Panasonic HDC-HS100EE User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
HD Видеокамера
Model No. HDC-HS100EE
Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
VQT1U17
Информация для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, КАПЕЛЬ, БРЫЗГ И НЕ СТАВЬТЕ НА НЕГО ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ (НАПРИМЕР, ВАЗЫ).
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.
НЕ СНИМАТЬ НАРУЖНУЮ КРЫШКУ
(ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
ПО
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ
РАЗМЕЩ АТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ЗАМКНУТОМ ПРОСТРАНСТВЕ. СЛЕДУЕТ ОБЕСПЕЧИТЬ ХОРОШУЮ ВЕНТИЛЯЦИЮ АППАРАТА. ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ ВВИДУ ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥ НЕ ПОМЕЩАЙТЕ НА УСТРОЙСТВО
ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАК ИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
УТИЛИЗИРУЙТЕ АККУМУЛЯТОРЫ,
УЧИТЫВАЯ АСПЕКТЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
И
Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной. Необходимо обеспечить постоянную работоспособность сетевой вилки шнура питания. Для полного отключения данного аппарата от сети переменного тока извлеките вилку шнура питания из розетки переменного тока.
Предупреждение
Риск пожара, взрыва и ожогов. Не разбирайте аккумулятор. Не нагревайте аккумуляторы выше указанных далее температур и не бросайте в огонь.
Аккумулятор пуговичного типа 60 oC Блок аккумулятора 60 oC
Используйте только рекомендуемые аксессуары.
Не используйте никакие другие кабели AV,
компонентный кабель и кабель USB , кроме поставляемых в комплекте.
При использовании кабелей, поставляемых
отдельно, убедитесь, что их длина не превышает 3 метров.
≥ Храните карту памяти в недоступном для
детей месте во избежание ее проглатывания.
Маркировка продукта находится на нижней панели устройств.
VQT1U17
-Если Вы увидите такой символ-
Информация по для стран, не входящих в Европейский Союз
обращению с отходами
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Ответственность за
содержимое записей
Производитель ни в коем случае не несет ответственность за потери записей в связи с поломкой или выходом из строя данного устройства, его аксессуаров или носителей информации.
Будьте внимательны и
соблюдайте авторские права
Запись предварительно записанных лент или дисков или другого опубликованного или переданного посредством радиовещания материала для целей, отличных от личного пользования, может повлечь за собой нарушение законов об авторских правах. Запись определенных материалов может быть ограничена даже для личного использования.
Карты, которые вы можете
использовать с данным устройством
Карта памяти SD и карта памяти SDHC
Карты памяти с емкостью 4 ГБ или более,
на которых отсутствует логотип SDHC, не имеют спецификаций карт памяти SD.
≥ Более подробная информация о картах SD
приведена нас странице 21.
В настоящей инструкции по
эксплуатации
Карта памяти SD и карта памяти SDHC
носят названиекарта SD”.
Функции, которые можно использовать для
записи/воспроизведения видеокадров, обозначаются в данной инструкции по эксплуатации.
Функции, которые можно использовать для
записи/воспроизведения фотоснимков, обозначаются в данной инструкции по эксплуатации.
“HD Writer 2.6E for HDC” носит название
“HD Writer 2.6E”.
≥ Страницы для справки обозначаются
стрелкой, например: l 00
VQT1U17
Лицензии
Логотип SDHC является торговой маркой. ≥ “AVCHD” и логотип “AVCHD” являются
товарными знаками Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. и Sony Corporation.
Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories.
Дoлби и знак в виде двойной буквы D являются товарными знаками компании
Dolby Laboratories.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются
зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками HDMI Licensing
LLC.
HDAVI Control™ является торговой маркой
компании Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd.
“x.v.Colour” является товарным знаком.LEICA
Microsoft
Скрин-шот(ы) продукции Microsoft
IBM и PC/AT являются
Intel
AMD Athlon
Apple, Mac OS являются
≥ PowerPC является торговой маркой
является зарегистрированной торговой маркой компании Leica Microsystems IR GmbH, и DICOMAR является зарегистрированной торговой маркой компании Leica Camera AG.
®
, Windows®, Windows Vista® и
®
DirectX
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
приводятся с разрешения Microsoft
Corporation.
зарегистрированными торговыми марками International Business Machines Corporation США.
®
, Core™, Pentium® и Celeron® являются
зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Intel Corporation в Соединенных Штатах и других странах.
является торговой маркой
Advanced Micro Devices, Inc.
зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками Apple Inc. в США и/ или других странах.
International Business Machines Corporation.
≥ Другие названия систем и продуктов,
упомянутые в данной инструкции по эксплуатации, обычно являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками производителей, которые разработали упомянутую систему или продукт.
Этот продукт
выпускается по лицензии согласно патентному портфелю AVC для личного и некоммерческого использования потребителем с целью (i) кодирования видеозаписей в соответствии со стандартом AVC ( “ Видео AVC”) и/или (ii) декодирования видеозаписей AVC, закодированных потребителем в ходе личной некоммерческой деятельности и/или полученных от провайдера видеоинформации, имеющего разрешение на предоставление видеозаписей AVC. Использование с иными другими целями, прямо или
косвенно, не разрешается. Для получения дополнительной информации обращайтесь в компанию MPEG
LA, LLC. См. http://www.mpegla.com
.
