Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
HDC-TM20
HDC-HS20
Refiérase también a las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
grabadas en el CD-ROM (suministrado).
Puede enterarse de los métodos avanzados de funcionamiento y controlar la
Búsqueda de averías.
VQT2A52
F1208NT0 ( 5000 A )
Page 2
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
≥ NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O
A SALPICADURAS Y NO COLOQUE
RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
≥ UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
≥ NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE
TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL
USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ATENCIÓN!
≥ NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA
EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN
MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE
QUE LA UNIDAD ESTÉ BIEN
VENTILADA. PARA EVITAR
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO POR
RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE
VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS
MATERIALES.
≥ NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE
VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y
ELEMENTOS SIMILARES.
≥ NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS,
COMO VELAS ENCENDIDAS, EN LA
UNIDAD.
≥ TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS
NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE.
La toma de corriente tiene que estar instalada
cerca del equipo y estar al alcance.
El enchufe de la red del cable de suministro de
alimentación tiene que quedar fácilmente utilizable.
Para desconectar completamente este aparato
de la red de alimentación de CA, desconecte el
enchufe del cable de suministro de la
alimentación del receptáculo de CA.
∫ Acerca de la batería
Atención
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras.
No desmonte la batería.
No caliente las baterías más allá de las
siguientes temperaturas ni las queme.
Batería de botón60 oC
Paquete de baterías 60 oC
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el fabricante.
Deseche las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Advertencia
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance
de los niños. Nunca se lleve la pila tipo botón a
la boca. En caso de ingestión, consulte
inmediatamente a un médico.
Batería de botón: CR2025
∫ EMC Compatibilidad eléctrica y
magnética
Este símbolo (CE) se encuentra en la placa
indicadora.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
≥ No utilice otro cable AV, cable componente y
cables USB que no sean los suministrados.
≥ Cuando usa un cable que se vende por
separado, tenga cuidado de utilizar uno cuyo
largo sea inferior a los 3 metros.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
La placa de identificación del producto se
encuentra en la parte inferior de las unidades.
2
VQT2A52 (SPA)
Page 3
∫ Información para Usuarios sobre
la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos,
embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las
baterías no deberían ser mezclados
con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección aplicables,
de acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a preservar
recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud de la humanidad y
el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en
la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor
contacte a su distribuidor o proveedor
a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros
Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria
(abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo
Cd
los químicos involucrados.
químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos
establecidos por la Directiva para
∫ Precauciones para el uso de este
producto
Mantenga la Videocámara de alta definición lo
más alejada posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de
microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).
≥ Si utiliza la Videocámara de alta definición
encima o cerca de un televisor, la imagen y el
sonido de la Videocámara de alta definición
pueden ser afectados por la radiación de
ondas electromagnéticas.
≥ No utilice la Videocámara de alta definición
cerca de teléfonos móviles, ya que esto puede
producir ruido que afectará adversamente a la
imagen y el sonido.
≥ Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar las
grabaciones y distorsionar las imágenes.
≥ La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede tener
un efecto adverso sobre la Videocámara de
alta definición, causando perturbaciones en las
imágenes y el sonido.
Si la Videocámara de alta definición es afectada
≥
por equipos electromagnéticos y deja de
funcionar de forma correcta, apague la
Videocámara de alta definición y extraiga la
batería o desconecte el adaptador de CA.
Luego, vuelva a instalar la batería o reconecte
el adaptador de CA y encienda la Videocámara
de alta definición.
No utilice la Videocámara de alta definición cerca
de transmisores de radio o cables de alta tensión.
≥ Si graba imágenes cerca de transmisores de
radio o de líneas de alto voltaje, las imágenes
o los sonidos grabados pueden ser afectados
adversamente.
Acerca de la conexión a un ordenador o a
una impresora
≥ No utilice ningún otro cable USB que no sea el
suministrado.
∫
Exención de responsabilidad en
caso de pérdida del material grabado
El fabricante no se asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de material grabado por causa de
mal funcionamiento o defecto de esta unidad, sus
accesorios o los medios de grabación.
∫ Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados
o de otro material publicado o transmitido
(SPA) VQT2A52
3
Page 4
para otro objeto que no sea su uso privado,
puede infringir las leyes de derechos de
autor. Aunque sea para uso privado, la
grabación de ciertos materiales puede estar
restringida.
Estas instrucciones de funcionamiento se han
redactado para usarlas con los modelos
, y . Las
imágenes pueden ser un poco diferentes de las
originales.
≥ Las figuras utilizadas en estas instrucciones de
funcionamiento muestran el modelo
, sin embargo, partes de la
explicación se refieren a modelos diferentes.
≥ Según el modelo, algunas funciones no se
hallan disponibles.
≥ Las características pueden variar, así lea con
cuidado.
∫ Tarjetas que puede utilizar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD y tarjeta de memoria
SDHC
≥ Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
tienen el logotipo SDHC no se basan en las
especificaciones para las tarjetas de memoria
SD.
≥ Refiérase a la página 20 para más detalles
sobre las tarjetas SD.
∫ Para el objeto de estas
instrucciones de funcionamiento
≥ la tarjeta de memoria SD y la tarjeta de
memoria SDHC se mencionan como “tarjeta
SD”.
≥ En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de películas se indican
por .
≥ En estas instrucciones de funcionamiento las
funciones que pueden usarse para la
grabación/reproducción de fotografías se
indican por .
≥ La páginas de referencia se indican por una
flecha, por ejemplo: l 00
∫ Licencias
≥ El logotipo SDHC es una marca comercial.
≥ “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las
marcas comerciales de Panasonic Corporation
y de Sony Corporation.
≥ Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
≥ HDMI, el logotipo HDMI y el High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de HDMI
Licensing LLC.
≥ HDAVI Control
Panasonic Corporation.
≥ “x.v.Colour” es una marca comercial.
LEICA es una marca comercial registrada de Leica
≥
Microsystems IR GmbH y DICOMAR es una marca
comercial registrada de Leica Camera AG.
≥
Microsoft®, Windows®, Windows Vista® y DirectX
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/u otros países.
≥ Las capturas de pantalla de productos
Microsoft han sido impresas con permiso de
Microsoft Corporation.
≥ IBM y PC/AT son las marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation en los EE.UU.
®
≥ Intel
, Core™, Pentium® y Celeron® son
marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Intel Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
≥ AMD Athlon
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ Apple, Mac OS y iMovie son las marcas
comerciales registradas o las marcas
comerciales de Apple Inc. en los Estados
Unidos y/o en otros países.
≥ PowerPC es una marca comercial de
International Business Machines Corporation.
Los nombres de los sistemas y productos que se
≥
mencionan en estas instrucciones generalmente
son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de los fabricantes que desarrollaron el
sistema o producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de
cartera de patente AVC, para el uso personal y
no comercial del usuario para (i) codificar
conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii)
decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por
un usuario ocupado en una actividad personal y
no comercial y/o fue obtenido por un proveedor
de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC.
No se otorga ninguna licencia ni está implicada
para cualquier otro diferente uso. Una
información adicional puede obtenerse por
MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com
™
es una marca de fábrica de
™
es una marca comercial de
®
.
4
VQT2A52 (SPA)
Page 5
Indice
Información para su seguridad .................... 2
Controle los accesorios antes de utilizar la unidad.
Batería
VW-VBG070
Adaptador de CA
VSK0698
Cable de CA
K2CQ2CA00006
Cable de CC
K2GJYDC00004
Mando a distancia
(Batería incorporada)
N2QAEC000024
Cable AV
K2KYYYY00054
Cable componente
K1HY10YY0005
Cable USB
K1HY04YY0032
Lápiz electrónico
VFC4394
Accesorios opcionales
Dependiendo del país, es posible que algunos
accesorios opcionales no estén disponibles.
