Pred používaním videokamery si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
M-HDCSD/TM/HS20-SK
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
ABY SA ZNÍŽILO RIZIKO VZNIKU POŽIARU,
ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO POŠKODENIA
ZARIADENIA,
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE DAŽĎU,
VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO
ŠPLIECHAJÚCEJ VODE A ANI NAŇ
NEUMIESTŇUJTE ŽIADNE PREDMETY
NAPLNENÉ KVAPALINAMI, AKO
NAPRÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NESNÍMAJTE PREDNÝ ANI
ZADNÝ KRYT ZARIADENIA. VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE ČASTI, KTORÉ BY SI MOHOL
POUŽÍVATEĽ SVOJPOMOCNE OPRAVIŤ.
VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI
V SERVISE.
POZOR!
• TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE
PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC,
ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV ALEBO
INÉHO STIESNENÉHO PRIESTORU.
OKOLO VIDEOKAMERY MUSÍ BYŤ
ZABEZPEČENÉ DOSTATOČNÉ
PRÚDENIE VZDUCHU. ABY NEDOŠLO
K ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU
V DÔSLEDKU NEPRIMERANÉHO
PREHRIEVANIA, ZAISTITE, ABY
ZÁCLONY ANI AKÉKOĽVEK INÉ
PREDMETY NEBRÁNILI PRÚDENIU
VZDUCHU OKOLO VIDEOKAMERY
A NEBLOKOVALI VETRACIE OTVORY.
• VETRACIE OTVORY VIDEOKAMERY
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI A INÝMI PODOBNÝMI
PREDMETMI.
• NA VIDEOKAMERU NEUMIESTŇUJTE
ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM
SPÔSOBOM.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko
prístupnej zásuvky sieťového napájania.
Zástrčka sieťového prívodu by mala zostať na
dosah, aby sa s ňou dalo ľahko manipulovať.
Ak chcete zariadenie úplne odpojiť od
elektrickej siete, vytiahnite sieťový prívod zo
zásuvky sieťového napájania.
Výstraha
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu
a popálenia. Zariadenie nerozoberajte.
Batérie nezahrievajte na vyššiu ako uvedenú
teplotu, ani ich nespaľujte.
Mincová batéria 60 °C
Batéria 60 °C
Elektromagnetická kompatibilita
(EMC)
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Nepoužívajte iné AV káble, káble pre
komponentný obrazový signál a USB káble,
než tie, ktoré sa dodávajú s videokamerou.
• Keď používate kábel, ktorý sa predáva
individuálne, dbajte na to, aby nepresiahol
dĺžku 3 m.
• Pamäťovú kartu uchovávajte mimo dosahu
detí, aby si ju nedávali do úst a neprehltli ju.
Štítok s identifi kačnými údajmi výrobku sa
nachádza na spodnej časti zariadenia.
2
Informácie pre používateľov
o zbere a likvidácii starých
zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch,
obaloch a/alebo sprievodnej
dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky
a batérie by sa nemali likvidovať ako
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu
likvidácie, spracovania a recyklácie starých
výrobkov a použitých batérií odovzdajte tieto
výrobky na príslušných zberných miestach
v súlade s vašou národnou legislatívou
a Smernicami 2002/96/EC a 2006/66/EC.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov
a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov
a predídete prípadným negatívnym dopadom
na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré by
inak mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadmi.
Viac informácií o zbere a recyklácii starých
výrobkov a batérií získate od svojho miestneho
úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou
odpadu alebo miesta predaja, kde ste dané
výrobky zakúpili.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu
byť v súlade s platnými miestnymi predpismi
udelené pokuty.
svojho predajcu alebo dodávateľa a informujte sa
o správnom spôsobe jeho likvidácie.
[Informácie o likvidácii odpadu v krajinách
mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii.
V prípade potreby likvidácie týchto výrobkov sa,
prosím, obráťte na miestne úrady alebo svojho
predajcu a informujte sa o správnom spôsobe ich
likvidácie.
bežný komunálny odpad.
Pre fi rmy a podniky v krajinách
Európskej únie
V prípade potreby likvidácie
elektrického alebo elektronického
výrobku sa, prosím, obráťte na
Poznámka týkajúca sa symbolu
batérie (príklad dvoch symbolov
v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť
v kombinácii s chemickou značkou.
Cd
V tomto prípade vyhovuje
požiadavkám stanoveným smernicou
pre obsiahnutú chemikáliu.
Výrobca nenesie zodpovednosť
za stratu záznamov
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá
zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú
nesprávnym fungovaním alebo poruchou
tejto videokamery, jej príslušenstva alebo
záznamových médií.
Dôsledne dodržiavajte zákony
o ochrane autorských práv.
Kopírovaním záznamov z pások alebo diskov,
alebo kopírovaním iných publikovaných alebo
vysielaných materiálov na iné než súkromné
účely sa môžu porušiť autorské práva. Záznam
niektorých materiálov môže byť zakázaný aj
v prípade používania na súkromné účely.
Tento návod na obsluhu je určený pre modely
, a .
Zobrazenia a ilustrácie v návode sa môžu mierne
líšiť od vášho konkrétneho výrobku.
• Na ilustráciách v tomto návode na obsluhu je
zobrazený model , niektoré časti
vysvetlenia sa však týkajú ďalších modelov.
• Niektoré funkcie nie sú v niektorých modeloch
k dispozícii.
• Funkcie sa môžu líšiť, preto si tento návod
pozorne prečítajte.
