast om [VÄLJ RADERA] valts i steg 2)
Fortsätta radera andra scener
Upprepa steg 3-4.
När du stoppar radering halvvägs
Peka på [AVBRYT] eller tryck på knappen MENU medan du raderar. Scenerna eller stillbilderna som redan har
raderats när raderingen avbryts, går inte att återställa.
Slutföra redigeringen
Tryck på MENU-knappen.
Du kan också radera scener genom att trycka
på MENU-knappen och välja [REDIGERA SCEN] # [RADERA] # [ALLA SCENER] eller [VÄLJ RADERA].
Du kan också radera scener genom att trycka
på MENU-knappen och välja [BILDINST.] # [RADERA] # [ALLA SCENER] eller [VÄLJ RADERA].
När det intelligenta scenvalet eller uppspelning
efter markering väljs, kan scenerna inte raderas.
För att radera ett oönskat avsnitt i en scen
delar du först upp scenen och raderar sedan den oönskade delen. (l 84)
Scener/stillbilder som inte går at spela upp
(miniatyrbilder visas som ) går inte att radera.
Om [ALLA SCENER] valts, kan raderingen ta
lång tid, om det finns många scener eller stillbilder.
När du raderar scener/stillbilder ska du
använda ett batteri med tillräcklig laddning eller nätadaptern.
Om du raderar scener som spelats in på andra
produkter eller stillbilder som överensstämmer med DCF -standard med den här kameran, kan alla data som hör till de scenerna/ stillbilderna raderas.
När stillbilder som spelats in på ett SD-kort på
andra produkter raderas, kan en stillbildsfil (annan än JPEG) som inte går att spela upp på den här kameran raderas.
83
VQT2B27
Page 84
Uppspelning
0h00m00s
Redigera
2
För att radera ett oönskat avsnitt i scenen delar du först upp scenen och raderar sedan det oönskade avsnittet.
¬Ändra läget till .
1 Peka på ikonen för val av
spelläge för att välja önskat

Dela upp en scen för radering

5 Tryck på knappen MENU för att
slutföra delningen.
spelenhet för att dela en scen.
(l 72)
6 Radera den scen du inte behöver.
(l 82)
2 Välj menyn. (l 27)
[REDIGERA SCEN] # [DELA] # [ÄNDRA]
3 Peka på den scen du vill dela.
4 Peka på för att ställa in
avdelningspunkten.
0h00m00s
0h00m00s
Att radera alla delade punkter
[DELA] # [ÅNGRA ALLA]
När bekräftelsemeddelandet visas pekar du på
[JA]. Alla delade punkter som ställts in på kameran
tas nu bort. Scenerna som raderades efter delningen går
inte att återställa.
När [INTEL. SCEN] väljs, kan scener inte
delas. Scener går inte att dela om antalet scener som
spelas upp på ett valt datum har uppnått 99. Det kan bli omöjligt att dela scener med en kort
inspelningstid kvar. Data som spelats in eller redigerats på annan
apparat kan inte delas och de delade
punkterna kan inte raderas.
Du kan enkelt söka efter punkten där du vill
dela scenen med hjälp av uppspelning i slowmotion eller stillbildsframmatning. (l 73)
När bekräftelsemeddelandet visas pekar du på
[JA].
Peka på [JA] för att fortsätta dela samma scen.
För att fortsätta dela andra scener pekar du på [NEJ] och upprepar steg 3-4.
84
VQT2B27
Page 85
Uppspelning
Redigera

Skydda scener/stillbilder

3
Scener/stillbilder kan skyddas så att de inte raderas av misstag.
(Även om du skyddar visa scener/stillbilder kommer formatering av media att radera dem.)
¬Ändra läget till .
1 Välj menyn. (l 27)
[VIDEOINST.] eller [BILDINST.] # [SCENSKYDD] # [JA]
2 Peka på scenen/stillbilden som
ska skyddas.
När du pekar på scenen/stillbilden väljs den
och indikeringen visas på miniatyrbilderna. Peka på scenen/stillbilden igen för att avbryta åtgärden.
Tryck på MENU-knappen för att avsluta
inställningarna.
När [INTEL. SCEN] väljs under uppspelning av
videobilder, kan scener inte skyddas.
85
VQT2B27
Page 86
Uppspelning
Redigera