Adaptador de CA (VW-AD21E-K)
Batería (litio/VW-VBG070)
Batería (litio/VW-VBG130)
Batería (litio/VW-VBG260)
Batería (litio/VW-VBG6)
Kit de sujeción de baterías (VW-VH04)
Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)
Teleobjetivo (VW-T4314H)
Granangular (VW-W4307H)
Kit de filtros (VW-LF43NE)
Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E)
Bombilla para lámpara de CC para vídeo
(VZ-LL10E)
Adaptador de zapata (VW-SK12E)
Quemador de DVD (VW-BN1)
*1 Los cables de CC suministrados no se
pueden utilizar con esta cámara.
*2 El Kit de sujeción de baterías VW-VH04
(opcional) es necesario.
*3 Es necesario el adaptador de zapata
VW-SK12E (opcional).
*2
*1
*3
CD-ROM
Software
CD-ROM
Instrucciones de
funcionamiento
VFF0476
6
VQT2A52 (SPA)
Page 7
Preparación
Antes de usar la
unidad
Manejo de la memoria integrada y HDD
(Unidad de disco duro) [HDC-TM20/HDC-HS20]
1
:
Esta unidad está dotada de una memoria integrada de 16 GB. Cuando usa este componente, ponga
atención en los puntos a continuación.
Esta unidad está dotada de un disco duro de 80 GB. Mientras que el disco duro es capaz de almacenar
una gran cantidad de datos, hay que considerar algunas cosas. Cuando usa este componente, ponga
atención en los puntos a continuación.
Indemnización concerniente al contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por daño debido directa o indirectamente a cualquier
tipo de problema que haya como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y
no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen
correctamente. Asimismo, se aplica también lo antedicho cuando se repare de algún modo la
unidad (incluyendo otra memoria no integrada/respectivo componente del disco duro).
Manejo de la memoria integrada [HDC-TM20]
∫ Haga una copia de seguridad de vez en cuando.
La memoria integrada es un almacenamiento temporal. A fin de evitar el borrado de datos debido a
electricidad estática, ondas electromagnéticas, rotura y averías, haga una copia de seguridad de los
datos en el ordenador o en un disco DVD.
∫ Lámpara de acceso [ACCESS] A
:
≥ La lámpara se enciende mientras se está accediendo a la tarjeta SD o a la memoria integrada
≥ No lleve a cabo ninguna de las siguientes operaciones cuando la lámpara esté encendida. Eso
puede perjudicar la memoria integrada u originar un funcionamiento defectuoso de la unidad.
jApagar la unidad
jInsertar y sacar el cable USB
jSometer la unidad a vibración o a golpes
≥ Refiérase a las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) sobre cómo desechar o deshacerse
de esta unidad.
(SPA) VQT2A52
7
Page 8
Manejo del disco duro [HDC-HS20]
∫ No someta la HDD a vibraciones
o a choques.
Debido a las condiciones ambiente y de manejo,
la HDD podría estar sujeta a daños parciales o
podría no poder leer, grabar ni reproducir los
datos. No someta la unidad a vibración o a
choques y no corte la alimentación durante la
grabación o la reproducción.
Si utiliza la unidad en un lugar con fuertes
sonidos, como un club o un lugar de reunión,
la grabación podría detenerse debido a las
vibraciones del sonido. En dichos lugares se
recomienda grabar en una tarjeta SD.
∫ Haga periódicamente una copia
de reserve de los datos.
La HDD es un almacenamiento temporal. A fin
de evitar borrar los datos a causa de electricidad
estática, ondas electromagnéticas, rotura,
avería, haga una copia de reserva de los datos
en un ordenador o en un disco DVD.
∫ Si la HDD tiene algo anómalo,
haga de inmediato una copia de
reserva.
Una avería en la HDD podría generar un ruido
continuo o un sonido brusco durante la
grabación o la reproducción. El uso continuo
hará aumentar el deterioro y podría incluso
desactivar la HDD. Si se notan estos fenómenos,
copie de inmediato los datos de la HDD en un
ordenador, un disco DVD etc. y llame a su
concesionario.
Una vez que la HDD deje de funcionar, los datos
no pueden recuperarse.
∫ El funcionamiento podría
detenerse en ambientes calientes
o fríos.
La unidad se desactiva para proteger el disco
duro.
∫ No utilice la unidad cuando hay
presiones atmosféricas bajas.
La HDD podría fallar si se la utiliza a altitudes de
3000 m o más por encima del nivel del mar.
∫ Transporte
Cuando transporta la unidad, corte la
alimentación y tenga cuidado en no sacudirla ni
darle golpes.
∫ Detección de caída
[] aparece en la pantalla al detectar un
estado de caída (estado ingrávido). Si detecta
repetidamente el estado de caída, la unidad
puede detener la grabación para proteger el
disco duro.
está iluminada la lámpara. De hacerlo podría
dañarse la HDD o perjudicarse la unidad.
jApagar la unidad
jInsertar ni sacar el cable de conexión USB
jExponga la unidad a vibraciones ni la
someta a golpes
≥ Refiérase a las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF) sobre cómo
desechar o deshacerse de esta unidad.
8
VQT2A52 (SPA)
Page 9
Preparación
A/V
1
234567
8
9
10
14 1516
17
18
19
13
11 12
Antes de usar la
unidad
2
[HDC-SD20/HDC-TM20]
Identificación de las piezas y
manejo
1 Monitor LCD (Pantalla táctil)
≥ La pantalla puede abrirse hasta 90o.
≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o
bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en la
pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
2 Botón manual [MANUAL]
3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [, O.I.S.]
4 Botón de luz [LIGHT]
5 Altavoz
6 Botón automático inteligente [iA]
7 Botón PRE-REC [PRE-REC]
8 Compartimiento de la batería
9 Terminal de entrada de CC [DC IN]
≥ Siempre utilice el adaptador de CA
10 Terminal USB [ ]
11 Botón de menú [MENU]
12 Botón de borrado []
suministrado o uno original de Panasonic
(VW-AD21E-K; opcional).
(SPA) VQT2A52
9
Page 10
13 Palanca de apertura tarjeta SD [OPEN]
2021
22
23
2425
14 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
≥ Utilice el cable AV (sólo el cable suministrado).
15 Terminal componente [COMPONENT]
16 Mini conector HDMI [HDMI]
17 Lámpara de acceso [ACCESS]
18 Ranura de la tarjeta
19 Tapa de la tarjeta SD
20 Flash incorporado
21 Objetivo (LEICA DICOMAR)
Tapa del objetivo A
≥ En el modo de
grabación la tapa del
objetivo se abre
22 Parasol
Gire la visera del objetivo en la-dirección
contraria a la de las agujas del reloj A. Para
unirla, insértela en la ranura B y gírela en la
dirección de las agujas del reloj C.
Tenga cuidado con lo siguiente.
Cuando están montados 2 accesorios del
objetivo, como el filtro ND y el teleobjetivo y
empuja la palanca de zoom hacia el lado W,
se oscurecerán los 4 ángulos de la imagen.
(Viñeteado)
(Cuando monta 2 accesorios del objetivo,
antes quite la visera del objetivo, luego los
monte.)
Unión de la tapa del objetivo
(Incluida en el kit de filtros
(VW-LF43NE, opcional))
≥ Cuando usa el juego del filtro (VW-LF43NE;
opcional), si no utiliza la unidad proteja la
superficie de la lente usando la tapa
suministrada junto con dicho juego.
≥ Para colocar o quitar la tapa del objetivo,
sosténgala por ambos lados con la punta de
los dedos.
23 Sensor del mando a distancia
24 Lámpara de grabación
25 Luz de vídeo
≥ Una el protector MC o el filtro ND del juego del
filtro (VW-LF43NE; opcional) delante de la
visera del objetivo.
≥ Cuando monta la lente de conversión a
teleobjetivo (VW-T4314H; opcional) o la de
gran angular (VW-W4307H; opcional), antes
quite la visera.
10
VQT2A52 (SPA)
Page 11
26 Botón de inicio/parada de grabación
26
27
29
28
3031
3233
27 Indicador de estado
28 Interruptor del modo
29 Botón de toma fotográfica []
30 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación)
Interruptor de visualización de la
miniatura/Palanca de volumen [s/
VOLr] (En modo de reproducción)
31 Micrófonos internos (admiten el canal 5.1)
32 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.