VQT1U17
Оглавление
Информация для вашей безопасности
Аксессуары..................................................7
Характеристики...........................................8
Подготовка к использованию
Перед использованием
[1]
Обращение с HDD
(жестким диском) ............................. 10
[2]
Идентификация частей и
обращение с ними........................... 11
Пульт дистанционного управления
Настройка
[1]
Питание ............................................. 17
Зарядка аккумулятора....................... 17
Как вставлять/извлекать
аккумулятор ....................................... 18
Время зарядки и записи.................... 19
Подключение к сети переменного
тока ..................................................... 20
[2]
Подготовка карт SD ......................... 21
Карты, которые можно использовать
с данным устройством ...................... 21
Как вставлять/извлекать SD карту ... 22
[3]
Выбор рабочего режима (Включение и выключение
камеры) ............................................. 23
Включение и выключение питания
ЖКД монитора ................................... 23
[4]
Использование экрана меню ........ 24
Выбор языка ...................................... 25
Список меню ...................................... 25
[5]
Установ ка даты и времени ............ 28
Устано вка мирового времени (отображение времени в пункте
назначения путешествия) ................. 30
[6]
Настройка монитора ЖКД/
видоискателя ................................... 31
Селекторный переключатель
LCD/EVF ............................................. 31
Увеличение яркости ЖКД
монитора ............................................ 31
Настройка уровня яркости
и цвета................................................ 31
Изменение качества изображения
на мониторе ЖКД .............................. 32
Устано вка поля обзора
видоискателя ..................................... 32
Запись с показом содержимого
партнеру ............................................. 32
..... 15
......2
Запись
Запись (основная)
[1]
Перед началом записи.................... 34
Защита от случайной
съемки (AGS) ..................................... 35
Быстрый старт ................................... 36
Быстрое включение........................... 36
[2]
Съемка фильмов............................. 37
Режимы записи/приблизительное
возможное время записи .................. 39
PRE-REC............................................ 40
Помощь при съемке .......................... 40
[3]
Фотосъемка ...................................... 41
Количество записываемых
изображений ...................................... 43
[4]
Функция приближения/удаления
Функция цифрового
увеличения (зума) ............................. 44
[5]
Функция оптического
стабилизатора изображения ......... 45
[6]
Интеллектуальный
автоматический режим................... 46
Запись (дополнительно)
[1]
Функции записи пиктограмм
функций............................................. 47
Пиктограммы функций ...................... 47
[2]
Функции записи меню .................... 53
[3]
Запись вручную по
настройкам меню ............................ 59
Режим съемки.................................... 59
Уменьшение шума ветра .................. 60
Уровень микрофона .......................... 61
Настройка изображения ................... 62
Зебра .................................................. 62
Освещенность.................................... 63
Гистограмма....................................... 64
[4]
Запись вручную с использованием многофункционального кольца
ручного управления........................ 65
Управление масштабированием ...... 66
Ручная установка фокусного
расстояния ......................................... 66
Баланс белого.................................... 67
Ручная настройка скорости
затвора/диафрагмы........................... 68
..... 44
VQT1U17
Воспроизведение
Резервная копия
Воспроизведение
[1]
Воспроизведение видео................ 70
Создание стоп-кадра из
видеоизображения ............................ 73
Воспроизведение фильмов по
дате..................................................... 74
Интеллектуальный выбор сцен........ 74
Повтор воспроизведения .................. 75
Возобновление предыдущего
воспроизведения ............................... 75
[2]
Воспроизведение фотоснимков
Воспроизведение фотоснимков
по дате................................................ 78
Редактирование
[1]
Уда лен ие сцен/фотоснимков......... 79
[2]
Разделение сцены для
удаления ........................................... 81
[3]
Защита сцен/фотоснимков ............ 82
[4]
Установ ка DPOF ............................... 83
[5]
Копирование с карты SD на
жесткий диск и наоборот ............... 84
Проверка свободного места в пункте
назначения при копировании............ 84
Копирование ...................................... 84
[6]
Форматирование карт SD и
жесткого диска................................. 87
С телевизором
[1]
Просмотр видео/снимков на ТВ.... 88
Подключение с помощью
мини-кабеля HDMI............................. 91
Прослушивание звука в
формате 5.1 ....................................... 92
Подключение с помощью
компонентного кабеля....................... 92
Подключение с помощью AV
кабеля................................................. 92
[2]
Воспроизведение с использованием VIERA Link
(HDAVI Control
) .............................. 93
...... 76
Работа с другими устройствами
[1]
Подключение DVD рекордера для копирования на диск/
воспроизведения с диска .............. 96
Подготовка к копированию/
воспроизведению .............................. 96
Копирование на диски....................... 98
Воспроизведение скопированнного
диска................................................. 101
Работа со скопированными дисками (Форматирование, автоматическая защита, отображение информации о
диске) ............................................... 102
[2]
Дублирование изображений на
другое видеоустройство .............. 103
[3]
С принтером (PictBridge).............. 104
С ПК
Перед использованием
[1]
Как можно использовать ПК........ 108
Лицензионное соглашение с
конечным пользователем................ 110
[2]
Операционная среда .................... 111
Настройка
[1]
Инсталляция................................... 113
[2]
Подключение и распознавание
О дисплее ПК................................... 116
..... 115
Использование с ПК
[1]
Начало HD Writer 2.6E ................... 117
Чтение инструкции по эксплуатации
программных приложений .............. 117
[2]
При использовании Macintosh.... 118
Прочее
Обозначения
[1]
Обозначения................................... 120
[2]
Сообщения ..................................... 123
О восстановлении ........................... 125
Полезные советы
[1]
Функции, которые нельзя
использовать одновременно...... 126
[2]
Поиск и устранение
неисправностей............................. 128
На что необходимо обратить
внимание при использовании .............136
Объяснение терминов...........................139
Технические характеристики................141
VQT1U17
Аксессуары
Перед началом использования проверьте комплектацию.
Блок аккумулятора
VW-VBG130
Адаптер переменного тока
VSK0698
Кабель питания переменного тока
K2CQ2CA00006
Кабель постоянного тока
K2GJYDC00002
Пульт дистанционного управления
N2QAEC000023
Батарея кнопочного вида
CR2025
AV кабель
K2KC4CB00027
Компонентный кабель
K2KZ9DB00004
USB кабель
K2KYYYY00050
CD-ROM
Дополнительные принадлежности
Некоторые дополнительные принадлежности могут быть недоступны в некоторых странах.