Karty, ktoré sa môžu používať
s touto videokamerou
Pamäťová SD karta a SDHC karta
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú
technickým parametrom pamäťových SD kariet.
• Podrobnejšie informácie o pamäťových SD
kartách nájdete na strane 22.
Označenia v tomto návode
na obsluhu
•V tomto návode na obsluhu sa pre pamäťové
SD karty a pamäťové SDHC karty používa
názov SD karty.
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré
sa dajú používať na snímanie/prehrávanie
videozáznamov, označené symbolom
• V tomto návode na obsluhu sú funkcie, ktoré
sa dajú používať na snímanie/prehliadanie
statických záberov, označené symbolom
.
• Pre program HD Writer AE 1.0 for HDC sa
v tomto návode používa názov HD Writer AE 1.0.
• Stránky, na ktorých nájdete ďalšie informácie,
sú označené šípkou, napríklad: 00.
.
3
Licencie
•Logo SDHC je ochranná známka.
• AVCHD a logo AVCHD sú ochranné známky
spoločností Panasonic Corporation a Sony
Corporation.
• Vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby
Laboratories.
Označenie Dolby a symbol dvojitého D
sú ochranné známky spoločnosti Dolby
Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a rozhranie High-Defi nition
Multimedia Interface sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky spoločnosti
HDMI Licensing LLC.
• HDAVI Control™ je ochranná známka
spoločnosti Panasonic Corporation.
• x.v.Colour je ochranná známka.
• Leica je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Leica microsystems IR GmbH
a Dicomar je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Leica Camera AG.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista® a DirectX® sú
registrované ochranné známky alebo ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných
štátoch.
• Zábery monitorov s produktmi spoločnosti
Microsoft sú uvedené s povolením spoločnosti
Microsoft Corporation.
• IBM a PC/AT sú registrované ochranné
známky spoločnosti International Business
Machines Corporation v USA.
• Intel®, Core™, Pentium® a Celeron® sú registrované
ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti
Intel Corporation v USA a v iných krajinách.
• AMD Athlon™ je ochranná známka spoločnosti
Advanced Micro Devices, Inc.
• Apple, Mac OS, a iMovie sú registrované
ochranné známky alebo ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. v USA a/alebo iných
štátoch.
• PowerPC je ochranná známka spoločnosti
International Business Machines Corporation.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené
v tomto návode na obsluhu sú zvyčajne
registrované ochranné známky alebo ochranné
známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo
produkt vyvinuli.
Tento výrobok využíva na základe licencie
AVC patent pre osobné a nekomerčné
spotrebiteľské využívanie (i) kódovania
videodát v súlade s normou AVC (AVC Video)
a/alebo (ii) dekódovania záznamov AVC
Video, ktoré zakódoval zákazník pri svojej
osobnej a nekomerčnej aktivite a/alebo získal
od poskytovateľa videozáznamov s licenciou
oprávňujúcou poskytovať záznamy AVC Video.
Licencia sa neudeľuje ani nevzťahuje na žiadne
iné použitie. Ďalšie informácie je možné získať
na webovej stránke spoločnosti MPEG LA, LLC:
http://www.mpegla.com.
Technické údaje .......................................144
6
Dodávané príslušenstvo
Pred uvedením videokamery do činnosti
skontrolujte dodané príslušenstvo.
Batéria
VW-VBG070
Sieťový adaptér
VSK0698
Sieťový prívod
K2CQ2CA00006
Kábel jednosmerného napájania
K2GJYDC00004
Diaľkový ovládač
(Zabudovaná batéria)
N2QAEC000024
AV kábel
K2KYYYY00054
Kábel pre komponentný
obrazový signál
K1HY10YY0005
USB kábel
K1HY04YY0032
Dotykové pero
VFC4394
CD-ROM disk
Softvér
CD-ROM disk
Návod na obsluhu
VFF0476
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nie sú
v niektorých krajinách k dispozícii.
Sieťový adaptér (VW-AD21E-K)
Batéria (lítiová/VW-VBG070)
Batéria (lítiová/VW-VBG130)
Batéria (lítiová/VW-VBG260)
Batéria (lítiová/VW-VBG6)
Súprava pre batérie (VW-VH04)
HDMI mini kábel (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Telekonverzná šošovka (VW-T4314H)
Širokouhlá predsádková šošovka (VW-W4307H)
Súprava fi ltrov (VW-LF43NE)
DC videosvetlo (VW-LDC103E)
Žiarovka do DC videosvetla (VZ-LL10E)
Adaptér pre pätku príslušenstva (VW-SK12E)
DVD napaľovačka (VW-BN1)
*1
S týmto voliteľným sieťovým adaptérom nie je
možné použiť dodané káble jednosmerného
napájania.
*2
Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04
(voliteľné príslušenstvo).
*3
Potrebný je adaptér pre pätku príslušenstva
VW-SK12E (voliteľné príslušenstvo).
*1
*2
*3
7
Funkcie
Veľmi čistý HD obraz s vysokým rozlíšením
Táto videokamera umožňuje snímanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým rozlíšením.
HD obrazový záznam s vysokým rozlíšením
(1920 x 1080)*
A
Štandardný obrazový záznam (720 x 576)
B Dostupný počet rozkladových riadkov 576
B
A Dostupný počet rozkladových riadkov 1080
* V prípade režimu snímania HA/HG/HX.
Čo je to AVCHD?
