PANASONIC HDC-HS20, HDC-TM20, HDC-SD20 User Manual [sk]

Page 1
Návod na obsluhu
HD videokamera s vysokým rozlíšením
Model HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
Pred používaním videokamery si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
M-HDCSD/TM/HS20-SK
Page 2
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
ABY SA ZNÍŽILO RIZIKO VZNIKU POŽIARU, ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA ZARIADENIA,
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE DAŽĎU, VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO ŠPLIECHAJÚCEJ VODE A ANI NAŇ NEUMIESTŇUJTE ŽIADNE PREDMETY NAPLNENÉ KVAPALINAMI, AKO NAPRÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NESNÍMAJTE PREDNÝ ANI ZADNÝ KRYT ZARIADENIA. VO VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ. VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
POZOR!
• TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC, ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU.
OKOLO VIDEOKAMERY MUSÍ BYŤ
ZABEZPEČENÉ DOSTATOČNÉ PRÚDENIE VZDUCHU. ABY NEDOŠLO K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ PREDMETY NEBRÁNILI PRÚDENIU VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY A NEBLOKOVALI VETRACIE OTVORY.
• VETRACIE OTVORY VIDEOKAMERY NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI A INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA VIDEOKAMERU NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM SPÔSOBOM.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej zásuvky sieťového napájania. Zástrčka sieťového prívodu by mala zostať na dosah, aby sa s ňou dalo ľahko manipulovať. Ak chcete zariadenie úplne odpojiť od elektrickej siete, vytiahnite sieťový prívod zo zásuvky sieťového napájania.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu a popálenia. Zariadenie nerozoberajte. Batérie nezahrievajte na vyššiu ako uvedenú teplotu, ani ich nespaľujte.
Mincová batéria 60 °C Batéria 60 °C
Elektromagnetická kompatibilita
(EMC)
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Nepoužívajte iné AV káble, káble pre komponentný obrazový signál a USB káble, než tie, ktoré sa dodávajú s videokamerou.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol dĺžku 3 m.
• Pamäťovú kartu uchovávajte mimo dosahu detí, aby si ju nedávali do úst a neprehltli ju.
Štítok s identifi kačnými údajmi výrobku sa nachádza na spodnej časti zariadenia.
Page 3
Informácie pre používateľov
o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, obaloch a/alebo sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky a batérie by sa nemali likvidovať ako
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie starých výrobkov a použitých batérií odovzdajte tieto výrobky na príslušných zberných miestach v súlade s vašou národnou legislatívou a Smernicami 2002/96/EC a 2006/66/EC. Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by inak mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi. Viac informácií o zbere a recyklácii starých výrobkov a batérií získate od svojho miestneho úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou odpadu alebo miesta predaja, kde ste dané výrobky zakúpili. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými miestnymi predpismi udelené pokuty.
svojho predajcu alebo dodávateľa a informujte sa o správnom spôsobe jeho likvidácie.
[Informácie o likvidácii odpadu v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii. V prípade potreby likvidácie týchto výrobkov sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho predajcu a informujte sa o správnom spôsobe ich likvidácie.
bežný komunálny odpad.
Pre fi rmy a podniky v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie elektrického alebo elektronického výrobku sa, prosím, obráťte na
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (príklad dvoch symbolov v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť v kombinácii s chemickou značkou.
Cd
V tomto prípade vyhovuje požiadavkám stanoveným smernicou pre obsiahnutú chemikáliu.
Výrobca nenesie zodpovednosť
za stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových médií.
Dôsledne dodržiavajte zákony
o ochrane autorských práv.
Kopírovaním záznamov z pások alebo diskov, alebo kopírovaním iných publikovaných alebo vysielaných materiálov na iné než súkromné účely sa môžu porušiť autorské práva. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
Tento návod na obsluhu je určený pre modely
, a . Zobrazenia a ilustrácie v návode sa môžu mierne líšiť od vášho konkrétneho výrobku.
• Na ilustráciách v tomto návode na obsluhu je
zobrazený model , niektoré časti vysvetlenia sa však týkajú ďalších modelov.
• Niektoré funkcie nie sú v niektorých modeloch
k dispozícii.
• Funkcie sa môžu líšiť, preto si tento návod
pozorne prečítajte.
Karty, ktoré sa môžu používať
s touto videokamerou
Pamäťová SD karta a SDHC karta
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú technickým parametrom pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD
kartách nájdete na strane 22.
Označenia v tomto návode
na obsluhu
V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové
SD karty a pamäťové SDHC karty používa názov SD karty.
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré
sa dajú používať na snímanie/prehrávanie videozáznamov, označené symbolom
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré
sa dajú používať na snímanie/prehliadanie statických záberov, označené symbolom
.
• Pre program HD Writer AE 1.0 for HDC sa
v tomto návode používa názov HD Writer AE 1.0.
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informácie,
sú označené šípkou, napríklad: 00.
.
Page 4
Licencie
Logo SDHC je ochranná známka.
• AVCHD a logo AVCHD sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
• Vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby Laboratories.
Označenie Dolby a symbol dvojitého D
sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Defi nition Multimedia Interface sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
• HDAVI Controlje ochranná známka spoločnosti Panasonic Corporation.
• x.v.Colour je ochranná známka.
• Leica je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica microsystems IR GmbH a Dicomar je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Camera AG.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a DirectX® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných
štátoch.
• Zábery monitorov s produktmi spoločnosti Microsoft sú uvedené s povolením spoločnosti Microsoft Corporation.
• IBM a PC/AT sú registrované ochranné známky spoločnosti International Business Machines Corporation v USA.
Intel®, Core™, Pentium® a Celeron® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti
Intel Corporation v USA a v iných krajinách.
• AMD Athlon™ je ochranná známka spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.
• Apple, Mac OS, a iMovie sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v USA a/alebo iných štátoch.
• PowerPC je ochranná známka spoločnosti International Business Machines Corporation.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v tomto návode na obsluhu sú zvyčajne registrované ochranné známky alebo ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
Tento výrobok využíva na základe licencie AVC patent pre osobné a nekomerčné spotrebiteľské využívanie (i) kódovania videodát v súlade s normou AVC (AVC Video) a/alebo (ii) dekódovania záznamov AVC Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal od poskytovateľa videozáznamov s licenciou oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video. Licencia sa neudeľuje ani nevzťahuje na žiadne iné použitie. Ďalšie informácie je možné získať na webovej stránke spoločnosti MPEG LA, LLC: http://www.mpegla.com.
Page 5
Obsah
Bezpečnostné pokyny.....................................2
Dodávané príslušenstvo .................................7
Funkcie ............................................................. 8
Príprava
Pred uvedením do činnosti 1 Používanie zabudovanej pamäte
a pevného disku
(HDD)
[HDC-TM20/HDC-HS20] .......................9
Používanie zabudovanej pamäte
[HDC-TM20] ...........................................9
Používanie pevného disku
[HDC-HS20] .........................................10
2 Opis a použitie jednotlivých
súčastí videokamery .......................... 11
[HDC-SD20/HDC-TM20] ...................... 11
[HDC-HS20] .........................................14
Nastavenie
1 Napájanie ............................................ 17
Nabíjanie batérie ..................................17
Pripojenie a odpojenie batérie ............. 18
Dĺžka nabíjania a záznamový čas ........19
Zapojenie do sieťovej zásuvky .............21
2 Príprava SD kariet ..............................22
Karty, ktoré sa môžu používať
s touto videokamerou ........................... 22
Vkladanie a vyberanie SD karty ...........23
3 Voľba režimu
(zapnutie a vypnutie videokamery) ..24
Zapnutie a vypnutie videokamery
pomocou LCD monitora .......................25
4 Používanie dotykového displeja .......26
5 Používanie menu ................................27
Voľba jazyka .........................................28
Zoznam menu ......................................28
6 Nastavenie dátumu a času ................32
Nastavenie svetového času
(zobrazovanie času na mieste
dovolenky) ............................................ 34
7 Nastavenie LCD monitora .................35
Nastavenie LCD monitora ....................35
Kalibrácia dotykového displeja ............. 36
Zmena kvality obrazu na LCD monitore .36
Snímanie vlastného obrazu .................36
8 Ovládanie funkcie diaľkovým
ovládačom ..........................................37
Používanie smerových
tlačidiel/tlačidla OK ............................... 38
Snímanie
Snímanie (základné)
1 Pred spustením snímania .................39
Inteligentný automatický režim ............. 40
Rýchle spúšťanie ................................. 42
Funkcia Quick power on
(Rýchle zapnutie) .................................43
2 Snímanie videozáznamov .................44
Režimy snímania/približný
záznamový čas .................................... 46
Funkcia snímania s predstihom
PRE-REC ............................................. 47
Pomocník pri snímaní .......................... 47
3 Snímanie statických záberov ............48
Kvalita obrazu ......................................49
Simultánne snímanie
(snímanie statických záberov počas
snímania videozáznamov) ...................50
Počet záberov, ktoré je možné
nasnímať .............................................. 50
4 Funkcia zoomu ...................................51
Funkcia digitálneho zoomu .................. 51
5 Funkcia optickej stabilizácie
obrazu. ............................................... 52
6 Sledovanie a zaostrenie
pohybujúceho sa objektu
(AF tracking) .......................................53
7 Snímanie s videosvetlom ..................54
Snímanie (rozšírené funkcie) 1 Funkcie snímania priradené
symbolom funkcií ..............................55
Symboly funkcií ....................................55
2 Funkcie snímania zobrazované
v menu ................................................58
3 Snímanie v manuálnom režime ........68
Vyváženie bielej ...................................69
Manuálne nastavovanie
expozičného času a clony ....................70
Manuálne zaostrovanie ........................71
Nastavenie obrazu ...............................71
PrípravaSnímaniePrehrávanieZálohovaniePoužívanie video-
kamery s počítačom
Ďalšie informácie
Page 6
Prehrávanie
Prehrávanie
1 Prehrávanie videozáznamov .............72
Vytvorenie statického záberu
z videozáznamu ...................................75
Index najlepšej časti a časového
rámca ................................................... 75
Prehrávanie videozáznamov podľa
dátumu ................................................. 76
Inteligentný výber scén ........................ 76
Prehrávanie najlepšej časti ..................77
Opakované prehrávanie ....................... 78
Obnovenie prehrávania ........................ 78
2 Prehliadanie statických záberov ......79
Prehliadanie statických záberov
podľa dátumu .......................................81
Úpravy 1 Vymazanie scén/statických záberov . 82
2 Rozdelenie scény z dôvodu
mazania ...............................................84
3 Ochrana scén/statických záberov
proti vymazaniu .................................. 85
4 DPOF zadanie .....................................86
5 Kopírovanie z SD karty do zabudovanej pamäte/HDD
a naopak [HDC-TM20/HDC-HS20] .....87
Overenie zostávajúcej kapacity na
cieľovom mieste kopírovania ...............87
Kopírovanie ..........................................88
6 Zlúčenie scén nasnímaných
s postupným záznamom
[HDC-TM20] ........................................90
7 Formátovanie ..................................... 91
Používanie videokamery s TV prijímačom 1 Prehrávanie/prehliadanie
videozáznamov/statických záberov
prostredníctvom TV prijímača ..........92
Pripojenie prostredníctvom HDMI mini
kábla ....................................................95
Reprodukcia 5.1-kanálového zvuku .....96
Pripojenie prostredníctvom kábla
pre komponentný obrazový signál .......96
2 Ovládanie prehrávania záznamov
prostredníctvom funkcie
VIERA Link (HDAVI Control™) .......... 97
Zálohovanie
Používanie videokamery s inými zariadeniami 1 Pripojenie DVD napaľovačky
s cieľom kopírovania
na disk/prehrávania disku ...............100
Príprava na kopírovanie/prehrávanie .100
Kopírovanie na disky .......................... 102
Prehrávanie diskov, na ktoré
sa skopírovali záznamy ...................... 106
Správa diskov, na ktoré sa skopírovali
záznamy (formátovanie, automatická ochrana, zobrazovanie informácií
o disku) ..............................................107
2 Kopírovanie záznamov na iné
videozariadenia ................................ 108
3 Používanie videokamery
s tlačiarňou (štandard PictBridge) .109
Používanie videokamery
s počítačom
Pred prvým použitím 1 Funkcie, ktoré môžete použiť pri
pripojení videokamery k počítaču .. 112
Licenčná zmluva pre koncového
používateľa ........................................ 114
2 Systémové požiadavky na počítač . 115
Nastavenie
1 Inštalácia softvéru ...........................117
2 Pripojenie videokamery k počítaču .119
Zobrazenia na počítači ..............................121
Používanie videokamery s počítačom 1 Používanie programu
HD Writer AE 1.0 ...............................122
Prístup k návodu pre softvérové
aplikácie ............................................. 122
2 Ak používate Macintosh ..................123
Ďalšie informácie
Indikátory
1 Indikátory .......................................... 124
2 Hlásenia ............................................ 128
Obnovenie dát .................................... 129
Užitočné tipy 1 Funkcie, ktoré sa nedajú využívať
súčasne ............................................. 130
2 Riešenie problémov .........................133
Upozornenia súvisiace s činnosťou
videokamery ............................................. 140
Technické údaje .......................................144
Page 7
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením videokamery do činnosti skontrolujte dodané príslušenstvo.
Batéria
VW-VBG070
Sieťový adaptér
VSK0698
Sieťový prívod
K2CQ2CA00006
Kábel jednosmerného napájania
K2GJYDC00004
Diaľkový ovládač (Zabudovaná batéria)
N2QAEC000024
AV kábel
K2KYYYY00054
Kábel pre komponentný obrazový signál
K1HY10YY0005
USB kábel
K1HY04YY0032
Dotykové pero
VFC4394
CD-ROM disk
Softvér
CD-ROM disk
Návod na obsluhu VFF0476
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nie sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Sieťový adaptér (VW-AD21E-K)
Batéria (lítiová/VW-VBG070)
Batéria (lítiová/VW-VBG130)
Batéria (lítiová/VW-VBG260)
Batéria (lítiová/VW-VBG6)
Súprava pre batérie (VW-VH04)
HDMI mini kábel (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Telekonverzná šošovka (VW-T4314H)
Širokouhlá predsádková šošovka (VW-W4307H)
Súprava fi ltrov (VW-LF43NE)
DC videosvetlo (VW-LDC103E)
Žiarovka do DC videosvetla (VZ-LL10E)
Adaptér pre pätku príslušenstva (VW-SK12E)
DVD napaľovačka (VW-BN1)
*1
S týmto voliteľným sieťovým adaptérom nie je
možné použiť dodané káble jednosmerného napájania.
*2
Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04
(voliteľné príslušenstvo).
*3
Potrebný je adaptér pre pätku príslušenstva
VW-SK12E (voliteľné príslušenstvo).
*1
*2
*3
Page 8
Funkcie
Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Táto videokamera umožňuje snímanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením.
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením (1920 x 1080)*
A
Štandardný obrazový záznam (720 x 576)
B Dostupný počet rozkladových riadkov 576
B
A Dostupný počet rozkladových riadkov 1080
* V prípade režimu snímania HA/HG/HX.
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením. Obrazové záznamy sa zaznamenávajú prostredníctvom kodeku MPEG-4 AVC/H.264, ktorým sa uskutočňuje kompresia obrazových záznamov a zvuk sa zaznamenáva prostredníctvom Dolby Digital
5.1 Creator.
• Keďže spôsob záznamu je iný ako pri bežných záznamoch DVD video a pod., dáta nie sú kompatibilné.
Informácie o kompatibilite s inými zariadeniami
Používanie videokamery
s inými zariadeniami
Prehrávanie/prehliadanie videozáznamov/statických záberov prostredníctvom TV prijímača ( 92 až 99)
Používanie videokamery s DVD napaľovačkou ( 100 až 107)
Funkcie, ktoré môžete použiť pri pripojení videokamery k počítaču ( 112 až 113)
Kopírovanie záznamov na iné videozariadenia ( 108)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom HDMI mini kábla – Ovládanie prehrávania záznamov
prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI Control™) ( 97)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál [1080i] Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál [576i] Prehrávanie s pripojením prostredníctvom AV kábla Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom kopírovania na disk/prehrávania disku – Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali
záznamy (106)
Kopírovanie dát do osobného počítača a vykonávanie jednoduchých úprav Zapisovanie dát na BD/DVD disky a SD karty Konvertovanie dát videozáznamov do formátu MPEG2 Vytváranie DVD-Video diskov Kopírovanie záznamov s pripojením prostredníctvom AV kábla
Dostupná funkcia Kvalita obrazu
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam v štandardnej kvalite
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením Obrazový záznam v štandardnej kvalite
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam v štandardnej kvalite
Obrazový záznam v štandardnej kvalite
Page 9
Príprava
Pred uvedením do činnosti
1
Používanie zabudovanej pamäte a pevného disku (HDD) [HDC-TM20/HDC-HS20]
Videokamera je vybavená zabudovanou 16 GB pamäťou. Pri používaní tohto komponentu venujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Videokamera je vybavená zabudovaným 80 GB pevným diskom (HDD). Hoci pevný disk umožňuje uchovávanie veľkého množstva dát, niekoľkým veciam je potrebné venovať pozornosť. Pri používaní tohto komponentu venujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
:
:
Výrobca nenesie zodpovednosť za stratu záznamov
Firma Panasonic v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov alebo upravených záznamov priamo alebo nepriamo zapríčinenú akýmikoľvek problémami, a neručí za žiaden záznam, ak snímanie alebo upravovanie neprebehne správne. Toto isté sa vzťahuje aj na prípad opravy videokamery (vrátane akéhokoľvek iného komponentu, nielen zabudovanej pamäte a pevného disku).
Používanie zabudovanej pamäte [HDC-TM20]
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Zabudovaná pamäť je dočasné pamäťové zariadenie. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na osobnom počítači alebo DVD disku. ( 100, 112)
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Indikátor svieti počas prístupu videokamery k SD karte alebo k zabudovanej pamäti (inicializácia, snímanie, prehrávanie, vymazávanie, atď.).
• Kým svieti indikátor prístupu, nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu zabudovanej pamäte a poruche videokamery:
 vypnutie videokamery, pripájanie a odpájanie USB kábla, – vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo odovzdaní videokamery inej osobe. ( 141)
Page 10
Používanie pevného disku [HDC-HS20]
Pevný disk nevystavujte otrasom
a nárazom.
V dôsledku nevhodných podmienok prostredia, v ktorom sa disk používa, a nevhodnej manipulácie môže dôjsť k čiastočnému poškodeniu pevného disku alebo nebude možné čítanie, zaznamenávanie a prehrávanie záznamov. Videokameru nevystavujte otrasom a nárazom a počas snímania a prehrávania videokameru nevypínajte.
Ak videokameru používate na miestach s hlasnými zvukmi, napríklad v klube alebo na inom verejnom mieste, snímanie sa môže prerušiť v dôsledku zvukových vibrácií. Na takýchto miestach odporúčame snímanie na SD kartu.
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Pevný disk je miestom dočasného uloženia. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na osobnom počítači alebo DVD disku. ( 100, 112)
Ak spozorujete, že pevný disk
sa správa inak ako zvyčajne, okamžite zálohujte dáta.
Prejavom poruchy pevného disku môže byť neustály hluk alebo zvuk pripomínajúci praskanie počas snímania alebo prehrávania. Ak budete disk naďalej používať, porucha sa bude ďalej zhoršovať a pevný disk sa nakoniec môže stať nepoužiteľným. Ak spozorujete takýto jav, dáta z pevného disku okamžite skopírujte do osobného počítača, na DVD disk a pod. a obráťte sa na predajcu. Keď sa pevný disk stane nepoužiteľným, dáta sa nebudú dať obnoviť.
V horúcom alebo chladnom
prostredí sa činnosť videokamery môže zastaviť.
Dôvodom je ochrana pevného disku.
Videokameru nepoužívajte na
miestach s nízkym atmosférickým tlakom.
Ak budete videokameru používať na miestach s nadmorskou výškou 3 000 m alebo viac, môže dôjsť k poruche disku.
Doprava
Keď videokameru prenášate, vypnite ju a nevystavujte ju otrasom, nárazom a dávajte pozor, aby vám nespadla.
Zistenie pádu
Indikátor [ ] sa zobrazí vtedy, keď videokamera zistí, že sa nachádza v stave pádu (beztiažový stav). Ak videokamera opakovane zistí stav pádu, môže prestať snímať alebo prehrávať, aby chránila pevný disk.
Indikátor prístupu na pevný disk
[ACCESS HDD]
A
Tento indikátor svieti počas prístupu na pevný
disk (inicializácia, snímanie, prehrávanie, mazanie a pod.).
• Kým svieti indikátor prístupu, nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu pevného disku a poruche videokamery:
 vypnutie videokamery, pripájanie a odpájanie USB kábla, – vystavovanie videokamery otrasom
a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo odovzdaní videokamery inej osobe.
( 141)
10
Page 11
A/V
1
234567
8
9
10
14 15 16
17 18 19
13
11 12
Príprava
Pred uvedením do činnosti
2
Opis a použitie jednotlivých súčastí videokamery
[HDC-SD20/HDC-TM20]
1 LCD monitor (Dotykový displej) ( 26, 35)
• Dá sa odklopiť maximálne o 90°.
• Dá sa otočiť maximálne o 180° A smerom k objektívu a o 90° B do opačnej strany.
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na LCD monitore trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
2 Tlačidlo manuálneho režimu [MANUAL]
( 68)
3 Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
[ O.I.S.] ( 52)
4 Tlačidlo osvetlenia [LIGHT] ( 54) 5 Reproduktor 6 Tlačidlo inteligentného automatického
režimu [iA] ( 40) 7 Tlačidlo PRE-REC [PRE-REC] ( 47) 8 Miesto pre batériu ( 18) 9 Vstupný konektor jednosmerného
napájania [DC IN] ( 21)
• Vždy používajte dodaný sieťový adaptér alebo
originálny sieťový adaptér Panasonic (VW-AD21E-K; voliteľné príslušenstvo).
10 USB konektor [ ] ( 100, 109, 119) 11 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]
( 27) 12 Tlačidlo mazania [ ] ( 82)
11
Page 12
13 Ovládač otvorenia krytu slotu na SD
20 21
22
23 2425
kartu [OPEN] ( 23)
14 Výstupný AV konektor [A/V] ( 92, 108)
• Používajte len AV kábel dodaný s videokamerou.
15 Konektor pre komponentný obrazový
signál [COMPONENT] ( 92) 16 HDMI mini konektor [HDMI] ( 92, 97) 17 Indikátor prístupu [ACCESS] ( 9, 23) 18 Slot na pamäťové karty ( 23) 19 Kryt slotu na pamäťovú SD kartu ( 23)
20 Zabudovaný blesk ( 65) 21 Objektív (LEICA DICOMAR)
Záklopka objektívu A
• Záklopka objektívu sa otvorí v režime snímania
. ( 24)
Venujte pozornosť nasledujúcemu upozorneniu.
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky spomedzi príslušenstva, napr. ND fi lter a telekonverznú šošovku a ovládací prvok zoomu W/T posuniete smerom k W, obraz sa vo všetkých 4 rohoch zobrazí tmavší. (Vinetácia) (Ak si želáte použiť 2 prvky príslušenstva, najprv zložte tienidlo objektívu a až potom ich nasaďte).
Nasadenie krytu objektívu (súčasťou súpravy fi ltrov (VW-LF43NE; voliteľné príslušenstvo))
• Keď používate súpravu fi ltrov (VW-LF43NE; voliteľné príslušenstvo), v čase, keď videokameru nepoužívate, chráňte povrch objektívu krytom objektívu, ktorý je súčasťou súpravy fi ltrov.
22 Tienidlo objektívu
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti smeru hodinových ručičiek A, môžete ho zložiť. Ak ho chcete nasadiť, vložte výstupok do drážky B a potom ním pootočte v smere hodinových ručičiek C.