Адаптер переменного тока (VW-AD21E-K) Блок аккумулятора (литий/VW-VBG130) Блок аккумулятора (литий/VW-VBG260) Блок аккумулятора (литий/VW-VBG6) Держатель дополнительного аккумулятора
(VW-VH04) Мини-кабель HDMI (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Телеконверсионный объектив (VW-T3714H) Ширококонверсионный объектив
(VW-W3707H)
Комплект фильтров (VW-LF37WE) Видеолампа постоянного тока
(VW-LDC103E) Лампочка для видеолампы постоянного тока
(VZ-LL10E)
Стереомикрофон (VW-VMS2E) Адаптер для присоединения аксессуаров
(VW-SK12E) Штатив (VW-CT45E) DVD рекордер (VW-BN1)
*1 Поставляемый кабель постоянного тока
не может использоваться с этой видеокамерой.
*2 Необходим держатель дополнительного
аккумулятора/VW-VH04 (поставляется отдельно).
*3 В продаже с сентября 2008 г.
*3
*1
*2
VQT1U17
Характеристики
Очень четкие изображения высокой четкости
На данной камере можно записывать на карту SD или HDD (жесткий диск) детализированные изображения высокой четкости.
Изображения высокой четкости (1920k1080)
A Количество строк развертки 1080
*
Стандартные изображения (720k576)
B Количество строк развертки 576
Изображения высокой четкости
Фотографии выше приведены для примера.
* При режиме записи HA/HG/HX.
Что такое AVCHD?
Это формат для записи и воспроизведения высокодетализированного изображения высокой четкости. Изображения записываются на основе кодека MPEG-4 AVC/H.264 для сжатия изображения, а звук записывается при помощи Dolby Digital 5.1 Creator.
Поскольку метод записи отличается от обычного DVD video, данные несовместимы.
Совместимость с другими устройствами
Использование с
другими устройствами
Просмотр видео/снимков на ТВ
l
88 - 94)
(
При использовании DVD рекордера
l
96 - 102)
(
Как можно использовать ПК
l
108 - 109)
(
Дублирование изображений на другое видеоустройство
l
103)
(
Доступная функция
Воспроизведение при помощи мини-кабеля HDMI
j
Воспроизведение с использованием VIERA Link (HDAVI Control
Воспроизведение при помощи компонентного кабеля [1080i]
Воспроизведение при помощи компонентного кабеля [576i]
Воспроизведение при помощи кабеля AV
Подключение DVD рекордера для копирования на диск/ воспроизведения с диска
j
Воспроизведение скопированнного диска (l101)
Копирование данных на ПК и удобное редактирование
Запись данных на диски DVD и карты SD
Преобразование видеоданных в формат MPEG2 Стандартные
Создание диска DVD-Video
Копирование изображений при подключении с помощью кабеля AV
) (l93)
Качество
изображения
Изображения с высокой разрешающей способностью
Стандартные изображения
Изображения с высокой разрешающей способностью
изображения
VQT1U17
Подготовка к использованию
Запись
Воспроизведение
Резервная копия
С ПК
10 Перед использованием
17 Настройка
Прочее
VQT1U17
Перед использованием
1
Камера имеет встроенный жесткий диск на 60 ГБ*. Хотя жесткий диск может хранить большой объем данных, есть несколько моментов, требующих осторожности. При использовании данного компонента обратите внимание на следующее. * Доступное пространство жесткого диска составляет 1 ГБ=1.000.000.000 байт. Емкости данной камеры, ПК и программного
обеспечения выражены как 1 ГБ=1.024
Не подвергайте жесткий диск воздействию вибрации и ударов.
Жесткий диск может быть частично поврежден в результате воздействия окружающей среды и условий обращения, что приведет к невозможности чтения, записи и воспроизведения данных. Не подвергайте камеру воздействию вибрации и ударов и не выключайте питание камеры при записи или воспроизведении. Если камера используется в месте, где раздаются громкие звуки, например, в клубе запись может остановиться ввиду звуковых вибраций. В таких местах рекомендуется записывать данные на карту
SD.
Периодически выполняйте резервное
Обращение с HDD (жестким диском)
k
1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости меньше.
Транспортировка
При транспортировке отключайте питание камеры и соблюдайте осторожность, чтобы избежать тряски, падения или ударов камеры.
Обнаружение падения
[] появляется на экране при обнаружении состояния падения (состояния невесомости). В этом случае может быть записан рабочий шум жесткого диска. При повторном обнаружении состояния падения камера
или на дискотеке,
может остановить операцию записи или воспроизведения для защиты жесткого диска.
Индикатор доступа к жесткому диску [ACCESS HDD]
A
копирование данных.
Жесткий диск является временным хранилищем. Во избежание удаления данных, вызванного статическим электричеством, электромагнитными волнами, неисправностями и сбоями, выполняйте резервное копирование данных на ПК или диск DVD. (
При появлении любых нарушений в работе жесткого диска немедленно создайте резервную копию.
При сбое жесткого диска возможно появление постоянного шума или прерывистого звука во время записи или воспроизведения. Постоянное использование приведет к дальнейшим повреждениям, со временем жесткий диск может выйти из строя. Если наблюдается такое явление, сразу же скопируйте данные с жесткого диска на ПК, диск DVD и т.д. и обратитесь к своему дилеру. При выходе из строя жесткого диска восстановить данные невозможно.
В теплых или холодных условиях камера может не функционировать.
При слишком высокой или низкой температуре окружающей среды камера отключается с целью защиты жесткого диска.
Не используйте камеру в условиях низкого атмосферного давления.
При использовании жесткого диска на высоте от 3000 м над уровнем моря возможен его сбой.
l
96, 108)
Индикатор светится, когда выполняется доступ к жесткому диску (инициализация, запись, воспроизведение, удаление и т. д.).