Je to formát na snímanie a zobrazovanie veľmi detailných obrazových záznamov s vysokým
rozlíšením.
Obrazové záznamy sa zaznamenávajú prostredníctvom kodeku MPEG-4 AVC/H.264, ktorým sa
uskutočňuje kompresia obrazových záznamov a zvuk sa zaznamenáva prostredníctvom Dolby Digital
5.1 Creator.
• Keďže spôsob záznamu je iný ako pri bežných záznamoch DVD video a pod., dáta nie sú kompatibilné.
Informácie o kompatibilite s inými zariadeniami
Používanie videokamery
s inými zariadeniami
Prehrávanie/prehliadanie
videozáznamov/statických
záberov prostredníctvom
TV prijímača
( 92 až 99)
Používanie videokamery
s DVD napaľovačkou
( 100 až 107)
Funkcie, ktoré môžete
použiť pri pripojení
videokamery k počítaču
( 112 až 113)
Kopírovanie záznamov
na iné videozariadenia
( 108)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom HDMI
mini kábla
– Ovládanie prehrávania záznamov
prostredníctvom funkcie VIERA Link
(HDAVI Control™) ( 97)
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla
pre komponentný obrazový signál [1080i]
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom kábla
pre komponentný obrazový signál [576i]
Prehrávanie s pripojením prostredníctvom
AV kábla
Pripojenie DVD napaľovačky s cieľom
kopírovania na disk/prehrávania disku
– Prehrávanie diskov, na ktoré sa skopírovali
záznamy ( 106)
Kopírovanie dát do osobného počítača
a vykonávanie jednoduchých úprav
Zapisovanie dát na BD/DVD disky a SD karty
Konvertovanie dát videozáznamov do formátu
MPEG2
Vytváranie DVD-Video diskov
Kopírovanie záznamov s pripojením
prostredníctvom AV kábla
Dostupná funkciaKvalita obrazu
HD obrazový záznam
s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
HD obrazový záznam
s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
HD obrazový záznam
s vysokým rozlíšením
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
Obrazový záznam
v štandardnej kvalite
8
Príprava
Pred uvedením
do činnosti
1
Používanie zabudovanej pamäte
a pevného disku (HDD) [HDC-TM20/HDC-HS20]
Videokamera je vybavená zabudovanou 16 GB pamäťou. Pri používaní tohto komponentu venujte
pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
Videokamera je vybavená zabudovaným 80 GB pevným diskom (HDD). Hoci pevný disk umožňuje
uchovávanie veľkého množstva dát, niekoľkým veciam je potrebné venovať pozornosť. Pri používaní
tohto komponentu venujte pozornosť nasledujúcim upozorneniam:
:
:
Výrobca nenesie zodpovednosť za stratu záznamov
Firma Panasonic v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov alebo
upravených záznamov priamo alebo nepriamo zapríčinenú akýmikoľvek problémami, a neručí za
žiaden záznam, ak snímanie alebo upravovanie neprebehne správne. Toto isté sa vzťahuje aj na
prípad opravy videokamery (vrátane akéhokoľvek iného komponentu, nielen zabudovanej pamäte
a pevného disku).
Používanie zabudovanej pamäte [HDC-TM20]
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Zabudovaná pamäť je dočasné pamäťové zariadenie. Aby ste predišli vymazaniu dát v dôsledku
pôsobenia statickej elektriny, elektromagnetických polí, poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na
osobnom počítači alebo DVD disku. ( 100, 112)
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Indikátor svieti počas prístupu videokamery k SD karte alebo k zabudovanej pamäti (inicializácia,
snímanie, prehrávanie, vymazávanie, atď.).
• Kým svieti indikátor prístupu, nevykonávajte nasledujúce úkony, pretože by mohlo dôjsť
k poškodeniu zabudovanej pamäte a poruche videokamery:
– vypnutie videokamery,
– pripájanie a odpájanie USB kábla,
– vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo odovzdaní videokamery inej osobe. ( 141)
9
Používanie pevného disku [HDC-HS20]
Pevný disk nevystavujte otrasom
a nárazom.
V dôsledku nevhodných podmienok prostredia,
v ktorom sa disk používa, a nevhodnej
manipulácie môže dôjsť k čiastočnému
poškodeniu pevného disku alebo nebude
možné čítanie, zaznamenávanie a prehrávanie
záznamov. Videokameru nevystavujte otrasom
a nárazom a počas snímania a prehrávania
videokameru nevypínajte.
Ak videokameru používate na miestach
s hlasnými zvukmi, napríklad v klube alebo
na inom verejnom mieste, snímanie sa môže
prerušiť v dôsledku zvukových vibrácií. Na
takýchto miestach odporúčame snímanie na
SD kartu.
Záznamy si pravidelne zálohujte.
Pevný disk je miestom dočasného uloženia. Aby
ste predišli vymazaniu dát v dôsledku pôsobenia
statickej elektriny, elektromagnetických polí,
poškodenia a porúch, zálohujte si dáta na
osobnom počítači alebo DVD disku. ( 100, 112)
Ak spozorujete, že pevný disk
sa správa inak ako zvyčajne,
okamžite zálohujte dáta.
Prejavom poruchy pevného disku môže byť
neustály hluk alebo zvuk pripomínajúci praskanie
počas snímania alebo prehrávania. Ak budete
disk naďalej používať, porucha sa bude ďalej
zhoršovať a pevný disk sa nakoniec môže
stať nepoužiteľným. Ak spozorujete takýto jav,
dáta z pevného disku okamžite skopírujte do
osobného počítača, na DVD disk a pod. a obráťte
sa na predajcu.