• Pred tienidlo objektívu nasaďte ochranný MC fi lter alebo ND fi lter zo súpravy fi ltrov (VW-LF43NE; voliteľné príslušenstvo).
• Pri nasadzovaní telekonverznej šošovky (VW-T4314H; voliteľné príslušenstvo) alebo širokouhlej predsádkovej šošovky (VW-W4307H; voliteľné príslušenstvo) najprv zložte tienidlo objektívu.
12
• Pri nasadzovaní alebo skladaní krytu objektívu držte kryt objektívu na oboch stranách špičkami prstov a palca.
23 Senzor signálu diaľkového ovládača
( 38) 24 Indikátor snímania ( 29) 25 Videosvetlo ( 54)
Page 13
30 31
B
29 28
27 26
26 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania
( 44) 27 Stavový indikátor ( 24) 28 Prepínač prevádzkových režimov ( 24) 29 Tlačidlo snímania statických záberov [q]
( 48) 30 Ovládací prvok zoomu [W/T]
(v záznamovom režime) ( 51) Prepínač zobrazenia miniatúrnych
náhľadov/Ovládač hlasitosti [– /VOL +]
(v režime prehrávania) ( 73) 31 Vnútorné mikrofóny (podpora 5,1-
kanálového zvuku) 32 Úchyt na ruku
Upravte dĺžku úchytu tak, aby zodpovedal veľkosti vašej ruky.
3233
34 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
[BATT] ( 18)
35 Miesto uchytenia statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre videokameru. (Podrobnejšie informácie o pripevnení videokamery na statív si prečítajte v návode na obsluhu statívu.)
1 Rozpojte úchyt. 2 Upravte dĺžku úchytu. 3 Úchyt opäť spojte.
33 Uchytenie popruhu na plece
34 35
A Spodná strana videokamery
Dbajte na to, aby pri použití statívu úchyt na ruku nezacláňal videosvetlu B, ako je znázornené na obrázku.
13
Page 14
A/V
10
1 234567
8
9
17 18 19
13
11 12
14 15 16
[HDC-HS20]
1 LCD monitor (Dotykový displej) ( 26, 35)
• Dá sa odklopiť maximálne o 90°.
• Dá sa otočiť maximálne o 180° A smerom
k objektívu a o 90° B do opačnej strany.
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na LCD monitore trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
2 Tlačidlo manuálneho režimu [MANUAL]
( 68)
14
3 Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
4 Tlačidlo osvetlenia [LIGHT] ( 54) 5 Reproduktor 6 Tlačidlo inteligentného automatického
7 Tlačidlo PRE-REC [PRE-REC] ( 47) 8 Miesto pre batériu ( 18) 9 Vstupný konektor jednosmerného
• Vždy používajte dodaný sieťový adaptér alebo
10 USB konektor [ ] ( 100, 109, 119) 11 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] ( 27) 12 Tlačidlo mazania [ ] ( 82) 13 Ovládač otvorenia krytu slotu na SD
14 Výstupný AV konektor [A/V] ( 92, 108)
• Používajte len AV kábel dodaný
15 Konektor pre komponentný obrazový
16 HDMI mini konektor [HDMI] ( 92, 97) 17 Indikátor prístupu [ACCESS] ( 10) 18 Slot na pamäťové karty ( 23) 19 Kryt slotu na pamäťovú SD kartu ( 23)
O.I.S.] ( 52)
[
režimu [iA] ( 40)
napájania [DC IN] ( 21)
originálny sieťový adaptér Panasonic (VW­AD21E-K; voliteľné príslušenstvo).
kartu [OPEN] ( 23)
s videokamerou.
signál [COMPONENT] ( 92)
Page 15
20 21
22
23 2425
20 Zabudovaný blesk ( 65) 21 Objektív (LEICA DICOMAR)
Záklopka objektívu A
• Záklopka objektívu sa otvorí v režime snímania
. ( 24)
22 Tienidlo objektívu
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti smeru hodinových ručičiek A, môžete ho zložiť. Ak ho chcete nasadiť, vložte výstupok do drážky B a potom ním pootočte v smere hodinových ručičiek C.
Nasadenie krytu objektívu (súčasťou súpravy fi ltrov (VW-LF43NE; voliteľné príslušenstvo
• Keď používate súpravu fi ltrov (VW-LF43NE; voliteľné príslušenstvo), v čase, keď videokameru nepoužívate, chráňte povrch objektívu krytom objektívu, ktorý je súčasťou súpravy fi ltrov.
• Pri nasadzovaní alebo skladaní krytu objektívu držte kryt objektívu na oboch stranách špičkami prstov a palca.
23 Senzor signálu diaľkového ovládača
( 38) 24 Indikátor snímania ( 29) 25 Videosvetlo ( 54)
• Pred tienidlo objektívu nasaďte ochranný MC fi lter alebo ND fi lter zo súpravy fi ltrov (VW-LF43NE; voliteľné príslušenstvo).
• Pri nasadzovaní telekonverznej šošovky (VW-T4314H; voliteľné príslušenstvo) alebo širokouhlej predsádkovej šošovky (VW­W4307H; voliteľné príslušenstvo) najprv zložte tienidlo objektívu.
Venujte pozornosť nasledujúcemu upozorneniu.
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky spomedzi príslušenstva, napr. ND fi lter a telekonverznú šošovku a ovládací prvok zoomu W/T posuniete smerom k W, obraz sa vo všetkých 4 rohoch zobrazí tmavší. (Vinetácia) (Ak si želáte použiť 2 prvky príslušenstva, najprv zložte tienidlo objektívu a až potom ich nasaďte).
15
Page 16
26
27
30
28
29
31 32
3334
26 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania
B
( 44) 27 Stavový indikátor ( 24) 28 Prepínač prevádzkových režimov ( 24) 29 Indikátor prístupu na pevný disk
[ACCESS HDD] ( 10) 30 Tlačidlo snímania statických záberov [q]
( 48)
31 Ovládací prvok zoomu [W/T] (v záznamovom
režime) ( 51) Prepínač zobrazenia miniatúrnych
náhľadov/Ovládač hlasitosti [– /VOL +]
(v režime prehrávania) (73) 32 Vnútorné mikrofóny (podpora 5,1-
kanálového zvuku)
33 Úchyt na ruku
Upravte dĺžku úchytu tak, aby zodpovedal veľkosti vašej ruky.
1 Rozpojte úchyt. 2 Upravte dĺžku úchytu. 3 Úchyt opäť spojte.
34 Uchytenie popruhu na plece
35 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
[BATT] ( 18)
36 Miesto uchytenia statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre videokameru. (Podrobnejšie informácie o pripevnení videokamery na statív si prečítajte v návode na obsluhu statívu.)
A Spodná strana videokamery
Dbajte na to, aby pri použití statívu úchyt na ruku nezacláňal videosvetlu B, ako je znázornené na obrázku.
16
35 36
Page 17
Príprava
Nastavenie
Napájanie
1
Informácie o batériách, ktoré je možné používať s touto videokamerou
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/ VW-VBG6.
Táto videokamera má funkciu rozpoznania batérií, ktoré je možné použiť, a batérie
(VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sú kompatibilné s touto funkciou. (Batérie, ktoré s touto funkciou nie sú kompatibilné, nie je možné použiť.)
• Pri používaní batérie VW-VBG6 v tejto videokamere je potrebná súprava pre batérie VW-VH04
(voliteľné príslušenstvo).
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné kúpiť napodobeniny originálnych batérií, ktoré sú veľmi podobné pravým batériám značky Panasonic. Niektoré z nich nemajú potrebné vnútorné ochranné obvody a nespĺňajú tak bezpečnostné normy. Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Spoločnosť Panasonic nebude niesť zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania neoriginálnych batérií. Aby ste mali istotu, že používate bezpečné výrobky, používajte len originálne batérie značky Panasonic.
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamary do činnosti je nutné najskôr nabiť batériu.
Dôležité upozornenie: Ak je k sieťovému adaptéru pripojený prívod jednosmerného napájania, batéria sa nenabíja. Prívod jednosmerného napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
Indikátor nabíjania [CHARGE] A
Svieti:
Prebieha nabíjanie (Dĺžka nabíjania batérie: 19)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Skontrolujte, či nie sú konektory batérie alebo sieťového adaptéra zanesené, zaprášené, znečistené alebo či na nich nie sú cudzie predmety, a potom ich znova pripojte. ( 142)
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
2 Podľa vyznačenej značky vložte batériu na určené miesto v sieťovom
adaptéri.
17
Page 18
Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic ( 7, 19, 20).
BATT
• Pri použití batérie od iného výrobcu vám spoľahlivé fungovanie videokamery nemôžeme zaručiť.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli
vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Pripojenie a odpojenie batérie
Batériu pripojte jej vložením v smere uvedenom na obrázku.
Odpojenie batérie
Pred vyberaním batérie skontrolujte, či je videokamera vypnutá a či stavový indikátor zhasol. Potom batériu vyberte s tým, že ju pridržíte, aby nespadla.
Ovládací prvok BATTERY posuňte v smere šípky a po uvoľnení vysuňte batériu.
A Batériu vložte tak, aby zapadla na svoje
miesto s cvaknutím.
POZOR!
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene batérie použite len rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
18
Page 19
Dĺžka nabíjania a záznamový čas
Dĺžka nabíjania/záznamový čas
• Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60 %
HDC-SD20
Číslo modelu batérie
[napätie/kapacita (minimálne)]
Dodaná batéria/ VW-VBG070
(voliteľné príslušenstvo)
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (voliteľné
príslušenstvo) [7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (voliteľné
príslušenstvo) [7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (voliteľné
príslušenstvo)
Číslo modelu batérie
[napätie/kapacita (minimálne)]
Dodaná batéria/ VW-VBG070
(voliteľné príslušenstvo)
*
[7,2 V/5400 mAh]
[7,2 V/725 mAh]
Dĺžka nabíjania
1 h 35 min. 1 h 20 min. 50 min.
2 h 35 min. 2 h 15 min. 1 h 20 min.
4 h 40 min. 4 h 15 min. 2 h 35 min.
9 h 25 min. 10 h 30 min. 6 h 30 min.
HDC-TM20
Dĺžka nabíjania
1 h 35 min. 1 h 20 min. 50 min.
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
VW-VBG130 (voliteľné
príslušenstvo) [7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (voliteľné
príslušenstvo) [7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (voliteľné
príslušenstvo)* [7,2 V/5400 mAh]
2 h 35 min. 2 h 10 min. 1 h 20 min.
4 h 40 min. 4 h 10 min. 2 h 35 min.
9 h 25 min. 10 h 25 min. 6 h 25 min.
19
Page 20
HDC-HS20
Číslo modelu batérie
[napätie/kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/
VW-VBG070
(voliteľné
príslušenstvo)
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130
(voliteľné
príslušenstvo)
[7,2V/1250 mAh]
VW-VBG260
(voliteľné
príslušenstvo)
[7,2V/2500 mAh]
VW-VBG6
(voliteľné
príslušenstvo)
[7,2V/5400 mAh]
* Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
• Tieto údaje sú len orientačné.
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka nabíjania
a záznamový čas sa menia v závislosti od prevádzkových podmienok, napríklad pri vysokej/ nízkej teplote.
*
Dĺžka
nabíjania
1 h 35 min.
2 h 35 min.
4 h 40 min.
9 h 25 min.
Cieľové
záznamové
médium
HDD
SD HA/HG/HX/HE 1 h 15 min. 45 min.
HDD
SD HA/HG/HX/HE 2 h 5 min. 1 h 20 min.
HDD
SD HA/HG/HX/HE 4 h 5 min. 2 h 30 min.
HDD
SD HA/HG/HX/HE 10 h 10 min. 6 h 15 min.
Záznamový
režim
HA/HG/HX 1 h 10 min. 40 min.
HE 1 h 10 min. 45 min.
HA/HG/HX 1 h 55 min. 1 h 10 min.
HE 2 h 1 h 15 min.
HA/HG/HX 3 h 45 min. 2 h 20 min.
HE 3 h 50 min. 2 h 20 min.
HA/HG/HX 9 h 20 min. 5 h 45 min.
HE 9 h 30 min. 5 h 55 min.
Maximálny nepretržitý
záznamový
čas
Skutočný
záznamový
čas
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním
a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládacieho prvku zoomu a podobnými úkonmi.
• Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nejde o poruchu.
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
Indikácia sa mení s postupným znižovaním kapacity batérie.
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikátora sa zmení na červenú. Keď sa batéria
vybije, indikátor ( ) začne blikať.
• Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa používa batéria značky Panasonic, ktorá je určená pre túto videokameru. Uvedenie zostávajúcej kapacity batérie môže chvíľu trvať. Konkrétny čas sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Maximálna zostávajúca kapacita batérie, ktorú je možné indikovať, je 9 hodín 59 minút. Ak skutočná zostávajúca kapacita presiahne 9 hodín 59 minút, indikácia sa uvádza v zelenej farbe a nezmení sa, až kým zostávajúca kapacita batérie neklesne pod 9 hodín 59 minút.
• Pri zmene prevádzkového režimu sa indikácia vyradí a prepočíta sa údaj o zostávajúcej kapacite batérie.
• Ak sa používa sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zostávajúca kapacita batérie sa nezobrazuje.
20
Page 21
Zapojenie do sieťovej zásuvky
?
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér pripojený do elektrickej siete, primárny okruh je vždy pod napätím.
Dôležité upozornenie: Kým je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
• Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto videokameru. Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci k inému zariadeniu.
DC IN
3
A Výstupný konektor jednosmerného napájania B Vstupný konektor jednosmerného napájania
Pripojte prívod jednosmerného napájania podľa značky [▼] vstupného konektora jednosmerného
napájania.
1
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej
siete.
2 Prívod jednosmerného napájania zapojte do sieťového adaptéra.
3 Prívod jednosmerného napájania zapojte do vstupného konektora
jednosmerného napájania [DC IN].
Pred odpájaním sieťového adaptéra nastavte režim na OFF (vypnutá videokamera) a skontrolujte,
či stavový indikátor zhasol.
21
Page 22
Príprava
32
Nastavenie
Príprava SD kariet
2
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami aj pamäťovými SDHC kartami. Keď chcete používať pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, uistite sa, že príslušné zariadenie podporuje SDHC karty.
Karty, ktoré sa môžu používať s touto videokamerou
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecifi kácii pre SD karty* Class 4 (Triedy 4) alebo vyššej.
Typ karty Kapacita
8 MB
16 MB 32 MB
Pamäťová
SD karta
Pamäťová
SDHC karta
* Rýchlostná špecifi kácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
• Najnovšie informácie o pamäťových SD kartách a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa dajú používať na snímanie videozáznamov, sú uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G 2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G 4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G 6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G 12 GB RP-SDM12G 16 GB RP-SDV16G 32 GB RP-SDV32G
V tejto videokamere môžete používať nasledujúce
Nedá sa použiť
Nedá sa zaručiť v prevádzke. Pri snímaní videozáznamov na niektoré typy SD kariet sa môže náhle zastaviť záznam. (134)
Snímanie videozáznamov
modely pamäťových SD kariet Panasonic.
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú technickým parametrom pamäťových SD kariet.
• Keď je prepínač na ochranu proti zápisu A nastavený do polohy LOCK (karta zablokovaná), nie je možné na pamäťovú kartu zapisovať, vymazávať z nej záznamy ani ich upravovať.
• Pamäťovú kartu uchovávajte mimo dosahu detí, aby si ju nedávali do úst a neprehltli ju.
Snímanie
statických
záberov
Dá sa
používať.
22
Page 23
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tejto videokamere prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic alebo SD karta, ktorá sa predtým používala na inom zariadení, je nutné danú SD kartu naformátovať. ( 91) Keď sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú. Vymazané dáta sa už nedajú obnoviť. Preto si cenné záznamy pred formátovaním skopírujte do osobného počítača, na DVD disk a pod. ( 100, 112)
Upozornenie: Ak by sa SD karta vybrala počas rozsvieteného indikátora prístupu, mohla by nastať porucha videokamery alebo by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Keď videokamera pracuje s dátami na SD karte alebo v zabudovanej pamäti, indikátor prístupu svieti.
1 Otvorte LCD monitor.
Skontrolujte, či indikátor prístupu zhasol.
2 Otvorte kryt slotu na SD kartu
posunutím ovládača otvorenia
OPEN
krytu slotu na SD kartu OPEN B.
3 Vložte/vyberte SD kartu.
Pri zasúvaní SD karty majte stranu so štítkom
C otočenú v smere ako na obrázku a kartu zasuňte až na doraz.
• Potlačte strednú časť okraja SD karty a vytiahnite ju priamo von.
4 Dôkladne zatvorte kryt slotu na
SD kartu.
Bezpečne ho zatvorte, aby zapadol na svoje miesto s cvaknutím.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Dbajte na to, aby nedochádzalo k silným nárazom na SD kartu, k jej ohýbaniu alebo pádu.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo SD karty môže spôsobiť poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte.
• Keď svieti indikátor prístupu na SD kartu, nevykonávajte nasledujúce činnosti:
– vyberanie SD karty, – vypnutie videokamery, pripájanie a odpájanie USB kábla, – vystavovanie videokamery otrasom a nárazom. Vykonávaním týchto činností v čase, keď svieti indikátor prístupu na pamäťovú SD kartu, by ste
mohli poškodiť dáta, SD kartu alebo videokameru.
23
Page 24
HDC-SD20 HDC-TM20
OFF
HDC-HS20
Príprava
Nastavenie
Voľba režimu (zapnutie
3
Môžete nastaviť režim snímania, prehrávania alebo vypnutý stav.
Videokameru zapnete, keď podržíte stlačené tlačidlo odistenia A a zároveň zvolíte režim
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia a zároveň nastavujte prepínač prevádzkových režimov.
• Stavový indikátor B.
Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
alebo w.
a vypnutie videokamery)
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia a zároveň otáčajte prepínač prevádzkových režimov.
• Polohu zlaďte so stavovým indikátorom B.
Vypnutie videokamery
Zmeňte režim na OFF (vypnuté). Stavový indikátor B zhasne a videokamera sa vypne.
OFF (vypnuté)
24
w
Režim snímania (44, 48)
Režim prehrávania (72, 79)
Page 25
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou LCD monitora
HDC-SD20 HDC-TM20
HDC-HS20
Keď je režim nastavený na , otvorením LCD monitora sa videokamera zapne, a zatvorením LCD monitora sa videokamera vypne.
Zapnutie videokamery
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Vypnutie videokamery
A Stavový indikátor zhasne a videokamera sa vypne.
Keď videokameru nepoužívate, nastavte režim OFF (vypnutá videokamera).
HDC-SD20 HDC-TM20
HDC-HS20
25
Page 26
Príprava
Nastavenie
Používanie dotykového
4
Videokameru môžete ovládať aj priamo dotykom LCD monitora (dotykového displeja) prstom. Ak je pre vás ovládanie prstom nepohodlné, alebo ak chcete urobiť presné nastavenia, je ľahšie používať dotykové pero (súčasť príslušenstva).
Dotyk
Dotykom a uvoľnením môžete na dotykovom displeji zvoliť symbol alebo záber.
• Dotknite sa stredu symbolu.
• Ak sa dotýkate dotykového displeja, videokameru nebudete môcť zároveň ovládať dotykom inej časti displeja.
Dotykové pero
Keď dotykové pero (súčasť príslušenstva) nepoužívate, môžete ho mať uložené na videokamere, ako je znázornené na obrázku. Keď chcete dotykové pero použiť, zoberte si ho z videokamery.
displeja
Symboly funkcií
Tieto symboly sa používajú na prepínanie stránok menu a zobrazenia miniatúrnych náhľadov, pre voľbu položiek a nastavení, atď.
: Dotykom sa vráťte na predchádzajúcu stránku, napríklad pri nastavení menu
///
:
• Používajte iba dotykové pero dodané s videokamerou.
• Dotykové pero neodkladajte pod LCD monitor.
26
• Keď sa na LCD monitore nachádzajú odtlačky prstov a iné nečistoty, utrite ho mäkkou handričkou, napríklad handričkou na čistenie okuliarov.
• LCD monitora sa nedotýkajte tvrdými zahrotenými predmetmi, napríklad guličkovým perom.
• LCD monitora sa nedotýkajte nechtami, ani ho silno nešúchajte a netlačte naň.
• Ak sa na LCD monitore nachádza ochranná vrstva, môže byť ťažké vidieť alebo rozpoznať dotyk.
• Ak videokamera nerozpozná dotyk alebo ho rozpozná na nesprávnom mieste, vykonajte kalibráciu dotykového displeja. ( 36)
Page 27
Príprava
Nastavenie
Používanie menu
5
MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
MENU
2 Dotknite sa hlavného menu A.
3 Dotknite sa podmenu B.
Nasledujúcu (predchádzajúcu) stránku
zobrazíte dotykom symbolu
• Nastavenie zobrazenia informácií je dokončené, keď sa okolie zobrazí žlté.
/ .
po dotyku
4 Dotykom želanej položky zadajte
nastavenie.
5 Dotykom [EXIT] alebo stlačením
tlačidla MENU zatvorte menu.
Nastavenie zobrazenia informácií
V krokoch 3 a 4 sa zobrazí vysvetlenie alebo potvrdenie nastavenia podmenu alebo dotknutej položky. Dotykom informácií.
zrušíte nastavenie zobrazenia
27
Page 28
Voľba jazyka
Môžete si zvoliť jazyk, ktorý sa bude používať pre informácie na displeji alebo v menu.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom sa dotknite položky [SETUP] (nastavenie)
[LANGUAGE] (jazyk).
2 Dotknite sa položky [English] (angličtina).
Zoznam menu
Časť menu sa nebude používať, a to v závislosti od používaných funkcií. ( 130)
Režim snímania
*1 Nezobrazuje sa, keď je nastavený inteligentný automatický režim. *2 Tieto menu sú len pre . *3 Tieto menu sú len pre . *4 / : keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na možnosť
[SD CARD] (SD karta).
*5 Zobrazí sa len vtedy, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na
možnosť [Built-in Memory] (zabudovaná pamäť).
*6 Zobrazí sa len vtedy, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na
možnosť [HDD] (pevný disk).
*7 Nezobrazí sa, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na
možnosť [HDD] (pevný disk).
RECORD SETUP (nastavenie snímania)
[SCENE MODE] (režim snímania scén) ( 58) [D. ZOOM] (digitálny zoom) ( 51)
*1
[GUIDE LINES] (vodiace čiary)
( 59)
[REC MODE] (režim snímania) ( 46) [DIGITAL CINEMA] (digitálne kino) [RELAY REC] (postupný záznam)
*1
( 59)
*2
( 60)
[FADE] (zatmievanie/roztmievanie) ( 56) [FADE COLOUR]
(farba zatmievania/roztmievania) ( 56) [AGS] (vypínanie pri preklopení) ( 60) [AUTO SLOW SHTR]
(automat. predĺženie expoz. času)
*1
( 60)
[FACE FRAMING] (zarámovanie tvárí) ( 61) [BACKLIGHT COMPENS.]
(kompenzácia protisvetla) ( 56) [INTELLIGENT CONTRAST]
(inteligentné nastavovanie kontrastu) [SOFT SKIN MODE]
(režim mäkšieho podania pleti)
*1
( 56)
*1
( 56)
[TELE MACRO] (Tele makro) ( 56) [COLOUR NIGHT VIEW]
(nočné snímanie vo farbe) [Digital Cinema Colour]
(farby digitálneho kina)
*1
( 56)
*1
( 61)
[SHOOTING GUIDE] (pomocník pri snímaní) ( 47)
*1
[WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) [MIC SETUP] (nastavenie mikrofónu) [MIC LEVEL] (úroveň mikrofónu) [PICTURE ADJUST]
(nastavenie obrazu)
*1
( 71)
[MF ASSIST] (asistované manuálne zaostrovanie)
( 62)
*1
( 62)
*1
( 63)
*1
( 71)
28
Page 29
PICTURE (statické zábery)
[QUALITY] (kvalita obrazu) ( 49) [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné
sekvenčné snímanie) [SELF TIMER] (samospúšť) ( 65) [FLASH] (blesk) ( 65) [FLASH LEVEL] (výkon blesku) [RED EYE]
(tlmenie efektu červených očí) [SHTR SOUND] (zvuk uzávierky) ( 66)
MEDIA SELECT (voľba média)
Médium, na ktoré sa má vykonať záznam, je možné nastaviť ako [Built-in Memory] (zabudovaná pamäť) alebo [SD CARD] (SD karta).