Если светится индикатор, не выполняйте следующие операции. Это может привести к повреждению жесткого диска или неисправности камеры.
j
Не выключайте камеру
j
Не вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB
j
Не подвергайте камеру вибрации или ударам
Об утилизации или передаче данной камеры. (l137)
Гарантия от потери записанных данных
Компания Panasonic не берет на себя никакой ответственности за повреждения, произошедшие прямо или косвенно вследствие любых типов неисправностей, имеющих следствием потерю записываемых или отредактированных данных, и не гарантирует качество данных, если запись или редактирование не функционируют надлежащим образом. Таким же образом, все вышесказанное применяется в случае проведения любых ремонтов видеокамеры (включая ремонт относящихся к жесткому диску).
компонентов, не
10
VQT1U17
Перед
AV/
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
1
12
13
14
16 17
18
19
20
15
использованием
2
Идентификация частей и обращение с ними
1 Выступ для открывания монитора ЖКД 2 Монитор ЖКД (l 31)
Вытяните пальцами ЖКД монитор в направлении стрелки.
Он может открыться на 90o.
Он может поворачиваться на угол до 180 o
A в направлении объектива или 90o B в направлении видоискателя.
Ввиду ограничений технологии производства ЖКД, на экране жидкокристаллического монитора могут иметься небольшие яркие или темные пятна. Однако это не является неисправностью и не влияет отрицательно на записанное изображение.
3 Динамик 4 Кнопка оптического стабилизатора
изображения [ , O.I.S.] (l 45)
5 Кнопка удаления [] (l 79) 6 Кнопка курсора
курсора используется для выбора
Кнопка функции записи и операций воспроизведения, а также для работы с экраном меню.
1 Выбор путем перемещения вверх, вниз,
влево, вправо.
2 Установк а нажатием на центр.
Операции с экраном меню (l 24) ≥ Выбор функций записи (l 47, 53) ≥ Операции при воспроизведении (l 70)
11
VQT1U17
7 Кнопка интеллектуального автоматического
режима [iA] (
8PRE-REC кнопка [PRE-REC] ( 9 Кнопка вызова меню [MENU] ( 10 Крепление аккумулятора ( 11 Входное гнездо постоянного тока [DC IN]
l
20)
(
12 USB терминал [] ( 13 HDMI мини-разъем [HDMI] ( 14 Гнездо выхода аудио-видео/наушников [AV/
] (
Используйте аудио-видео кабель (только кабель, входящий в комплект поставки) или наушники.
Выберите [ГНЕЗДО AV] в меню при
использовании наушников. (l 26) Чрезмерное звуковое давление, производимое
наушниками или головным телефоном, может привести к потере слуха.
15 Разъем для компонентов [COMPONENT] (l88) 16 Лампа доступа карты [ACCESS] ( 17 Гнездо для карты памяти ( 18 Крышка карты SD ( 19 Рычажок для открытия отсека карты SD
[OPEN] (
20 Кнопка копирования диска [DISC COPY] (
100)
l
l
26, 51, 88, 103)
l
22)
21
46)
l
96, 104, 115)
l
22)
l
l
l
l
40)
l
18)
88, 93)
22)
24)
l
22)
l
22
98,
23
27
28
29
30
MIC
27 Встроенная вспышка ( 28 Объектив (LEICA DICOMAR) 29 Светозащитная бленда объектива
Поверните бленду объектива против часовой стрелки
A
, чтобы снять ее. Чтобы закрепить ее, установите ее
в гнездо
B
и затем поверните по часовой стрелке C.
l
56)
21 Крышка объектива
Крышка объектива открывается в режиме
l
записи. (
22 Многофункциональное кольцо ручного
управления (
23 Переключатель выбора режимов [AUTO,
MANUAL, FOCUS/ZOOM] (
24 Кнопка функций камеры [CAM FUNC] ( 25 Датчик дистанционного управления ( 26 Индикатор записи (
12
VQT1U17
23)
l
65)
l
35, 59, 65)
l
25)
l
l
24 25
26
65)
16)
Наденьте защитный фильтр МС или неодимовый фильтр из комплекта фильтров (VW-LF37WE; поставляется отдельно) спереди светозащитной бленд ы объектива.
При закреплении телеконверсионного объектива (VW-T3714H; поставляется отдельно) или
широкоугольного объектива (VW-W3707H; поставляется отдельно) сначала снимите бленду объектива.
Обратите внимание на следующее.
Если закреплены 2 дополнительных устройства объектива, например, фильтр ND и преобразовательный телеобъектив, и рычажок W/T нажат в сторону W, 4 угла изображения будут затемнены. (Виньетирование) (Прикрепляя 2 дополнительных устройства объектива, сначала снимите блен ду объектива, а затем их прикрепляйте.)
Прикрепление крышки объектива
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
(Включен в набор фильтров (VW-LF37WE; поставляется отдельно))
При использовании комплекта фильтров
(VW-LF37WE; поставляется отдельно)
следует защищать поверхность линзы, когда камера не используется, при помощи крышки объектива, поставляемой в комплекте с фильтрами.
Чтобы надеть или снять крышку объектива,
удерживайте обе стороны крышки объектива кончиками указательного и большого пальцев.
30 Гнездо для микрофона [MIC]
В качестве внешнего микрофона можно
использовать совместимый съемный микрофон с внешним питанием. Звук будет стереофоническим (2 канала) при
использовании входа внешнего микрофона.
≥ Убедитесь, что кабель микрофона не
расположен перед объективом и не будет виден на записанном изображении.
≥ При подключении камеры с помощью
сетевого адаптера иногда могут слышаться помехи в зависимости от типа микрофона. В этом случае переключитесь на питание от аккумулятора, и помехи прекратятся.
31 Переключатель режимов (l 23) 32 Кнопка начала/остановки записи 33 Индикатор состояния (l 23) 34 Селекторный переключатель LCD/EVF
[EVF/LCD] (l 31)
35 Видоискатель (l 31)
По причине ограничений технологии производства ЖКД на экране видоискателя может быть несколько мелких ярких или темных точек. Однако это не является неисправностью и не влияет на качество записываемого изображения.