DPOF-inställning

4
Du kan skriva data för stillbilder som ska skrivas ut och antalet kopior (DPOF-data) på SD-kortet.
¬Ändra läget till och peka på ikonen för val av spelläge för att välja [BILD/SD-
KORT]. (l 79)
Vad är DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) är ett format som tillåter användaren av en digitalkamera att definiera vilka inhämtade bilder på SD-kortet som ska skrivas ut, tillsammans med information om antalet kopior de vill skriva ut. (Obs! Inte alla fotocenter stöder denna funktion idag.)
1 Välj menyn. (l 27)
[BILDINST.] # [DPOF-INST.] # [ÄNDRA]
2 Peka på den stillbild du vill ställa
in.
4 Peka på [ANGE].
För att fortsätta ställa in andra stillbilder
upprepar du steg 2-4. Tryck på MENU-knappen för att avsluta
inställningarna.
Avbryta alla DPOF-inställningar
[DPOF-INST.] # [ÅNGRA ALLA]
När bekräftelsemeddelandet visas pekar du på
[JA].
Kopiera stillbilder som sparats i det inbyggda
minnet eller på hårddisken till ett SD-kort innan
du ställer in DPOF. Det går inte att infoga inspelningsdatumet i
bilder som ska skrivas ut med DPOF
inställningar.
3 Peka på / för att ställa in
antalet utskrifter.
Upp till 999 utskrifter kan väljas. (Utskrifter kan
göras med inställt antal på en skrivare som stöder DPOF.)
För att avbryta inställningen sätter du antalet
utskrifter till [0].
86
VQT2B27
Page 87
Uppspelning
Redigera
Kopiering mellan SD-kort och inbyggt minne/hårddisk
5
Videobilder eller stillbilder som spelats in med den här enheten kan kopieras mellan ett SD-kort i kameran och ett inbyggd minne/en hårddisk.
[HDC-TM20/HDC-HS20]
Bekräfta återstående kapacitet på kopieringsmålet
Om den återstående kapaciteten på ett enda SD-kort inte räcker, kan du kopiera till flera SD-kort efter
instruktionerna på skärmen. I så fall delas den sista scenen som kopieras till ett SD-kort automatiskt för att passa utrymmet på SD-kortet.
Om du delar scener (l 84), och kopierar efter scenval, kan kopieringen göras efter den återstående
minneskapaciteten på media, eller bara nödvändiga delar.
Display för mediainformation
¬Ändra läget till och peka på ikonen för val av spelläge för att välja önskad
spelenhet för att bekräfta mediainformationen. (l 72)
Välj meny. (l 27)
Display för SD-kortinformation
[INSTÄLLNING] # [KORT STATUS] # [JA]
Det inbyggda minnets informationsdisplay
[INSTÄLLNING] # [Inbyggt minne STATUS] # [JA]
Display för hårddisksinformation
[INSTÄLLNING] # [HDD STATUS] # [JA]
Peka på [AVSLUTA] eller tryck på knappen MENU för att stänga indikeringen.
/
Det 16 GB inbyggda minne eller 80 GB inbyggda hårddisk kräver visst utrymme för att lagra
information och hantera systemfiler, så det verkliga användningsbara utrymmet är något mindre än det värde som anges. Det användbara inbyggda minnet/hårddiskens utrymme är i allmänhet beräknat som 1 GB=1.000.000.000 bytes. Kapaciteten på den här enheten, datorn och programvaran uttrycks som 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Därför ser det indikerade värdet mindre ut.
87
VQT2B27
Page 88
Kopiering
Om det inte finns tillräcklig kapacitet kvar på SD-kortet, visas ett bekräftelsemeddelande som frågar om du vill radera data på SD-kortet före kopiering. Tänk på att du inte kan få tillbaka data som raderas.
1 Ändra läget till .
Använd ett tillräckligt laddat batteri eller
nätadaptern.
2 Välj menyn. (l 27)
(Vid kopiering från det inbyggda minnet till SD­kortet)
[KOPIERA] # [] # [JA]
(Vid kopiering från SD-kortet till det inbyggda minnet)
[KOPIERA] # [] # [JA]
När det finns scener som spelats in med
vidarekoppling i det inbyggda minnet, visas ett meddelande på skärmen. Före kopiering ska alla scener som vidarekopplats på SD-kortet lagras. (l 90)
(Kopiering från hårddisk till SD-kort)
[KOPIERA] # [] # [JA]
(Kopiering från ett SD-kort till hårddisk)
[KOPIERA] # [] # [JA]
4 (Bara när [VIDEO]/[BILD] väljs i steg 3)
Peka på önskat alternativ.
[ALLA SCENER]:
Alla videobilder eller stillbilder kopieras. Gå till steg 7.
[VÄLJ SCENER]:
Vissa videobilder eller stillbilder väljs för kopiering.