1 Tire la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
33 Pieza de sujeción de la correa al hombro
34 Palanca para expulsar la batería [
35 Conector de trípode
Éste es un orificio que sirve para unir la unidad al
trípode opcional (Para detalles sobre cómo
montar el trípode, refiérase a las instrucciones
de funcionamiento de éste último).
A Base de la cámara
Tenga cuidado de que la empuñadura esté libre
de la luz de vídeo B cuando utiliza el trípode
como mostrado a continuación.
BATT
]
3435
(SPA) VQT2A52
11
Page 12
[HDC-HS20]
A/V
10
1234567
8
9
17
18
19
13
11 12
14 1516
1 Monitor LCD (Pantalla táctil)
≥ Puede abrirse hasta 90o.
≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o
bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en la
pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
2 Botón manual [MANUAL]
12
VQT2A52 (SPA)
3 Botón del estabilizador óptico de la
imagen [, O.I.S.]
4 Botón de luz [LIGHT]
5 Altavoz
6 Botón automático inteligente [iA]
7 Botón PRE-REC [PRE-REC]
8 Porta batería
9 terminal de entrada CC [DC IN]
≥ Siempre utilice el adaptador de CA
suministrado o uno original de Panasonic
(VW-AD21E-K; opcional).
10 Terminal USB [ ]
11 Botón de menú [MENU]
12 Botón de borrado []
13 Palanca de apertura de la tarjeta SD
[OPEN]
14 Terminal de salida de audio/vídeo [A/V]
≥ Utilice el cable AV (sólo el cable suministrado).
15 Terminal componente [COMPONENT]
16 HDMI mini conector [HDMI]
17 Lámpara de acceso [ACCESS]
18 Ranura de la tarjeta
19 Tapa de la tarjeta SD
Page 13
2021
22
23
2425
20 Flash incorporado
21 Objetivo (LEICA DICOMAR)
Tapa del objetivo A
≥ En el modo de
grabación la tapa del
objetivo se abre.
22 Visera del objetivo
Gire la visera del objetivo en la-dirección
contraria a la de las agujas del reloj A. Para
unirla, insértela en la ranura B y gírela en la
dirección de las agujas del reloj C.
Unión de la tapa del objetivo
(Incluida en el kit de filtros
(VW-LF43NE, opcional))
≥ Cuando usa el juego del filtro (VW-LF43NE;
opcional), si no utiliza la unidad proteja la
superficie de la lente usando la tapa
suministrada junto con dicho juego.
≥ Para colocar o quitar la tapa del objetivo,
sosténgala por ambos lados con la punta de
los dedos.
23 Sensor del mando a distancia
24 Lámpara de grabación
25 Luz de vídeo
≥ Una el protector MC o el filtro ND del juego del
filtro (VW-LF43NE; opcional) delante de la
visera del objetivo.
≥ Cuando monta la lente de conversión a
teleobjetivo (VW-T4314H; opcional) o la de
gran angular (VW-W4307H; opcional), antes
quite la visera.
Tenga cuidado con lo siguiente.
Cuando están montados 2 accesorios del
objetivo, como el filtro ND y el teleobjetivo y
empuja la palanca de zoom hacia el lado W,
se oscurecerán los 4 ángulos de la imagen.
(Viñeteado)
(Cuando monta 2 accesorios del objetivo,
antes quite la visera del objetivo, luego los
monte.)
(SPA) VQT2A52
13
Page 14
26 Botón de inicio/parada de grabación
26
27
30
28
29
3132
3334
3536
27 Indicador de estado
28 Disco del modo
29 Luz indicadora de acceso al disco duro
[ACCESS HDD]
30 Botón de toma fotográfica []
31 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación)
Interruptor de visualización de la
miniatura/Palanca de volumen [s/
VOLr] (En modo de reproducción)
32 Micrófonos internos (soporte de canal 5.1)
33 Correa de mano
Regule la longitud de la empuñadura para que se ajuste a su mano.
1 Tire de la correa.
2 Ajuste lo largo.
3 Vuelva a colocar la correa.
34 Pieza de sujeción de la correa al hombro
35 Palanca para quitar la batería [BATT]
36 Conector de trípode
Éste es un orificio para unir la unidad al trípode
opcional (Para detalles sobre el montaje del
trípode, refiérase a las instrucciones de
funcionamiento de éste mismo).
A Base de la cámara
Tenga cuidado de que la empuñadura esté libre
de la luz de vídeo
como mostrado a continuación.
B
cuando utiliza el trípode
14
VQT2A52 (SPA)
Page 15
Preparación
Luz indicadora de carga [CHARGE] A
Encendida:
Carga en curso (Tiempo de carga de la batería: l17)
Apagada:
Carga completada
Parpadeando:
Asegúrese de que los terminales de la batería o el
adaptador de CA no estén expuestos a suciedad,
objetos extraños o polvo, luego vuelva a
conectarlos correctamente.
Configuración
Alimentación
1
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que puede usar con esta unidad es VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
≥ Esta unidad tiene una función para distinguir las baterías que pueden utilizarse, son
compatibles con esta función las baterías (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6)
(No pueden utilizarse baterías que no sean compatibles).
≥ Para usar el VW-VBG6 de esta unidad, es necesario el kit de sujeción de la batería VW-VH04
(opcional).
Se ha descubierto que los paquetes de baterías falsos teniendo un aspecto muy parecido al
producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos
paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas
que cumplan con los requisitos de los apropiados estándares de seguridad. Es posible que
dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Repare en que nosotros no seremos
responsables por los accidentes o las averías que tengan lugar en consecuencia de la
utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga de la batería
Esta unidad se entrega con la batería descargada. Cargue la batería antes de usar esta unidad.
Importante:
Si el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará. Desconecte el
cable de CC del adaptador de CA.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Inserte la batería en el adaptador de CA alineando las flechas.
(SPA) VQT2A52
15
Page 16
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 6, 17, 18).
Extracción de la batería
Asegúrese de que la alimentación y el
indicador de estado estén apagados, luego
sáquela manteniéndola, poniendo cuidado
de no hacerla caer.
Desplace la palanca BATTERY en la
dirección indicada por la flecha y saque la
batería cuando esté desbloqueada.
BATT
A Introduzca la batería hasta que dispare y
se cierre.
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llama.
≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche
que tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Insertar/extraer la batería
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería es
sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala
solamente por una pila del mismo tipo o de un
tipo equivalente recomendado por el
fabricante. Deseche las baterías usadas
siguiendo las instrucciones del fabricante.
16
VQT2A52 (SPA)
Page 17
Tiempo de carga y tiempo de grabación
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/humedad: 60%
HDC-SD20
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional)
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería suministrada/
VW-VBG070 (opcional)
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130
(opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6 (opcional)
[7,2 V/5400 mAh]
*
*
Tiempo de carga
1h35min1h20min50min
2h35min2h15min1h20min
4h40min4h15min2h35min
9h25min10h30min6h30min
Tiempo de carga
1h35min1h20min50 min
2h35min2h10min1h20min
4h40min4h10min2h35min
9h25min10h25min6h25min
Tiempo máximo de
grabación continua
HDC-TM20
Tiempo máximo de
grabación continua
Tiempo de grabación
real
Tiempo de grabación
real
(SPA) VQT2A52
17
Page 18
HDC-HS20
Número de
modelo de batería
[Tensión/
Capacidad
Tiempo de
carga
Destino de
la grabación
Modo de
grabación
Tiempo máximo
de grabación
continua
Tiempo de
grabación real
(mínima)]
Batería
suministrada/
VW-VBG070
(opcional)
[7,2 V/725 mAh]
VW-VBG130
(opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBG260
(opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
VW-VBG6
(opcional)
*
[7,2 V/5400 mAh]
HDD
1h35min
SD
HDD
2h35min
SD
HDD
4h40min
SD
HDD
9h25min
SD
HA/HG/HX1 h 10 min40 min
HE1 h 10 min45 min
HA/HG/HX/
HE
1 h 15 min45 min
HA/HG/HX1 h 55 min1 h 10 min
HE2 h1h15min
HA/HG/HX/
HE
2h5min1h20min
HA/HG/HX3 h 45 min2 h 20 min
HE3h50min2h20min
HA/HG/HX/
HE
4h5min2h30min
HA/HG/HX9 h 20 min5 h 45 min
HE9h30min5h55min
HA/HG/HX/
HE
10h10min6h15min
* El kit de sujeción de baterías VW-VH04 (opcional) es necesario.