Médium, na ktoré sa má vykonať záznam, je možné nastaviť ako [HDD] (pevný disk) alebo [SD CARD] (SD karta).
*1
( 64)
*1
( 65)
*1
( 66)
*2*3
SETUP (nastavenie)
[DISPLAY] (zobrazenie) Indikácie na zobrazovacej ploche sa zobrazujú
tak, ako je uvedené na obrázku nižšie.
[OFF] (vypnuté) [ON] (zapnuté)
A
R 1h20m
[CLOCK SET] (nastavenie hodín) ( 32) [SET WORLD TIME]
(nastavenie svetového času) ( 34) [DATE/TIME] (dátum a čas) ( 32) [DATE FORMAT]
(formát zobrazenia dátumu) ( 33) [ECONOMY] (úsporný režim)
[OFF] (vypnuté):
Funkcia úsporného režimu nie je aktivovaná.
[5 MINUTES] (5 minút):
Keď uplynie cca 5 minút bez akejkoľvek činnosti, videokamera sa automaticky vypne, čím sa chráni batéria pred zbytočným vybíjaním.
• Funkcia úsporného režimu sa neaktivuje vtedy, keď:
je videokamera pripojená k sieťovému
adaptéru,
ದsa používa USB kábel pre pripojenie
k počítaču, DVD napaľovačke, tlačiarni, atď.,
sa používa funkcia snímania s predstihom
PRE-REC.
1h30m
[QUICK POWER ON] (rýchle zapnutie)
*7
( 43)
[QUICK START] (rýchle spúšťanie) ( 42) [REMOTE CONTROL]
(diaľkové ovládanie) ( 37) [REC LAMP] (indikátor snímania)
Indikátor snímania počas snímania svieti, a keď videokamera prijme signál z diaľkového ovládača alebo keď sa odrátava vymedzený čas pre samospúšť, bliká. Keď sa pre toto nastavenie zadá možnosť [OFF] (vypnuté), indikátor počas snímania nesvieti.
29
Page 30
[ALERT SOUND] (zvuková signalizácia)
Tento zvuk môže potvrdzovať úkon na dotykovom displeji, spustenie a zastavenie snímania a zapnutie a vypnutie videokamery. 4 x 2 pípnutia Keď nastane porucha. Skontrolujte hlásenie zobrazené na monitore. ( 128)
[POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora) ( 35)
*1
[LCD AI] (inteligentný LCD monitor)
( 36)
[LCD SET] (nastavenie LCD monitora) ( 35) [COMPONENT OUT]
(výstup pre komponentný signál) ( 96) [HDMI RESOLUTION]
(HDMI rozlíšenie) ( 95) [VIERA Link] (funkcia spriahnutia) ( 97) [TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV prijímača) ( 94) [INITIAL SET]
(obnovenie pôvodných nastavení)
Ak pre túto funkciu nastavíte možnosť [YES] (áno), nastavenia v menu sa obnovia späť do pôvodného stavu. (Nastavenia položiek [CLOCK SET] (nastavenie hodín), [MEDIA SELECT] (voľba média)
*2*3
a [LANGUAGE] (jazyk) sa
nezmenia).
[DEMO MODE] (predvádzací režim)
Táto funkcia sa používa na spustenie ukážky. (Len ak je nastavený režim ).
Ak je funkcia [DEMO MODE] (predvádzací režim) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté) a vo videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií videokamery.
/ Ak je videokamera napájaná sieťovým adaptérom, funkcia [DEMO MODE] (predvádzací režim) je nastavená na možnosť [ON] (zapnuté) a vo videokamere nie je vložená SD karta, automaticky sa spustí predvádzanie funkcií videokamery.
Ak sa videokamera akýmkoľvek spôsobom začne ovládať, režim predvádzania sa zruší. Ak však v priebehu približne 10 minút nevykonáte žiadny úkon, automaticky sa znovu spustí predvádzací režim. Ak chcete predvádzací režim zastaviť, vložte SD kartu alebo funkciu [DEMO MODE] nastavte na možnosť [OFF] (vypnuté).
[LANGUAGE] (jazyk) ( 28)
[FORMAT CARD] (formátovanie karty) [FORMAT HDD]
(formátovanie pevného disku) [FORMAT Built-in Memory]
(formátovanie zabudovanej pamäte)
*4
( 91)
*6
( 91)
*5
( 91)
[CALIBRATION] (kalibrácia) ( 36)
30
Page 31
w Režim prehrávania
*1 Keď ste zvolili prehrávanie z disku, pričom je k videokamere pripojená DVD napaľovačka (voliteľné
príslušenstvo), alebo keď ste zvolili možnosť [INTEL. SCENE] (inteligentný výber scén) (76), toto sa nezobrazí.
*2 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili prehrávanie z disku, keď je k videokamere pripojená DVD
napaľovačka (voliteľné príslušenstvo). *3 Tieto menu sú len pre *4 Tieto menu sú len pre
. .
*5 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili [VIDEO/SD CARD] (videozáznamy/SD karta) alebo [PICTURE/
SD CARD] (statické zábery/SD karta). *6 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili [VIDEO/Built-in Memory] (videozáznamy/
zabudovaná pamäť) alebo [PICTURE/Built-in Memory] (statické zábery/zabudovaná pamäť). *7 Toto sa zobrazí, len keď ste zvolili [VIDEO/HDD] (videozáznamy/pevný disk) alebo
[PICTURE/HDD] (statické zábery/pevný disk).
([ ] prehrávanie videozáznamov)
VIDEO SETUP (nastavenie videozáznamov)
[REPEAT PLAY] (opakované prehrávanie) ( 78)
[RESUME PLAY] (obnovenie prehrávania) ( 78)
[SCENE PROTECT] (ochrana scén) [GUIDE LINES] (vodiace čiary) ( 59)
EDIT SCENE (úprava scén)
[DIVIDE] (rozdeliť) ( 84)
*1
*1
( 85)
SETUP (nastavenie)
[FORMAT CARD] (formátovanie karty)
*5
[CARD STATUS] (stav karty) [FORMAT HDD]
(formátovanie pevného disku)
( 87)
*7
[HDD STATUS] (stav pevného disku) [FORMAT Built-in Memory]
(formátovanie zabudovanej pamäte) [Built-in Memory STATUS]
(stav zabudovanej pamäte)
*6
( 87)
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú popísané, nájdete v menu s rovnakými názvami pre režim snímania.
*5
*7
( 87)
*6
( 91)
( 91)
( 91)
[DELETE] (vymazať) ( 83)
([q] prehliadanie statických záberov)
COPY (kopírovanie)
4
*
( 88)
*4 ( 88)
*3 ( 88)
*3 ( 88)
*1*3*4
[RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom)
*3
( 90)
[RELAY INFO CANCEL] (zrušiť informáciu o postupnom zázname)
*3
( 90)
PHOTO SETUP (nastavenie statických záberov)
[SCENE PROTECT] (ochrana scén) ( 85) [DPOF SET] (nastavenie DPOF) [DELETE] (vymazať) ( 83)
• Všetky ďalšie menu, ktoré tu nie sú popísané, nájdete v menu s rovnakými názvami pre režim snímania a režim prehrávania videozáznamov.
*1
*5
( 86)
DISC SETUP (nastavenie disku)
*2
[FORMAT DISC] (formátovanie disku) ( 107) [AUTO PROTECT]
(automatická ochrana) ( 107) [DISC STATUS] (stav disku) ( 107)
31
Page 32
12:34
15. 11. 2009
15. 11. 2009
Príprava
Nastavenie
Nastavenie dátumu a času
6
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte možnosť [YES] (áno) a uskutočnením nižšie uvedených krokov 2 až 3 nastavte dátum a čas.
ഌNastavte režim .
1 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) → [CLOCK SET] (nastavenie hodín) → [YES] (áno)
2 Dotknite sa dátumu alebo
času, ktorý chcete nastaviť, potom nastavte želanú hodnotu pomocou symbolov / .
• Rok sa mení nasledujúcim spôsobom: 2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
• Na zobrazenie času sa využíva 24-hodinový systém indikácie.
• Indikátor sa zobrazí vpravo hore na zobrazovacej ploche, keď položku [SET WORLD TIME] (nastavenie svetového času) ( 34) nastavíte na možnosť [HOME] (miesto bydliska), indikátor položku nastavíte na možnosť [DESTINATION] (miesto dovolenky).
sa zobrazí, keď túto
Zmena spôsobu zobrazovania dátumu a času
Zvoľte príslušné menu. ( 27) [SETUP] (nastavenie) → [DATE/TIME] (dátum/ čas) → zvoľte želaný spôsob zobrazenia
• Dátum a čas môžete zobraziť alebo zmeniť aj opakovaným stláčaním tlačidla DATE/TIME na diaľkovom ovládači.
[DATE] (dátum) [D/T] (dátum/čas)
[OFF] (vypnuté)
3 Dotknite sa [ENTER].
• Čas sa začne merať od hodnoty [00] sekúnd.
• Môže sa zobraziť výzva na nastavenie svetového času. Svetový čas nastavte dotykom na displeji. ( 34)
• Dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU zatvorte menu.
32
Page 33
Zmena formátu zobrazenia dátumu
Zvoľte príslušné menu. ( 27) [SETUP] (nastavenie) → [DATE FORMAT] (formát zobrazenia dátumu) → zvoľte želaný spôsob zobrazenia
Spôsob zobrazovania Zobrazenie
[Y/M/D] (rok/mesiac/deň) 2009. 11. 15
[M/D/Y] (mesiac/deň/rok) 1115 2009
[D/M/Y] (deň/mesiac/rok) 15. 11. 2009
• Funkciu indikácie dátumu a času zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
• Ak sa čas zobrazuje vo forme [- -], lítiovú batériu je potrebné nabiť. Ak pripojíte sieťový adaptér alebo do videokamery vložíte batériu, zabudovaná lítiová batéria sa začne nabíjať. Nechajte videokameru v takomto stave cca 24 hodín a batéria postačí na zabezpečovanie indikácie dátumu a času v dĺžke cca 6 mesiacov. (Batéria sa nabíja, aj keď je videokamera vypnutá).
33
Page 34
Nastavenie svetového času (zobrazovanie času na mieste
dovolenky)
Ak zvolíte región miesta, kde žijete, a miesto dovolenky, videokamera môže zobrazovať a zaznamenávať čas na mieste dovolenky.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) → [SET WORLD TIME] (nastavenie svetového času) → [YES] (áno)
Ak hodiny nie sú nastavené, nastavte ich na
• aktuálny čas. ( 32)
• Keď položka [HOME] (miesto bydliska, kde žijete) nie je nastavená, zobrazí sa hlásenie. Dotknite sa [ENTER] a pokračujte krokom 3.
• Keď prvýkrát nastavujete región, kde žijete, po nastavení regiónu, kde žijete, sa zobrazí prostredie na výber miesta bydliska/dovolenky. Ak ste región, kde žijete, už nastavili, vykonajte úkon ako v kroku 1.
5 (Len keď nastavujete región miesta
dovolenky).
Dotykom symbolov / zvoľte
miesto dovolenky a dotknite sa [ENTER].
2 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete.)
Dotknite sa položky [HOME]
(miesto bydliska).
Dotknite sa [ENTER].
3 (Len pri nastavovaní regiónu, kde žijete.)
Dotykom symbolov / zvoľte
región, kde žijete a dotknite sa [ENTER].
Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa
položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie letného času). Zobrazí sa a nastaví sa letný čas; hodiny sa posunú o hodinu dopredu. Keď sa znovu dotknete položky [SUMMER TIME SET], obnoví sa normálne nastavenie času.
• Vľavo hore na zobrazovacej ploche sa zobrazí aktuálny čas. Časový posun oproti GMT (Greenwich Mean Time – svetový čas) sa na zobrazovacej ploche zobrazí vľavo dolu.
4 (Len keď nastavujete región miesta
dovolenky).
Dotknite sa položky [DESTINATION]
(miesto dovolenky).
Dotknite sa [ENTER].
Ak chcete nastaviť letný čas, dotknite sa
položky [SUMMER TIME SET] (nastavenie letného času). Zobrazí sa a nastaví sa letný čas; hodiny sa posunú o hodinu dopredu. Keď sa znovu dotknete položky [SUMMER TIME SET], obnoví sa normálne nastavenie času.
• Miestny čas na zvolenom mieste dovolenky sa na zobrazovacej ploche zobrazí vpravo hore. Časový posun medzi miestom dovolenky a regiónom, kde žijete, sa zobrazí vľavo dolu.
• Nastavenie ukončíte stlačením tlačidla MENU. Zobrazí sa
Návrat k nastaveniu času v regióne, kde žijete
Vykonaním krokov 1 až 3 nastavte región, kde žijete, a nastavovanie ukončite dotykom [EXIT] (ukončiť) alebo stlačením tlačidla MENU.
• Ak v oblasti zobrazenej na zobrazovacej ploche nemôžete nájsť miesto dovolenky, nastavte ju pomocou časového posunu oproti regiónu, kde žijete.
a čas v mieste dovolenky.
34
Page 35
Príprava
Nastavenie
Nastavenie LCD monitora
7
• Tieto nastavenia neovplyvňujú práve snímaný obrazový záznam.
Nastavenie LCD monitora
POWER LCD (zosilnenie jasu LCD
monitora)
Toto nastavenie uľahčuje sledovanie obrazu na LCD monitore na jasne osvetlených miestach, napríklad vonku.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) → [POWER LCD] (zosilnenie jasu LCD monitora) → želané nastavenie
+2
:
Jas LCD monitora sa zvýši ešte viac
+1
:
Jas LCD monitora sa zvýši
0
:
Normálna úroveň
-
1
:
Jas LCD monitora sa zníži
A
:
Jas LCD monitora sa automaticky nastaví podľa okolitého svetla. (Nezobrazí sa v manuálnom režime alebo v režime prehrávania.)
• Ak videokameru zapnete, keď je zapojený sieťový adaptér, zobrazí sa indikácia +1 a monitor bude mať ihneď po zapnutí videokamery väčšiu intenzitu.
• Ak túto videokameru používate s vyšším jasom LCD monitora, záznamový čas sa zníži.
Nastavenie jasu a sýtosti farieb
LCD monitora
Toto nastavenie umožňuje nastavenie jasu a sýtosti farieb obrazu na LCD monitore.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) → [LCD SET] (nastavenie LCD monitora) → [YES] (áno)
2 Dotknite sa želanej položky,
ktorú chcete nastaviť.
[BRIGHTNESS] (jas):
jas LCD monitora
[COLOUR] (farba):
sýtosť farieb LCD monitora
3 Dotykom symbolov / upravte
nastavenie.
Ak sa cca 2 sekundy po zadaní nastavenia
neuskutoční žiaden úkon, posuvník sa prestane zobrazovať.
4 Dotknite sa [ENTER].
Dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU
zatvorte menu.
35
Page 36
Kalibrácia dotykového displeja
Zmena kvality obrazu na LCD monitore
Ak sa zvolí iná položka, než tá, ktorej ste sa dotkli, vykonajte kalibráciu dotykového displeja.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) [CALIBRATION] (kalibrácia) [YES] (áno)
Dotknite sa [ENTER].
2 Dodaným dotykovým perom sa
dotknite [+] a spustite kalibráciu.
Symbolu [+] sa dotýkajte v poradí, v akom sa
zobrazuje.
(5 miest)
3 Dotknite sa [ENTER].
Kalibráciu nie je možné vykonať, keď je LCD
monitor otočený o 180°.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) [LCD AI] (inteligentný LCD monitor) [DYNAMIC] (dynamické podanie) alebo [NORMAL] (normálne podanie)
[DYNAMIC] (dynamické podanie):
Obraz na LCD monitore je čistý a živý. Pre rôzne snímané scény sa optimálne nastavuje kontrast a jas. Obrazový záznam je zreteľný a brilantný.
[NORMAL] (normálne podanie):
Týmto sa prepína do štandardného režimu kvality obrazu.
• Keď je položka (Power LCD) nastavená
+1
na
alebo +2, je nastavený na [DYNAMIC], a keď je položka (Power LCD) nastavená na A alebo a nastavenie nie je možné zmeniť.
-
1
, je nastavený na (Normal)
Snímanie vlastného obrazu
ഌNastavte režim .
Otočte LCD monitor smerom k objektívu.
36
Obraz sa vo vodorovnom smere zrkadlovo
preklopí a uvádza sa v zrkadlovom podaní. (Avšak obrazový záznam je zhodný s normálnym spôsobom snímania).
• Na zobrazovacej ploche sa zobrazia len niektoré indikátory. Keď sa zobrazí
vráťte LCD monitor do normálnej polohy a skontrolujte výstražnú/poplašnú indikáciu. ( 128)
,
Page 37
Príprava
Nastavenie
Ovládanie funkcie diaľkovým
8
ovládačom
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) → [REMOTE CONTROL] (diaľkové ovládanie) → [ON] (zapnuté)
Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON]
(zapnuté).
• Keď diaľkový ovládač nepoužívate, položku [REMOTE CONTROL] môžete nastaviť na [OFF] (vypnuté), aby nedošlo k neúmyselnému použitiu diaľkového ovládača.
1 2
EXT DISPLAY
3
STILL ADV STILL ADV
4
5 6
/VOL
PLAY
SEARCH
PAUSE
SKIP SKIP
STOP
OK
START/
DATE/TIME
SEARCH
STOP
MENU
7 8
9
10
11
7 Tlačidlá zoom/hlasitosť/zobrazenie
miniatúrnych náhľadov [T, W,
8 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania
[START/ STOP]*
9 Tlačidlo zobrazenia dátumu/času [DATE/
TIME] ( 32)
10 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]* 11 Tlačidlo OK [OK]
* Tlačidlá označené hviezdičkou slúžia
na ovládanie rovnakých funkcií ako zodpovedajúce tlačidlá na videokamere.
/VOL]*
POZOR!
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene batérie použite len rovnaký alebo ekvivalentný typ, ktorý odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
Pred prvým použitím odstráňte izolačnú vrstvu A.
1 Tlačidlo zap./vyp. []
Videokamera sa dá zapínať a vypínať, keď je nastavený akýkoľvek režim okrem OFF (vypnuté).
• Videokameru nie je možné zapnúť tlačidlom zap./vyp., keď od jej vypnutia ubehlo 36 alebo viac hodín.
• Videokameru nie je možné vypnúť, keď je pripojená k počítaču alebo k DVD napaľovačke.
2 Tlačidlo snímania statických záberov [q]* 3 Tlačidlo zobrazovania informácií [EXT
DISPLAY] ( 94)
4 Tlačidlá obsluhy prehrávania ( 73)
Tieto tlačidlá slúžia na ovládanie rovnakých funkcií ako zodpovedajúci symbol na ovládanie prehrávania, zobrazený na monitore. [Okrem preskočenia pri prehliadaní záznamov ( 73)].
5 Tlačidlo mazania [ ]* 6 Smerové tlačidlá [▲, ▼, ◄, ►]
Výmena mincovej batérie v diaľkovom ovládači
1 Potlačte istiaci
prvok B a zároveň vytiahnite držiak batérie.
2 Mincovú batériu
vložte do držiaka s označením (+) smerujúcim nahor a držiak s batériou zasuňte na miesto.
• Vybitú mincovú batériu do diaľkového ovládača vymeňte za novú batériu (katalógové číslo: CR2025). Batéria za normálnych okolností vydrží cca 1 rok, avšak závisí to od toho, ako často sa diaľkový ovládač používa.
37
Page 38
Výstraha
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
STILL ADV STILL ADV
STOP
OK
SKIP SKIP
MENU
PAUSE
Batériu do diaľkového ovládača nenechávajte v dosahu detí. Mincovú batériu si nikdy nevkladajte do úst. V prípade jej prehltnutia ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Účinný dosah diaľkového ovládača
Používanie smerových tlačidiel/tlačidla OK
1 Stlačte smerové tlačidlo.
Zvolená položka sa zobrazí žltá. Ak sa počas
približne 5 sekúnd nevykoná žiaden úkon, žlté zobrazenie zmizne.
A Senzor signálu diaľkového ovládača Vzdialenosť: cca 5 m Diaľkový ovládač namierte na videokameru v uhle cca 10° zhora a 15° zdola a bočných strán.
• Diaľkový ovládač je určený na obsluhu videokamery v interiéri. Vo vonkajšom prostredí alebo pri veľmi silnom osvetlení diaľkový ovládač nemusí pracovať správne ani v rámci svojho dosahu.
2 Pomocou smerového tlačidla
zvoľte položku.
3 Voľbu potvrďte stlačením tlačidla
OK.
Ovládať môžete voľbu/potvrdenie symbolov
funkcií, zobrazenie miniatúrnych náhľadov, atď.
• Každé miesto na monitore, ktorého sa môžete dotknúť prstom, sa dá ovládať aj diaľkovým ovládačom. (Okrem niektorých funkcií)
38
Page 39
Snímanie
Snímanie (Základné)
Pred spustením snímania
1
Základný spôsob držania videokamery
• Pri snímaní záberov v exteriéri dbajte na to, aby ste mali slnko čo najviac za chrbtom. Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu, nasníma sa tmavší.
• Pri snímaní dávajte pozor, aby ste stáli pevne a na pevnom podklade a aby ste nenarazili do žiadnej osoby alebo predmetu.
1 Videokameru držte oboma rukami. 2 Vložte si ruku pod úchyt na ruku. 3 Dávajte pozor, aby ste mikrofóny A nezakrývali rukou. 4 Ramená držte pri tele. 5 Pre lepšiu rovnováhu sa mierne rozkročte.
39
Page 40
Inteligentný automatický režim
Na nastavenie nasledujúcich režimov, zodpovedajúcich podmienkam snímania, stačí, aby ste videokameru nasmerovali na objekt, ktorý chcete snímať.
• Pri zakúpení videokamery je inteligentný automatický režim nastavený na ON (zapnutý).
Tlačidlo inteligentného automatického režimu
Stlačením tohto tlačidla zapnete/vypnete inteligentný automatický režim.
Režim Scéna/efekt
Portrait (portrét)
Scenery (krajinka)
Spotlight (bodové
osvetlenie)
Low light
(slabé osvetlenie)
Keď je objektom osoba
Tváre sa rozpoznávajú a zaostrujú automaticky a jas sa nastaví tak, aby sa tváre nasnímali zreteľne.
Snímanie vonku
Celá krajina sa nasníma živo bez zabielenia oblohy v pozadí, ktorá môže byť veľmi svetlá.
Pod bodovým osvetlením
Veľmi jasne osvetlený objekt sa nasníma zreteľne.
Tmavá miestnosť alebo súmrak
Režim umožňuje nasnímanie veľmi zreteľného obrazu aj v tmavej miestnosti alebo za šera.
Režim Scéna/efekt
Normal
(normálna úroveň)
• Videokamera volí jednotlivé režimy automaticky, takže v závislosti od podmienok pri snímaní nemusí zvoliť želaný režim.
• Pri nastavení na možnosť [ON] (zapnuté) sa jas môže náhle zmeniť alebo môže dôjsť k mihaniu obrazu.
• V režime portrét sa okolo objektu, ktorý je väčší a v blízkosti stredu záberu, zobrazí oranžový rámik. ( 61)
• Funkcia optickej stabilizácie obrazu ( 52) je vo všetkých režimoch zapnutá.
• V nasledujúcich prípadoch sa v niektorých podmienkach snímania nemusia tváre rozpoznať:
 tváre nie sú celé v zábere, tváre sú pootočené,tváre nie sú úplne odhalené (napríklad majú
nasadené slnečné okuliare),
 veľkosť tváre je v zábere malá, pri použití digitálneho zoomu.