Keď sa pevný disk stane nepoužiteľným, dáta sa
nebudú dať obnoviť.
V horúcom alebo chladnom
prostredí sa činnosť videokamery
môže zastaviť.
Dôvodom je ochrana pevného disku.
Videokameru nepoužívajte na
miestach s nízkym atmosférickým
tlakom.
Ak budete videokameru používať na miestach
s nadmorskou výškou 3 000 m alebo viac, môže
dôjsť k poruche disku.
Doprava
Keď videokameru prenášate, vypnite ju
a nevystavujte ju otrasom, nárazom a dávajte
pozor, aby vám nespadla.
Zistenie pádu
Indikátor [ ] sa zobrazí vtedy, keď videokamera
zistí, že sa nachádza v stave pádu (beztiažový
stav). Ak videokamera opakovane zistí stav
pádu, môže prestať snímať alebo prehrávať, aby
chránila pevný disk.
Indikátor prístupu na pevný disk
[ACCESS HDD]
A
•Tento indikátor svieti počas prístupu na pevný
disk (inicializácia, snímanie, prehrávanie,
mazanie a pod.).
• Kým svieti indikátor prístupu, nevykonávajte
nasledujúce úkony, pretože by mohlo dôjsť
k poškodeniu pevného disku a poruche
videokamery:
– vypnutie videokamery,
– pripájanie a odpájanie USB kábla,
– vystavovanie videokamery otrasom
a nárazom.
• Informácie o likvidácii alebo odovzdaní
videokamery inej osobe.
( 141)
10
A/V
1
234567
8
9
10
14 15 16
17
18
19
13
11 12
Príprava
Pred uvedením
do činnosti
2
Opis a použitie jednotlivých
súčastí videokamery
[HDC-SD20/HDC-TM20]
1 LCD monitor (Dotykový displej) ( 26, 35)
• Dá sa odklopiť maximálne o 90°.
• Dá sa otočiť maximálne o 180° A smerom
k objektívu a o 90° B do opačnej strany.
V dôsledku technologických obmedzení pri
výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body
na LCD monitore trvalo vysvietené alebo
tmavé.
Nejde však o poruchu a nemá to vplyv
na kvalitu zaznamenaného obrazu.
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky
spomedzi príslušenstva, napr. ND fi lter
a telekonverznú šošovku a ovládací prvok
zoomu W/T posuniete smerom k W, obraz sa
vo všetkých 4 rohoch zobrazí tmavší.
(Vinetácia)
(Ak si želáte použiť 2 prvky príslušenstva,
najprv zložte tienidlo objektívu a až potom ich
nasaďte).
• Keď používate súpravu fi ltrov
(VW-LF43NE; voliteľné príslušenstvo),
v čase, keď videokameru nepoužívate,
chráňte povrch objektívu krytom objektívu,
ktorý je súčasťou súpravy fi ltrov.
22 Tienidlo objektívu
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti smeru
hodinových ručičiek A, môžete ho zložiť. Ak
ho chcete nasadiť, vložte výstupok do drážky
B a potom ním pootočte v smere hodinových
ručičiek C.
• Pred tienidlo objektívu nasaďte ochranný
MC fi lter alebo ND fi lter zo súpravy fi ltrov
(VW-LF43NE; voliteľné príslušenstvo).
• Pri nasadzovaní telekonverznej šošovky
(VW-T4314H; voliteľné príslušenstvo) alebo
širokouhlej predsádkovej šošovky
(VW-W4307H; voliteľné príslušenstvo) najprv
zložte tienidlo objektívu.
12
• Pri nasadzovaní alebo skladaní krytu
objektívu držte kryt objektívu na oboch
stranách špičkami prstov a palca.
(v záznamovom režime) ( 51)
Prepínač zobrazenia miniatúrnych
náhľadov/Ovládač hlasitosti [– /VOL +]
(v režime prehrávania) ( 73)
31 Vnútorné mikrofóny (podpora 5,1-
kanálového zvuku)
32 Úchyt na ruku
Upravte dĺžku úchytu tak, aby zodpovedal
veľkosti vašej ruky.
3233
34 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
[BATT] ( 18)
35 Miesto uchytenia statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému
sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre
videokameru. (Podrobnejšie informácie
o pripevnení videokamery na statív si prečítajte
v návode na obsluhu statívu.)
1 Rozpojte úchyt.
2 Upravte dĺžku úchytu.
3 Úchyt opäť spojte.
33 Uchytenie popruhu na plece
3435
A Spodná strana videokamery
Dbajte na to, aby pri použití statívu úchyt na ruku
nezacláňal videosvetlu B, ako je znázornené na
obrázku.
13
A/V
10
1234567
8
9
17
18
19
13
11 12
14 15 16
[HDC-HS20]
1 LCD monitor (Dotykový displej) ( 26, 35)
• Dá sa odklopiť maximálne o 90°.
• Dá sa otočiť maximálne o 180° A smerom
k objektívu a o 90° B do opačnej strany.
V dôsledku technologických obmedzení pri
výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body
na LCD monitore trvalo vysvietené alebo
tmavé.
Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na
kvalitu zaznamenaného obrazu.
Ak pootočíte tienidlom objektívu proti smeru
hodinových ručičiek A, môžete ho zložiť. Ak
ho chcete nasadiť, vložte výstupok do drážky
B a potom ním pootočte v smere hodinových
ručičiek C.