(l 37)
36 Диск корректора окуляра (l 32) 37 Индикатор доступа к жесткому диску
[ACCESS HDD] (l 10)
38 Кнопка фотосъемки [] (l 41) 39 Рычажок трансфокатора [W/T] (В
режиме записи) ( Рычажок изменения громкости [ (В режиме воспроизведения) (
l
44)
s
l
VOLr]
71)
VQT1U17
13
40 Колодка для вспомогательного
44
45
оборудования
Видеолампа постоянного тока/VW-LDC103E
(поставляется отдельно) устанавливается здесь.
45 Гнездо для штатива
Представляет собой отверстие для прикрепления камеры к входящему в комплект поставки. (Подробная информация о прикреплении штатива приведена в инструкции по эксплуатации штатива.)
штативу, не
41 Внутренние микрофоны (поддержка 5.1
каналов)
42 Ременная ручка
Отрегулируйте длину ременной ручки по руке.
1 Отбросьте ремень. 2 Установите длину. 3 Закрепите снова ремень.
43 Фиксатор наплечного ремня
A Основание камеры
44 Рычажок извлечения аккумуляторов
[BATTERY] (l 18)
14
VQT1U17
Пульт дистанционного
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
PLAY
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
1
2 3
4
6
5
7
8
9
10
управления
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной замене аккумуляторной батареи. Заменяйте только тем же или аналогичным типом, рекомендованным производителем. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям производителя.
Установка батарейки-таблетки (входит в комплект поставки)
1 Нажимая на
ограничитель A, извлеките держатель батарейки.
2 Вставьте
батарейку­таблетку отметкой (i) вверх и
1 Кнопка фотоснимка [,
PHOTO SHOT]
*
2 Кнопка отображения информации на
экране [EXT DISPLAY] (l 90)
3 Кнопка даты/времени [DATE/TIME]
(l 28)
4 Кнопки режима воспроизведения
(l 72)
5 Кнопка удаления []
*
6 Кнопки направления [3,4,2,1]
Данные кнопки работают так же, как кнопка курсора на камере, перемещающая его вверх/ вниз/вправо/влево.
7 Кнопка начала/остановки записи
[START/STOP]
8 Кнопки трансфокатора/громкости
[ZOOM, VOL]
9 Кнопка меню [MENU] 10 Кнопка ввода [ENTER]
Данная кнопка работает так же, как и нажимающаяся кнопка курсора на камере.
*
*
*
установите держатель батарейки на место.
≥ При разрядке батарейки-таблетки
замените ее новой батарейкой (номер детали: CR2025). Обычно батарейки хватает приблизительно на 1 год, но это зависит от частоты использования камеры.
Предупреждение
Храните батарейку-таблетку в недоступном для детей месте. Запрещается класть
-батарейку в рот. В случае проглатывания немедленно обратитесь к врачу.
* означает, что эти кнопки работают так же,
как соответствующие кнопки на камере.
15
VQT1U17
Диапазон использования
пульта дистанционного управления
A Датчик дистанционного управления Расстояние: в пределах приблиз. 5 м Угол: приблизительно 10o вверх и 15o вниз, влево и вправо Пульт дистанционного управления
предназначен для использования в помещениях. При работе на улице или в условиях яркого освещения устройство может функционировать неправильно даже в диапазоне использования.
16
VQT1U17
Настройка
Лампа зарядки [CHARGE]
A
Горит:
Зарядка (Время зарядки аккумулятора l19)
Гаснет:
Зарядка завершена
Мигает:
Убедитесь, что клеммы аккумулятора или адаптера переменного тока не загрязнены, не запылены, на них не воздействуют посторонние предметы, после чего подсоедините их надлежащим образом. (
l
138)
Питание
1
Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры
Данную камеру можно использовать только с аккумулятором Panasonic типа VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
Типы VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 имеют функцию проверки возможности взаимного безопасного использования аккумулятора и устройства.
Для использования VW-VBG6 для данной камеры требуется держатель дополнительного аккумулятора VW-VH04 (поставляется отдельно).
Было обнаружено, что на некоторых рынках появились в продаже поддельные батарейные блоки, внешне очень похожие на оригинальный продукт. Некоторые из этих батарейных блоков не имеют надлежащей внутренней защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов безопасности. Существует вероятность того, что эти батарейные блоки могут стать причиной возгорания или взрыва. Обращаем внимание на то, что ответственности за травмы и поломки, причиной которых стало использование поддельного батарейного блока. Для гарантированного использования безопасных продуктов рекомендуется пользоваться оригинальным батарейным блоком Panasonic.
Необходимо помнить, что многие батареи, продаваемые по чрезвычайно низким ценам или в таких условиях, при которых проверить подлинность товара сложно, оказались поддельными.
Зарядка аккумулятора
Устр ойство продается с незаряженным аккумулятором. Зарядите аккумулятор перед включением камеры.
Важная информация: Если кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, то аккумулятор не будет заряжаться. Извлеките кабель постоянного тока из адаптера переменного тока.
мы не несем
1
Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и к электрической розетке.
2
Установите аккумулятор в устройство для зарядки аккумулятора, совместив стрелки.
17
VQT1U17
Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l 7, 19).
Как извлечь аккумулятор
Обязательно поверните переключатель режимов в положение OFF, дождитесь отключения индикатора статуса, а затем выполните извлечение, держась за него и следя за тем, чтобы не уронить камеру.
Сдвиньте рычажок BATTERY в направлении, указанном стрелкой, и извлеките аккумулятор после его разблокировки.
A Вставьте аккумулятор при плотно
закрытой крышке отсек а разъемов.
B Вставьте аккумулятор до щелчка и
блокировки.