• Pri niektorých podmienkach snímania funkcia
nemusí správne fungovať, ani keď sa tváre rozpoznajú.
Ďalšie situácie
Zreteľný obraz sa dosiahne automatickým nastavením kontrastu.
40
Page 41
Keď je inteligentný automatický
režim vypnutý:
Keď je inteligentný automatický režim nastavený na OFF (vypnutý), automatické vyváženie bielej a automatické zaostrovanie funguje a automaticky nastavuje podanie farieb a zaostrenie. V závislosti od osvetlenia snímanej scény sa clona a expozičný čas nastavujú automaticky tak, aby sa dosiahla optimálna expozícia.
• V závislosti od osvetlenia alebo snímanej scény sa môže stať, že sa farby a zaostrenie nenastavia automaticky. V takom prípade nastavte expozičné parametre manuálne. ( 68)
Automatické vyváženie bielej
Funkcia nastavenia vyváženia bielej identifi kuje farbu osvetlenia a na jej základe vykoná potrebné nastavenia tak, aby bola biela farba v nasnímanom obraze naozaj biela. Videokamera určí tón svetla prenikajúceho do objektívu, na jeho základe vyhodnotí podmienky snímania a zvolí najpodobnejšie nastavenie farebného tónu.
10 000K 9 000K 8 000K
7 000K 6 000K
5 000K
1)
4 000K
3 000K
2 000K
1 000K
6)
7)
8)
9)
10)
Na obrázku je uvedený rozsah, v ktorom dokáže videokamera nastavovať vyváženie bielej automaticky.
1) Efektívny rozsah, v ktorom dokáže videokamera nastaviť vyváženie bielej automaticky
2) Modrá obloha
3) Zamračená obloha (dážď)
4) Televízna obrazovka
5) Slnečné svetlo
6) Biele žiarivkové svetlo
7) Svetlo halogénovej žiarovky
8) Svetlo bežnej žiarovky
2)
3)
4)
5)
9) Východ a západ slnka
10) Svetlo sviečky Automatické vyváženie bielej nemusí byť účinné, keď je scéna osvetlená viacerými svetelnými zdrojmi alebo iným zdrojom svetla než je uložené vyváženie bielej. V takých prípadoch nastavte vyváženie bielej manuálne.
Automatické zaostrovanie
Zaostrovanie snímaného predmetu sa dosahuje automatickým pohybom optickej sústavy v smere dopredu alebo dozadu. Automatické zaostrovanie sa vyznačuje nasledujúcimi charakteristikami. –Zaostruje tak, aby boli vertikálne línie
snímaného objektu dostatočne zreteľné.
Pokúša sa zaostrovať na kontrastnejšie
objekty. Automatické zaostrovanie nie je účinné v nasledujúcich situáciách. Vtedy na snímanie použite režim manuálneho zaostrovania. –Snímanie záberov, v ktorých sa nachádzajú
blízke aj vzdialené objekty –Snímanie objektu cez znečistené alebo
zaprášené sklo –Snímanie objektu obklopeného predmetmi
s lesklým alebo výrazne refl exným
povrchom –Snímanie v tmavom prostredíSnímanie rýchlo sa pohybujúceho objektuSnímanie málo kontrastného objektu
41
Page 42
Rýchle spúšťanie
Videokamera sa uvedie do režimu pozastaveného snímania cca 0,6 sekundy po opätovnom otvorení LCD monitora.
V pohotovostnom režime rýchleho
spúšťania sa spotrebúva približne 60% ( 70%) energie spotrebúvanej v režime pozastaveného snímania, preto sa záznamový čas skráti.
ഌNastavte režim .
/ : približne
1 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) → [QUICK START] (rýchle spúšťanie) → [ON] (zapnuté)
2 Keď je nastavený režim ,
zatvorte LCD monitor.
HDC-SD20 HDC-TM20
HDC-HS20
Stavový indikátor A bliká nazeleno a videokamera sa uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania.
• Záklopka objektívu sa nezavrie.
3 Otvorte LCD monitor.
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
Stavový indikátor A svieti načerveno a videokamera prejde do režimu pozastaveného snímania.
• Pohotovostný režim rýchleho spúšťania sa
zruší v nasledujúcich prípadoch:
uplynulo približne 5 minút,nastavil sa režim w,videokamera sa vypla.
• Keď sa používa funkcia digitálneho kina, čas
na rýchle spustenie bude o 0,6 sekúnd dlhší.
• Automatické vyváženie bielej môže chvíľu
trvať.
• V režime rýchleho spúšťania bude mať
priblíženie zoomom hodnotu 1x.
• Ak je položka [ECONOMY] (úsporný režim)
( 29) nastavená na možnosť [5 MINUTES] (5 minút) a videokamera sa automaticky uvedie do pohotovostného režimu rýchleho spúšťania, zatvorte LCD monitor a následne ho opäť otvorte.
• Pohotovostný režim rýchleho spúšťania
nemôžete zrušiť diaľkovým ovládačom. Pri vypínaní nastavte prepínač prevádzkových režimov na OFF (vypnuté).
42
Page 43
Funkcia Quick power on (Rýchle zapnutie)
(Len pri snímaní na SD kartu alebo do zabudovanej pamäte)
Videokamera sa cca 1,9 sekundy po nastavení do režimu z režimu OFF (vypnuté) uvedie do režimu pozastaveného snímania.
Ak vo videokamere nie je vložená SD karta, dĺžka spúšťania sa neskráti.
Aj keď vo videokamere nie je vložená SD
karta, dĺžka spúšťania sa skráti, ak ste v položke [MEDIA SELECT] (voľba média) zvolili možnosť [Built-in Memory] (zabudovaná pamäť).
ഌNastavte režim .
1
V príslušnom menu zvoľte SD
kartu ako záznamové médium. ( 27)
[MEDIA SELECT] (voľba média) → [SD CARD] (SD karta)
2 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) → [QUICK POWER ON] (rýchle zapnutie) → [ON] (zapnuté)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
• V režime rýchleho zapnutia bude mať priblíženie zoomom hodnotu 1x.
43
Page 44
HDC-SD20 HDC-TM20
Snímanie
Snímanie (Základné)
Snímanie videozáznamov
2
Táto videokamera sníma obrazové záznamy s vysokým rozlíšením, ktoré sú kompatibilné s formátom AVCHD. Zvuk sa zaznamenáva v systéme Dolby Digital 5.1 Creator.
Používajte SD kartu, ktorá podporuje záznam videozáznamov. ( 22)
Voľba média
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[MEDIA SELECT] (voľba média) → [Built-in Memory] (zabudovaná pamäť) alebo [SD CARD] (SD karta)
[MEDIA SELECT] (voľba média) → [HDD] (pevný disk) alebo [SD CARD] (SD karta)
:
:
HDC-HS20
OFF
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia A a zároveň nastavujte prepínač prevádzkových režimov.
1 Nastavte režim .
2 Otvorte LCD monitor.
• Ak používate , pokračujte krokom 4.
44
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia A a zároveň otáčajte prepínač prevádzkových režimov.
• Polohu zlaďte so stavovým indikátorom B.
3 /
V príslušnom menu zvoľte
záznamové médium.
• Záznamové médium sa nedá zvoliť zvlášť pre videozáznamy a zvlášť pre statické zábery.
Page 45
4 Stlačením tlačidla spustenia/
0h00m00s
R 1h20m
HG
zastavenia snímania spustite snímanie.
• Snímanie videozáznamu sa nezastaví ani v prípade, že zatvoríte LCD monitor.
5 Opätovným stlačením tlačidla
spustenia/zastavenia snímania pozastavte snímanie.
Informácie o kompatibilite nasnímaných videozáznamov
• Videozáznamy nie sú kompatibilné so zariadeniami, ktoré nepodporujú AVCHD. Tieto obrazové záznamy sa nedajú prehrávať v zariadeniach, ktoré nepodporujú formát AVCHD (bežné DVD rekordéry). Informácie o tom, či vaše zariadenie podporuje formát AVCHD, získate z návodu na obsluhu príslušného zariadenia.
• Sú prípady, keď sa nasnímané videozáznamy nedajú prehrávať, ani keď zariadenie podporuje AVCHD. V takom prípade je potrebné použiť na prehrávanie zaznamenaných videozáznamov samotnú videokameru.
• Obrazový záznam nasnímaný medzi stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania, ktorým sa spúšťa snímanie, a opätovným stlačením, ktorým sa pozastaví snímanie, bude tvoriť jednu scénu.
• Maximálny počet zaznamenateľných scén: 3900
Maximálny počet rôznych dátumov: 200 ( 76) Keď sa dosiahne maximálny počet scén alebo dátumov, viac scén sa už nedá nasnímať. (V prípade SD kariet je to maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať na SD kartu.)
• Ak objem dát videozáznamu presahuje 4 GB, pri prehrávaní v inom zariadení sa môže prehrávanie na chvíľu prerušiť po každých 4 GB dát.
• Statické zábery sa môžu snímať aj počas snímania videozáznamov. ( 48)
Indikátory v režime snímania
videozáznamu
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
A Režim snímania B Zostávajúci čas, ktorý je k dispozícii na
snímanie
(Keď je zostávajúci čas kratší než 1 minúta,
bliká hlásenie [R 0h00m] načerveno).
C Uplynutý čas snímania
Pri každom prepnutí videokamery do režimu
pozastaveného snímania sa počítadlo nastaví na hodnotu 0h00m00s.
45
Page 46
Režimy snímania/približný záznamový čas
Pre videozáznamy môžete prepínať rôzne režimy kvality obrazu.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [REC MODE] (režim snímania) → želané nastavenie
A
SD karta
*1
HA
1 GB 7 min. 9 min. 14 min. 21 min. 2 GB 15 min. 20 min. 30 min. 45 min. 4 GB 30 min. 40 min. 1 h 1 h 30 min. 6 GB 45 min. 1 h 1 h 30 min. 2 h 15 min.
8 GB 1 h 1 h 20 min. 2 h 3 h 12 GB 1 h 30 min. 2 h 3 h 4 h 30 min. 16 GB 2 h 2 h 40 min. 4 h 6 h 32 GB 4 h 5 h 20 min. 8 h 12 h
HG
*2
HX
*3
B
HE
*4
Zabudovaná
pamäť
Pevný disk
A Dôraz je kladený na kvalitu obrazu B Dôraz je kladený na dĺžku záznamu
*1 1 920 x 1 080 Videozáznamy sa snímajú v najvyššej kvalite obrazu.* *2 1 920 x 1 080 Videozáznamy sa snímajú vo vysokej kvalite obrazu. *3 1 920 x 1 080 Videozáznamy sa snímajú v normálnej kvalite obrazu. *4 1440 x 1 080 Videozáznamy sa snímajú v dlhšom časovom rozsahu. * Toto znamená najvyššiu kvalitu pre túto videokameru.
Pri všetkých režimoch snímania sa nasníma záznam v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením.
• Maximálny nepretržitý záznamový čas pre jednu scénu: 12 hodín
• Snímanie sa jeden krát pozastaví, keď záznamový čas pre jednu scénu prekročí 12 hodín. Po niekoľkých sekundách sa snímanie automaticky obnoví.
• Pri snímaní objektu s výraznými pohybmi sa záznamový čas skráti.
• Pri opakovanom zázname krátkych scén sa záznamový čas môže skrátiť.
• Čas vyznačený v riadku so 4 GB vo vyššie uvedenej tabuľke použite ako smerodajný pre dĺžku videozáznamu, ktorý sa dá skopírovať na DVD disk (4,7 GB).
Záznamový čas pre snímanie s napájaním z batérie ( 19)
• V nasledujúcich prípadoch sa môže v prehrávanom obraze objaviť mozaikový vzor:
 – keď má pozadie zložitú grafi ckú štruktúru,  – keď sa videokamerou pohybuje príliš rýchlo,  – keď sa nasníma objekt s výrazným pohybom.
(Najmä ak bol zaznamenaný v režime HE.)
16 GB 2 h 2 h 40 min. 4 h 6 h
80 GB 10 h 30 min. 13 h 30 min. 20 h 30 min. 33 h 20 min.
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Zabudovaná pamäť alebo pevný disk je miesto dočasného uloženia. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na osobnom počítači alebo DVD disku. ( 100, 112)
46
Page 47
Funkcia snímania s predstihom PRE-REC
Zaisťuje zachytenie záberov, o ktoré by ste inak prišli.
Táto funkcia umožňuje zaznamenanie obrazu a zvuku približne 3 sekundy pred stlačením tlačidla spustenia/zastavenia snímania.
1 Stlačte tlačidlo PRE-REC.
PRE-REC
sa zobrazí na monitore.
Nasmerujte videokameru na objekt
a bezpečne ju napolohujte.
Pomocník pri snímaní
Pri prudkom pohybe touto videokamerou sa zobrazí hlásenie.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) → [SHOOTING GUIDE] (pomocník pri snímaní) → [ON] (zapnuté)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
2 Stlačením tlačidla spustenia/
zastavenia snímania spustite snímanie.
• Nezaznie zvuková signalizácia.
• Po spustení snímania sa nastavenie PRE-REC zruší.
• V nasledujúcich prípadoch dôjde k zrušeniu režimu PRE-REC:
 –ak zmeníte režim,  – ak otvoríte kryt slotu na SD kartu,
( / Ak v režime snímania otvoríte kryt slotu na
SD kartu v prípade, že je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na možnosť [SD CARD] (SD karta).)
 – ak stlačíte tlačidlo MENU,  – ak vypnete videokameru.
• Keď je zostávajúci čas na snímanie videozáznamov kratší než 1 minúta, funkciu PRE-REC nemôžete nastaviť.
• Ak spustíte snímanie v čase kratšom ako 3 sekundy po stlačení tlačidla PRE-REC, alebo kým bliká indikátor PRE-REC v čase približne do 3 sekúnd od iniciovania funkcie rýchleho spúšťania, videozáznam v trvaní 3 sekúnd nie je možné nasnímať.
• Keď stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia snímania, môže dôjsť k zaznamenaniu chvenia obrazu a sprievodného zvuku.
• Obrazy zobrazené na miniatúrnom náhľade v režime prehrávania sa budú líšiť od videozáznamov zobrazených pri spustení prehrávania.
Keď sa zobrazí hlásenie CAMERA PANNING IS TOO FAST. (panorámovanie videokamery je príliš rýchle), pri snímaní pohybujte videokamerou pomalšie.
Nastavením funkcie na možnosť [OFF]
(vypnuté) zrušíte zobrazovanie hlásení.
• V režime pozastaveného snímania sa hlásenie nezobrazí. (Hlásenie sa však zobrazí aj v režime pozastaveného snímania, ak je položka [DEMO MODE] (režim predvádzania) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté).)
• Pri niektorých podmienkach snímania sa hlásenia nemusia zobraziť.
47
Page 48
HDC-HS20
OFF
Snímanie
Snímanie (Základné)
Snímanie statických záberov
3
Statické zábery sa v tejto videokamere snímajú s rozlíšením [ sa môžu snímať aj počas snímania videozáznamov.
HDC-SD20 HDC-TM20
M
2.1
1920 x 1080] (16:9). Statické zábery
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia A a zároveň nastavujte prepínač prevádzkových režimov.
1 Nastavte režim .
2 Otvorte LCD monitor.
• Ak používate , pokračujte krokom 4.
3 /
V príslušnom menu zvoľte
• Záznamové médium sa nedá zvoliť zvlášť pre videozáznamy a zvlášť pre statické zábery.
záznamové médium. ( 44)
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia A a zároveň otáčajte prepínač prevádzkových režimov.
• Polohu zlaďte so stavovým indikátorom B.
4 Tlačidlo q stlačte do polovice.
(Len v režime automatického
zaostrovania)
Zobrazí sa indikácia zaostrenia a videokamera automaticky zaostrí na snímaný objekt.
• Ak nastavíte funkciu optickej
stabilizácie obrazu ( 52) na možnosť ON (zapnuté), tak bude funkcia optickej stabilizácie obrazu účinnejšia.
(Zobrazí sa indikátor
stabilizácia obrazu v MEGA rozlíšení).)
MEGA
(optická
48
Page 49
Indikácia zaostrenia:
R3000R3000
MEGA
A B
A Indikátor stavu zaostrenia
(Indikátor bliká nabielo): Prebieha zaostrovanie. (Indikátor svieti nazeleno): Videokamera zaostrila na snímaný objekt. Žiadny indikátor: Nepodarilo sa zaostriť. B Oblasť zaostrovania (oblasť v rámčeku)
5 Úplne stlačte tlačidlo q.
• Pri úplnom stlačení tlačidla q sa
zvýši jas zobrazovacej plochy, aby sa dali nasnímať lepšie statické zábery.
• Pri snímaní statických záberov nie je možné snímanie zvuku.
• Pri tlači sa okraje statických záberov nasnímaných touto videokamerou v pomere strán 16 : 9 môžu orezať.
Pred tlačou si skontrolujte tlačiareň alebo
vyskúšajte služby fotoštúdia.
Indikátory zobrazené pri stlačení
tlačidla q
Indikácia zaostrenia
• Indikácia zaostrenia vyjadruje stav automatického zaostrovania.
• Indikácia zaostrenia sa nezobrazí v nasledujúcich podmienkach:
ದkeď sa používa manuálne zaostrovanie, ದkeď sa využíva funkcia nočného snímania
vo farbe.
• Statické zábery môžete nasnímať aj v prípade, že sa indikátor stavu zaostrenia nezobrazí. Zaznamenané snímky však nemusia byť ostré.
Informácie o oblasti zaostrovania
Keď sa v oblasti zaostrovania nachádza pred alebo za snímaným objektom kontrastný objekt, snímaný objekt sa nemusí dobre zaostriť. V takom prípade je vhodné kontrastný objekt presunúť z oblasti zaostrovania.
• Oblasť zaostrovania sa nezobrazí v nasledujúcich prípadoch:
ದkeď sa používa inteligentný automatický
režim (režim portrét),
ದkeď sa používa digitálny zoom (viac než cca
16x),
ದkeď sa používa funkcia sledovania
a zaostrenia pohybujúceho sa objektu (AF tracking).
Kvalita obrazu
Táto funkcia umožňuje nastaviť kvalitu snímania statických záberov.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
M
2.1
d: Blesk ( 65) d–: Výkon blesku ( 65)
: Tlmenie efektu červených očí ( 66) : Kvalita statických záberov
M
2.1
: Rozlíšenie statických záberov R3000: Zostávajúci počet statických záberov (Bliká v červenej farbe, keď sa zobrazí
q: Indikátor činnosti v režime statických
MEGA
[0]).
záberov ( 125)
: Optická stabilizácia obrazu v MEGA
rozlíšení ( 52)
[PICTURE] (statické zábery) [QUALITY] (kvalita) želané nastavenie
: Nasnímajú sa statické zábery s vysokou
kvalitou obrazu.
: Dôraz je kladený na počet nasnímaných
statických záberov. Snímanie statických záberov v normálnej kvalite.
• Ak položku [QUALITY] (kvalita) nastavíte na možnosť , v závislosti od obsahu záberu sa na prehrávanom obraze môže objaviť mozaikový šum.
49
Page 50
Simultánne snímanie (snímanie statických záberov počas snímania videozáznamov)
Statické zábery môžete snímať, aj keď snímate videozáznamy.
Nastavte režim .
Počas snímania videozáznamov stlačte tlačidlo q (spúšť) úplne (stlačte až pokiaľ sa dá) a nasníma sa statický záber.
• Počas snímania videozáznamov alebo keď je aktívna funkcia PRE-REC, sa snímanie videozáznamov uprednostňuje pred snímaním statických záberov a uplatňujú sa nasledujúce pravidlá. Ak chcete nasnímať pôsobivé statické zábery, odporúčame vám preto pozastaviť snímanie videozáznamov a vypnúť režim PRE­REC.
ದKvalita obrazu je iná ako pri bežných
statických záberoch.
ದNie je možné stlačenie tlačidla q do
polovice.
ದNezobrazuje sa indikátor zostávajúcej
použiteľnej kapacity (počet statických záberov, ktoré ešte môžete nasnímať).
Počet záberov, ktoré je možné nasnímať
Rozlíšenie
Kvalita obrazu
8 MB 46 16 MB 10 17 32 MB 20 32 64 MB 47 74
128 MB 94 150 256 MB 200 320 512 MB 410 640
SD karta
Zabudovaná
pamäť
Pevný disk
• Údaje uvedené v tabuľke sú približné.
Počet zaznamenateľných záberov závisí
od toho, či sa režimy kombinujú a od objektu, ktorý sa sníma.
• Maximálny počet zaznamenateľných záberov, ktorý sa dá zobraziť, je 99 999.
Ak počet zaznamenateľných záberov
presiahne 99 999, pri nasnímaní záberu sa počet nezmení, až kým počet zaznamenateľných záberov neklesne pod 99 999.
• Pamäťová kapacita uvedená na štítku SD karty je súčtom kapacity na ochranu autorských práv a správu a kapacity využiteľnej vo videokamere, počítači a pod.
1 GB 820 1290 2 GB 1670 2630 4 GB 3290 5160 6 GB 5000 7860
8 GB 6690 10520 12 GB 10100 15870 16 GB 13470 21170 32 GB 27030 42480
16 GB 13470 21170
80 GB 73240 115090
M
2.1
(1920 x 1080)
a na karte
50
Page 51
WT
/ VOL
1
x
W
T
8
?
W
T
W
T
16
?x
Snímanie
Snímanie (Základné)
Funkcia zoomu
4
Táto videokamera umožňuje až 16-násobné optické priblíženie.
Nastavte režim .
1
x
W
T
8
x
W
T
16
16
x
W
T
Posuňte ovládač zoomu do želanej polohy
Smerom k polohe T:
Snímanie s priblížením objektov (priblíženie)
Smerom k polohe W:
Širokouhlé snímanie (vzdialenie)
• Rýchlosť zmeny zoomu závisí od rozsahu posunutia ovládača zoomu.
Funkcia digitálneho zoomu
Ak miera priblíženia zoomom presiahne 16x, aktivuje sa funkcia digitálneho zoomu.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [D.ZOOM] (digitálny zoom) želané nastavenie
[OFF] (vypnuté): Len optický zoom (v rozsahu
16-násobku) [40x]: V rozsahu 40-násobku [1000x]: V rozsahu 1000-násobku
• Zvyšovaním hodnoty digitálneho zoomu klesá
kvalita nasnímaného obrazu.
• Ak počas používania zoomu uvoľníte ovládač
zoomu, môže sa zaznamenať zvuk daného úkonu. Keď vraciate ovládač zoomu do pôvodnej polohy, vykonávajte to jemne a potichu.
• Pri miere priblíženia 16x sa objekty zaostria od
1,2 metra alebo viac.
• Ak použijete hodnotu zoomu 1x (žiadne
priblíženie), videokamera dokáže zaostriť na objekt vzdialený od objektívu približne 4 cm. (funkcia makro).
• Rýchlosť zoomu sa nemení, keď sa zoom
ovláda diaľkovým ovládačom.
51
Page 52
O.I.S.
Snímanie
Snímanie (Základné)
5
Funkcia optickej stabilizácie obrazu dokáže stabilizovať obraz bez zjavného zníženia kvality obrazu.
Nastavte režim .
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
• Pred prepnutím funkcie optickej stabilizácie obrazu na možnosť [OFF] (vypnuté) nastavte inteligentný automatický režim na možnosť [OFF] (vypnuté).
• V nasledujúcich prípadoch nemusí byť funkcia optickej stabilizácie obrazu dostatočne účinná:
ದkeď sa výrazne chveje videokamera, ದkeď snímate pohyblivý objekt, pričom zároveň sledujete jeho pohyb videokamerou.
Funkcia optickej stabilizácie obrazu
Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
Stlačením tohto tlačidla zapnete/ vypnete funkciu optickej stabilizácie obrazu.
• Na monitore sa zobrazí .