[VÄLJ DATUM]:
Kopiera genom att välja datum.
5 (Bara när [VÄLJ SCENER] väljs i steg 4)
Peka på scen/stillbild som ska kopieras.
3 Peka på det önskade alternativet.
[VIDEO&BILD]:
Videobildsscener kopieras först, sedan stillbildsscener. Gå till steg 7.
[VIDEO]:
Videobilder kopieras.
[BILD]:
Stillbilder kopieras.
88
VQT2B27
När du pekar på scenen/stillbilden väljs den
och indikeringen visas på miniatyrbilderna.
Peka på scenen/stillbilden igen för att avbryta
åtgärden. Du kan ställa in upp till 99 scener/stillbilder i
följd.
Page 89
(Bara när [VÄLJ DATUM] väljs i steg 4)
Peka på datum som ska kopieras.
När du pekar på datumet väljs det och omges
av röd ram. Peka på datumet igen för att avbryta åtgärden.
Du kan ställa in upp till 99 datum i följd.
6 (Bara när [VÄLJ SCENER]/[VÄLJ DATUM]
väljs i steg 4)
Peka på [Ange]/[ANGE].
7 När bekräftelsemeddelandet
visas pekar du på [JA].
Om 2 eller flera SD-kort behövs för
kopieringen, ska du följa instruktionerna på skärmen för att byta kort.
8 Peka på [AVSLUTA] när
meddelandet att kopieringen är färdig visas.
Miniatyrbildsvisning av kopieringsmålet
indikeras.
Det går inte att komprimera videobilder eller
stillbilder på kopieringskällan till den kapacitet
som kan passas in på kopieringsmålets
utrymme. Beroende på följande förhållanden kan
kopieringen ta längre tid.
jAntalet inspelade scener är stort.
jKameran är varm.Om vissa videobilder eller stillbilder redan
spelats in till kopieringsmålet, kanske samma
datum används eller bilder kanske inte visas
efter datum när datumlistan väljs. Videobilder som spelats in på annan apparat
går inte att kopiera. Data som spelats in med
en dator t ex HD Writer AE 1.0 kan inte
kopieras. Inställningar av skydd och DPOF tas bort på de
kopierade videobilderna och stillbilderna när
du kopierar med skydd och DPOF inställt. Följden i vilken scenerna eller stillbilderna
kopieras går inte att ändra.
När du stoppar kopieringen halvvägs
Peka på [AVBRYT] eller tryck på knappen MENU när du kopierar.
Ungefärlig kopieringstid
/ För att kopiera ett 4 GB SD-kort med fulla videobilder till ett inbyggt minne/hårddisk:
10 min till 20 min
För att kopiera 600 stillbilder (cirka 600 MB):
5 min till 10 min
Om du tänker radera alla videobilder eller stillbilder när kopieringen är färdig, spela först upp videobilderna eller stillbilderna för att kontrollera att de kopierats korrekt, innan du raderar.
89
VQT2B27
Page 90
Uppspelning
Redigera
6
Du kan sätta ihop den vidarekopplade scenen I det inbyggda minnet och den fortsatta scenen på SD-kortet så att det blir en scen på SD-kortet.
Vidarekopplad scen Hopsättning av vidarekopplade scener
A Inbyggt minne B SD-kort C Inspelningsomfång vid inspelning med vidarekoppling
Ändra läget till .
1 Sätt i SD-kortet som används för
inspelning med vidarekoppling.
Hopsättning av vidarekopplade scener
När vidarekopplade scener i det inbyggda
minner eller på SD-kortet raderas, går det inte att sätta ihop vidarekopplade scener.
Att ta bort information för vidarekoppling
[HDC-TM20]
2 Välj meny. (l 27)
[KOPIERA] # [RADERA KOMB. INSP.
# [JA]
[KOPIERA] # [SÄTT SAMMAN KOMB. SCEN]
#
[JA]
3 När bekräftelsemeddelandet
visas pekar du på [JA].
Sätt ihop de vidarekopplade scenerna till ett
SD-kort.
Scener i det inbyggda minnet raderas.
4 Peka på [AVSLUTA] när
meddelandet att den vidarekopplade scenen satts ihop visas.
SD-kortet indikeras som miniatyrbild.
Information om inspelning med vidarekoppling
raderas när vidarekopplade scener kombineras, och det går att spela in med vidarekoppling igen.
INFO]
När information om vidarekoppling avbryts, går
det inte längre att kombinera vidarekopplade scener.
När bekräftelsemeddelandet visas pekar du på
[JA].
Hopsättning av vidarekopplade scener går inte att utföra om det tillgängliga utrymmet på SD-kortet är mindre än den vidarekopplade scenen i det inbyggda minnet. Den vidarekopplade scenen bör kombineras med en DVD-brännare eller HD Writer AE 1.0.
90
VQT2B27
Page 91
Uppspelning
Redigera