• Keď používate súpravu fi ltrov
(VW-LF43NE; voliteľné príslušenstvo),
v čase, keď videokameru nepoužívate,
chráňte povrch objektívu krytom objektívu,
ktorý je súčasťou súpravy fi ltrov.
• Pri nasadzovaní alebo skladaní krytu
objektívu držte kryt objektívu na oboch
stranách špičkami prstov a palca.
• Pred tienidlo objektívu nasaďte ochranný
MC fi lter alebo ND fi lter zo súpravy fi ltrov
(VW-LF43NE; voliteľné príslušenstvo).
• Pri nasadzovaní telekonverznej šošovky
(VW-T4314H; voliteľné príslušenstvo) alebo
širokouhlej predsádkovej šošovky (VWW4307H; voliteľné príslušenstvo) najprv zložte
tienidlo objektívu.
Venujte pozornosť nasledujúcemu
upozorneniu.
Ak si nasadíte na videokameru 2 prvky
spomedzi príslušenstva, napr. ND fi lter
a telekonverznú šošovku a ovládací prvok
zoomu W/T posuniete smerom k W, obraz sa
vo všetkých 4 rohoch zobrazí tmavší.
(Vinetácia)
(Ak si želáte použiť 2 prvky príslušenstva,
najprv zložte tienidlo objektívu a až potom ich
nasaďte).
15
26
27
30
28
29
3132
3334
26 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania
B
( 44)
27 Stavový indikátor ( 24)
28 Prepínač prevádzkových režimov ( 24)
29 Indikátor prístupu na pevný disk
(v režime prehrávania) ( 73)
32 Vnútorné mikrofóny (podpora 5,1-
kanálového zvuku)
33Úchyt na ruku
Upravte dĺžku úchytu tak, aby zodpovedal veľkosti
vašej ruky.
1 Rozpojte úchyt.
2 Upravte dĺžku úchytu.
3 Úchyt opäť spojte.
34 Uchytenie popruhu na plece
35 Ovládací prvok uvoľňovania batérie
[BATT] ( 18)
36 Miesto uchytenia statívu
Miesto uchytenia statívu je otvor, ku ktorému
sa upevňuje voliteľný doplnkový statív pre
videokameru. (Podrobnejšie informácie
o pripevnení videokamery na statív si prečítajte
v návode na obsluhu statívu.)
A Spodná strana videokamery
Dbajte na to, aby pri použití statívu úchyt na ruku
nezacláňal videosvetlu B, ako je znázornené na
obrázku.
16
3536
Príprava
Nastavenie
Napájanie
1
Informácie o batériách, ktoré je možné používať s touto videokamerou
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/
VW-VBG6.
• Táto videokamera má funkciu rozpoznania batérií, ktoré je možné použiť, a batérie
(VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) sú kompatibilné s touto funkciou.
(Batérie, ktoré s touto funkciou nie sú kompatibilné, nie je možné použiť.)
• Pri používaní batérie VW-VBG6 v tejto videokamere je potrebná súprava pre batérie VW-VH04
(voliteľné príslušenstvo).
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné kúpiť napodobeniny originálnych batérií, ktoré
sú veľmi podobné pravým batériám značky Panasonic. Niektoré z nich nemajú potrebné
vnútorné ochranné obvody a nespĺňajú tak bezpečnostné normy. Používanie takýchto batérií
môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu.
Spoločnosť Panasonic nebude niesť zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy,
ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania neoriginálnych batérií. Aby ste mali istotu, že
používate bezpečné výrobky, používajte len originálne batérie značky Panasonic.
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamary do činnosti je
nutné najskôr nabiť batériu.
Dôležité upozornenie:
Ak je k sieťovému adaptéru pripojený prívod jednosmerného napájania, batéria sa nenabíja.
Prívod jednosmerného napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
Indikátor nabíjania [CHARGE] A
Svieti:
Prebieha nabíjanie (Dĺžka nabíjania batérie: 19)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené
Bliká:
Skontrolujte, či nie sú konektory batérie alebo
sieťového adaptéra zanesené, zaprášené,
znečistené alebo či na nich nie sú cudzie
predmety, a potom ich znova pripojte. ( 142)
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej siete.
2 Podľa vyznačenej značky vložte batériu na určené miesto v sieťovom
adaptéri.
17
• Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic ( 7, 19, 20).
BATT
• Pri použití batérie od iného výrobcu vám spoľahlivé fungovanie videokamery nemôžeme zaručiť.
• Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli
vystavené pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Pripojenie a odpojenie batérie
Batériu pripojte jej vložením v smere uvedenom na obrázku.
Odpojenie batérie
Pred vyberaním batérie skontrolujte, či je
videokamera vypnutá a či stavový indikátor
zhasol. Potom batériu vyberte s tým, že ju
pridržíte, aby nespadla.
Ovládací prvok BATTERY posuňte
v smere šípky a po uvoľnení vysuňte
batériu.
A Batériu vložte tak, aby zapadla na svoje
miesto s cvaknutím.
POZOR!
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Pri výmene batérie
použite len rovnaký alebo ekvivalentný typ,
ktorý odporúča výrobca. Opotrebovanú batériu
zlikvidujte podľa pokynov výrobcu.