O.I.S.: Optická stabilizácia obrazu
52
Page 53
Snímanie
Snímanie (Základné)
6
Táto funkcia umožňuje nastavenie zaostrenia a expozície pre objekt určený na dotykovom displeji. Toto zaostrenie a expozícia budú objekt automaticky nasledovať, aj keď sa objekt bude pohybovať. (Dynamické sledovanie)
Nastavte režim .
1 Dotknite sa .
Sledovanie a zaostrenie pohybu­júceho sa objektu (AF tracking)
Rámček cieľového objektu
A Rámček cieľového objektu
• Na monitore sa zobrazí .
• Keď bude inteligentný automatický režim nastavený na (Portrait (portrét)), rámček cieľového objektu bude sledovať tvár nachádzajúcu sa v uprednostnenom zarámovaní tvárí (oranžové).
• Keď bude inteligentný automatický režim nastavený na akýkoľvek iný režim okrem
(Portrait (portrét)), v červenom rámčeku sa zobrazí dostupný rozsah zablokovania cieľového objektu.
2 Dotknite sa objektu a zablokujte
cieľový objekt.
• Keď sa dotknete hlavy objektu, rámček cieľového objektu na hlave sa zablokuje a spustí sa sledovanie.
• Ak chcete zmeniť cieľový objekt, znovu sa dotknite objektu, ktorý chcete zmeniť.
• Keď je zvolený inteligentný automatický režim, nastavenie bude (Normal (normálna úroveň)) a objekt, ktorého ste sa dotkli, sa bude sledovať. Keď sa rámček cieľového objektu zablokuje na hlave, nastavenie sa zmení na (Portrait (portrét)).
3 Spustite snímanie.
• Keď sa dotknete [CANCEL] (zrušiť), funkcia sledovania sa zruší.
• Keď stlačíte tlačidlo q do polovice, zaostrenie
sa nastaví pre objekt, ktorý je zablokovaný. Keď sa objekt zaostrí, rámček cieľového objektu sa zmení na zelený a cieľový objekt nie je možné zmeniť.
• Keď je zablokovanie objektu neúspešné, rámček cieľového objektu bliká načerveno a potom zmizne. V takých prípadoch sa znovu dotknite objektu a zablokujte cieľový objekt.
• Keď sa rámček cieľového objektu dostane takmer mimo záberu, zobrazí sa pomocník
rámčeka mimo záberu B.
• Táto funkcia nie je dostupná v manuálnom režime.
• K sledovaniu iných objektov alebo k nezablokovaniu cieľového objektu môže dôjsť napríklad pri týchto podmienkach snímania:
– objekt je príliš veľký alebo príliš malý, – farba objektu je podobná farbe pozadia, – pri použití zoomu, – kamera sa chveje, – prekrýva sa viac objektov, – scéna je tmavá, – objekt sa rýchlo pohybuje.
• Ak sledovaný objekt už nie je možné ďalej sledovať, zobrazí sa hlásenie. V takých prípadoch sa raz alebo viackrát dotknite želaného objektu.
• Funkcia sledovania a zaostrenia pohybujúceho sa objektu (AF tracking) sa zruší v nasledujúcich prípadoch:
– keď zmeníte režim, – keď vypnete videokameru, – keď nastavíte režim snímania scén, – keď zapnete alebo vypnete inteligentný
automatický režim.
• Ak je položka [DISPLAY] (zobrazenie) nastavená na [OFF] (vypnuté) a ak sa približne 3 sekundy nevykoná žiaden úkon, symbol funkcie zmizne. Keď sa dotknete displeja, symbol sa opäť zobrazí. Keď používate funkciu AF tracking, symbol nezmizne.
53
Page 54
Snímanie
Snímanie (Základné)
Snímanie s videosvetlom
7
• Videosvetlo umožňuje zvýšenie jasu záberov snímaných pri nedostatočnom osvetlení.
Nastavte režim .
LIGHT
Tlačidlo LIGHT
Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo LIGHT, zmení sa indikácia o jedno nastavenie v tomto poradí:
/ Nastavenie zrušené
: Zapnutie videosvetla:
/ : Automatické zapnutie/vypnutie
videosvetla
• Štandardným nastavením tejto funkcie je
• Automatické videosvetlo sa zapína/vypína automaticky podľa okolitého osvetlenia.
• V inteligentnom automatickom režime sa automatické videosvetlo zapína/vypína spolu s režimom slabého osvetlenia.
• Používaním videosvetla znižujete kapacitu batérie.
• Snímaný objekt by sa mal nachádzať vo vzdialenosti max. 1,5 m od videokamery.
• Nepozerajte sa priamo do svetla.
• Použitie videosvetla odporúčame aj v prostredí s dostatočným osvetlením, kde dosiahnete ešte kvalitnejšie zábery.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim, videosvetlo sa vypne.
• Na miestach, na ktorých je zakázané používanie svetla, videosvetlo vypnite.
• Pri súčasnom použití funkcie nočného snímania vo farbe dosiahnete ešte väčší jas.
• Videosvetlo nebudete môcť použiť, keď použijete konverznú šošovku, pretože táto blokuje svetlo.
54
/ .
Page 55
F
F
Snímanie
F
F
F
F
F
F
Snímanie (Rozšírené funkcie)
1
Voľbou symbolov funkcií nastavte funkcie snímania, ktoré k nasnímaným záznamom pridávajú rôzne efekty.
Nastavte režim .
1 Dotknite sa symbolu
na monitore zobrazili symboly
Funkcie snímania priradené symbolom funkcií
F
, aby sa
2 (napr. Kompenzácia protisvetla)
Zvoľte symbol funkcie.
funkcií.
• Dotykom symbolu ► zmeníte stránku a po dotyku F / F sa zobrazí/nezobrazí symbol funkcie.
• Opätovným zvolením symbolu funkcie funkciu zrušíte.
Symboly funkcií
Kompenzácia
protisvetla
Funkcia
Tele makro
* Nezobrazuje sa, keď je nastavený inteligentný automatický režim.
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim na w, funkcia nočného snímania vo farbe,
kompenzácie protisvetla a tele makro sa zrušia.
• Ak vypnete videokameru, funkcia zatmievania a roztmievania sa zruší.
• Možné je nastavenie z menu. ( 28)
• Ak je položka [DISPLAY] (zobrazenie) nastavená na [OFF] (vypnuté) a ak sa približne 3 sekundy nevykoná žiaden úkon, symbol funkcie zmizne. Keď sa dotknete displeja, symbol sa opäť zobrazí. Keď používate funkciu AF tracking, symbol nezmizne.
Inteligentné
nastavovanie kontrastu*
Nočné snímanie
vo farbe*
Roztmievanie/
zatmievanie
Režim mäkšieho
podania pleti*
55
Page 56
Funkcia Efekt
Kompenzácia
protisvetla
Inteligentné
nastavovanie kontrastu
Zatmievanie
a roztmievanie
(Roztmievanie)
(Zatmievanie)
Režim mäkšieho
podania pleti
Ak je snímaný objekt osvetlený zozadu, táto funkcia zabezpečí, aby sa nejavil v zábere príliš tmavý.
Táto funkcia zvýši jas častí záberu, ktoré sú v tieni a sú ťažko viditeľné, a zároveň potlačí presvetlenie svetlých častí záberu. Aj svetlé aj tmavé časti záberu sa nasnímajú zreteľne.
Keď spustíte snímanie, obraz a zvuk sa postupne vynoria. (Roztmievanie) Keď pozastavíte snímanie, obraz sa začne postupne strácať a zvuk zoslabovať. (Zatmievanie)
• Pri zastavení snímania sa funkcia zatmievania/roztmievania zruší.
Voľba farby použitej pri roztmievaní/zatmievaní obrazu Zvoľte príslušné menu. (27) [RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [FADE COLOUR] (farba roztmievania/zatmievania) [WHITE] (biela) alebo [BLACK] (čierna)
Táto funkcia zabezpečuje, aby mala pleť mäkšie farby a tým vyzerala príťažlivejšie. Táto funkcia je efektívnejšia, ak sa sníma portrét osoby.
Tele makro
Nočné snímanie
vo farbe
56
Keď zblízka nasnímate ostrý detail objektu, vystupujúci na rozostrenom pozadí, môžete urobiť pôsobivejšie snímky.
• Videokamera dokáže zaostrovať na objekt zo vzdialenosti cca 50 cm.
• Ak je miera priblíženia 16x alebo nižšia, automaticky sa použije nastavenie 16x.
Táto funkcia umožňuje snímať nedostatočne osvetlené farebné scény. (Minimálne osvetlenie: približne 1 lx)
Page 57
Inteligentné nastavovanie kontrastu:
• V prípade príliš tmavých alebo jasných častí v zábere alebo pokiaľ nie je jas dostatočný, efekt nemusí byť zreteľný.
Zatmievanie a roztmievanie:
• Miniatúrne náhľady nasnímaných scén zaznamenaných s roztmievaním sú čierne (alebo biele).
Režim mäkšieho podania pleti:
• Ak má pozadie alebo iný objekt v scéne podobnú farbu, ako je farba pleti snímaného objektu, bude aj táto farba podaná mäkšie.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, môže byť účinok tejto funkcie nižší.
• Ak snímate osobu v diaľke, tvár sa nemusí nasnímať zreteľne. V takomto prípade zrušte režim mäkšieho podania pleti alebo priblížte tvár snímanej osoby.
Funkcia Tele makro:
• Funkcia Tele makro sa zruší, keď sa miera priblíženia zoomom zníži pod 16x.
Režim nočného snímania vo farbe:
Nasnímané scény pôsobia, akoby chýbali niektoré snímky.
• Ak funkciu použijete pri snímaní na dostatočne osvetlenom mieste, zobrazovacia plocha môže byť chvíľu bledá (preexponovaný obraz).
• Z tohto dôvodu sa na obraze môžu objaviť nezvyčajné jasné body, ktoré obvykle nie sú viditeľné. Nejde však o poruchu.
• Odporúčame použiť statív.
• Na tmavých miestach môže automatické zaostrovanie trvať o niečo dlhšie. Je to úplne normálny jav.
57
Page 58
Snímanie
Snímanie (Rozšírené funkcie)
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
2
Funkcie snímania zobrazované v menu
Režim snímania scén
Keď snímate obrazové záznamy v rôznych situáciách, tieto režimy automaticky nastavujú optimálny expozičný čas a clonu.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [SCENE MODE] (režim snímania scén) → želané nastavenie
. Sports (šport):
Scény s rýchlo sa pohybujúcimi objektmi sú pri spomalenom prehliadaní a v režime pozastavenia prehrávania menej roztrasené.
Portrait (portrét):
Slúži na snímanie ľudí vystupujúcich na pozadí.
Spotlight (bodové osvetlenie):
Zlepšuje kvalitu snímania, keď je objekt silne osvetlený.
Snow (sneh):
Zlepšuje kvalitu snímania pri snímaní na zasnežených miestach.
Beach (pláž):
Oživí modrú farbu mora alebo oblohy.
Sunset (západ slnka):
Oživí červenú farbu pri východe alebo západe slnka
Fireworks (ohňostroj):
Ohňostroj na nočnej oblohe sa zachytí pekným spôsobom
Scenery (krajinka):
Vhodné pre priestorovú scenériu
Low light (slabé osvetlenie):
Pre tmavé scény, ako je súmrak
• Túto funkciu zrušíte nastavením položky [SCENE MODE] (režim snímania scén) na [OFF] (vypnuté).
58
Page 59
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Vodiace čiary pri snímaní
Digitálne kino
Pri snímaní alebo prehrávaní záznamov si môžete skontrolovať, či sú videozáznamy a statické zábery horizontálne zarovnané. Táto funkcia sa dá využívať aj na zhodnotenie kompozície.
Nastavte režim
• Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť [OFF] (vypnuté). ( 40)
.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [GUIDE LINES] (vodiace čiary) → želané nastavenie
(Keď je nastavený režim w a zvolíte prehrávanie videozáznamov. ( 72))
[VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamov) → [GUIDE LINES] (vodiace čiary) → želané nastavenie
• Vodiace čiary sa na snímaný záber nezaznamenajú.
• Nastavením možnosti [OFF] (vypnuté) funkciu vodiacich čiar zrušíte.
Túto funkciu použite pri snímaní obrazu s výraznejšími farbami, ako pri fi lmových záznamoch.
Nastavte režim .
• Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť [OFF] (vypnuté). ( 40)
• Nastavte režim snímania HA alebo HG. ( 46)
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [DIGITAL CINEMA] (digitálne kino) → [ON] (zapnuté)
• Keď je položka [DIGITAL CINEMA] (digitálne kino) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), plynulé sledovanie fi lmových záznamov nemusí byť možné.
• Obraz sa zaznamená v režime 50i ( 95) bez ohľadu na nastavenie režimu digitálneho kina.
59
Page 60
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Postupný záznam
Anti-Ground- Shooting (AGS) (vypínanie pri preklopení)
Táto funkcia umožňuje plynule pokračovať v snímaní videozáznamu a zaznamenávať ho na SD kartu, keď v zabudovanej pamäti už nie je voľné miesto.
Nastavte režim .
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [RELAY REC] (postupný záznam) [ON] (zapnuté)
Na monitore sa zobrazí indikátor . Indikátor zmizne, keď sa zabudovaná pamäť zaplní a spustí sa snímanie na SD kartu.
• Táto funkcia umožňuje iba prepnutie zaznamenávania zo zabudovanej pamäte na SD kartu.
• Postupný záznam sa môže vykonať iba jedenkrát.
Pomocou funkcie [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie
scén nasnímaných s postupným záznamom) môžete zlúčiť scény, ktoré boli nasnímané s postupným záznamom, a uložiť ich na SD kartu. ( 90)
• Po zlúčení scény, ktorá bola pri snímaní s postupným záznamom uložená v zabudovanej pamäti a scény na SD karte, a ich spoločnom uložení na SD kartu pomocou funkcie [RELAY SCENE COMBINE], bude možné znovu vykonať postupný záznam.
• Ak je funkcia [RELAY REC] nastavená na [ON] (zapnuté) bez toho, aby ste vykonali [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom), zobrazí sa hlásenie. Keď sa dotknete [YES] (áno), budete môcť vykonať postupný záznam, ale nebudete môcť po tom vykonať [RELAY SCENE COMBINE].
Ak sa pri snímaní videozáznamov videokamera z bežnej horizontálnej polohy preklopí naopak, automaticky sa prepne do režimu pozastaveného snímania.
Nastavte režim .
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [AGS] (vypínanie po preklopení) → [ON] (zapnuté)
Automatické predĺženie expozičného času
60
Vďaka dlhej expozícii (pomalá uzávierka) môžete aj v tmavom prostredí nasnímať svetlé zábery.
Nastavte režim .
• Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť [OFF] (vypnuté). ( 40)
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [AUTO SLOW SHTR] (automat. predĺženie expoz. času) [ON] (zapnuté)
• V závislosti od jasu prostredia sa expozičný čas nastaví na hodnotu 1/25 a viac.
Page 61
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Automatické zarámovanie tvárí
[OFF] (vypnuté):
Bez zobrazenia
[PRIMARY] (primárne):
Zobrazí sa len uprednostnené zarámovanie tvárí.
[ALL] (všetky):
Zobrazí sa zarámovanie všetkých rozpoznaných tvárí.
Farby digitálneho kina
V režime portrét alebo v inteligentnom automatickom režime sa okolo rozpoznaných tvárí zobrazia rámčeky.
Nastavte režim
.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [FACE FRAMING] (zarámovanie tvárí) → želané nastavenie
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ALL] (všetky).
• Zobrazí sa max. 15 rámčekov. Väčšie tváre a tváre nachádzajúce sa bližšie k stredu záberu majú prednosť pred ostatnými.
Uprednostnené zarámovanie tvárí
Uprednostnené zarámovanie tvárí sa zobrazí v oranžovej farbe. Zaostrenie a nastavenie jasu sa vykoná podľa uprednostneného zarámovania tvárí.
• Uprednostnené zarámovanie tvárí sa nezobrazí v režime manuálneho zaostrovania.
• Zaostrenie sa nastaví na uprednostnené zarámovanie tvárí pri stlačení tlačidla q do polovice pri snímaní statických záberov. Uprednostnené zarámovanie tvárí sa po zaostrení zmení na zelenú farbu.
Táto funkcia umožňuje snímanie videozáznamov s výraznejšími farbami, a to s použitím technológie x.v.Colour™.
Nastavte režim
• Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť [OFF] (vypnuté). ( 40)
.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [Digital Cinema Colour] (farby digitálneho kina) → [ON] (zapnuté)
• Prirodzenejšie farby dosiahnete, keď videokameru pomocou HDMI mini kábla prepojíte s TV prijímačom, ktorý podporuje x.v.Colour™.
61
Page 62
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Tlmenie šumu vetra
Nastavenie mikrofónu
[SURROUND] (priestorový zvuk):
Zvuk sa sníma mikrofónom
5.1- kanálového priestorového zvuku.
[ZOOM MIC] (zoom mikrofónu):
Nasmerovanie mikrofónu videokamery je prepojené s funkciou zoomu. Zvuky pred videokamerou sa zaznamenávajú jasnejšie pri priblížení zoomom a zvuky okolia sa zaznamenávajú prirodzenejšie pri snímaní širokouhlých záberov (vzdialenie).
Táto funkcia umožňuje stlmiť zvuky nárazov vetra do zabudovaného mikrofónu pri snímaní. Tlmenie šumu vetra závisí od sily vetra.
Nastavte režim
• Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť [OFF] (vypnuté). ( 40)
.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) → [ON] (zapnuté)
Nasmerovanie (smer citlivosti na zvuk) zabudovaného mikrofónu sa dá nastaviť.
Nastavte režim
• Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť [OFF] (vypnuté). ( 40)
.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [MIC SETUP] (nastavenie mikrofónu) → želané nastavenie
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [SURROUND] (priestorový zvuk).
62
Page 63
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Úroveň signálu snímaného mikrofónom
[AUTO] (automaticky):
AGC je aktivované a záznamová úroveň sa nastavuje automaticky.
[SET+ ]/[SET] (nastaviť +
/nastaviť):
Želanú záznamovú úroveň si môžete nastaviť.
AGC: Auto Gain Control (automatické nastavovanie vstupnej úrovne)
Pri snímaní sa dá vstupná úroveň pre signál zo zabudovaných mikrofónov nastaviť.
Nastavte režim
• Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť [OFF] (vypnuté). ( 40)
.
1 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [MIC LEVEL] (úroveň mikrofónu) [SET+ ]/[SET] (nastaviť + /nastaviť)
• Nastavte možnosť [AUTO] (automaticky), aby sa úroveň signálu snímaného mikrofónom nastavovala automaticky.
2 Dotykom symbolov / nastavte vstupnú
úroveň signálu snímaného mikrofónom.
A Stredný B Ľavý predný C Ľavý zadný D Pravý predný E Pravý zadný F Vstupná úroveň signálu snímaného mikrofónom
• Dotykom aktivujte/deaktivujte AGC. Keď je funkcia AGC aktivovaná, okolo symbolu sa zobrazí žltá farba a veľkosť skreslenia zvuku sa dá znížiť. Keď je funkcia AGC deaktivovaná, dá sa snímať prirodzený zvuk.
• Zobrazuje sa hodnota zosilnenia pre všetkých 5 smerov. (Vstupná úroveň signálu z jednotlivých mikrofónov sa nedá nastaviť zvlášť).
• Nastavte vstupnú úroveň signálu z mikrofónu tak, aby posledné dve čiarky zobrazenia hodnoty zosilnenia neboli červené. (Inak bude zvuk skreslený.) Zvoľte si nižšie nastavenie pre vstupnú úroveň signálu z mikrofónu.
3 Dotykom [ENTER] určite vstupnú úroveň
signálu snímaného mikrofónom a potom sa dotknite [EXIT] (ukončiť).
G Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu
63
Page 64
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Vysokorýchlostné sekvenčné snímanie
[25 Frames/sec] (25 snímok/s):
Pri použití tejto funkcie sa bez prerušenia nasníma 72 statických záberov rýchlosťou 25 snímok za sekundu. Snímky majú rozlíšenie (1920 x 1080).
[50 Frames/sec] (50 snímok/s):
Pri použití tejto funkcie sa bez prerušenia nasníma 180 statických záberov rýchlosťou 50 snímok za sekundu. Snímky majú rozlíšenie (1280 x 720).
2.1
0.9
M
M
Snímanie sa vykonáva bez prerušenia s frekvenciou 25 alebo 50 statických záberov za sekundu. Túto funkciu použite na snímanie rýchlo sa pohybujúceho objektu.
Nastavte režim .
Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť
[OFF] (vypnuté). ( 40)
1 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[PICTURE] (statické zábery) [HI-SPEED BURST] (vysokorýchlostné sekvenčné snímanie) želané nastavenie
2 Stlačte tlačidlo q.
• Počas snímania bliká červenou farbou.
• Najprv stlačte tlačidlo q do polovice, potom úplným stlačením zaostrite a začnite snímať. Po jednom úplnom stlačení tlačidla q bude automaticky zaostrovať, čo je praktické, keď snímate objekty, ktoré často menia smer pohybu.
3 Dotknite sa [Record] (snímať) alebo [Delete]
(vymazať).
[Record] (snímať): Zábery sa ukladajú. [Delete] (vymazať): Všetky zábery sa vymažú.
4 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť [Record] (snímať))
Dotknite sa [REC ALL] (zaznamenať všetky) alebo [SELECT] (vybrať).
[REC ALL] (zaznamenať všetky): Uložia sa všetky zábery. [SELECT] (vybrať): Uložia sa zábery v určenom rozsahu.
5 (Len ak ste v kroku 4 zvolili možnosť [SELECT] (vybrať))
Dotykom zvoľte rozsah záberov, ktoré sa uložia.
64
A Začiatočný bod* B Koncový bod
• Nasledujúcu (predchádzajúcu) stránku zobrazíte dotykom symbolu / .
* Keď sa má uložiť len 1 statický záber, zvoľte iba záber pre
začiatočný bod. Ak sa po zvolení začiatočného a koncového bodu dotknete [ENTER], zobrazí sa výzva na potvrdenie. Dotknite sa [YES] (áno), snímky sa uložia.
• Túto funkciu zrušíte nastavením položky [HI-SPEED BURST]
na [OFF] (vypnuté).
Page 65
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Snímanie so samospúšťou
Zabudovaný blesk
Funkcia je určená pre snímanie statických záberov s použitím samospúšte.
Nastavte režim .
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[PICTURE] (statické zábery) [SELF TIMER] (samospúšť)
[10 SECONDS] (10 sekúnd) alebo [2 SECONDS] (sekundy) [10 SECONDS] (10 sekúnd): záber sa nasníma o 10 sekúnd [2 SECONDS] (2 sekundy): záber sa nasníma o 2 sekundy
• Keď stlačíte tlačidlo q, zobrazí sa indikátor, uvádzajúci,
že statický záber sa nasníma o *10 alebo *2 a indikátor
snímania bliká po dobu, ktorá bola nastavená.
• Po nasnímaní záberu sa nastavenie samospúšte zruší.
• Ak v režime automatického zaostrovania stlačíte tlačidlo q
do polovice a potom úplne, objekt sa zaostrí, keď sa tlačidlo
stlačí do polovice.
• Ak tlačidlo q stlačíte naraz úplne, objekt sa zaostrí
bezprostredne pred nasnímaním.
Zrušenie nastavenia snímania so samospúšťou
Stlačte tlačidlo MENU.
Po stlačení tlačidla q sa aktivuje blesk a nasníma sa záber. Zabudovaný blesk je určený na snímanie statických záberov na tmavých miestach.
Nastavte režim .
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[PICTURE] (statické zábery) [FLASH] (blesk) [AUTO] (automaticky) alebo [ON] (zapnuté)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [AUTO]
(automaticky).