Formatering

7
Tänk på att ett inspelningsmedium formateras och alla data som spelats in på detta raderas och går inte att återfå. Säkerhetskopiera viktiga data på en dator, DVD-skiva etc. (l 100, 112)
¬Ändra läget till eller , och välj önskad spelenhet för formatering. (l 44, 72)
Välj menyn. (l 27)
Formatering av SD-kort
[INSTÄLLNING] # [KORTFORMAT] # [JA]
Formatering av inbyggt minne
[INSTÄLLNING] # [FORMAT Inbyggt minne] # [JA]
Formatering av hårddisken
[INSTÄLLNING] # [FORMAT. HDD] # [JA]
När bekräftelsemeddelandet visas pekar du på [JA].När formateringen är färdig, peka på [AVSLUTA] för att lämna skärmens meddelandefönster.
Formatera det inbyggda minnet/hårddisken när den här kameran ska kasseras/lämnas bort. (l 141)
/
Stäng inte av apparaten och ta inte ur SD-kortet under formatering. Utsätt inte apparaten för
vibrationer eller stötar.
Använd den här enheten för att formatera inspelningsenheterna. Formatering av det inbyggda minnet eller hårddisken kan bara göras med den här enheten. Formatera inte SD-kort med annan utrustning som t.ex. en dator. Kortet kanske inte går att använda på den här enheten.
91
VQT2B27
Page 92
Uppspelning
A/V
A/V