При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.Не оставляйте батарею(-и) в автомобиле в месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, в течение длительного периода при закрытых окнах и дверях.
Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500
раз.
Как вставлять/извлекать аккумулятор
Установите аккумулятор, вставив его в направлении, показанном на рисунке.
ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва при неправильной замене аккумуляторной батареи. Заменяйте только тем же или аналогичным типом, рекомендованным производителем. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям производителя.
18
VQT1U17
Время зарядки и записи
Время зарядки/записиТемпература: 25 oC/влажность: 60%
При использовании видоискателя (время в скобкахпри использовании монитора ЖКД)
Номер модели
аккумулятора
Аккумулятор,
входящий в
комплект поставки/
VW-VBG130
(поставляется
отдельно)
VW-VBG260
(поставляется
отдельно)
VW-VBG6
(поставляется
отдельно)
* Необходим держатель дополнительного аккумулятора VW-VH04 (поставляется отдельно).
Данные временные значения приблизительны. ≥ Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора. Время
зарядки может изменяться в зависимости от характера использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора не использовался в течение долгого времени, может быть больше, чем обычно.
*
Время
зарядки
2 ч 35 мин.
4 ч 40 мин.
9 ч 25 мин.
в жаркой/холодной окружающей среде или аккумулятора, который
Место
назначения
для записи
HDD
SD
HDD
SD
HDD
SD
Режим
записи
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX
HE
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX
HE
HA/HG/HX/HE9 ч 20 мин.
Максимальное
непрерывное время записи
1 ч 50 мин.
(1 ч 45 мин.)
2 ч
(1 ч 55 мин.)
3 ч 25 мин.
(3 h 15 мин.)
3 ч 30 мин.
(3 ч 15 мин.)
3 ч 45 мин.
(3 ч 30 мин.)
8 ч 35 мин.
(8 ч 5 мин.)
8 ч 40 мин. (8 ч 5 мин.)
(8 ч 40 мин.)
Фактическое
время
записи
1 ч 10 мин. (1 ч 5 мин.)
1 ч 15 мин.
(1 ч 10 мин.)
2 ч 10 мин.
(2 ч)
2 ч 10 мин.
(2 ч)
2 ч 20 мин.
(2 ч 10 мин.)
5 ч 25 мин. (5 ч 5 мин.)
5 ч 25 мин. (5 ч 5 мин.)
5 ч 50 мин.
(5 ч 25 мин.)
Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/
останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т.д.
≥ Время записи будет меняться в зависимости от используемого статуса. Имейте в виду, что
время работы аккумулятора уменьшается при низких температурах. Рекомендуется заряжать запасной аккумулятор для использования во время
Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью.Необязательно дожидаться полной разрядки аккумулятора. Аккумулятор можно перезаряжать
даже если остается некоторый заряд.
записи.
19
VQT1U17
Индикация емкости аккумулятора
DC IN
По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.
####
Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке аккумулятора () начинает мигать.
Оставшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании аккумулятора Panasonic , который можно использовать для данного устройства. Для отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться некоторое время. Фактическое время может варьироваться в зависимости от фактического использования.
Максимальный возможный отображаемый показатель емкости аккумулятора составляет 9 часов 59 минут. Если фактическое оставшееся время превышает 9 часов 59 минут, индикация остается зеленой и не изменяется, пока оставшееся время не станет 9 часов 59 минут или меньше.
При повороте переключателя режимов для переключения режимов индикация времени на мгновение отключается для пересчета оставшегося времени для емкости аккумулятора.
При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.
Подключение к сети переменного тока
При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегдаработает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.
Важная информация: Пока кабель постоянного тока подключен к адаптеру переменного тока, аккумулятор не будет заряжаться.
Не используйте кабель питания переменного тока с каким-либо другим оборудованием, т.к. он предназначен только для данного устройства. Не используйте с данным устройством кабель питания переменного тока от другого оборудования.
A
Гнездо выхода постоянного тока
B
Гнездо входа постоянного тока Вставьте кабель постоянного тока таким образом, чтобы метка [] была сверху и совпадала с меткой [] гнезда входа постоянного тока.
1
Подключите кабель переменного тока к адаптеру переменного тока и к электрической розетке.
2
Подключите кабель постоянного тока к адаптеру переменного тока.
3
Подключите кабель постоянного тока к входной клемме постоянного тока [DC IN].
20
VQT1U17
Настройка
32
Подготовка карт SD
2
Данное устройство (совместимое с SDHC устройство) совместимо с картами памяти SD и картами памяти SDHC. Невозможно использовать карты памяти SDHC с устройствами, совместимыми только с картами SD. При использовании карты памяти SDHC на другом устройстве убедитесь, что устройство
Карты, которые можно использовать с данным устройством
поддерживает карту памяти SDHC.
Тип карты Емкость Видеозапись
Карта
памяти SD
Карта
памяти
SDHC
* SD Speed Class Rating - стандарт скорости последовательной записи.
Пожалуйста, проверьте последнюю
информацию о картах памяти SD/картах памяти SDHC, которые могут использоваться для записи фильма, на следующей странице в Интернете.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Страница только на английском языке.)
Для форматирования карт SD используйте данную камеру. (l 87) Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например, ПК. После этого карту невозможно использовать на камере.
8 МБ
16 МБ 32 МБ
64 МБ 128 МБ 256 МБ 512 МБ
1 ГБ RP-SDV01G 2 ГБ RP-SDV02G, RP-SDM02G 4 ГБ RP-SDV04G, RP-SDM04G 6 ГБ RP-SDM06G
8 ГБ RP-SDV08G 12 ГБ RP-SDM12G 16 ГБ RP-SDV16G 32 ГБ RP-SDV32G
Для видеозаписи рекомендуется использовать карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD
Speed Class Rating
производства Panasonic. Не может использоваться.