• Keď stlačíte tlačidlo q do polovice, v ľavom dolnom rohu
zobrazovacej plochy sa zobrazí indikátor blesku. [ON] (zapnuté): d [AUTO] (automaticky): dA [OFF] (vypnuté): v
• Videokamera automaticky určuje, či je svetlo blesku nutné,
aj keď sa nastaví vyradenie [OFF] (vypnuté). (Ak určí, že je
blesk nutný, pri stlačení tlačidla q do polovice sa rozsvieti
indikátor v načerveno).
Nastavenie jasu blesku
• Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť
[OFF] (vypnuté). ( 40) Zvoľte príslušné menu. ( 27) [PICTURE] (statické zábery) [FLASH LEVEL] (výkon blesku) želané nastavenie
[d–]: Menej jasný [d±0]: Normálna úroveň [d+]: Oveľa jasnejší
65
Page 66
Funkcia Efekt/Spôsob nastavenia
Tlmenie efektu červených očí
Táto funkcia slúži na potlačenie javu, pri ktorom sa ľudské oči pri použití blesku nasnímajú červené.
Nastavte režim
• Inteligentný automatický režim je nastavený na možnosť
[OFF] (vypnuté). ( 40)
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[PICTURE] (statické zábery) [RED EYE] (tlmenie efektu červených očí) [ON] (zapnuté)
Zvuk uzávierky
Pri snímaní statických záberov môžete mať aktivovaný zvuk uzávierky.
Nastavte režim
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[PICTURE] (statické zábery) [SHTR SOUND] (zvuk uzávierky) [ON] (zapnuté)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
Režim snímania scén: . Šport
• Počas normálneho prehrávania nemusí nasnímaný pohyb pôsobiť plynulo.
• Pri osvetlení v interiéri sa môže zmeniť farebné podanie a jas monitora.
• Ak nie je scéna dostatočne osvetlená, režim Šport nefunguje. Bliká zobrazenie ./M..
Portrét
• Pri osvetlení v interiéri sa môže zmeniť farebné podanie a jas monitora.
Slabé osvetlenie
• Expozičný čas je 1/25 s alebo viac.
Západ slnka
• Expozičný čas je 1/25 s alebo viac.
• Obraz môže byť pri snímaní veľmi blízkeho objektu rozmazaný.
Ohňostroj
• Expozičný čas je 1/25 s.
• Obraz môže byť pri snímaní veľmi blízkeho objektu rozmazaný.
• Obraz môže byť preexponovaný pri snímaní príliš jasného pozadia.
Krajinka
• Obraz môže byť pri snímaní veľmi blízkeho objektu rozmazaný.
.
.
Postupný záznam:
• Statické zábery nie je možné snímať s postupným záznamom. Po snímaní s postupným záznamom sa však aj statické zábery zaznamenávajú na SD kartu.
• Počas prehrávania scény, ktorá bola nasnímaná s postupným záznamom v zabudovanej pamäti, sa na miniatúrnom náhľade zobrazí indikátor .
Anti-Ground- Shooting (AGS) (vypínanie pri preklopení):
• Funkcia AGS sa môže aktivovať a pozastaviť snímanie, keď snímate objekty tesne nad alebo pod sebou.
Automatická pomalá uzávierka:
• Pri expozičnom čase 1/25 s môže zobrazovanie vyzerať, ako keby v zábere chýbali niektoré snímky, a môžu tiež v zobrazení pretrvávať stopy po obraze.
66
Page 67
Farby digitálneho kina:
Keď sa videozáznamy nasnímané s aktivovanou ([ON]) funkciou farieb digitálneho kina prehrávajú na TV prijímači, ktorý nie je kompatibilný s x.v.Colour™, farby sa nemusia zobrazovať správne.
• Na prehrávanie záznamov zaznamenaných s použitím funkcie farieb digitálneho kina s výraznými farbami v širšom farebnom rozsahu je potrebné zariadenie kompatibilné s x.v.Colour™. Ak budete záznamy prehrávať v zariadení, ktoré nie je kompatibilné s x. v.Colour™, odporúčame vám pred spustením snímania nastaviť túto funkciu na možnosť [OFF] (vypnuté).
• x.v.Colour™ je názov pre zariadenia, ktoré podporujú formát xvYCC, medzinárodný štandard pre rozšírenú paletu farieb vo videozáznamoch, a ktoré vyhovujú pravidlám pre transmisiu signálu.
Funkcia tlmenia šumu vetra:
• Keď je nastavený inteligentný automatický režim, funkcia [WIND CUT] (tlmenie šumu vetra) je nastavená na [ON] (zapnuté) a nastavenie nie je možné zmeniť.
• Ak sa táto funkcia aktivuje počas silného vetra, môže sa zmeniť kvalita zvuku.
Nastavenie mikrofónu:
• Ak chcete nasnímať kvalitnejší zvuk a zachovať prirodzenosť aj počas priblíženia zoomom, napríklad pri snímaní hudobného recitálu, odporúčame vám nastaviť položku [MIC SETUP] (nastavenie mikrofónu) na možnosť [SURROUND] (priestorový zvuk).
Úroveň signálu snímaného mikrofónom:
• Keď je nastavený inteligentný automatický režim, funkcia je pevne nastavená na [AUTO] (automaticky) a nastavenie nie je možné zmeniť.
• Ak položku [MIC SETUP] (nastavenie mikrofónu) nastavíte na možnosť [ZOOM MIC] (zoom mikrofónu), hlasitosť sa zmení podľa miery priblíženia.
• Indikácia vstupnej úrovne signálu z mikrofónu ukazuje najväčšiu hlasitosť pre mikrofóny.
• Nie je možné vykonávať snímanie s úplne stíšeným zvukom.
Vysokorýchlostné sekvenčné snímanie:
• Ak vypnete videokameru alebo nastavíte režim
w, táto funkcia sa zruší.
• Maximálny počet, koľkokrát môžete snímať na médium: 15. (V prípade SD kariet je to maximálny počet scén, ktoré je možné zaznamenať na SD kartu.)
• Podanie farieb a jas na monitore sa môžu zmeniť pri niektorých druhoch osvetlenia, napríklad pri žiarivkovom osvetlení.
• Kvalita obrazu je iná ako pri bežnom snímaní statických záberov.
Snímanie so samospúšťou:
• Pohotovostný režim snímania so samospúšťou sa zruší, ak stlačíte tlačidlo spustenia/ zastavenia snímania, aby sa spustilo snímanie videozáznamov.
• Ak sa samospúšť nastaví na [2 SECONDS] (2 sekundy), je to dobrý spôsob ochrany pred účinkami chvenia, ktoré nastáva, keď sa stlačí tlačidlo q. Je vhodný na snímanie zo statívu.
Zabudovaný blesk:
• Na miestach, na ktorých je zakázané používanie blesku, nastavte blesk na možnosť [OFF] (vypnuté).
• Blesk nepoužívajte s aktivovaným ND fi ltrom (voliteľné príslušenstvo).
• Ak pri stlačení tlačidla q do polovice bliká indikátor d a pod., blesk nie je aktivovaný.
• Účinný dosah blesku na tmavých miestach je cca 1 m až 2,5 m.
• Pri použití blesku sa expozičný čas pevne nastaví na hodnotu 1/500 s alebo pomalšiu.
• Konverzná šošovka (voliteľné príslušenstvo) môže blokovať blesk a môže spôsobovať efekt vinetácie.
Tlmenie efektu červených očí:
• Blesk sa aktivuje 2-krát.
• K javu červených očí môže dôjsť v určitých snímacích podmienkach.
• Keď v inteligentnom automatickom režime kamera rozpozná tváre, aktivuje sa funkcia tlmenia efektu červených očí.
67
Page 68
IRIS
Snímanie
F
IRISSHTRWB
MF
Snímanie (Rozšírené funkcie)
3
Dotykom symbolu funkcie môžete nastaviť vyváženie bielej, expozičný čas, clonu a manuálne zaostrenie.
Nastavte režim .
Snímanie v manuálnom režime
Stlačte tlačidlo MANUAL.
• Na monitore sa zobrazí
MNL
.
MANUAL
Dotykom na želané položky vykonajte ich nastavenie.
WB
Vyváženie bielej ( 69)
SHTR
Manuálne nastavený expozičný čas
( 70)
Nastavenie clony ( 70)
MF
Manuálne ovládanie zaostrovania ( 71)
• Dotykom symbolu ► zmeníte stránku a po dotyku
F
/ F sa zobrazí/nezobrazí symbol funkcie.
68
Page 69
F
F
IRISSHTRWB
MF
F
IRISSHTRWB
MF
Vyváženie bielej
V závislosti od snímanej scény alebo svetelných podmienok nemusí byť režim automatického nastavenia vyváženia bielej schopný poskytnúť prirodzené farby. V takomto prípade môžete vyváženie bielej nastaviť manuálne. Videokamera nasníma zábery v prirodzenom farebnom tóne, ak dokáže rozpoznať referenčnú bielu farbu.
Stlačte tlačidlo MANUAL. ( 68)
1 Dotknite sa [WB]. 2 Dotykom symbolov / zvoľte
režim vyváženia bielej.
AWB
IRISSHTRWB
MF
• Kontrolou farby na zobrazovacej ploche zvoľte optimálny režim.
Symbol Režim/Podmienky snímania
Automatické nastavenie vyváženia
AWB
bielej Režim Slnečné počasie
Snímanie vonku pod jasnou oblohou
Režim Zamračené počasie
Snímanie vonku pod zamračenou oblohou
Režim snímania vnútri 1
Svetlo žiarovky, osvetlenie ako v štúdiu atď.
Režim snímania vnútri 2
Farebné žiarivky, sodíkové výbojky v telocvičniach a pod.
Režim manuálneho nastavenia vyváženia bielej
• Ortuťové, sodíkové výbojky, niektoré žiarivky
Osvetlenie, ktoré sa používa na svadobných hostinách v hoteloch, bodové osvetlenie na javisku v divadle
Východ a západ slnka a pod.
• Režim automatického nastavenia obnovíte nastavením režimu vyváženia bielej na možnosť tlačidla MANUAL.
AWB
alebo opätovným stlačením
Manuálne nastavenie vyváženia
bielej
1 Zvoľte a namierte videokameru na
biely predmet tak, aby bola biela celá zobrazovacia plocha.
2 Dotknite sa a nastavte blikajúci
indikátor .
• Keď zobrazovacia plocha na chvíľu sčernie a indikátor prestane blikať a zostane rozsvietený, nastavenie je ukončené.
• Ak indikátor neprestane blikať, vyváženie bielej sa nedá nastaviť. V takomto prípade použite iné režimy vyváženia bielej.
• Keď indikátor bliká, znamená to, že je uložené predchádzajúce manuálne nastavenie vyváženia bielej.
Pri každej zmene podmienok snímania znova
vykonajte nové nastavenie vyváženia bielej.
• Ak nastavujete vyváženie bielej aj clonu/ zosilnenie, nastavte najprv vyváženie bielej.
• Pri nastavovaní zobrazený na monitore.
AWB
indikátor
AWB
nie je
69
Page 70
MF
F
IRISSHTRWB
1/1001001/100
IRIS
Manuálne nastavovanie expozičného času a clony
Expozičný čas:
Táto funkcia sa využíva pri snímaní rýchlo sa pohybujúcich objektov.
Clona:
Táto funkcia sa používa vtedy, keď je obraz na monitore príliš jasný alebo príliš tmavý.
Stlačte tlačidlo MANUAL. ( 68)
1 Dotknite sa [SHTR] (uzávierka)
alebo [IRIS] (clona).
2 Dotykom symbolov /
vykonajte nastavenia.
SHTR
: Expozičný čas:
1/50 až 1/8000 s
• Ak je funkcia [AUTO SLOW SHTR] (automat. predĺženie expoz. času) nastavená na možnosť [ON] (zapnuté), rýchlosť uzávierky (expozičný čas) sa nastavuje v rozmedzí 1/25 a 1/8000 sekundy.
• Čím viac sa expozičný čas blíži k hodnote 1/8000, tým je kratší.
Manuálne nastavenie expozičného času
• Ak manuálne zvýšite expozičný čas, môže dôjsť k zvýšeniu šumu v obraze.
• Okolo objektu, ktorý žiari veľmi jasne alebo ktorý má veľmi silný odraz, je možné vidieť pruh svetla.
• Pri normálnom prehrávaní záznamov pohyb v obraze nemusí pôsobiť plynulo.
• Ak snímate veľmi jasný objekt alebo snímate pri osvetlení v interiéri, môže sa zmeniť farebné podanie alebo jas monitora alebo sa na monitore môže zobraziť vodorovná čiara. V takom prípade snímanie vykonávajte v automatickom režime alebo nastavte expozičný čas na 1/100 s na miestach, kde je frekvencia napájania 50 Hz, alebo 1/125 na miestach s frekvenciou 60 Hz.
Manuálne nastavenie clony/zosilnenia
• Súčasne so zvýšením hodnoty zosilnenia dochádza k zvýšeniu šumu v obraze.
• Pri niektorých nastaveniach zoomu sa niektoré hodnoty clony nezobrazia.
: Hodnota clony/zosilnenia:
CLOSE (zatvorená) → (F16 až F2.0) → OPEN (otvorená) → (0dB až 18dB)
• Čím viac sa hodnota blíži k parametru [CLOSE], tým je obraz tmavší.
• Čím viac sa hodnota blíži k parametru [18dB], tým je obraz jasnejší.
• Keď je hodnota clony nastavená na vyšší jas než položka [OPEN], zmení sa hodnota zosilnenia.
• Opätovným stlačením tlačidla MANUAL obnovíte automatické nastavenie.
• Ak nastavujete hodnotu expozičného času a hodnotu clony/zosilnenia, najskôr nastavte expozičný čas a potom hodnotu clony/ zosilnenia.
70
Page 71
Manuálne zaostrovanie
F
F
MF
V situáciách, keď nie je možné objekt zaostriť automaticky, môžete zaostriť manuálne.
Stlačte tlačidlo MANUAL. ( 68)
1 (Keď sa využíva funkcia asistovaného
manuálneho zaostrovania)
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) → [MF ASSIST] (asistované manuálne zaostrovanie) → [ON] (zapnuté)
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
2 Dotknite sa symbolu [MF].
Nastavenie obrazu
Počas snímania môžete nastaviť kvalitu obrazu. Nastavenie kvality obrazu vykonajte pomocou zobrazenia na TV prijímači.
Stlačte tlačidlo MANUAL. ( 68)
1 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[RECORD SETUP] (nastavenie snímania) [PICTURE ADJUST] (nastavenie obrazu) [YES] (áno)
2 Dotknite sa želaných položiek,
ktoré chcete nastaviť.
MF
IRISSHTRWB
• V režime manuálneho zaostrovania sa na monitore zobrazí symbol [AF].
3 Dotykom symbolov
MF
/ MF
[SHARPNESS] (ostrosť):
Ostrosť okrajov
[COLOUR] (farba):
Hĺbka farieb obrazu
[EXPOSURE] (expozícia):
Jas obrazu
nastavte zaostrenie.
3 Dotykom symbolov /
MF
MF
MF
MF
IRISSHTRWB
Stred záberu sa zväčší. Bežné zobrazovanie sa obnoví asi 2 sekundy po dokončení zaostrovania.
• Stred záberu sa nezväčšuje, ak je funkcia asistovaného manuálneho zaostrovania [MF ASSIST] vyradená nastavením na možnosť [OFF] (vypnuté).
• Ak sa chcete vrátiť do režimu automatického zaostrovania, dotknite sa symbolu [AF] alebo znovu stlačte tlačidlo MANUAL.
• Funkcia asistovaného manuálneho zaostrovania nie je dostupná, ak je miera priblíženia zoomom väčšia než 16x.
• Časť záberu, ktorá sa touto funkciou zväčšuje, sa v obraze, ktorý sa sníma, nezväčšuje.
AF
vykonajte nastavenia.
• Ak sa cca 2 sekundy po zadaní nastavenia neuskutoční žiaden úkon, posuvník sa prestane zobrazovať.
4 Dotknite sa [ENTER].
• Nastavenie dokončite dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU. Na monitore sa zobrazí .
71
Page 72
HDC-SD20 HDC-TM20
OFF
HDC-HS20
Prehrávanie
Prehrávanie
Prehrávanie videozáznamov
1
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia a zároveň nastavujte prepínač prevádzkových režimov.
A Tlačidlo odistenia
1 Zmeňte režim na w.
2 Dotykom symbolu výberu režimu
• Ak chcete prehrať SD kartu, dotknite sa položky [VIDEO/SD CARD] (videozáznamy/SD karta).
Ak chcete prehrať zabudovanú pamäť,
dotknite sa položky [VIDEO/Built-in Memory] (videozáznamy/zabudovaná pamäť).
Ak chcete prehrať pevný disk, dotknite sa
položky [VIDEO/HDD] (videozáznamy/pevný disk).
prehrávania C zvoľte želané médium, ktoré chcete prehrať.
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia a zároveň otáčajte prepínač prevádzkových režimov.
A Tlačidlo odistenia B Polohu zlaďte so stavovým indikátorom.
3 Dotknite sa scény, ktorú chcete
prehrať.
• Nasledujúcu (predchádzajúcu) stránku zobrazíte dotykom symbolu
/ .
72
Page 73
4 Dotykom symbolu funkcie zvoľte
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
WT
/ VOL
WT
/ VOL
úkon prehrávania.
►/: Spustenie a pozastavenie prehrávania
videozáznamov
: Rýchle prehrávanie dozadu: Rýchle prehrávanie dopredu: Zastavenie prehrávania záznamov
a uvedenie miniatúrnych náhľadov.
►: Zobrazenie posuvníka priameho
prehrávania. ( 74)
• Ak sa v priebehu približne 3 sekúnd nevykoná žiaden úkon, symbol funkcie zmizne. Keď sa dotknete displeja, znovu sa zobrazí.
Zmena zobrazenia miniatúrnych
náhľadov
Ak počas kroku 3 pohybujete ovládačom zoomu smerom k strane + alebo strane – , zobrazenie miniatúrnych náhľadov sa mení v tomto poradí: 20 scén 9 scén 1 scéna Index najlepšej časti a časového rámca
Rýchly posun smerom dopredu/
dozadu počas prehrávania
Dotknite sa  počas prehrávania, spustí sa rýchly posun smerom dopredu. (Po dotyku  sa spustí rýchly posun smerom dozadu.)
• Ak sa opäť dotknete /, rýchlosť
rýchleho posunu smerom dopredu alebo dozadu sa zvýši. (Symbol na zobrazovacej
ploche sa zmení z na .)
• Keď sa dotknete ►/, obnoví sa normálne
prehrávanie.
Prehliadanie záznamov s preska-
kovaním (na začiatok scén)
(Ovládanie tejto funkcie je k dispozícii len diaľkovým ovládačom.) Počas prehrávania stlačte tlačidlo alebo .
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
PLAY
PAUSE
STOPSKIP SKIP
• Informácie o indexe najlepšej časti a časového rámca si prečítajte na strane 75.
• Po vypnutí kamery alebo zmene režimu sa obnoví zobrazenie 9 scén.
Nastavenie hlasitosti reproduktora
Posunutím ovládača hlasitosti nastavte úroveň hlasitosti počas prehrávania.
Posunutie k polohe +:
zvýšenie hlasitosti
Posunutie k polohe – :
zníženie hlasitosti
Spomalené prehliadanie
záznamov
1 Pozastavte prehrávanie.
• Keď symbol funkcie zmizne, dotknite sa displeja, aby sa znova zobrazil.
2 Pokračujte dotykom. ( je pre spomalené prehliadanie
smerom dozadu)
Kým sa dotýkate displeja, prehliadanie je
spomalené.
• Keď sa dotknete ►/, obnoví sa normálne
prehrávanie.
• Keď sa videozáznamy spomalene prehliadajú
smerom dozadu, zobrazujú sa plynule približne dvojtretinovou rýchlosťou normálneho prehrávania (0,5-sekundové intervaly).
73
Page 74
Prehliadanie záznamov
po snímkach
Videozáznam sa dá prehliadať po snímkach.
1 Pozastavte prehrávanie.
• Keď symbol funkcie zmizne, dotknite sa displeja, aby sa znova zobrazil.
2 Dotknite sa (Po dotyku sa budú snímky
zobrazovať po jednej v spätnom smere.)
• Keď sa dotknete ►/, obnoví sa normálne
prehrávanie.
• Pri zobrazovaní po snímkach v spätnom
smere sa snímky zobrazujú v 0,5-sekundových intervaloch.
.
• Ak sa cca 3 sekundy neuskutoční žiaden úkon, posuvník sa prestane zobrazovať. Keď sa dotknete displeja, posuvník sa zobrazí.
• Posuvník priameho prehliadania nie je možné ovládať diaľkovým ovládačom.
Informácie o kompatibilite videozáznamov
• Táto videokamera je založená na formáte AVCHD.
• Môžu sa v nej prehrávať obrazové signály formátu 1920 x 1080/50i alebo 1440 x 1080/50i.
• Videozáznamy nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení môžu mať pri prehrávaní prostredníctvom tejto videokamery zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehrávať a videozáznamy nasnímané alebo vytvorené prostredníctvom tejto videokamery môžu mať pri prehrávaní prostredníctvom iných zariadení zhoršenú kvalitu alebo sa nemusia dať prehrávať, ani ak zariadenia vyhovujú formátu AVCHD.
Priame prehliadanie
1) Dotknite sa symbolu ►, aby sa zobrazil posuvník priameho prehliadania.
2) Dotknite sa posuvníka priameho prehliadania A.
• Prehliadanie sa pozastaví a obrazový záznam
sa preskočí až po miesto, ktorého ste sa dotkli.
• Prehliadanie sa opäť spustí, keď sa prestanete
dotýkať displeja.
• Dotknite sa symbolu ◄, aby sa zobrazil
symbol funkcie.
• Zvuk bude počuť len počas normálneho prehrávania.
• Ak pozastavenie prehrávania trvá dlhšie než 5 minút, zobrazia sa miniatúrne náhľady.
• Keď sa v zobrazení miniatúrnych náhľadov scéna zobrazí ako symbol
prehrávanie nie je možné.
• Počas prehrávania videozáznamov sa videokamera nevypne, ani keď zatvoríte LCD monitor.
• Pri každej scéne sa indikácia zostávajúceho času na prehrávanie zresetuje na 0h00m00s.
, jej
74
Page 75
Vytvorenie statického záberu z videozáznamu
Index najlepšej časti a časového rámca
Z nasnímaného videozáznamu sa jednotlivé snímky dajú uložiť ako statické zábery.
1 Počas prehrávania
videozáznamu pozastavte prehrávanie na scéne, ktorú chcete uložiť ako statický záber.
• Je výhodné použiť spomalené prehliadanie alebo prehliadanie po jednotlivých snímkach.
2 Úplne stlačte tlačidlo q.
Nasníma sa statický záber. ( / Statický záber sa zaznamená a uloží na rovnaké médium ako videozáznam.)
• Dátum záznamu videozáznamu sa zaznamená ako dátum statického záberu.
• Kvalita takto vytvoreného statického záberu bude odlišná od kvality normálneho statického záberu.
Záber scény sa zobrazuje ako miniatúrny náhľad v určenom časovom intervale. Scénu je možné prehrať od ktoréhokoľvek miesta scény, ktorý si chcete pozrieť.
• Posuňte ovládač zoomu smerom k strane + a zmeňte zobrazenie miniatúrnych náhľadov na index najlepšej časti a časového rámca. ( 73)
1 Dotknite sa výberu časového
intervalu.
A Výber časového intervalu B Výber scény
• Nasledujúcu (predchádzajúcu) scénu zobrazíte dotykom symbolu
/ .
2 Dotknite sa a zvoľte časový
interval.
• Ak zvolíte možnosť [HIGHLIGHT] (najlepšia časť), rozpozná sa zreteľne nasnímaná časť a zobrazí sa v miniatúrnom náhľade. Môže sa stať, že sa miniatúrny náhľad nezobrazí, a to v prípade, že nie je možné rozpoznať časť, ktorá je zreteľne nasnímaná.
3 Dotknite sa miniatúrneho
náhľadu, ktorý chcete prehrať.