18
Dĺžka nabíjania a záznamový čas
Dĺžka nabíjania/záznamový čas
• Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60 %
HDC-SD20
Číslo modelu batérie
[napätie/kapacita (minimálne)]
Dodaná batéria/ VW-VBG070
(voliteľné príslušenstvo)
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (voliteľné
príslušenstvo) [7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (voliteľné
príslušenstvo) [7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (voliteľné
príslušenstvo)
Číslo modelu batérie
[napätie/kapacita (minimálne)]
Dodaná batéria/ VW-VBG070
(voliteľné príslušenstvo)
*
[7,2 V/5400 mAh]
[7,2 V/725 mAh]
Dĺžka nabíjania
1 h 35 min.1 h 20 min.50 min.
2 h 35 min.2 h 15 min.1 h 20 min.
4 h 40 min.4 h 15 min.2 h 35 min.
9 h 25 min.10 h 30 min.6 h 30 min.
HDC-TM20
Dĺžka nabíjania
1 h 35 min.1 h 20 min.50 min.
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
VW-VBG130 (voliteľné
príslušenstvo) [7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (voliteľné
príslušenstvo) [7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (voliteľné
príslušenstvo)* [7,2 V/5400 mAh]
2 h 35 min.2 h 10 min.1 h 20 min.
4 h 40 min.4 h 10 min.2 h 35 min.
9 h 25 min.10 h 25 min.6 h 25 min.
19
HDC-HS20
Číslo modelu batérie
[napätie/kapacita
(minimálne)]
Dodaná batéria/
VW-VBG070
(voliteľné
príslušenstvo)
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130
(voliteľné
príslušenstvo)
[7,2V/1250 mAh]
VW-VBG260
(voliteľné
príslušenstvo)
[7,2V/2500 mAh]
VW-VBG6
(voliteľné
príslušenstvo)
[7,2V/5400 mAh]
* Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
• Tieto údaje sú len orientačné.
• Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka nabíjania
a záznamový čas sa menia v závislosti od prevádzkových podmienok, napríklad pri vysokej/
nízkej teplote.
*
Dĺžka
nabíjania
1 h 35 min.
2 h 35 min.
4 h 40 min.
9 h 25 min.
Cieľové
záznamové
médium
HDD
SDHA/HG/HX/HE1 h 15 min.45 min.
HDD
SDHA/HG/HX/HE2 h 5 min.1 h 20 min.
HDD
SDHA/HG/HX/HE4 h 5 min.2 h 30 min.
HDD
SDHA/HG/HX/HE10 h 10 min.6 h 15 min.
Záznamový
režim
HA/HG/HX1 h 10 min.40 min.
HE1 h 10 min.45 min.
HA/HG/HX1 h 55 min.1 h 10 min.
HE2 h1 h 15 min.
HA/HG/HX3 h 45 min.2 h 20 min.
HE3 h 50 min.2 h 20 min.
HA/HG/HX9 h 20 min.5 h 45 min.
HE9 h 30 min.5 h 55 min.
Maximálny
nepretržitý
záznamový
čas
Skutočný
záznamový
čas
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným prerušovaním
a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládacieho
prvku zoomu a podobnými úkonmi.
• Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nejde o poruchu.
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
• Indikácia sa mení s postupným znižovaním kapacity batérie.
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikátora sa zmení na červenú. Keď sa batéria
vybije, indikátor () začne blikať.
• Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa používa batéria značky Panasonic, ktorá
je určená pre túto videokameru. Uvedenie zostávajúcej kapacity batérie môže chvíľu trvať.
Konkrétny čas sa môže meniť podľa konkrétneho používania.
• Maximálna zostávajúca kapacita batérie, ktorú je možné indikovať, je 9 hodín 59 minút. Ak
skutočná zostávajúca kapacita presiahne 9 hodín 59 minút, indikácia sa uvádza v zelenej farbe
a nezmení sa, až kým zostávajúca kapacita batérie neklesne pod 9 hodín 59 minút.
• Pri zmene prevádzkového režimu sa indikácia vyradí a prepočíta sa údaj o zostávajúcej kapacite
batérie.
• Ak sa používa sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zostávajúca kapacita batérie sa
nezobrazuje.
20
Zapojenie do sieťovej zásuvky
?
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime. Kým je
sieťový adaptér pripojený do elektrickej siete, primárny okruh je vždy pod napätím.
Dôležité upozornenie:
Kým je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa nenabíja.
• Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre túto
videokameru. Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci k inému
zariadeniu.
DC IN
3
A Výstupný konektor jednosmerného napájania
B Vstupný konektor jednosmerného napájania
Pripojte prívod jednosmerného napájania podľa značky [▼] vstupného konektora jednosmerného
napájania.
1
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej
siete.
2 Prívod jednosmerného napájania zapojte do sieťového adaptéra.
3 Prívod jednosmerného napájania zapojte do vstupného konektora
jednosmerného napájania [DC IN].
• Pred odpájaním sieťového adaptéra nastavte režim na OFF (vypnutá videokamera) a skontrolujte,
či stavový indikátor zhasol.
21
Príprava
32
Nastavenie
Príprava SD kariet
2
Táto videokamera (SDHC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými SD kartami aj
pamäťovými SDHC kartami. Keď chcete používať pamäťovú SDHC kartu v inom zariadení, uistite
sa, že príslušné zariadenie podporuje SDHC karty.
Karty, ktoré sa môžu používať s touto videokamerou
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecifi kácii pre SD karty*
Class 4 (Triedy 4) alebo vyššej.