≥ Estos tiempos son aproximados.
El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado enteramente. El tiempo de
≥
carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja.
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando repetidamente se inicia/
interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esto no es un problema de funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
≥ La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si quedan menos de 3 minutos, entonces se volverá de color rojo. Si la batería se descarga,
entonces () parpadeará.
≥ La carga que queda de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede utilizar
para esta unidad. Tarda un rato para visualizarse la carga que queda de la batería. El tiempo real
puede variar según la utilización real
≥ El tiempo máximo de carga que queda de la batería que puede visualizarse es de 9 horas y
59 minutos. Si el tiempo real restante excede las 9 horas y 59 minutos, la indicación quedará verde
y dejará de cargar hasta que el tiempo restante baje a menos de 9 horas y 59 minutos.
≥ Cuando cambia los modos, la indicación del tiempo se apaga momentáneamente para volver a
computar el tiempo de la carga que queda de la batería.
≥ Cuando usa el adaptador de CA o baterías hechas por otras sociedades, la carga que queda de la
batería no aparecerá.
18
VQT2A52 (SPA)
Page 19
Conexión a la toma de CA
DC IN
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal
está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
Mientras el cable de CC está conectado al adaptador de CA, la batería no se cargará.
≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para esta
unidad. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en esta unidad.
A Terminal de salida de CC
B Terminal de entrada CC
Inserte el cable CC haciendo emparejar la marca [ ] del terminal de entrada CC.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA y a la toma de CA.
2 Conecte el cable de CC al adaptador de CA.
3 Conecte el cable de CC al terminal de entrada de CC [DC IN].
≥ Tenga cuidado de ajustar el modo a OFF y apagar el indicador de estado cuando desconecte el
adaptador de CA.
(SPA) VQT2A52
19
Page 20
Preparación
32
Configuración
2
Esta unidad (un dispositivo SDHC compatible) es compatible tanto con las tarjetas de memoria SD
como con las de memoria SDHC. Cuando usa una tarjeta de memoria SDHC en otro dispositivo,
asegúrese de que el dispositivo soporte la tarjeta de memoria SDHC.
Preparación de las tarjetas
SD
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Utilice tarjetas SD que estén de conformidad con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating*
para la grabación de películas.
Tipo de
tarjeta
Tarjeta de
memoria
SD
Tarjeta de
memoria
SDHC
* La SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para sucesivas escrituras.
Pueden ser usados los siguientes modelos de tarjetas
SD Panasonic.
No se puede utilizar.Se puede
No se puede garantizar el funcionamiento.
La grabación podría detenerse de repente durante la
grabación de películas dependiendo de la tarjeta SD
que utilice.
Grabación de películas
Grabación
de
fotografías
utilizar.
≥ Para acceder a la información más reciente
acerca de las tarjetas de memoria SD/tarjetas
de memoria SDHC que se pueden utilizar para
la grabación de películas visite el sitio web que
se indica a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio web está sólo en inglés.)
≥ Las tarjetas de memoria de 4 GB o más que no
tienen el logotipo SDHC no se basan en las
20
VQT2A52 (SPA)
especificaciones para las tarjetas de memoria
SD.
≥ Cuando el interruptor de
protección contra escritura
A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible
grabar, borrar ni editar los
datos contenidos en la tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del
alcance de los niños para evitar su ingestión
accidental.
Page 21
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando por la primera vez usa en esta unidad una tarjeta SD que no es de Panasonic o bien una
que se utilizó anteriormente en otro equipo, formatéela (l 41). Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos grabados. Una vez borrados los datos, ellos no pueden ser recuperados.
Copie los datos importantes en un ordenador, disco DVD etc. antes de proceder al formateo.
Cuidado:
Cuando inserta o extrae la tarjeta SD mientras la lámpara de acceso está encendida, esta unidad
puede funcionar incorrectamente o se pueden perder los datos grabados en la tarjeta SD.
Lámpara de acceso [ACCESS] A
≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o a
la memoria integrada, se enciende la
lámpara de acceso.
1 Abra la pantalla LCD.
≥ Compruebe que lámpara de acceso se haya
apagado.
2 Abra la tapa de la tarjeta SD
OPEN
desplazando la palanca OPEN B.
3 Inserte/quite la tarjeta SD.
≥ Coloque el lado de la etiqueta C en la
dirección mostrada en la figura y empújela
hasta que tope manteniéndola derecha.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela fuera recta.
4 Cierre firmemente la tapa de la
tarjeta SD.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que dispare.
≥ No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la haga caer.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de esta unidad o de la tarjeta SD puede
dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD.
≥ Cuando está encendida la lámpara de acceso a la tarjeta no:
jQuite la tarjeta SD
jApagar la unidad
jInserte ni sacar el cable de conexión USB
jExponga la unidad a vibraciones ni la someta a golpes
El hecho de hacer lo antedicho mientras está encendida la lámpara podría conllevar daños a los
datos, a la tarjeta SD o a esta unidad.
(SPA) VQT2A52
21
Page 22
Preparación
≥ Actúe en interruptor del modo mientras
pulsa al mismo tiempo el botón de
desbloqueo si cambia de OFF a otro modo.
≥ Indicador de estado B
OFF
HDC-HS20
≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
mismo tiempo el botón de desbloqueo si
cambia de OFF a otro modo.
≥ Alinee con el indicador de estado B.
Configuración
3
Cambie el modo a grabación, reproducción o alimentación OFF.
Encienda la alimentación cambiando el modo a o a mientras pulsa el
botón de desbloqueo A.
Selección del modo
(Encender/apagar la unidad)
HDC-SD20
HDC-TM20
El indicador de estado se ilumina.
Para apagar la unidad
Cambie el modo a OFF.
El indicador de estado B se apaga.
Modo de grabación (l 28, 30)
Modo de reproducción (l 34, 37)
OFF
22
VQT2A52 (SPA)
Page 23
Cómo encender y apagar la unidad con la pantalla LCD
HDC-SD20
HDC-TM20
HDC-HS20
Cuando el modo esté ajustado en , la alimentación se enciende cuando esté abierto el monitor
LCD y se apaga cuando éste esté cerrado.
∫ Para encender la unidad
HDC-SD20
HDC-HS20
HDC-TM20
A El indicador de estadose ilumina.
∫ Para apagar la unidad
A El indicador de estado se apaga.
Cambie el modo a la posición OFF cuando no va a utilizar esta unidad.
(SPA) VQT2A52
23
Page 24
Preparación
Configuración
Cómo usar la pantalla táctil
4
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con su dedo.
Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es
difícil de actuar con los dedos.
∫ Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar
el icono o la imagen.
≥ Toque el centro del icono.
≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto por si
está tocando otra parte de la misma.
∫ Acerca del lápiz electrónico
Cuando no se está usando, el lápiz electrónico
(suministrado) puede almacenarse en la unidad
de la manera señalada. Quite el lápiz electrónico
de la unidad cuando ha de ser usado.
∫ Acerca de los iconos de
funcionamiento
///:
Estos iconos sirven para cambiar el menú y
la página de visualización de miniaturas, para
seleccionar y ajustar los detalles etc.
:
Toque para volver a la pantalla anterior, como
cuando ajusta los menús
≥ Sólo utilice el lápiz electrónico suministrado.
≥ No pliegue el lápiz electrónico contra el
monitor LCD.
24
VQT2A52 (SPA)
≥ Limpie el monitor LCD con un paño blando,
como un limpiador para gafas, cuando el
mismo se ensucia de huellas dactilares u otro.
≥ No toque el monitor LCD con puntas agudas
duras, como la de un bolígrafo.
≥ No toque el monitor LCD con las uñas, ni frote
o presione con demasiada fuerza.