• Nasledujúci (predchádzajúci) miniatúrny náhľad zobrazíte dotykom symbolu
/ .
75
Page 76
Prehrávanie videozáznamov
A
podľa dátumu
Scény zaznamenané v rovnaký deň môžete prehrať v jednej sekvencii.
1 Dotknite sa symbolu výberu dňa.
Inteligentný výber scén
Prehrajú sa scény, okrem časti scény, ktorá sa rozpoznala ako nevydarená z dôvodu rýchleho pohybu videokamery, chvenia videokamery alebo nesprávneho zaostrenia.
1 Dotknite sa w.
A Symbol výberu dňa
2 Dotknite sa dňa, ktorého scény
chcete prehrať.
Scény zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo forme miniatúrnych náhľadov.
3 Dotknite sa scény, ktorú chcete
prehrať.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení režim, obnoví sa režim prehrávania všetkých scén.
• Scény zaznamenané v ten istý deň sa v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuálnych skupín:
– keď počet scén presiahne 99, – keď prebehne proces opravy média, – pri zmene režimu snímania z režimu HA/
HG/HX na režim HE* alebo z režimu HE na režim HA/HG/HX*.
* Za zobrazeným dátumom nasnímania sa pridá
–1, –2... .
2 Dotknite sa [INTEL. SCENE]
(inteligentný výber scén).
3 Dotknite sa scény, ktorú chcete
prehrať.
• Pri jednej scéne sa môže preskočiť max. 9 častí.
• Pri preskočení videozáznamu sa obraz na chvíľu zastaví.
• Pozícia preskočených častí sa líši v závislosti od typu snímania. Pri niektorých videozáznamoch sa nepreskočia žiadne časti.
• Rozdelená scéna sa nepreskočí.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení režim, obnoví sa režim prehrávania všetkých scén.
• Pri dátach spracovávaných pomocou funkcie jednoduchých úprav programu HD Writer AE
1.0 je inteligentný výber scén vypnutý.
• Počas inteligentného výberu scén sa nedá uskutočniť vymazanie scén.
• Index najlepšej časti a časového rámca sa nezobrazí.
76
Page 77
Prehrávanie najlepšej časti
Časť, ktorá bola rozpoznaná ako zreteľne nasnímaná, sa vyberie z dlhého záznamu a môže sa rýchlo prehrať spolu s pridanou hudbou.
1 Dotknite sa w.
2 Dotknite sa [HIGHLIGHT]
(najlepšia časť).
3 Dotknite sa želanej položky.
[SCENE SETUP] (nastavenie scény):
Zvoľte scénu alebo dátum, ktorý chcete prehrať.
[PLAYBACK TIME] (dĺžka prehrávania): Zvoľte dĺžku prehrávania. ( 78) [MUSIC SELECT] (výber hudby):
Zvoľte hudbu, ktorá má znieť počas prehrávania.
( 78)
Nastavenie scény
1) Dotknite sa položky [SELECT SCENES] (vybrať scény) alebo [SELECT DATE] (vybrať dátum).
2) (Ak ste zvolili [SELECT SCENES] (vybrať scény))
Dotknite sa scény, ktorú chcete prehrať.
• Postupne možno zvoliť až 99 scén.
• Po dotyku sa scéna zvolí a zobrazí sa symbol []. Opätovným dotykom scény jej výber
zrušíte.
3) (Ak ste zvolili [SELECT DATE] (vybrať dátum))
Dotknite sa dátumu, ktorého scény chcete
prehrať.
4 Dotknite sa [START] (spustiť).
• Zobrazí sa dĺžka prehrávania a videokamera prejde do režimu pozastaveného prehrávania.
5 Zvoľte úkon prehrávania. ( 72)
• Keď sa prehrávanie skončí alebo zastaví, zobrazí sa stránka na voľbu [REPLAY] (znovu prehrať), [SELECT AGAIN] (znovu vybrať) alebo [EXIT] (ukončiť).
Dotknite sa želanej položky.
• Zvoliť je možné maximálne 7 dní.
• Po dotyku sa dátum zvolí a jeho okolie sa zobrazí červenou farbou. Opätovným dotykom dátumu jeho výber zrušíte.
4) Dotykom [Enter]/[ENTER] dokončíte nastavenie.
77
Page 78
Nastavenie dĺžky prehrávania
1) Dotknite sa dĺžky prehrávania, ktorú chcete nastaviť.
Opakované prehrávanie
Prehrávanie záznamu prvej scény sa spustí po ukončení prehrávania záznamu poslednej scény.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamu) → [REPEAT PLAY] (opakované prehrávanie) → [ON] (zapnuté)
• Dĺžka prehrávania v režime [AUTO] (automaticky) je maximálne približne 5 minút.
• Ak je časť, ktorá je rozpoznaná ako zreteľne nasnímaná, krátka, dĺžka prehrávania môže byť kratšia ako je nastavená, alebo sa scéna ani nemusí prehrať.
Nastavenie hudby
1) Dotknite sa vašej obľúbenej hudby.
• Keď zvolíte [NO MUSIC] (bez hudby), prehrá sa zvuk zaznamenaný v čase snímania scény.
2) Dotknite sa [ENTER].
Skúška hudby:
1) Dotknite sa [START] (spustiť) a spustite skúšku zvuku.
Na celoplošnom zobrazení sa zobrazí indikátor
.
• Všetky scény sa opakovane prehrávajú. (Pri prehrávaní videozáznamov podľa dátumu
sa opakovane prehrávajú všetky scény zo zvoleného dňa.)
Obnovenie prehrávania
Ak sa prehrávanie scény preruší, prehrávanie sa dá obnoviť od miesta, v ktorom bolo zastavené.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamu) → [RESUME PLAY] (obnovenie prehrávania) → [ON] (zapnuté)
Ak sa prehrávanie videozáznamov zastaví, v prostredí miniatúrnych náhľadov sa pre zastavenú scénu zobrazí indikátor
• Štandardným nastavením tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
• Ak vypnete videokameru alebo zmeníte režim, pozícia, od ktorej sa má obnoviť prehrávanie, sa z pamäte vymaže.
(Nastavenie [RESUME PLAY] (obnovenie
prehrávania) sa nezmení.)
.
• Dotykom iného hudobného záznamu skúste inú hudbu.
• Keď sa dotknete [STOP] (zastaviť), prehrávanie hudby sa zastaví.
• Keď sa dotknete [ENTER], práve skúšaná hudba sa nastaví.
• Keď sa scéna rozdelí, časť scény v blízkosti rozdelenia sa nemusí prehrať.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení režim, obnoví sa režim prehrávania všetkých scén.
78
Page 79
HDC-SD20 HDC-TM20
OFF
HDC-HS20
Prehrávanie
Prehrávanie
Prehliadanie statických
2
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia a zároveň nastavujte prepínač prevádzkových režimov.
A Tlačidlo odistenia
záberov
1 Zmeňte režim na w.
2 Dotykom symbolu výberu režimu
prehrávania C zvoľte želané médium, ktoré chcete prehrať.
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte tlačidlo odistenia a zároveň otáčajte prepínač prevádzkových režimov.
A Tlačidlo odistenia B Polohu zlaďte so stavovým indikátorom.
3 Dotknite sa statického záberu,
ktorý si želáte zobraziť.
• Ak chcete prehrať SD kartu, dotknite sa položky [PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta).
Ak chcete prehrať zabudovanú pamäť, dotknite
sa položky [PICTURE/Built-in Memory] (statické zábery/zabudovaná pamäť).
Ak chcete prehrať pevný disk, dotknite sa
položky [PICTURE/HDD] (statické zábery/ pevný disk).
Zvolený statický záber sa zobrazí na celej zobrazovacej ploche a na zobrazovacej ploche sa automaticky zobrazí symbol funkcie.
• Nasledujúcu (predchádzajúcu) stránku zobrazíte dotykom symbolu
/ .
79
Page 80
4 Dotykom symbolu funkcie zvoľte
úkon prehrávania.
►/: Spustenie/pozastavenie prezentácie
statických záberov (prehliadanie statických záberov v číselnom poradí).
: Zobrazenie predchádzajúcej snímky.
: Zobrazenie nasledujúcej snímky.
: Zastavenie prehrávania záznamov
a uvedenie miniatúrnych náhľadov.
• Ak sa v priebehu približne 3 sekúnd nevykoná žiaden úkon, symbol funkcie zmizne. Keď sa dotknete displeja, znovu sa zobrazí.
Zmena zobrazenia miniatúrnych
náhľadov
Ak počas kroku 3 pohybujete ovládačom zoomu smerom k strane + alebo strane – , zobrazenie miniatúrnych náhľadov sa mení v tomto poradí: 20 statických záberov  9 statických záberov
1 statický záber
Zmena nastavenia prehrávania
pre prezentáciu statických záberov
1) Dotknite sa .
2) Dotknite sa intervalu prehrávania prezentácie
[SHORT] (krátky):
Približne 1 sekunda
[NORMAL] (normálny):
Približne 5 sekúnd
[LONG] (dlhý):
Približne 15 sekúnd
3) Dotknite sa želaného zvuku.
/ VOL
WT
• Zobrazenie 9 statických záberov sa obnoví, ak sa vypne videokamera alebo sa zmení režim.
80
• Počas prezentácie statických záberov alebo skúšky zvuku môžete nastavovať hlasitosť reproduktora ovládačom hlasitosti. ( 73)
(Skúška hudby) Dotknite sa [START] (spustiť) a spustite skúšku zvuku.
• Dotykom iného hudobného záznamu skúste inú hudbu.
• Keď sa dotknete [STOP] (zastaviť), prehrávanie hudby sa zastaví.
4) Dotknite sa [ENTER].
Page 81
Informácie o kompatibilite statických záberov
• Statické zábery nasnímané touto videokamerou zodpovedajú jednotnému štandardu DCF (Design rule for Camera File system) stanovenému spoločnosťou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Táto videokamera podporuje formát JPEG. (Avšak všetky súbory s formátom JPEG sa nedajú prostredníctvom tejto videokamery prehrávať).
• Statické zábery zaznamenané alebo vytvorené prostredníctvom iných zariadení sa v tejto kamere môžu zobraziť nesprávne alebo sa nemusia dať zobraziť vôbec a statické zábery zaznamenané touto videokamerou sa v inom zariadení môžu zobraziť nesprávne alebo sa nemusia dať zobraziť vôbec.
Prehliadanie statických záberov podľa dátumu
Statické zábery zaznamenané v ten istý deň sa dajú zobrazovať v sekvencii.
1 Dotknite sa symbolu výberu dňa.
A Symbol výberu dňa
• Keď sa v zobrazení miniatúrnych náhľadov statický záber zobrazí ako symbol
zobrazenie nie je možné.
• Počas prehliadania statických záberov sa videokamera nevypne, ani keď sa LCD monitor zatvorí.
, jeho
2 Dotknite sa dňa, ktorého statické
zábery chcete prehrať.
Statické zábery zaznamenané vo zvolený deň sa zobrazia vo forme miniatúrnych náhľadov.
3 Dotknite sa statického záberu,
ktorý si želáte zobraziť.
• Ak sa videokamera vypne alebo sa zmení režim, obnoví sa režim prehliadania všetkých statických záberov.
• Statické zábery zaznamenané v ten istý deň sa v nasledujúcich prípadoch zaraďujú do individuálnych skupín:
– keď počet statických záberov presiahne 999, – keď sú zábery nasnímané v režime
vysokorýchlostného sekvenčného snímania (v zozname záberov podľa dátumu je za dátumom zobrazený symbol ).
• Za dátumom v zozname podľa dátumu statických záberov vytvorených z videozáznamu je zobrazený indikátor ( 75)
.
81
Page 82
Prehrávanie
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
Úpravy
Vymazanie scén/statických
1
Vymazané scény/statické zábery sa nedajú obnoviť, takže si dôkladne overte obsah, skôr než ho vymažete.
Zmeňte režim na w.
záberov
Vymazanie prehrávaných záznamov s potvrdením voľby
Počas prehrávania/prehliadania scén alebo statických záberov, ktoré chcete vymazať, stlačte tlačidlo .
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [Yes] (áno).
Vymazanie viacerých scén/statických záberov v zobrazení miniatúrnych
náhľadov
1 Keď sa zobrazí prostredie
miniatúrnych náhľadov, stlačte tlačidlo .
3 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť
[SELECT] (vybrať))
Dotknite sa scény/statického
záberu, ktorý chcete vymazať.
2 Dotknite sa [SELECT] (vybrať)
alebo [ALL SCENES] (všetky scény).
• Keď zvolíte [ALL SCENES], vymažú sa všetky scény alebo statické zábery na zvolenom médiu. Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [Yes] (áno).
(V prípade prehrávania scén alebo statických
záberov podľa dátumu sa vymažú všetky scény alebo statické zábery zo zvoleného dňa.)
• Scény/statické zábery chránené proti vymazaniu sa vymazať nedajú.
82
• Po dotyku sa scéna/statický záber nastaví na vymazanie a na miniatúrnych náhľadoch sa zobrazí indikácia . Opätovným dotykom scény/statického záberu nastavenie na vymazanie zrušíte.
• Postupne môžete nastaviť až 99 scén na vymazanie.
4 (Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť
[SELECT] (vybrať))
Dotknite sa [Delete] (vymazať)
alebo stlačte tlačidlo .
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [Yes] (áno).
Page 83
(Len ak ste v kroku 2 zvolili možnosť [SELECT] (vybrať
Vymazanie ďalších scén
Zopakujte kroky 3 až 4.
Prerušenie vymazávania
Počas mazania sa dotknite [CANCEL] (zrušiť) alebo stlačte tlačidlo MENU.
• Scény alebo statické zábery, ktoré už boli v okamihu prerušenia vymazávania vymazané, nie je možné obnoviť.
Dokončenie úprav
Stlačte tlačidlo MENU.
• Scény môžete vymazať aj tak, že stlačíte tlačidlo MENU, zvolíte položku [EDIT SCENE] (úprava scén) → [DELETE] (vymazať) → [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (vybrať).
• Statické zábery môžete vymazať aj tak, že stlačíte tlačidlo MENU, zvolíte položku [PHOTO SETUP] (nastavenie statických záberov) → [DELETE] (vymazať) → [ALL SCENES] (všetky scény) alebo [SELECT] (vybrať).
• Keď je nastavený inteligentný výber scén alebo prehrávanie najlepšej časti, scény nie je možné vymazať.
• Pri mazaní neželanej časti scény najprv scénu rozdeľte a potom vymažte nežiaducu časť. ( 84)
• Scény/statické zábery, ktoré sa nedajú prehrať (v zobrazení miniatúrnych náhľadov sú
zobrazené ako symbol vymazať.
• V prípade režimu [ALL SCENES] (všetky scény) môže mazanie trvať dlhšie, ak je zaznamenaných veľa scén alebo statických záberov.
• Pri mazaní scén/statických záberov použite batériu s dostatočnou kapacitou alebo sieťový adaptér.
• Pri mazaní scén zaznamenaných inými zariadeniami alebo statických záberov vyhovujúcich štandardu DCF prostredníctvom tejto videokamery sa môžu všetky dáta súvisiace so scénami/statickými zábermi vymazať.
• Keď mažete statické zábery zaznamenané na SD kartu inými zariadeniami, statický záber (iného formátu než JPEG), ktorý sa nedá prehrať v tejto videokamere, sa môže vymazať.
), sa nedajú ani
83
Page 84
0h00m00s
Prehrávanie
Úpravy
Rozdelenie scény z dôvodu
2
Pri mazaní neželanej časti scény najprv scénu rozdeľte a potom vymažte nežiaducu časť.
Zmeňte režim na w.
1 Dotknite sa symbolu výberu
režimu prehrávania a zvoľte
mazania
5 Stlačením tlačidla MENU
dokončite rozdelenie. želané médium, na ktorom chcete rozdeliť scénu. ( 72)
6 Zmažte nepotrebnú scénu. ( 82)
2 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[EDIT SCENE] (úprava scén) → [DIVIDE] (rozdeliť) → [SET] (nastaviť)
3 Dotknite sa scény, ktorú chcete
rozdeliť.
4 Dotknite sa a nastavte bod
rozdelenia.
0h00m00s
0h00m00s
• Použitie režimu spomaleného prehliadania záznamov alebo prehliadania videozáznamov po snímkach uľahčuje vyhľadanie miesta, kde chcete scénu rozdeliť. ( 73)
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [Yes] (áno).
• Ak chcete pokračovať v rozdeľovaní tej istej scény, dotknite sa [YES] (áno). Ak chcete rozdeliť iné scény, dotknite sa [NO] (nie) a zopakujte kroky 3-4.
Vymazanie všetkých bodov rozdelenia
[DIVIDE] (rozdeliť) → [CANCEL ALL] (zrušiť všetko)
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [Yes] (áno).
• Zrušia sa všetky body rozdelenia nastavené prostredníctvom tejto videokamery.
• Scény, ktoré sa zmažú po rozdelení, sa nedajú obnoviť.
• Keď je zvolená funkcia [INTEL. SCENE] (inteligentný výber scén), scény sa nedajú rozdeliť.
• Scény sa nedajú rozdeliť, ak počet prehrávaných scén podľa zvoleného dátumu dosiahol 99.
• Ak je scéna krátka, môže sa stať, že sa nebude dať rozdeliť.
• Scény, ktoré boli zaznamenané alebo upravené prostredníctvom iného zariadenia, sa nedajú rozdeliť a body rozdelenia sa nedajú vymazať.
84
Page 85
Prehrávanie
Úpravy
Ochrana scén/statických
3
Zaznamenané scény/statické zábery sa dajú chrániť, aby sa zabránilo ich náhodnému vymazaniu.
(Aj keď pre niektoré scény/statické zábery nastavíte ochranu proti vymazaniu, formátovaním média ich vymažete.)
Zmeňte režim na w.
záberov proti vymazaniu
1 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[VIDEO SETUP] (nastavenie videozáznamu) alebo [PHOTO SETUP] (nastavenie statických záberov) → [SCENE PROTECT] (ochrana scény) → [YES] (áno)
2 Dotknite sa scény/statického
záberu, ktorý chcete chrániť.
• Po dotyku sa nastaví ochrana scény/statického záberu a na miniatúrnych náhľadoch sa zobrazí indikácia . Opätovným dotykom scény/statického záberu nastavenie ochrany zrušíte.
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte nastavenie.
• Keď je pri prehrávaní videozáznamov zvolená funkcia [INTEL. SCENE] (inteligentný výber scén), scény sa nedajú chrániť proti vymazaniu.
85
Page 86
Prehrávanie
Úpravy
DPOF zadanie
4
Na SD kartu môžete zaznamenať údaje o tom, ktoré snímky sa majú vytlačiť, a o počte kópií (DPOF zadanie).
ഌZmeňte režim na w a dotykom symbolu výberu režimu prehrávania zvoľte
[PICTURE/SD CARD] (statické zábery/SD karta). ( 79)
Informácie o DPOF zadaní
DPOF je skratka pre digitálny formát zadania tlače (Digital Print Order Format). Používateľovi digitálnej kamery (fotoaparátu) umožňuje určiť, ktoré nasnímané zábery na SD karte sa majú vytlačiť, spolu s informáciou o počte kópií, ktoré si želá vytlačiť. (Majte, prosím, na pamäti, že v súčasnosti túto funkciu nepodporujú všetky komerčné tlačiarenské služby).
1 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[PHOTO SETUP] (nastavenie statických záberov) → [DPOF SET] (nastavenie DPOF zadania) → [SET] (nastaviť)
4 Dotknite sa [ENTER].
Ak chcete teraz nastaviť iné statické zábery,
opakujte kroky 2-4.
• Stlačením tlačidla MENU dokončíte nastavenie.
Zrušenie všetkých DPOF zadaní
[DPOF SET] (nastavenie DPOF zadania) → [CANCEL ALL] (zrušiť všetko)
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [Yes] (áno).
2 Dotknite sa statického záberu,
ktorý si želáte nastaviť.
3 Dotykom symbolov /
nastavte počet kópií.
Zvoliť sa dá až 999 kópií. (Nastavený počet
kópií je možné vytlačiť na tlačiarni, ktorá podporuje funkciu DPOF.)
• Ak chcete nastavenie zrušiť, nastavte počet kópií na hodnotu [0].
86
• Pred nastavením DPOF zadania skopírujte statické zábery uložené v zabudovanej pamäti alebo na pevnom disku na SD kartu.
• K statickým záberom, ktoré sa majú vytlačiť pomocou DPOF zadania, nie je možné pridať dátum nasnímania.
Page 87
Prehrávanie
Úpravy
5
Kopírovanie z SD karty do zabudovanej pamäte/HDD a naopak [HDC-TM20/HDC-HS20]
Videozáznamy alebo statické záznamy nasnímané touto videokamerou sa dajú kopírovať z SD karty vloženej vo videokamere do zabudovanej pamäte/na pevný disk a naopak.
Overenie zostávajúcej kapacity na cieľovom mieste kopírovania
• Ak nie je dostatočná zvyšná kapacita na SD karte, kopírovanie je možné na viaceré SD karty, pričom je potrebné postupovať podľa pokynov na zobrazovacej ploche.
V takomto prípade sa posledná scéna kopírovaná na SD kartu automaticky rozdelí tak, aby vyplnila
miesto na SD karte.
• Ak rozdelíte dané scény ( 84) a vykonáte kopírovanie podľa výberu scén, je možné kopírovať podľa zvyšnej kapacity média, alebo len nevyhnutné časti.
Zobrazenie informácií o médiu
Zmeňte režim na w a dotykom symbolu výberu režimu prehrávania zvoľte želané
médium, informácie o ktorom chcete skontrolovať. ( 72)
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
Zobrazenie informácií o SD karte
[SETUP] (nastavenie) → [CARD STATUS] (stav karty) → [YES] (áno)
Zobrazenie informácií o zabudovanej pamäti
[SETUP] (nastavenie) [Built-in Memory STATUS] (stav zabudovanej pamäte) [YES] (áno)
Zobrazenie informácií o pevnom disku
[SETUP] (nastavenie) → [HDD STATUS] (stav pevného disku) → [YES] (áno)
• Dotykom [EXIT] alebo stlačením tlačidla MENU zatvoríte indikáciu.
• Časť kapacity 16 GB zabudovanej pamäte alebo 80 GB zabudovaného pevného disku je vyhradená na ukladanie informácií a správu systémových súborov, takže skutočne využiteľná kapacita je o niečo menšia. Využiteľná kapacita zabudovanej pamäte/pevného disku sa vo všeobecnosti počíta ako 1 GB = 1 000 000 000 bajtov. Kapacity tejto videokamery, osobných počítačov a softvéru sú vyjadrené takto: 1 GB =1 024 x 1 024 x 1 024 = 1 073 741 824 bajtov.
Preto sa uvádzaná hodnota kapacity zdá byť menšia.
/
87
Page 88
Kopírovanie
Ak sa na SD karte nenachádza dostatok zvyšnej kapacity, zobrazí sa výzva na potvrdenie kopírovania po vymazaní všetkých dát na SD karte. Nezabudnite, že vymazané dáta sa už nedajú obnoviť.
1 Zmeňte režim na w.
Použite dostatočne nabitú batériu alebo sieťový adaptér.
Prejdite na krok 7.
[VIDEO] (videozáznamy):
Skopírujú sa videozáznamy.
[PICTURE] (statické zábery):
Skopírujú sa statické zábery.
2 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
(Kopírovanie zo zabudovanej pamäte na SD kartu)
[COPY] (kopírovanie) [ (áno)
(Kopírovanie z SD karty do zabudovanej pamäte)
[COPY] (kopírovanie) [ (áno)
] [YES]
] [YES]
4 (Len ak ste v kroku 3 zvolili možnosť
[VIDEO] (videozáznamy)/[PICTURE] (statické zábery))
Dotknite sa želanej položky.