Typ kartyKapacita
8 MB
16 MB
32 MB
Pamäťová
SD karta
Pamäťová
SDHC karta
* Rýchlostná špecifi kácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
• Najnovšie informácie o pamäťových SD
kartách a pamäťových SDHC kartách, ktoré sa
dajú používať na snímanie videozáznamov, sú
uvedené na nasledujúcej webovej stránke:
Nedá sa zaručiť v prevádzke.
Pri snímaní videozáznamov na niektoré typy SD kariet
sa môže náhle zastaviť záznam.
( 134)
Snímanie videozáznamov
modely pamäťových SD kariet Panasonic.
• Pamäťové karty s kapacitou 4 GB alebo
viac, ktoré nemajú logo SDHC, nevyhovujú
technickým parametrom pamäťových SD
kariet.
• Keď je prepínač na ochranu
proti zápisu A nastavený
do polohy LOCK (karta
zablokovaná), nie je možné
na pamäťovú kartu zapisovať,
vymazávať z nej záznamy ani
ich upravovať.
• Pamäťovú kartu uchovávajte mimo dosahu
detí, aby si ju nedávali do úst a neprehltli ju.
Snímanie
statických
záberov
Dá sa
používať.
22
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tejto videokamere prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic alebo SD karta,
ktorá sa predtým používala na inom zariadení, je nutné danú SD kartu naformátovať. ( 91) Keď
sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú. Vymazané dáta sa už nedajú
obnoviť. Preto si cenné záznamy pred formátovaním skopírujte do osobného počítača, na DVD disk
a pod. ( 100, 112)
Upozornenie:
Ak by sa SD karta vybrala počas rozsvieteného indikátora prístupu, mohla by nastať porucha
videokamery alebo by sa mohli stratiť záznamy uložené na SD karte.
Indikátor prístupu [ACCESS] A
• Keď videokamera pracuje s dátami na SD
karte alebo v zabudovanej pamäti, indikátor
prístupu svieti.
1 Otvorte LCD monitor.
•Skontrolujte, či indikátor prístupu zhasol.
2 Otvorte kryt slotu na SD kartu
posunutím ovládača otvorenia
OPEN
krytu slotu na SD kartu OPEN B.
3 Vložte/vyberte SD kartu.
•Pri zasúvaní SD karty majte stranu so štítkom
C otočenú v smere ako na obrázku a kartu
zasuňte až na doraz.
• Potlačte strednú časť okraja SD karty
a vytiahnite ju priamo von.
4 Dôkladne zatvorte kryt slotu na
SD kartu.
•Bezpečne ho zatvorte, aby zapadol na svoje
miesto s cvaknutím.
• Nedotýkajte sa konektorov na zadnej strane SD karty.
• Dbajte na to, aby nedochádzalo k silným nárazom na SD kartu, k jej ohýbaniu alebo pádu.
• Elektromagnetický šum, statická elektrina alebo porucha videokamery alebo SD karty môže
spôsobiť poškodenie alebo vymazanie dát uložených na SD karte.
• Keď svieti indikátor prístupu na SD kartu, nevykonávajte nasledujúce činnosti:
– vyberanie SD karty,
– vypnutie videokamery,
– pripájanie a odpájanie USB kábla,
– vystavovanie videokamery otrasom a nárazom.
Vykonávaním týchto činností v čase, keď svieti indikátor prístupu na pamäťovú SD kartu, by ste
mohli poškodiť dáta, SD kartu alebo videokameru.
23
HDC-SD20
HDC-TM20
OFF
HDC-HS20
Príprava
Nastavenie
Voľba režimu (zapnutie
3
Môžete nastaviť režim snímania, prehrávania alebo vypnutý stav.
Videokameru zapnete, keď podržíte stlačené tlačidlo odistenia A a zároveň
zvolíte režim
• Ak meníte režim z vypnutého stavu,
tlačte tlačidlo odistenia a zároveň
nastavujte prepínač prevádzkových
režimov.
• Stavový indikátor B.
Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
alebo w.
a vypnutie videokamery)
• Ak meníte režim z vypnutého stavu, tlačte
tlačidlo odistenia a zároveň otáčajte
prepínač prevádzkových režimov.
• Polohu zlaďte so stavovým indikátorom
B.
Vypnutie videokamery
Zmeňte režim na OFF (vypnuté).
Stavový indikátor B zhasne a videokamera sa vypne.
OFF (vypnuté)
24
w
Režim snímania ( 44, 48)
Režim prehrávania ( 72, 79)
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou LCD monitora
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
Keď je režim nastavený na , otvorením LCD monitora sa videokamera zapne, a zatvorením LCD
monitora sa videokamera vypne.
Zapnutie videokamery
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Vypnutie videokamery
A Stavový indikátor zhasne a videokamera sa vypne.
Keď videokameru nepoužívate, nastavte režim OFF (vypnutá videokamera).
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
25
Príprava
Nastavenie
Používanie dotykového
4
Videokameru môžete ovládať aj priamo dotykom LCD monitora (dotykového displeja) prstom.
Ak je pre vás ovládanie prstom nepohodlné, alebo ak chcete urobiť presné nastavenia, je ľahšie
používať dotykové pero (súčasť príslušenstva).
Dotyk
Dotykom a uvoľnením môžete na dotykovom
displeji zvoliť symbol alebo záber.
• Dotknite sa stredu symbolu.
• Ak sa dotýkate dotykového displeja,
videokameru nebudete môcť zároveň ovládať
dotykom inej časti displeja.