Puede volverse difícil de ver o reconocer el toque
≥
cuando se pega la hoja de protección LCD.
≥ Lleve a cabo la calibración de la pantalla táctil
cuando no se reconoce el toque o bien se
reconoce un punto erróneo.
Page 25
Preparación
MENU
MENU
Configuración
Uso de la pantalla de menús
5
1 Pulse el botón MENU.
2 Toque el menú superior A.
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] o pulse el botón
MENU para salir del ajuste del
menú.
∫ Acerca del ajuste de
visualización de información
3 Toque el submenú B.
≥ Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando /.
≥ El ajuste de la visualización de información
está terminado cuando se rodea de
amarillo después de tocarlo.
En el paso 3 y 4 se logra una visualización de
una explicación o de un mensaje de
confirmación del ajuste del submenú o del
detalle que se está tocando.
Toque para cancelar el ajuste para
visualizar la información.
Selección del idioma
Puede seleccionar el idioma de visualización y la
pantalla de menú.
1 Pulse el botón MENU, luego
toque [CONFIGURAR] >
[LANGUAGE].
2 Toque [Español ].
(SPA) VQT2A52
25
Page 26
Preparación
Configuración
Ajuste de la fecha y la hora
6
Cuando encienda la unidad por primera vez,
aparecerá un mensaje preguntándole si desea
ajustar la fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 a
continuación para ajustar la fecha y la hora.
¬Cambie el modo a .
1 Seleccione el menú. (l 25)
[CONFIGURAR] # [CONF RELOJ] # [SÍ]
2 Toque la fecha o la hora a ser
ajustada, luego ajuste el valor
deseado usando /.
≥ El año cambiará de la siguiente forma:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Para la indicación horaria se utiliza el sistema
de 24-horas.
≥ Aparece en la parte superior derecha de
la pantalla cuando [AJ. HORA M.] está
ajustado en [NACIONAL], mientras aparece
cuando él está ajustado en [DESTINO].
3 Toque [ENTRAR].
≥ La función del reloj empieza desde
[00] segundos.
≥ Puede visualizarse un mensaje que avisa del
ajuste de la hora mundial. Haga dicho ajuste
tocando la pantalla.
≥ Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para
salir de la pantalla de menús.
≥ También puede mostrar o cambiar la
indicación de fecha y hora pulsando
repetidamente el botón DATE/TIME del mando
a distancia.
[DÍA][D/H]
12:34
15. 11. 2009
[OFF]
Cambiar el formato de la fecha
Seleccione el menú. (l 25)
[CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # estilo
deseado de visualización
≥ Si la visualización del tiempo llega a ser [- -], la
batería de litio incorporada precisa ser
cargada. Para recargar la batería de litio
incorporada, conecte el adaptador de CA o
una la batería a esta unidad. Deje la unidad tal
como está durante aproximadamente 24 horas
y la batería guardará la fecha y la hora durante
aproximadamente 6 meses (La batería sigue
todavía cargándose aunque esté apagada la
alimentación).
15. 11. 2009
Visualización en
pantalla
Cambiar la fecha y la hora en el modo de
visualización
Seleccione el menú. (l 25)
[CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # estilo
deseado de visualización
26
VQT2A52 (SPA)
Page 27
Grabación
Botón automático inteligente
Pulse este botón para activar/desactivar el modo
automático inteligente.
Grabación
Antes de la grabación
1
Modo automático inteligente
Los siguientes modos apropiados para la
condición se ajustan apuntando la unidad a los que
desea grabar.
≥ Cuando se compra la unidad, el modo
automático inteligente está activado.
ModoEscena/Efecto
RetratoCuando el objeto es una
PaisajeGrabar al aire libre
FocoBajo un foco
persona
Las caras se detectan y
se enfocan
automáticamente y el
brillo se ajusta de manera
que se grabe claramente.
Se grabará vívidamente el
entero paisaje sin hacer
esplender el cielo del
fondo, el cual puede ser
muy brillante.
Se graba claramente
objeto muy brillante.
ModoEscena/Efecto
Baja luminosidadHabitación oscura o
NormalOtras situaciones
≥
Los modos los selecciona automáticamente la unidad,
así que puede no elegir el modo deseado dependiendo
de las condiciones de grabación.
≥
El brillo puede cambiar de repente o parpadear cuando
ajuste a activado.
≥
En el modo de retrato, el que es más grande y está más
cerca del centro de la pantalla será enmarcado en un
cuadro anaranjado.
≥
La función del estabilizador óptico de la imagen (l33)
se activa en todos los modos.
≥
En los casos a continuación, las caras pueden no
detectarse en algunas condiciones de grabación.
j
Caras que no son enteras
j
Caras inclinadas
j
Caras no enteramente expuestas (por ejemplo
llevando gafas de sol)
j
El tamaño de la cara es pequeño en la pantalla.
j
Al utilizar el zoom digital
≥
Bajo algunas condiciones de grabación la función podría
no obrar correctamente aunque se detectan las caras.
∫
Cuando el modo automático inteligente
crepúsculo
Puede grabar muy
claramente incluso en una
habitación oscura o al
crepúsculo.
El contraste se ajusta
automáticamente para
una clara imagen.
está desactivado:
Cuando está desactivado el modo automático inteligente,
funcionan el balance del blanco y el enfoque automáticos y
ajustan automáticamente tanto el balance del color como el
enfoque.
Según el brillo del sujeto etc., la abertura y velocidad de obturación se
ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo.
≥
El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse
automáticamente dependiendo de las fuentes de luz
empleadas y de las escenas grabadas. Si esto
sucediera, realice estos ajustes manualmente.
(SPA) VQT2A52
27
Page 28
Grabación
≥ Actúe en interruptor del modo mientras
pulsa al mismo tiempo el botón de
desbloqueo A si cambia de OFF otro
modo.
HDC-HS20
OFF
≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
mismo tiempo el botón de desbloqueo A si
cambia de OFF a otro modo.
≥ Alinee con el indicador de estado B.
Grabación
Grabación de películas
2
Esta unidad graba imágenes de alta definición que son compatibles con el formato AVCHD.
El sonido se graba con Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de películas. (l 20)
∫ Al seleccionar los medios
Seleccione el menú. (l 25)
[SELEC MEDIO] # [MEM INTERNA] o [TARJETA SD]
[SELEC MEDIO] # [DISCO DURO] o [TARJETA SD]
HDC-SD20
HDC-TM20
:
:
1 Cambie el modo a .
2 Abra la pantalla LCD.
≥ Para usuarios quienes tienen ,
proceda al Paso 4.
28
VQT2A52 (SPA)
3/
Seleccione el medio para grabar
desde el menú.
≥ No puede ajustar los medios de grabación
para películas y fotografías separadamente.
Page 29
4 Pulse el botón de inicio/parada
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
HG
de grabación para iniciar la
grabación.
≥ Mientras se está llevando a cabo la grabación,
ésta no se detendrá incluso si cierra la pantalla
LCD.
5 Vuelva a pulsar el botón de
inicio/parada de grabación para
hacer una pausa en la grabación.
Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas
≥ Ellas no son compatibles con dispositivos que sean diferentes de los que soportan el AVCHD. Las
imágenes no pueden reproducirse con equipos que no soportan el AVCHD (grabadores de DVD
comunes). Asegúrese de que su equipo soporte el AVCHD refiriéndose a las instrucciones de
funcionamiento.
≥ Hay algunos casos en que no pueden reproducirse las películas que se grabaron, aunque el
aparato soporte el AVCHD. En este caso, reprodúzcalas con esta unidad.
≥ Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/parada de grabación para iniciar
la grabación hasta que se vuelve a pulsar para hacer una pausa en la grabación, se convierten en
una escena.
≥ Máximo número de escenas que pueden grabarse: 3900
Máximo número de fechas diferentes: 200
Cuando ambos lleguen al límite máximo, no pueden grabarse otras escenas
(En caso de tarjetas SD, es el número máximo de escenas que pueden grabarse por tarjeta).
≥ Una grabación continua de datos de película que exceda los 4 GB puede detenerse
momentáneamente a cada 4 GB de datos cuando reproduce con otro dispositivo.