Använda kameran tillsammans med en TV

Bekräfta uttagen på din tv-apparat och använd en kabel som passar till uttagen. Bildkvaliteten kan variera beroende på de anslutna uttagen.
1 Hög kvalitet 2 HDMI -uttag 3 Komponentutgång 4 Videoutgång
Använd den bifogade komponentkabeln och AV-kabeln. Användning av följande Panasonic HDMI-
minikablar rekommenderas för att koppla enheten till HDMI-uttaget.
1
Se på video/bilder på din TV­apparat
1 Anslut apparaten till en tv-apparat.
A HDMI-minikabel (extra
tillval)
B Komponentkabel
(medföljer)
C AV-kabel (medföljer)
Bildkvalitet
1 Bilder med högupplösning
vid anslutning till HDMI­uttag
2 Bilder med högupplösning
vid anslutning till komponentuttag kompatibelt med 1080i Standardbilder vid anslutning till komponentuttag kompatibelt med 576i
3 Standardbilder vid
anslutning till videouttag
92
VQT2B27
Page 93
Kontrollera att alla kontakter är ordentligt isatta.Använd bara genuina Panasonic HDMI-minikablar (RP-CDHM15, RP-CDHM30; extra tillval).Använd endast den bifogade komponentkabeln.Komponentuttaget används endast endast för att skicka ut bilder, så se till att du också kopplat AV-
kabeln. (Det är inte nödvändigt att ansluta den gula kontakten.)
Använd endast den bifogade AV-kabeln.
2 Välj videoingång på tv-apparaten.
Exempel:
Välj [HDMI]-kanalen med en HDMI-minikabel. Välj [Component]-kanalen med en komponentkabel. Välj [Video 2]-kanalen med en AV-kabel. (Kanalens namn kan variera, beroende på den anslutna TV-apparaten.)
3 Ändra läget till för att spela upp.
Bild och ljud spelas upp på TV:n.
Kablar Referensalternativ
A HDMI-minikabel (extra tillval) Ansluta med en HDMI-minikabel (l 95)
B Komponentkabel (medföljer) Att ansluta med komponentkabeln (l 96)
Om kamerans ljud och bild inte skickas till TV:n
Kontrollera anslutningarna.Kontrollera att alla kontakter är ordentligt isatta.Kontrollera ingångsinställningen (ingångsväxlare) och ljudintagets inställning på
TV-apparaten. (För mer information, läs bruksanvisningen för TV-apparaten.)
Kontrollera inställningen av den här enheten. (l 95, 96)
Lyssna på 5.1-kanalsljud (l 96)Uppspelning med VIERA Link (HDAVI Control
) (l 97)
93
VQT2B27
Page 94
För att se bilder på en reguljär
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
/VOL
DATE/TIME
STOP
EXT DISPLAY
PLAY
PAUSE
tv-apparat (4:3) eller när bildens båda sidor inte visas på skärmen
Ändra menyinställningen för att visa bilderna korrekt. (Kontrollera tv-inställningen.)
Välj menyn. (l 27)
[INSTÄLLNING] # [TV-BILDFÖRH] # [4:3]
Exempel på bilder med bildförhållandet 16:9 på en vanlig TV (4:3)
Visa skärminformationen på TV:n
När knappen EXT DISPLAY på fjärrkontrollen visas på skärmen (funktionsikod och tidskod etc.) kan visas/inte visas på tv. Den visas inte när strömmen stängts av.
[TV-BILDFÖRH]-inställning
[16:9] [4:3]
Se till att du ansluter med en HDMI-minikabel.
Anslut inte till en HDMI-utgång på andra produkter.
Om HDMI-minikabeln, komponentkabeln och
AV-kabeln är anslutna samtidigt, ges
Om en TV med bredbildsskärm ansluts,
justeras formatets inställning på TV:n. (Se
utmatningen företräde i följande ordning HDMI­minikabel, komponentkabel och AV-kabel.
TV:ns bruksanvisninganvisning för närmare information.)
Se följande webbsida för support om du behöver information om Tv-apparater från Panasonic där du kan sätta in ett SD-kort direkt i SD-kortfacket på TV:n och sedan spela upp det. http://panasonic.net/
För mer information om uppspelning, läs bruksanvisningen till din TV.
94
VQT2B27
Page 95
Ansluta med en HDMI-minikabel
Vad är HDMI?
HDMI är gränssnitt för digitala anordningar. Om du ansluter den här enheten till en HDMI-kompatibel tv med högupplösning och sedan spelar upp inspelade bilder med högupplösning, kan du titta på dem i högupplösning med högkvalitetsljud. Om du ansluter den här kameran till en Panasonic TV som är kompatibel med VIERA Link (VIERA Link), så är länkade åtgärder möjliga. (l 97)
Välj önskad metod för HDMI-utmatning.
Välj menyn. (l 27)
[INSTÄLLNING] # [HDMI UPPLÖSN.] # Önskad inställning
[AUTO]:
Upplösningen vid utmatning ställs automatiskt in baserad på informationen från den anslutna TV apparaten.
Information från den anslutna TV-apparaten Upplösning vid utmatning
720p, 1080i 1080i
Övrigt 576p
[1080i]:
Den sammanflätade metoden (interlace) med 1080 tillgängliga sveplinjer används för utmatning.
[576p]:
Den progressiva metoden med 576 sveplinjer används för utmatning.
Sammanflätad teknik/progressiv teknik
i= avläsning av bildsprång innebär avläsning av skärmen med hälften av de effektiva sveplinjerna var 1/50 sekund, där p= progressiv avläsning är en högdensitets videosignal som avläser skärmen med alla effektiva sveplinjer var 1/50 sekund.