Dotykové pero
Keď dotykové pero (súčasť príslušenstva)
nepoužívate, môžete ho mať uložené na
videokamere, ako je znázornené na obrázku.
Keď chcete dotykové pero použiť, zoberte si ho
z videokamery.
displeja
Symboly funkcií
Tieto symboly sa používajú na prepínanie
stránok menu a zobrazenia miniatúrnych
náhľadov, pre voľbu položiek a nastavení,
atď.
:
Dotykom sa vráťte na predchádzajúcu
stránku, napríklad pri nastavení menu
///
:
• Používajte iba dotykové pero dodané
s videokamerou.
• Dotykové pero neodkladajte pod LCD monitor.
26
• Keď sa na LCD monitore nachádzajú odtlačky
prstov a iné nečistoty, utrite ho mäkkou
handričkou, napríklad handričkou na čistenie
okuliarov.
• LCD monitora sa nedotýkajte tvrdými
zahrotenými predmetmi, napríklad guličkovým
perom.
• LCD monitora sa nedotýkajte nechtami, ani ho
silno nešúchajte a netlačte naň.
• Ak sa na LCD monitore nachádza ochranná
vrstva, môže byť ťažké vidieť alebo rozpoznať
dotyk.
• Ak videokamera nerozpozná dotyk alebo ho
rozpozná na nesprávnom mieste, vykonajte
kalibráciu dotykového displeja. ( 36)
Príprava
Nastavenie
Používanie menu
5
MENU
1 Stlačte tlačidlo MENU.
MENU
2 Dotknite sa hlavného menu A.
3 Dotknite sa podmenu B.
• Nasledujúcu (predchádzajúcu) stránku
zobrazíte dotykom symbolu
• Nastavenie zobrazenia informácií je
dokončené, keď sa okolie
zobrazí žlté.
/ .
po dotyku
4 Dotykom želanej položky zadajte
nastavenie.
5 Dotykom [EXIT] alebo stlačením
tlačidla MENU zatvorte menu.
Nastavenie zobrazenia informácií
V krokoch 3 a 4 sa zobrazí vysvetlenie alebo
potvrdenie nastavenia podmenu alebo dotknutej
položky.
Dotykom
informácií.
zrušíte nastavenie zobrazenia
27
Voľba jazyka
Môžete si zvoliť jazyk, ktorý sa bude používať pre informácie na displeji alebo v menu.
1 Stlačte tlačidlo MENU, potom sa dotknite položky [SETUP] (nastavenie)
ൺ [LANGUAGE] (jazyk).
2 Dotknite sa položky [English] (angličtina).
Zoznam menu
Časť menu sa nebude používať, a to v závislosti od používaných funkcií. ( 130)
Režim snímania
*1 Nezobrazuje sa, keď je nastavený inteligentný automatický režim.
*2 Tieto menu sú len pre .
*3 Tieto menu sú len pre .
*4 /: keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na možnosť
[SD CARD] (SD karta).
*5 Zobrazí sa len vtedy, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na
možnosť [Built-in Memory] (zabudovaná pamäť).
*6 Zobrazí sa len vtedy, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na
možnosť [HDD] (pevný disk).
*7 Nezobrazí sa, keď je položka [MEDIA SELECT] (voľba média) nastavená na
Indikátor snímania počas snímania svieti,
a keď videokamera prijme signál z diaľkového
ovládača alebo keď sa odrátava vymedzený
čas pre samospúšť, bliká. Keď sa pre toto
nastavenie zadá možnosť [OFF] (vypnuté),
indikátor počas snímania nesvieti.
29
[ALERT SOUND] (zvuková signalizácia)
Tento zvuk môže potvrdzovať úkon na
dotykovom displeji, spustenie a zastavenie
snímania a zapnutie a vypnutie videokamery.
4 x 2 pípnutia
Keď nastane porucha. Skontrolujte hlásenie
zobrazené na monitore. ( 128)
(zobrazovací pomer TV prijímača) ( 94)
[INITIAL SET]
(obnovenie pôvodných nastavení)
Ak pre túto funkciu nastavíte možnosť [YES]
(áno), nastavenia v menu sa obnovia späť
do pôvodného stavu.
(Nastavenia položiek [CLOCK SET]
(nastavenie hodín), [MEDIA SELECT]
(voľba média)
*2*3
a [LANGUAGE] (jazyk) sa
nezmenia).
[DEMO MODE] (predvádzací režim)
Táto funkcia sa používa na spustenie
ukážky.
(Len ak je nastavený režim ).
Ak je funkcia [DEMO MODE] (predvádzací
režim) nastavená na možnosť [ON]
(zapnuté) a vo videokamere nie je
vložená SD karta, automaticky sa spustí
predvádzanie funkcií videokamery.
/
Ak je videokamera napájaná sieťovým
adaptérom, funkcia [DEMO MODE]
(predvádzací režim) je nastavená na
možnosť [ON] (zapnuté) a vo videokamere
nie je vložená SD karta, automaticky sa
spustí predvádzanie funkcií videokamery.
Ak sa videokamera akýmkoľvek spôsobom
začne ovládať, režim predvádzania sa zruší.
Ak však v priebehu približne
10 minút nevykonáte žiadny úkon,
automaticky sa znovu spustí predvádzací
režim. Ak chcete predvádzací režim
zastaviť, vložte SD kartu alebo funkciu
[DEMO MODE] nastavte na možnosť [OFF]
(vypnuté).