≥ Las imágenes fijas pueden grabarse mientras graba las películas (l 30).
∫ Indicaciones que aparecen en la
pantalla en el modo de grabación
A Modo de grabación
B Tiempo de grabación restante
(Cuando el tiempo restante es inferior a
1 minuto, la indicación [R 0h00m] parpadea
de color rojo.)
C Tiempo de grabación transcurrido
Cada vez que la cámara entra en el modo de
pausa de grabación, el valor del contador se
restablece a “0h00m00s”.
(SPA) VQT2A52
29
Page 30
Grabación
2.1
M
≥ Actúe en interruptor del modo mientras
pulsa al mismo tiempo el botón de
desbloqueo A si cambia deOFF otro
modo.
HDC-HS20
OFF
≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
mismo tiempo el botón de desbloqueo A si
cambia de OFF a otro modo.
≥ Alinee con el indicador de estado B.
MEGA
Grabación
Grabación de películas
3
El número de píxeles grabados para las fotografías es [1920k1080] (16:9). Puede grabar las
fotografías aun cuando graba las películas.
HDC-SD20
HDC-TM20
1 Cambie el modo a .
2 Abra la pantalla LCD.
≥ Para usuarios quienes tienen ,
proceda al Paso 4.
3/
Seleccione el medio para grabar
desde el menú (l 28).
≥ No puede ajustar los medios de grabación
para películas y fotografías separadamente.
30
VQT2A52 (SPA)
4 Pulse a mitad el botón . (Sólo
para el enfoque automático)
Aparece la indicación del enfoque y
la unidad va a enfocar
automáticamente el sujeto.
≥ Si ajusta la función del
estabilizador óptico de la imagen (l 33) a
activado, entonces dicha función será más
eficaz. Se visualizará ( (estabilizador
óptico de la imagen MEGA)).
Page 31
Indicación del enfoque:
R3000
2.1
M
MEGA
A Indicación del enfoque
± (La luz indicadora blanca parpadea.):
Enfocando
¥ (La luz indicadora verde se enciende.):
Objeto enfocado
Ausencia de indicador:
No fue posible enfocar el objeto.
Área del enfoque (área dentro de los paréntesis)
B
5 Pulse el botón a tope.
≥
A fin de lograr mejores fotografías,
cuando se pulsa a tope el botón
la pantalla se abrillanta.
≥ El sonido no puede grabarse mientras graba
fotografías.
≥ Los bordes de las fotografías grabadas con
esta unidad con una relación de aspecto de
16:9 podrían cortarse con la impresión.
Controle la impresora o el programa para
editar las imágenes antes de la impresión.
∫ Acerca de las indicaciones que
aparecen en la pantalla cuando
se pulsa el botón
∫
Acerca de la indicación del enfoque
≥ La indicación del enfoque señala el estado del
enfoque automático.
≥ La indicación del enfoque no se visualizará en
las condiciones a continuación.
jCuando se usa el enfoque manual.
jCuando se utiliza la función de visión
nocturna en color.
Puede grabar fotografías incluso si la indicación
≥
del enfoque no aparece, pero las imágenes
pueden grabarse sin estar enfocadas.
∫ Acerca del área de enfoque
Cuando hay un objeto de alto contraste delante o
detrás del objeto que está dentro del área de
enfoque, éste puede no enfocarse correctamente.
Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de
alto contraste quede fuera del área de enfoque.
≥ El área del enfoque no se visualiza en las
condiciones a continuación.
jCuando usa el automático inteligente (modo
de retrato).
jCuando usa el zoom digital (más de 16k
aproximadamente).
jCuando se usa la localización AF.
M
2.1
R3000
R3000
ß:Flash
ßj:Nivel del flash
:Reducción de ojos rojos
:Calidad de imágenes fijas
:Tamaño de las fotografías
R3000:Número de fotografías restantes
(Parpadea en rojo cuando aparece [0]).
:Indicador de funcionamiento de las
fotografías
: Estabilizador óptico de imagen
MEGA (l 33)
MEGA
(SPA) VQT2A52
31
Page 32
Grabación
1
W
T
8
W
T
W
T
16
Grabación
4
La máxima relación del zoom óptico es 16k.
Acercamiento/alejamiento de
la imagen (zoom)
¬Cambie el modo a .
/ VOL
WT
1
W
T
8
W
T
16
16
W
Palanca del zoom
T lado:
Para grabación de objetos en primer plano
(acercamiento)
W lado:
Para grabación de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
≥ La velocidad de zoom varía según la
distancia en que se mueva la palanca.
Función de zoom digital
Cuando la relación de aumento es superior a
16k, se activa la función de zoom digital.
Seleccione el menú. (l 25)
[CONF GRAB] # [D ZOOM] # ajuste
deseado
[OFF]:Sólo zoom óptico (Hasta 16k)
[40k]:Hasta 40k
[1000k]:Hasta 1000k≥ Mientras mayor sea la relación de aumento del
zoom digital, mayor será el deterioro de la
calidad de imagen.
≥ Si quita el dedo de la palanca de zoom durante
las operaciones de acercamiento/alejamiento,
T
el sonido de la operación podría grabarse.
Cuando vuelve a poner la palanca de zoom en
su posición original, muévala silenciosamente.
≥ Cuando la ampliación del zoom es 16k, los
sujetos se enfocan a más o menos 1,2 m o
más.
≥ Cuando la relación de aumento es 1k, esta
unidad puede enfocar objetos situados a
aproximadamente 4 cm del objetivo. (función
macro)
≥ La velocidad del zoom no varía cuando
funciona con el mando a distancia.
32
VQT2A52 (SPA)
Page 33
Grabación
Botón del estabilizador óptico
de la imagen
Pulse este botón para encender/apagar
la función estabilizadora de la imagen.
≥ aparece en la pantalla.
O.I.S.: Estabilizador óptico de imagen
Grabación
5
El estabilizador óptico de la imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir mucho su calidad.
¬Cambie el modo a .
≥ El ajuste predeterminado de esta función es encendido.
≥ Desactive el modo automático inteligente antes de desactivar la función del estabilizador óptico de la
imagen.
≥ En los siguientes casos, la función de estabilización de imagen puede no funcionar de forma
efectiva.
jCuando la unidad vibra excesivamente
jAl grabar un objeto siguiendo el movimiento de éste
Función de estabilizador
óptico de imagen
O.I.S.
(SPA) VQT2A52
33
Page 34
Reproducción
≥ Actúe en interruptor del modo mientras
pulsa al mismo tiempo el botón de
desbloqueo si cambia de OFF a otro modo.
A Botón de desbloqueo
OFF
HDC-HS20
≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
mismo tiempo el botón de desbloqueo si
cambia de OFF a otro modo.
A Botón de desbloqueo
B Alinee con el indicador de estado.
Reproducción
HDC-SD20
HDC-TM20
Reproducción de películas
1
1 Cambie el modo a .
2 Toque el icono de selección del
modo de reproducción para
seleccionar C el medio deseado
a ser reproducido.
≥ Toque [VÍDEO/TARJETA SD] para reproducir
la tarjeta SD.
Toque [VÍDEO/MEM INTERNA] para
reproducir la memoria integrada.
34
VQT2A52 (SPA)
Toque [VÍDEO/DISCO DURO] para reproducir
el disco duro.
3 Toque la escena que desea
reproducir.
≥ Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando /.
Page 35
4 Seleccione la operación de
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PLAY
STOPSKIPSKIP
PAUSE
reproducción tocando el icono
operacional.
∫ Avance rápido/rebobinado
(durante la reproducción)
Toque 5 durante la reproducción para el
avance rápido.
(Toque 6 para rebobinar).
1/;: Reproducción/pausa
6:Rebobinado (durante la reproducción)
5:Avance rápido (durante la reproducción)
∫:Detener la reproducción y visualizar las
miniaturas.
1: Visualiza la barra de reproducción
directa. (l 36)
≥ El icono operacional desaparece si no se
realiza ninguna operación de reproducción
durante 3 segundos aproximadamente. El
mismo volverá a aparecer si tuca la pantalla.