Om bilderna inte skickas till TV-apparaten när inställningen är [AUTO], växla till metoden [1080i] eller
[576p] som möjliggör att bilderna visas på din TV-apparat. (Läs bruksanvisningen för din TV-apparat.)
95
VQT2B27
Page 96
Lyssna på 5.1-kanalsljud
Du kan fortfarande lyssna på 5.1-kanalsljud som spelats in från interna mikrofoner när den här enheten var kopplad till 5.1-kanalskompatibel AV-förstärkare eller tv via HDMI-minimabeln. Läs AV-förstärkarens och tevens bruksanvisningar angående anslutning av den här enheten till AV­förstärkare och tv. Om du ansluter den här kameran till en Panasonic AV-förstärkare och Panasonic TV som är
kompatibla med VIERA Link, så är länkade åtgärder (VIERA Link) möjliga. (l 97)
Enheten kan inte kopplas till den optiska digitala kabeln.
Att ansluta med komponentkabeln
Inställningen av komponentutmatning kan inte ändras.
Välj menyn. (l 27)
[INSTÄLLNING] # [COMPONENT] # Önskad inställning
[576i]:
När du ansluter till komponent -intaget på TV-apparaten som är kompatibel med 576i. (Uppspelningen är i standardbildkvalitet.)
[1080i]:
När du ansluter till komponent -intaget på TV-apparaten som är kompatibel med 1080i. (Uppspelningen är i högupplöst bildkvalitet.)
96
VQT2B27
Page 97
Uppspelning
HDMI IN
Använda kameran tillsammans med en TV
Vad är VIERA Link?
Med den här funktionen kan du använda din HDMI fjärrkontroll för Panasonic tv för enkla
användningssätt när kameran har anslutits till en med VIERA Link kompatibel apparat om du använder en HDMI-minikabel (extra tillval) för automatiska länkade aktiviteter. (Det går inte att utföra alla åtgärder).
VIERA Link är Panasonic unika funktion som bygger på en HDMI kontrollfunktion som använder
standardspecifikationen HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Länkade åtgärder med HDMI CEC-kompatibla utrustningar som gjorts av andra företag garanteras inte. När du använder apparater från andra tillverkare som är kompatibla med VIERA Link, se bruksanvisningen för dessa apparater.
Den här kameran är kompatibel med VIERA Link Ver.4. VIERA Link Ver.4 är den senaste av
Panasonic versioner och är även kompatibel med existerande Panasonic VIERA Link apparater. (Gäller från december 2008)
¬Ändra läget till .
2
Uppspelning med VIERA Link (HDAVI Control
)
1 Välj meny. (l 27)
[INSTÄLLNING] # [VIERA Link] # [PÅ]
Standardinställningen är [PÅ].Om du inet använder VIERA Link, ska du ställa på [AV].
2 Anslut enheten till en Panasonic TV som är kompatibel med VIERA Link-
via en HDMI-minikabel.
A HDMI-minikabel (extra tillval) B Panasonic tv kompatibel med VIERA Link
Vi rekommenderar att koppla den här enheten till ett annat HDMI -uttag än HDMI1 om det finns 2 eller
fler HDMI intag på tv-apparaten.
VIERA Link måste aktiveras på den anslutna TV-apparaten. (Läs TV-apparatens bruksanvisning om
hur inställning görs osv.)
Använd bara genuina Panasonic HDMI-minikablar (RP-CDHM15, RP-CDHM30; extra tillval).
97
VQT2B27
Page 98
3 Använd funktionsikonerna som visas på TV-skärmen med TV:ns
1) 2)
fjärrkontroll.
1) Tryck knappen upp, ner, till vänster eller höger för att välja en scen eller stillbild att spela upp, och tryck sedan mitt på knappen för att ställa in.
2) Använd funktionsikonerna som visas på tv-skärmen med tevens fjärrkontroll.
A Funktionsikoner B Visar funktionsikoner C Tar bort funktionsikoner D Visar/tar bort funktionsikoner
Följande åtgärder kan du göra om du trycker på färgknapparna på fjärrkontrollen.
jGrön:
Växla antalet scener/stillbilder i miniatyrbildsvisning
(9 miniatyrbilder > 20 miniatyrbilder > 9 miniatyrbilder.....)
jGul:
Radering av scener/stillbilder
98
VQT2B27
Page 99
Andra länkade åtgärder
Att slå av strömmen:
Om du använder fjärrkontrollen för tv-apparaten för att slå av strömmen, stängs även strömmen på den här eneten av.
Automatisk omkoppling av insignal:
Om du ansluter med en HDMI-minikabel och sedan slår på strömmen, växlar ingångskanalen på TV­apparaten automatiskt till kameraskärmen. Om TV-apparatens ström står på standby, slås den på automatiskt (om [Set] har valts som inställning för [Power on link] på tv). Beroende på HDMI -utgången på tv-apparaten, kanske ingångskanalen inte växlar automatiskt.
Använd i så fall tv-apparatens fjärrkontroll för att växla ingångskanal.
Om VIERA Link inte fungerar ordentligt, se sidan 136.
Om du är osäker på om din TV-apparat och AV-förstärkare är kompatibla eller inte med VIERA Link,
se bruksanvisningen för apparaterna.
Tillgängliga länkade åtgärder mellan den här kameran och en Panasonic TV varierar beroende på typ
av Panasonic TV-apparat, även om de är kompatibla med VIERA Link. Se TV-apparatens bruksanvisning för åtgärder som stöds på TV-apparaten.
De går inte att använda med en kabel som inte är baserad på HDMI-standard.
99
VQT2B27
Page 100