Не может гарантировать работу. В зависимости от используемой SD карты запись фильма может неожиданно остановиться. (l 38)
*
либо следующие карты SD
Карты памяти с емкостью 4 ГБ или более,
на которых отсутствует логотип SDHC, не имеют спецификаций карт памяти SD.
Когда переключатель
защиты от записи A на
памяти SD закрыт,
карте запись, удаление или редактирование данных на карте невозможны.
≥ Берегите карту памяти от детей во
избежание проглатывания.
Запись
стоп-кадра
Может использоваться.
21
VQT1U17
Как вставлять/извлекать SD карту
При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте
карту SD. (l 87) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление данных после удаления невозможно. Скопируйте ценные данные на ПК, диск DVD и т. д. перед началом форматирования. (l 96, 108)
Осторожно: Если карта SD извлекается при светящемся индикаторе доступа к карте, камера может работать неправильно или данные, записанные на карту SD, могут быть утеряны.
Лампа доступа к карте [ACCESS]
Когда камера обрабатывает данные,
светится индикатор доступа.
1 Откройте ЖКД монитор.
≥ Убедитесь в том, что индикатор доступа к
карте погас.
2 Откройте крышку карты SD,
сместив рычажок OPEN B.
3 Вставьте/извлеките карту SD.
≥ Поверните сторону с маркировкой C в
направлении, показанном на иллюстрации, и нажмите до конца, не допуская переносов.
Нажмите на центр карты SD, а затем ровно
ее вытащите.
4 Надежно закройте крышку
отсека карты SD.
Надежно закройте его до щелчка.
Не касайтесь клемм на тыльной части SD карты.Не допускайте сильных ударов карты SD, не сгибайте ее и не роняйте. ≥ Электрические помехи, статическое электричество или сбой в работе данной камеры или
карты SD могут привести к повреждению или удалению данных, хранящихся на карте SD. Рекомендуется сохранить записанные на данной камере важные данные на
(l 96, 108)
Не выполняйте следующие действия, когда светится индикатор доступа к карте:
jНе извлекайте карту SD jНе выключайте камеру jНе вставляйте и не извлекайте соединительный кабель USB jНе подвергайте камеру вибрации или ударам
Выполнение вышеуказанных действий при включенном индикаторе может привести к повреждению данных/карты SD или данной
камеры.
ПК, диск DVD и т.д.
A
22
VQT1U17
Настройка
Поверните переключатель режимов,
одновременно нажимая кнопку разблокировки, если режим изменяется с OFF на другой.
≥ Совместите с индикатором статуса B.
3
Вращайте переключатель режимов для выбора режима записи, воспроизведения или питания OFF.
Выбор рабочего режима (Включение и выключение камеры)
Включите питание, повернув переключатель режимов в положение или , одновременно нажимая кнопку снятия блокировки A.
Индикатор статуса светится, и питание включается. ≥ При первом включении камеры появляется сообщение с просьбой установить дату и время.
Выберите [ДА] и установите дату и время. (l 28)
Чтобы отключить питание
Установите переключатель режимов на OFF. Индикатор состояния B гаснет, и питание выключается.
Режим записи (l 37, 41)
Режим воспроизведения (l 70, 76)
OFF
Включение и выключение питания ЖКД монитора
Если переключатель режимов установлен в положение , а селекторный переключатель LCD/EVF установлен на LCD, питание включается при открытии монитора ЖКД и отключается при его закрытии. Если переключатель выбора LCD/EVF установлен в положение EVF, питание не будет
включаться/выключаться при открывании и закрывании монитора ЖКД.
Чтобы включить питание
A Индикатор состояния светится. B Переключатель выбора LCD/EVF
Установите переключатель режимов на OFF, если данное устройство не используется.
Чтобы отключить питание
A Индикатор состояния выключается.
23
VQT1U17
Настройка
MENU
Использование экрана меню
4
Использование отображаемых экранов меню с помощью кнопки курсора.
1 Нажмите кнопку MENU.
MENU
≥ Отображаемое меню зависит от положения
переключателя режимов.
2 Выберите главное меню A и
переместите кнопку курсора вправо или нажмите кнопку курсора.
3 Выберите пункт подменю B и
переместите кнопку курсора вправо или нажмите кнопку курсора.
C Текущие настройки в меню
≥ Описания подменю и текущих настроек
меню отображаются в строке прокрутки, расположенной внизу экрана.
4
Выберите требуемую настройку и нажмите кнопку курсора, чтобы подтвердить выбор.
≥ Для возврата к предыдущему экрану
переместите кнопку курсора влево. Можно постоянно настраивать другие элементы.
5 Для выхода из экрана меню
нажмите кнопку MENU.
MENU
≥ Во время записи или воспроизведения
экран меню не отображается. Во время отображения экрана меню начать выполнение других операций невозможно.
24
VQT1U17
Выбор языка
Можно переключить язык дисплея или экрана меню.
1 Нажмите кнопку MENU, затем выберите [LANGUAGE] и нажмите
кнопку курсора.
2 Выберите [Русский] и нажмите кнопку курсора.
Список меню
Режим записи
*1 Не отображается, когда переключатель AUTO/MANUAL установлен в положение AUTO. *2 Не отображается, когда интеллектуальный автоматический режим установлен в положение
[ВКЛ]. *3 Будет отображаться только при установке [ВЫБОР НОСИТ.] на [КАРТА SD]. *4 Отображается только при установке [ВЫБОР НОСИТ.] на [HDD]. Часть меню не сможет использоваться в зависимости от используемых функций. (l 126)
[ОСН. ФУНК.]
[РЕЖ
СЪЕМКИ]*1 (l 59) [ЦИФР. ЗУМ] (l 44) [КОНТР.ЛИНИИ] [УСТ. МИР.ВР.] (l 30)
[НАСТР.ЗАП.]