∫ Cambie la visualización de
miniatura
Durante el paso 3, la visualización de miniatura
cambia según el siguiente orden por si se actúa en
la palanca del zoom hacia el lado
20 escenas () 9 escenas () 1 escena ()
Índice del encuadre de realce y tiempo
/ VOL
WT
≥ Vuelve la visualización de 9 escenas si corta la
alimentación o cambia el modo.
_
o el lado `.
∫ Ajuste del volumen del altavoz
Desplace la palanca del volumen para ajustarlo
durante la reproducción.
La velocidad del avance rápido/rebobinado
≥
aumenta si vuelve a tocar
visualización en la pantalla cambia de
≥ Se repone la reproducción normal cuando
toque .
∫
Omisión (al principio de la escena)
(La operación sólo es posible con el mando
a distancia.)
Pulse el botón : o 9 del mando a distancia
durante la reproducción.
5/6
(La
5
a .)
∫ Reproducción en cámara lenta
1 Poner en pausa la reproducción.
≥ Cuando desaparece el icono de
funcionamiento, toque la pantalla para que
él se visualice de nuevo.
2 Siga tocando .
( es para la reproducción de rebobinado
lento)
Mientras toca la reproducción se hace lenta.
/ VOL
WT
Hacia “r”:
Para aumentar el volumen
Hacia “s”:
Para disminuir el volumen
≥ Se repone la reproducción normal cuando
toque .
≥
Cuando las imágenes de máquina lenta se
reproducen invertidas, ellas se mostrarán
continuamente a 2/3 de la velocidad de la
reproducción normal (intervalos de 0,5 segundos).
(SPA) VQT2A52
35
Page 36
∫ Reproducción cuadro por cuadro
La película avanza un cuadro a la vez.
1 Poner en pausa la reproducción.
≥ Cuando desaparece el icono de
funcionamiento, toque la pantalla para que
él se visualice de nuevo.
2 Toque .
(Toque para hacer avanzar el
encuadre uno a la vez en la dirección
inversa).
≥ Se repone la reproducción normal cuando
toque .
≥ Cuando se avanzan los cuadros uno a la vez
en la dirección opuesta, ellas se mostrarán por
intervalos de 0,5 segundos.
∫ Reproducción directa
1) Toque 1 para visualizar la barra de
reproducción directa.
≥ No puede ser hecha funcionar la barra directa
de reproducción con el mando a distancia.
Compatibilidad de películas
≥ Esta unidad se basa en el formato AVCHD.
≥ La señal de vídeo que se puede reproducir
en esta unidad es 1920k1080/50i o
1440k1080/50i.
≥ Esta unidad puede degradar o no reproducir
las películas que se grabaron o crearon por
otros productos, y otros productos pueden
degradar o no reproducir las películas que
se grabaron o crearon por esta unidad,
aunque dichos productos admiten el
AVCHD.
≥ Sólo se escuchará el sonido durante la
reproducción normal.
≥ Si el modo de pausa se mantiene durante
5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización
de miniaturas.
≥ Todas las escenas donde las miniaturas están
visualizadas como no pueden
reproducirse.
≥ Durante la reproducción de la película, la
alimentación no se apagará aunque el monitor
LCD esté cerrado.
≥ La indicación del tiempo de reproducción
restante se restablecerá a “0h00m00s” en
cada escena.
2) Toque la barra de reproducción directa A.
≥ La reproducción se pone en pausa y la imagen
salta hasta la posición que tocó.
≥ La reproducción empieza de nuevo cuando
suelte la pantalla táctil.
≥ Toque 2 para visualizar el icono operacional.
≥ Si no se realiza ninguna operación durante
3 segundos, la barra desaparecerá. Vuelva a
tocar la pantalla para visualizar la barra.
36
VQT2A52 (SPA)
Page 37
Reproducción
≥ Actúe en interruptor del modo mientras
pulsa al mismo tiempo el botón de
desbloqueo si cambia de OFF a otro modo.
A Botón de desbloqueo
OFF
HDC-HS20
≥ Gire el selector del modo mientras pulsa al
mismo tiempo el botón de desbloqueo si
cambia de OFF a otro modo.
A Botón de desbloqueo
B Alinee con el indicador de estado.
Reproducción
HDC-SD20
HDC-TM20
Reproducción de fotografías
2
1 Cambie el modo a .
2 Toque el icono de selección del
modo de reproducción para
seleccionar C el medio deseado
a ser reproducido.
≥ Toque [IMAGEN/TARJETA SD] para reproducir
la tarjeta SD.
Toque [IMAGEN/MEM INTERNA] para
reproducir la memoria integrada.
Toque [IMAGEN/DISCO DURO] para
reproducir el disco duro.
3 Seleccione la fotografía que
desea reproducir.
La fotografía seleccionada se reproduce a
tamaño de pantalla completa y el icono de
funcionamiento aparece automáticamente en la
pantalla.
≥ Puede visualizarse la página siguiente
(anterior) tocando /.
(SPA) VQT2A52
37
Page 38
4 Seleccione la operación de
reproducción tocando el icono
operacional.
1/;: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas
(reproducción de las fotografías
contenidas en orden numérico).
2;: Reproducción de la imagen anterior
;1: Reproducción de la siguiente imagen
∫:Detener la reproducción y visualizar las
miniaturas.
≥ El icono operacional desaparece si no se
realiza ninguna operación de reproducción
durante 3 segundos aproximadamente. El
mismo volverá a aparecer si tuca la pantalla.
∫ Cambie la visualización de
miniatura
Durante el paso 3, la visualización de miniatura
cambia según el siguiente orden por si se actúa
en la palanca del zoom hacia el lado
`.
20 fotografías () 9 fotografías ()
1 fotografía
_ o el lado
Compatibilidad de fotografías
≥ Esta unidad cumple con la norma unificada
DCF (Design rule for Camera File system)
establecida por JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
≥ El formato de archivo de fotografías
admitido por esta unidad es JPEG. (No
todos los archivos de formato JPEG se
reproducirán).
≥ Esta unidad puede sufrir un desperfecto o
no reproducir fotografías grabadas en otros
productos; de igual forma, otros productos
pueden sufrir desperfectos o no reproducir
fotografías grabadas en esta unidad.
≥ Todas las fotografías donde las miniaturas
están visualizadas como no pueden
reproducirse.
≥ Durante la reproducción de la fotografía, la
alimentación no se apagará aunque el monitor
LCD esté cerrado.
/ VOL
WT
≥ Vuelve la visualización de 9 fotografías si corta
la alimentación o cambia el modo.
38
VQT2A52 (SPA)
Page 39
Reproducción
0h00m00s
Para borrar confirmando las
imágenes que se están
reproduciendo
Pulse el botón mientras se están
reproduciendo las escenas o las
fotografías a ser borradas.
≥ Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, toque [SÍ].
Edición
1
Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que haga una adecuada
confirmación del contenido antes de proceder con el borrado.
¬Cambie el modo a .
0h00m00s
0h00m00s
Borrado de escenas/
fotografías
∫ Borrar varias escenas/fotografías desde la visualización de miniaturas
1 Pulse el botón mientras se
visualiza la pantalla de la vista de
miniaturas.
2 Toque [SELEC.] o [TODA
ESCENA].
3 (Sólo cuando selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Toque la escena/fotografía a ser
borrada.
≥ Seleccionando [TODA ESCENA], se borrarán
todas las escenas o las fotografías del medio
seleccionado. Al aparecer el mensaje de
confirmación, toque [SÍ].
(En caso de reproducción de escenas o
fotografías por fecha, se borrarán todas las
escenas o fotografías en la fecha
seleccionada).
≥ Las escenas protegidas/fotografías no pueden
borrarse.
≥ Tocándola, la escena/fotografía se selecciona
y aparece la indicación en las miniaturas.
Vuelva a tocar la escena/fotografía para
cancelar la operación.
≥ Puede seleccionar hasta un máximo de 99
escenas a ser borradas.
4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Toque [Elim.] o pulse el botón .
≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación,
toque [SÍ].