Säkerhetskopiering

Med andra produkter

1
Videobilder eller stillbilder som spelats in på den här apparaten kan kopieras till en DVD-skiva genom att man ansluter en DVD-brännare VW-BN1 (extra tillval) till den här apparaten via en Mini AB USB-anslutningskabel (medföljer VW-BN1). Den kopierade DVD-skivan kan också spelas upp.
Läs bruksanvisningen för DVD-brännaren om hur du använder den.

Ansluta en DVD-brännare för att kopiera till/spela upp en skiva

Förbereda för kopiering/uppspelning
Vi rekommenderar att använda Panasonic DVD-brännare VW-BN1.
Om skivor som kan användas för kopiering
1
Skivtyp
*
2
Kopiera
*
Extra kopiering
Format
*1 Endast 12 cm stora skivor kan användas. *2 Använd en ny skiva. Du kan bara använda en DVD-RAM för att kopiera extra. *3 Endast DVD-RAM som kopierats med DVD-brännaren eller HD Writer AE 1.0 kan extrakopiera. *4 Koppla den här enheten och DVD-brännare före formatering. Om du formaterar en använd skiva kan du
kopiera på den skivan. Tänk på att om en skiva formateras raderas allt inspelat innehåll på skivan. (
Vi rekommenderar att använda skivor som rekommenderas i DVD-brännarens bruksanvisning. Läs DVD­brännarens bruksanvisning för information om skivor, skivhantering etc.
Följande kan inte kopieras på samma skiva.
j
Videobilder och stillbilder
j
Bildkvalitet med högupplösning och standardkvalitet
3
*
4
*
DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD-R DL
≤≤≤≤
≤≤
———
——
l
107)
100
VQT2B27
Loading...