Keď sa v zabudovanej pamäti nachádzajú
scény nasnímané s postupným záznamom, na monitore sa zobrazí hlásenie. Pred kopírovaním uložte všetky scény nasnímané s postupným záznamom na SD kartu. ( 90)
(Kopírovanie z pevného disku na SD kartu)
[COPY] (kopírovanie) [ (áno)
(Kopírovanie z SD karty na pevný disk)
[COPY] (kopírovanie) [ (áno)
] [YES]
] [YES]
3 Dotknite sa želanej položky.
[Video&Picture] (videozáznamy a statické zábery):
Všetky scény sa skopírujú v poradí – najprv videozáznamy a potom statické zábery.
[ALL SCENES] (všetky scény):
Skopírujú sa všetky videozáznamy alebo statické zábery. Prejdite na krok 7.
[SELECT SCENES] (výber scén):
Na kopírovanie sa zvolia niektoré videozáznamy alebo statické zábery.
[SELECT DATE] (výber dátumu):
Kopírovanie podľa zvoleného dátumu.
5 (Len ak ste v kroku 4 zvolili možnosť
[SELECT SCENES] (výber scén))
Dotknite sa scény/statického
záberu, ktorý chcete skopírovať.
Po dotyku sa scéna/statický záber nastaví
na kopírovanie a na miniatúrnych náhľadoch sa zobrazí indikácia . Opätovným dotykom scény/statického záberu nastavenie kopírovania zrušíte.
• Postupne môžete zvoliť až 99 scén/statických záberov.
88
Page 89
(Len ak ste v kroku 4 zvolili možnosť
[SELECT DATE] (výber dátumu))
Dotknite sa dátumu, záznamy
z ktorého chcete skopírovať.
Po dotyku sa dátum zvolí a jeho okolie sa
zobrazí červenou farbou. Opätovným dotykom dátumu jeho výber zrušíte.
• Postupne môžete zvoliť až 99 dátumov.
6 (Len keď ste v kroku 4 zvolili [SELECT
SCENES] (výber scén)/[SELECT DATE] (výber dátumu))
Dotknite sa [Enter]/[ENTER].
7 Po zobrazení výzvy na
potvrdenie sa dotknite možnosti [Yes] (áno).
Ak sú na kopírovanie potrebné 2 alebo viac
SD kariet, vymeňte kartu podľa pokynov na zobrazovacej ploche.
Ak sa chystáte vymazať videozáznamy alebo statické záznamy, ktoré ste skopírovali na iné médium, pred ich vymazaním si prehrajte skopírované záznamy, aby ste sa presvedčili, že sa skopírovali správne.
• Videozáznamy alebo statické zábery nie je možné skomprimovať na zdrojovom médiu tak, aby sa zmestili na voľné miesto na cieľovom médiu.
• V nasledujúcich situáciách môže kopírovanie trvať dlhšie:
ದpočet zaznamenaných scén je veľký, ದteplota videokamery je vysoká.
• Ak niektoré videozáznamy alebo statické zábery už boli skopírované na cieľové médium, záznamom môže byť priradený rovnaký dátum alebo pri voľbe zobrazenia podľa dátumu sa záznamy nemusia zobraziť podľa dátumu.
• Videozáznamy, ktoré boli zaznamenané prostredníctvom iného zariadenia, sa nedajú kopírovať. Dáta zaznamenané prostredníctvom osobného počítača s použitím programu HD Writer AE 1.0 a pod. sa nedajú kopírovať.
• Ochrana a DPOF zadania na skopírovaných videozáznamoch a statických záberoch sa po skopírovaní zrušia.
• Poradie kopírovania scén alebo statických záberov nemožno meniť.
8 Keď sa zobrazí hlásenie
o dokončení kopírovania, dotknite sa [EXIT].
Zobrazí sa miniatúrny náhľad cieľového miesta
kopírovania.
Keď kopírovanie zastavíte uprostred procesu
Počas kopírovania sa dotknite [CANCEL] (zrušiť) alebo stlačte tlačidlo MENU.
Približná dĺžka kopírovania
/ Kopírovanie 4 GB SD karty obsahujúcej výlučne videozáznamy do zabudovanej pamäte/na pevný disk:
10 min. až 20 min.
Kopírovanie 600 statických záberov (približne 600 MB):
5 min. až 10 min.
89
Page 90
Prehrávanie
Úpravy
Zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom [HDC-TM20]
6
Táto funkcia umožňuje zlúčenie scény nasnímanej s postupným záznamom, ktorá sa nachádza v zabudovanej pamäti, a následnej scény (ktorá je jej pokračovaním), ktorá sa nachádza na SD karte, a ich spoločné uloženie na SD kartu.
Snímanie s postupným záznamom
C
Zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom
A
C
B
A Zabudovaná pamäť B SD karta C Scéna nasnímaná s postupným záznamom
Zmeňte režim na w.
1 Vložte SD kartu, ktorú ste použili
na snímanie s postupným záznamom.
2 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[COPY] (kopírovanie) [RELAY SCENE COMBINE] (zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom) ൺ[YES] (áno)
3 Po zobrazení výzvy na
potvrdenie sa dotknite možnosti [Yes] (áno).
Scény nasnímané s postupným záznamom sa
spoja a uložia na SD kartu.
• Scéna v zabudovanej pamäti sa vymaže.
4 Keď sa zobrazí hlásenie
o dokončení zlúčenia scén nasnímaných s postupným záznamom, dotknite sa [EXIT].
Zobrazí sa miniatúrny náhľad SD karty.
• Po zlúčení scén nasnímaných s postupným záznamom sa vymaže informácia o postupnom zázname a znovu bude možné vykonať postupný záznam.
90
A
B
C
Keď sa scény nasnímané s postupným
záznamom, nachádzajúce sa v zabudovanej pamäti alebo na SD karte vymažú, zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom nebude možné.
Umožnenie postupného záznamu bez zlúčenia scén nasnímaných s postupným záznamom
[COPY] (kopírovanie) [RELAY INFO CANCEL] (zrušiť informáciu o postupnom zázname) [YES] (áno)
Keď sa informácia o postupnom zázname
zruší, zlúčenie scén nasnímaných s postupným záznamom už nebude možné.
Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite
možnosti [Yes] (áno).
Spojenie scény nasnímanej s postupným záznamom nie je možné vykonať, ak je voľné miesto na SD karte menšie, než je objem scény nasnímanej s postupným záznamom v zabudovanej pamäti. Scénu nasnímanú s postupným záznamom sa odporúča spojiť s použitím DVD napaľovačky alebo programu HD Writer AE 1.0.
Page 91
Prehrávanie
Úpravy
Formátovanie
7
Majte prosím na pamäti, že pri naformátovaní média sa všetky dáta zaznamenané na médiu vymažú a nedajú sa obnoviť. Dôležité dáta si zálohujte na počítači, DVD diskoch a iných pamäťových médiách. ( 100, 112)
Zmeňte režim na alebo w, a zvoľte želané médium, ktoré chcete naformátovať. ( 44, 72)
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
Formátovanie SD kariet
[SETUP] (nastavenie) → [FORMAT CARD] (formátovanie karty) → [YES] (áno)
Formátovanie zabudovanej pamäte
[SETUP] (nastavenie) [FORMAT Built-in Memory] (formátovanie zabudovanej pamäte) [YES] (áno)
Formátovanie pevného disku
[SETUP] (nastavenie) → [FORMAT HDD] (formátovanie pevného disku) → [YES] (áno)
• Po zobrazení výzvy na potvrdenie sa dotknite možnosti [Yes] (áno).
• Po dokončení formátovania dotykom [EXIT] zrušte zobrazené hlásenie.
• Ak sa túto videokameru chystáte vyhodiť alebo odovzdať inej osobe, vykonajte fyzické formátovanie zabudovanej pamäte/pevného disku. ( 141)
/
• Počas formátovania nevypínajte videokameru a nevyberajte SD kartu. Videokameru nevystavujte otrasom a nárazom.
Na naformátovanie média používajte túto videokameru. Zabudovanú pamäť a pevný disk je možné naformátovať iba v tejto videokamere. Na formátovanie SD kariet nepoužívajte iné zariadenie, napríklad osobný počítač. Mohlo by sa stať, že by sa karta potom nedala používať vo videokamere.
91
Page 92
A/V
A/V
Prehrávanie
Používanie videokamery s TV prijímačom
Skontrolujte konektory na TV prijímači a použite kábel kompatibilný s týmito konektormi. Kvalita obrazu môže závisieť od konektora použitého na pripojenie TV prijímača.
1 Vysoká kvalita 2 HDMI konektor 3 Konektor pre komponentný obrazový signál 4 Videokonektor
• Používajte dodaný kábel pre komponentný obrazový signál a AV kábel. Na pripojenie videokamery k HDMI konektoru odporúčame používať nasledujúce HDMI mini káble značky Panasonic.
1
Prehrávanie/prehliadanie videozáznamov/ statických záberov prostredníctvom TV prijímača
1 Prepojte videokameru a TV prijímač.
A HDMI mini kábel
(voliteľné príslušenstvo)
B Kábel pre komponentný
obrazový signál (súčasť príslušenstva)
C AV kábel (súčasť
príslušenstva)
92
Kvalita obrazu
1 Obrazové záznamy
s vysokým rozlíšením pri pripojení k HDMI konektoru
2 Obrazové záznamy
s vysokým rozlíšením pri pripojení ku konektoru pre komponentný obrazový signál kompatibilnému so systémom 1080i. Obrazové záznamy štandardnej kvality pri pripojení ku konektoru pre komponentný obrazový signál kompatibilnému so systémom 576i
3 Obrazové záznamy
štandardnej kvality pri pripojení k videokonektoru
Page 93
• Skontrolujte, či sú všetky konektory zasunuté až na doraz.
• Nepoužívajte žiadne iné káble okrem originálnych HDMI mini káblov Panasonic (RP-CDHM15, RP­CDHM30; voliteľné príslušenstvo).
• Nepoužívajte iný kábel pre komponentný obrazový signál než dodaný.
• Konektor pre komponentný obrazový signál slúži len na prenos obrazových signálov, takže je nevyhnutné pripojiť aj AV kábel.
(Nie je potrebné zapojiť žltý konektor).
• Používajte len dodaný AV kábel.
2 Na TV prijímači nastavte zodpovedajúci videovstup.
Príklad:
Pri pripojení prostredníctvom HDMI mini kábla zvoľte vstup [HDMI]. Pri pripojení prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál zvoľte vstup [Component]. Pri pripojení prostredníctvom AV kábla zvoľte vstup [Video 2]. (Názov vstupu sa môže pre rôzne pripojené TV prijímače líšiť).
3 Zmenou režimu na w nastavte prehrávanie.
Zaznamenaný obraz a zvuk sa budú prehrávať na TV prijímači.
Káble Odkazy na ďalšie informácie
A HDMI mini kábel
(voliteľné príslušenstvo)
B Kábel pre komponentný
obrazový signál (súčasť príslušenstva)
• Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla ( 95)
• Reprodukcia 5.1-kanálového zvuku ( 96)
• Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI Control
• Pripojenie prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál (96)
) (97)
Ak sa na TV prijímači neprehráva obraz alebo zvuk prehrávaný na videokamere
Skontrolujte zapojenia.
• Skontrolujte, či sú všetky konektory zasunuté až na doraz.
• Skontrolujte nastavenie vstupu (prepínač vstupov) a nastavenie audiovstupu na TV prijímači. (Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača).
Skontrolujte nastavenia vo videokamere. ( 95, 96)
93
Page 94
Sledovanie obrazových záznamov
STO
na bežnom TV prijímači (4:3)
Keď sa prehrávajú videozáznamy alebo statické zábery zaznamenané touto videokamerou s pomerom strán 16:9 na bežnom TV prijímači s pomerom strán 4:3, obrazový záznam môže byť vodorovne zúžený. V takomto prípade zmeňte nastavenie v menu tak, aby sa zobrazovali zábery s pôvodným pomerom strán. (Skontrolujte nastavenie TV prijímača.)
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) → [TV ASPECT] (zobrazovací pomer TV prijímača) → [4:3]
Príklad zobrazovania obrazu s pomerom strán 16:9 na bežnom TV prijímači (4:3)
Nastavenie položky [TV ASPECT]
(zobrazovací pomer TV prijímača)
[16:9] [4:3]
Zobrazovanie informácií na TV
obrazovke
Keď na diaľkovom ovládači stlačíte tlačidlo EXT DISPLAY, zobrazované informácie (symboly funkcií, časový kód a pod.) sa môžu zobrazovať/ nezobrazovať na TV prijímači.
• Nezobrazia sa, keď je videokamera vypnutá.
P
/VOL
PLAY
PAUSE
DATE/TIME
SEARCH
EXT DISPLAY
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
• Keď na prepojenie používate HDMI mini kábel, zapojte ho do vstupného HDMI konektora. Videokameru nepripájajte k výstupnému HDMI konektoru iných zariadení.
• Ak je súčasne zapojený HDMI mini kábel, kábel pre komponentný obrazový signál a AV kábel, výstup bude mať prioritu v poradí HDMI mini kábel, kábel pre komponentný obrazový signál a AV kábel.
• Ak používate širokouhlý TV prijímač, nastavte pomer strán na TV prijímači. (Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača).
Informácie o TV prijímačoch značky Panasonic, v ktorých môžete priamo vložiť SD kartu do slotu pre SD karty a prehrávať jej obsah, môžete nájsť na nasledujúcej internetovej stránke s podporou: http://panasonic.net/
• Ďalšie informácie o prehrávaní záznamov si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača.
94
Page 95
Pripojenie prostredníctvom HDMI mini kábla
Čo je HDMI?
HDMI je rozhranie pre digitálne zariadenia. Ak sa pripojí táto videokamera k HDMI kompatibilnému TV prijímaču s vysokým rozlíšením a potom sa spustí prehrávanie HD obrazových záznamov s vysokým rozlíšením, je k dispozícii obraz s vysokým stupňom rozlíšenia a zvuk vysokej kvality. Ak sa táto videokamera pripojí k TV prijímaču Panasonic kompatibilnému s funkciou VIERA Link, sú k dispozícii operácie spriahnutého ovládania (VIERA Link). ( 97)
Zvoľte želanú metódu HDMI výstupu.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) → [HDMI RESOLUTION] (HDMI rozlíšenie)→ želané nastavenie
[AUTO] (automaticky):
Rozlíšenie výstupu sa automaticky nastavuje na základe informácií z pripojeného TV prijímača.
Informácie z pripojeného TV prijímača Rozlíšenie výstupu
720p, 1080i 1080i
Iné 576p
[1080i]:
Pre výstup sa používa prekladané riadkovanie s 1 080 riadkami.
[576p]:
Pre výstup sa používa progresívny neprekladaný spôsob riadkovania s 576 riadkami.
Prekladané a neprekladané riadkovanie (interlace/progressive)
i= Prekladané riadkovanie je riadkovanie zobrazovacej plochy s účinným skenovaním polovice riadkov každú 1/50 sekundy, pričom p= progresívne neprekladané riadkovanie s vysokou hustotou obrazového signálu, ktorý skenuje zobrazovaciu plochu s účinným skenovaním všetkých riadkov každú 1/50 sekundy.
• Keď sa v nastavení na možnosť [AUTO] (automaticky) cez TV prijímač obrazový záznam nezobrazuje, prepnite na režim [1080i] alebo [576p], ktorý umožňuje zobrazovanie obrazových záznamov prostredníctvom TV prijímača. (Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu TV prijímača).
95
Page 96
Reprodukcia 5.1-kanálového zvuku
Pri pripojení videokamery k AV zosilňovaču alebo TV prijímaču kompatibilnému s 5.1-kanálovým zvukom prostredníctvom HDMI mini kábla je možná reprodukcia 5.1-kanálového zvuku zaznamenaného vnútornými mikrofónmi videokamery. Spôsob pripojenia videokamery k AV zosilňovaču a TV prijímaču nájdete uvedený v návode na obsluhu daného AV zosilňovača a TV prijímača.
• Ak sa videokamera pripojí k AV zosilňovaču značky Panasonic a TV prijímaču značky Panasonic, ktoré sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, k dispozícii sú úkony spriahnutého ovládania (VIERA Link). ( 97)
• Videokameru nie je možné pripojiť k optickému digitálnemu káblu.
Pripojenie prostredníctvom kábla pre komponentný obrazový signál
Nastavenie výstupu pre komponentný signál sa môže zmeniť.
Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) → [COMPONENT OUT] (výstup pre komponentný signál)→ želané nastavenie
[576i]:
Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál k TV prijímaču kompatibilnému s formátom 576i. (Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v štandardnej kvalite).
[1080i]:
Keď sa pripojí videokamera cez konektor pre komponentný obrazový signál k TV prijímaču kompatibilnému s formátom 1080i. (Zobrazovanie záznamov bude prebiehať v HD kvalite s vysokým rozlíšením).
96
Page 97
Prehrávanie
Používanie videokamery s TV prijímačom
Čo je funkcia spriahnutého ovládania VIERA Link?
• Ak sa videokamera pripojí k zariadeniu kompatibilnému s funkciou spriahnutého ovládania VIERA Link prostredníctvom HDMI mini kábla (voliteľné príslušenstvo), môžete využívať diaľkový ovládač TV prijímača značky Panasonic na automatické ovládanie spriahnutých funkcií. (Nie sú k dispozícii všetky operácie).
• Funkcia VIERA Link je jedinečnou funkciou zariadení zn. Panasonic, ktorá využíva riadiace funkcie HDMI s použitím štandardnej špecifi kácie HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Funkcie spriahnutia s HDMI CEC kompatibilnými zariadeniami od iných výrobcov nie sú zaručené.
Pri používaní zariadení od iných výrobcov, ktoré sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, získate
ďalšie informácie z návodov na obsluhu príslušných zariadení.
• Táto videokamera je kompatibilná s funkciou VIERA Link ver. 4. Funkcia VIERA Link ver. 4 je najnovšou verziou fi rmy Panasonic a je kompatibilná s existujúcimi zariadeniami značky Panasonic podporujúcimi funkciu VIERA Link. (Stav k decembru 2008)
Zmeňte režim na w.
2
Ovládanie prehrávania záznamov prostredníctvom funkcie VIERA Link (HDAVI Control™)
1 Zvoľte príslušné menu. ( 27)
[SETUP] (nastavenie) → [VIERA Link] → [ON] (zapnuté)
Štandardné nastavenie tejto funkcie je [ON] (zapnuté).
• Ak funkciu VIERA Link nepoužívate, nastavte ju na [OFF] (vypnuté).
2 Videokameru pripojte k TV prijímaču Panasonic kompatibilnému
s funkciou VIERA Link pomocou HDMI mini kábla.
B
A
A HDMI mini kábel (voliteľné príslušenstvo) B TV prijímač Panasonic kompatibilný s funkciou VIERA Link
• Ak sa na TV prijímači nachádzajú 2 alebo viac vstupných HDMI konektorov, túto videokameru odporúčame pripojť k HDMI konektoru inému ako HDMI1.
• Funkcia VIERA Link sa musí aktivovať na pripojenom TV prijímači. (Prečítajte si návod na obsluhu TV prijímača a postupujte podľa pokynov pre takéto nastavenie.)
• Nepoužívajte žiadne iné káble okrem originálnych HDMI mini káblov Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; voliteľné príslušenstvo).
HDMI IN
97
Page 98
3 Teraz môžete ovládať funkcie diaľkovým ovládačom televízora.
)2)1
A
BC
D
1) Stlačením tlačidla NAHOR, NADOL, DOĽAVA alebo DOPRAVA si môžete zvoliť scénu alebo
statický záber, ktorý si chcete pozrieť, a potom je potrebné stlačiť tlačidlo v strede, aby sa výber potvrdil.
2) Diaľkovým ovládačom TV prijímača môžete ovládať funkcie priradené symbolom funkcií, ktoré sa
zobrazujú na obrazovke TV prijímača.
A Symboly funkcií B Zobrazenie symbolov funkcií C Zrušenie symbolov funkcií D Zobrazenie resp. zrušenie symbolov funkcií
• Nasledujúce úkony sú dostupné stlačením farebných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
ದZelené: Prepnutie počtu scén/statických záberov v zobrazení miniatúrnych náhľadov
(9 PLQLDW¼UQ\FKQ£KĀDGRYൺ 20 PLQLDW¼UQ\FKQ£KĀDGRYൺ 9 miniatúrnych náhľadov.....)
ದŽlté: Vymazanie scén/statických záberov
98
Page 99
Ďalšie spriahnuté operácie
Vypnutie videokamery:
• Ak na vypnutie TV prijímača použijete diaľkový ovládač TV prijímača, videokamera sa tiež vypne.
Automatické prepínanie vstupu:
Ak sa pripojí videokamera prostredníctvom HDMI mini kábla, po zapnutí videokamery sa vstupný kanál TV prijímača automaticky prepne na zobrazovanie obrazu videokamery. Ak je TV prijímač v pohotovostnom režime, automaticky sa zapne (ak sa pre funkciu spriahnutého zapínania TV prijímača [Power On Link] nastaví možnosť [SET] – aktívna funkcia).
• Pre niektoré typy HDMI konektorov TV prijímačov sa vstupný kanál nemusí automaticky prepnúť. V takomto prípade je potrebné použiť diaľkový ovládač TV prijímača a prepnúť vstupný kanál.
• Ak funkcia VIERA Link nepracuje tak, ako by mala, prečítajte si návod na strane 136.
• Ak nemáte istotu, či je TV prijímač a AV zosilňovač kompatibilný s funkciou VIERA Link, prečítajte si návod na obsluhu príslušného zariadenia.
• Spriahnuté operácie, ktoré sú k dispozícii pre túto videokameru a TV prijímač značky Panasonic, závisia od typu TV prijímačov značky Panasonic, aj keď sú kompatibilné s funkciou VIERA Link, a môžu byť rôzne. Informácie o operáciách, ktoré TV prijímač podporuje, získate z návodu na obsluhu TV prijímača.
• Ovládanie nie je k dispozícii cez kábel, ktorý nezodpovedá HDMI štandardu.
99
Page 100
Zálohovanie
Používanie video­kamery s inými zariadeniami
1
Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom kopírovania na disk/prehrávania disku
Videozáznamy a statické zábery, ktoré boli nasnímané touto videokamerou, je možné kopírovať na DVD disky pripojením DVD napaľovačky VW-BN1 (voliteľné príslušenstvo) k videokamere prostredníctvom prepojovacieho kábla Mini AB USB (dodáva sa s DVD napaľovačkou VW-BN1). Disky, na ktoré ste záznamy skopírovali, môžete prehrávať.
• Informácie o používaní napaľovačky nájdete v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
Príprava na kopírovanie/prehrávanie
Odporúčame vám používať DVD napaľovačku VW-BN1 zn. Panasonic.
Informácie o diskoch, ktoré sa môžu použiť na kopírovanie
Typ disku*
Kopírovanie*
Dodatočné kopírovanie*
Formátovanie*
*1 Dá sa použiť iba 12 cm disk. *2 Vložte nový disk. Dodatočné kopírovanie môžete vykonávať len na DVD-RAM disk. *3 Dodatočne kopírovať je možné len na DVD-RAM disk, na ktorý boli záznamy skopírované pomocou
DVD napaľovačky alebo programu HD Writer AE 1.0.
*4 Pred formátovaním prepojte túto videokameru a DVD napaľovačku. Ak použitý disk naformátujete,
môžete naň kopírovať. Majte, prosím, na pamäti, že ak sa disk naformátuje, všetky dáta uložené na disku sa vymažú. ( 107)
• Odporúčame vám používať disky, ktoré sa odporúčajú v návode na obsluhu DVD napaľovačky. Podrobnejšie informácie o odporúčaných diskoch, manipulácii s diskami a pod. si, prosím, prečítajte v návode na obsluhu DVD napaľovačky.
• Nasledujúce záznamy nie je možné kopírovať na ten istý disk:
ದvideozáznamy a statické zábery, ದzáznam v kvalite obrazu s vysokým rozlíšením a existujúci záznam v štandardnej kvalite obrazu.
1
2
4
DVD-RAM disk DVD-RW disk DVD-R disk DVD-R DL disk

3

———
——
100
Loading...