(SPA) VQT2A52
39
Page 40
(Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el
paso 2)
Para borrar otras escenas
Repita los pasos 3-4.
Si desea detener el borrado a mitad
Toque [CANCELAR] o pulse el botón MENU
mientras borra.
≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han
borrado cuando se cancela la operación de
borrado no pueden ser restablecidas.
Para finalizar la edición
Pulse el botón MENU.
≥ Puede también borrar algunas escenas
pulsando el botón MENU, seleccionando
[EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # [TODA
ESCENA] o [SELEC.].
≥ Puede también borrar algunas fotografías
pulsando el botón MENU, seleccionando
[CONF. IM.] # [ELIMINAR] # [TODA
ESCENA] o [SELEC.].
≥ Cuando selecciona la selección de escena
inteligente o la reproducción del realce, no
pueden borrase las escenas.
≥ Para borrar una porción innecesaria de una
escena, antes parta la escena, luego quite la
porción innecesaria.
≥ No pueden borrarse las escenas/fotografías
que no pueden reproducirse (las miniaturas se
visualizan como ).
≥ En el caso de [TODA ESCENA], el borrado
puede tardar cierto tiempo si hay muchas
escenas o fotografías.
≥ Cuando borre escenas/fotografías, utilice una
batería con carga suficiente o utilice el
adaptador de CA.
≥ Si borra con esta unidad las escenas grabadas
en otros productos o fotografías que cumplen
con el estándar DCF, pueden borrarse todos
los datos relacionados con las escenas/
fotografías.
≥ Cuando se borran las fotografías grabadas en
una tarjeta SD por otros productos, puede
borrarse una fotografía (diferente de JPEG)
que no pueda reproducirse en esta unidad.
40
VQT2A52 (SPA)
Page 41
Reproducción
Edición
Formateo
2
Tenga presente que si formatea un medio, se borrarán todos los datos contenidos en él y no
podrá recuperarlos. Almacene datos importantes en un ordenador, etc.
¬Cambie el modo a o a y seleccione el medio deseado a ser formateado.
(l 28, 34)
Seleccione el menú. (l 25)
Formatear las tarjetas SD
[CONFIGURAR] # [FORM TARJ] # [SÍ]
Formatear la memoria integrada
[CONFIGURAR] # [FORMATEO MEM INT] # [SÍ]
Formatear el disco duro
[CONFIGURAR] # [FORMATO HDD] # [SÍ]
≥ Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [SÍ].
≥ Cuando el formateo ha terminado, toque [SALIR] para salir de la pantalla de mensaje.
≥ Haga un formateo físico de la memoria/disco duro integrados cuando se traslada o se desecha esta
unidad (Refiérase a las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)).
/
≥ No apague esta unidad ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta la unidad a vibraciones
ni a golpes.
Utilice esta unidad para formatear los medios.
Con esta unidad sólo está disponible el formateo de la memoria integrada o del disco duro.
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador. La tarjeta podría no
usarse en esta unidad.
(SPA) VQT2A52
41
Page 42
Reproducción
A/V
A/V
Con un televisor
1
Compruebe los terminales en su
televisor y utilice un cable
compatible con los terminales. La
calidad de la imagen puede variar
con los terminales conectados.
1 Imágenes de alta definición
2 HDMI Terminal
3 Terminal componente
4 Terminal de vídeo
≥ Utilice el cable componente suministrado y el cable AV. Se recomienda la utilización de los mini
cables de Panasonic HDMI a continuación para conectar la unidad al terminal HDMI.
Ver el vídeo/imágenes en su
televisor
1 Conecte esta unidad a un televisor.
A Mini cable HDMI
(opcional)
B Cable componente
(suministrado)
C Cable AV (suministrado)
Calidad de la imagen
1 Imágenes de alta
definición cuando se
conecta al terminal HDMI
2 Imágenes de alta
definición cuando se
conecta al terminal
componente compatible
con 1080i
Imágenes estándares
cuando se conecta al
terminal componente
compatible con 576i
3 Imágenes estándares
cuando se conecta al
terminal de vídeo
42
VQT2A52 (SPA)
Page 43
≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
≥ No utilice ni otro cable que no sean los mini cables originales Panasonic HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; opcional).
≥ Utilice tan sólo el cable componente suministrado.
≥ El terminal componente sólo sirve para obtener las imágenes, así que tenga cuidado de conectar
también el cable AV.
(No es necesario conectar la clavija amarilla.)
≥ Utilice tan sólo el cable AV suministrado.
2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor.
≥ Ejemplo:
Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI.
Seleccione el canal [Component] con un cable componente.
Seleccione el canal [Video 2] con un cable AV.
(El nombre del canal puede diferir según el televisor conectado.)
3 Cambie el modo a para reproducir.
≥ La imagen y el audio se reproducen en el televisor.
CablesElementos de referencia
A Mini cable HDMI (opcional)≥ Conectar con un mini cable HDMI
B Cable componente
(suministrado)
Si la imagen o el audio desde la unidad no aparece en el televisor
≥ Compruebe las conexiones.
≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del
televisor. (Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.)
≥ Controle el ajuste de la unidad.
≥ Escuchar en el sonido de canal 5.1
≥ Reproducción utilizando VIERA Link (HDAVI Control
≥ Conexión con el cable componente
™
)
(SPA) VQT2A52
43
Page 44
Otros
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
≥ Ha familiarizado con las operaciones básicas
proporcionadas en estas instrucciones de
funcionamiento y quiere hacer progresos en
operaciones avanzadas.
≥ Quiere verificar la búsqueda de averías.
En estos géneros de situaciones haga referencia
a las instrucciones de funcionamiento (en
formato PDF) grabadas en el CD-ROM que las
contiene (suministrado).
∫ Para Windows
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones de
funcionamiento (suministrado).
2 Seleccione el idioma deseado,
luego haga clic en [Instrucciones
de funcionamiento] para instalar.
(Ejemplo: en el caso de que el sistema
operativo sea en inglés)
Si usa el sistema operativo a continuación
jWindows 2000 SP4
jWindows XP SP2/SP3
jWindows Vista y SP1
Introduzca el CD-ROM conteniendo las
instrucciones de funcionamiento (suministrado),
haga clic en [Adobe(R) Reader(R)] y, luego, siga
los mensajes proporcionados en la pantalla para
instalar.
∫ Para desinstalar las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Program
Files\Panasonic\HDC\”.
≥ Cuando no puede visualizarse el contenido de
la carpeta de los archivos de programa, haga
clic en [Show the contents of this folder] para
visualizarlos.
∫ Para Macintosh
1 Encienda el ordenador e
introduzca el CD-ROM
conteniendo las instrucciones de
funcionamiento (suministrado).
3
Haga doble clic en el icono del
método abreviado
“SD20_TM20_HS20 Instrucciones de
funcionamiento” en el escritorio.
∫ Cuando no se abren las instrucciones de
funcionamiento (en formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 4.0 o posterior o
Adobe Reader 6.0 o posterior para leer o imprimir las
instrucciones de funcionamiento (en formato PDF).
Desde el sitio web a continuación descargue e
instale la versión de Adobe Reader que puede
usar con su sistema operativo.
“VFF0476”, luego copie dentro
de la carpeta el archivo PDF con
el idioma deseado.
3 Haga doble clic en el archivo PDF
para abrirlo.
Page 45
Otros
Especificaciones
Videocámara de alta definición
Información para su seguridad
Fuente de alimentación:CC 9,3 V (Al utilizar el adaptador de CA)
Consumo:Grabación:
Sistema de señal1080/50i
Formato de grabaciónFormato compatible AVCHD
Sensor de imagen1/6z Sensor de imagen 1MOS
ObjetivoIris automático, de F1.8 a F3.3
Diámetro de filtro43 mm
ZoomZoom óptico de 16k, zoom digital de 40k/1000k
PantallaPantalla LCD ancha de 2,7z (aprox. 230 K píxeles)
MicrófonoMicrófono envolvente de canales 5.1 (con un micrófono zoom)
Altavoz1 altavoz redondo, tipo dinámico
Ajuste del balance del