[РАМКИ ЛИЦ] (l 50) [РЕЖИМ ЗАП.] (l 39) [DIGITAL CINEMA] [УГАС. ЦВЕТ.] (l 48) [УСТР Ш.ВЕТРА] [УСТАН. МИКР.] (l 54) [УРОВ. МИКР.] [AGS] (l 35) [ВЫС/СК. СЪЕМК.] [ВСПЫШКА] (l 56) [УР ВСПЫШКИ] (l 56) [УСТР КР ГЛАЗ] (l 56) [ЗВУК ЗАТВОРА] (l 56)
*2
*1
*1
(l 61)
(l 53)
*2
(l 53)
(l 60)
*2
(l 55)
[ДОП. ФУНК.]
[ЛАМПА ЗАП.]
Индикатор записи загорается во время съемки и мигает, когда камера получает сигнал с пульта дистанционного управления или когда автоспуск ведет обратный отсчет. При установке на [ВЫКЛ] он не загорается во время съемки.
*2
*1
(l 62)
*1
*1
(l 64)
(l 56)
*1
(l 66)
(l 63)
[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА] [НАПР. СЪЕМКИ] (l 40) [Digital Cinema Colour] (l 57) [РЕГУЛ.СНИМКА] [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] [ЗЕБРА] [ОСВЕЩЕННОСТЬ] [ГИСТОГРАММА]
[ВЫБОР НОСИТ.]
*1
(l 62)
Носитель для записи может быть выбран как [HDD] или [КАРТА SD].
25
VQT1U17
[НАСТРОЙКИ]
[УСТАН ЧАСЫ] (l 28) [ДИСПЛЕЙ]
Отображения сообщений на экране можно выбрать в соответствии с рисунками, приведенными ниже.
[ВЫКЛ] [ВКЛ]
R 1h20m
1h30m
[ДАТА/ВРЕМЯ] (l 28) [СТИЛЬ ДАТЫ] (l 28) [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]
[ВЫКЛ]:
Функция энергосбережения не включается.
[5 МИНУТ]:
По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается в целях экономии заряда аккумулятора. Функция экономии энергии не активна в
следующих случаях:
jподключение к сетевому адаптеру; jиспользование USB для ПК, DVD
рекордера, принтера;
jиспользование PRE-REC.
[БЫС.ВКЛ.АКТ.]
*3
(l 36)
[БЫСТР. СТАРТ] (l 36) [ЗВУК.СИГН.]
Данная функция позволяет сопровождать такие операции, как начало и окончание съемки звуковым сигналом.
1 звуковой сигнал
Когда вы запускаете съемку Когда вы включаете питание Если камера распознана ПК, принтером и т.п.
2 звуковых сигнала
Когда вы включаете паузу съемки Когда вы отключаете питание
2 звуковых сигнала 4 раза
При наличии ошибки проверьте сообщение, отображаемое на экране
. (l 123)
[ЯРКИЙ ЖКД] (l 31) [ЖКД AI]
*1
(l 32)
[НАСТР. ЖКД] (l 31) [НАСТР EVF] (l 31) [КОМПОН. ВЫХ.] (l 92) [РАЗРЕШ HDMI] (l 91) [VIERA Link] (l 93) [ТВ ФОРМАТ] (l 90) [ГНЕЗДО AV] (l 92)
Выход из гнезда выхода аудио-видео/ наушников может быть установлен на [ВЫХОД AV] или [НАУШН.].
[ВЫХОД AV] :
При использовании аудио-видео кабеля
[НАУШН.]:
При использовании наушников ≥ Вы услышите гудящий звук при установке
на [ВЫХОД AV] во время использования наушников.
[НАЧ. НАСТР]
Установите значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию. (Настройки для [УСТАН ЧАСЫ], [ВЫБОР НОСИТ.] и [LANGUAGE] не изменятся.)
*3
[ФОРМАТИР.] [ФОРМАТ HDD]
(l 87)
*4
(l 87)
[РЕЖИМ ДЕМО]
Данная функция используется для запуска демонстрации камеры. (Только при установке переключателя режимов в положение ) Если [РЕЖИМ ДЕМО] включен [ВКЛ], а карта SD не вставлена, и данная камера подключена к адаптеру переменного тока, автоматически включается демонстрация. При выполнении каких-либо операций демонстрация отменяется. Тем не менее, если в течение приблизительно 10 минут не выполняются никакие операции, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] на [ВЫКЛ] или вставьте карту SD.
[LANGUAGE] (l 25)
26
VQT1U17
Режим воспроизведения
*1 Не отображается в случае выбора вкладки воспроизведения диска [] при подключенном
DVD рекордере (поставляется отдельно) или выбранном [ИНТ. СЦЕНА] (l 74).
*2 Отображается только при выборе вкладки воспроизведения диска [] при подключенном
DVD рекордере (поставляется отдельно). *3 Отображается только при выборе вкладки воспроизведения с карты []. *4 Отображается только при выборе вкладки воспроизведения с жесткого диска [].
([ ] воспроизведение фильма)
[НАСТР ВИДЕО]
[ПОВТ ВОСПР] (l 75) [ВОЗОБН.ВОСПР.] (l 75) [ЗАЩИТА СЦЕН] [КОНТР.ЛИНИИ] (l 53)
[РЕД. СЦЕН.]
[РАЗД Е Л .] (l 81) [УДАЛИТЬ] (l 80)
[КОПИРОВАТЬ]
(l 84) (l 84)
[НАСТР ДИСКА]
[ФОРМАТ. ДИСК] (l102) [АВТО ЗАЩИТА] (l 102) [СОСТ. ДИСКА] (l 102)
[НАСТРОЙКИ]
[ФОРМАТИР.] [СОСТ. КАРТЫ] [ФОРМАТ HDD] [СОСТ. HDD]
≥ Информация о любых других меню, не
описанных выше, приведена в описании меню с такими же названиями для режима записи.
*3
(l 87)
*3
*4
*4
(l 84)
*1
(l 82)
*1
*1
*2
(l 84)
(l 87)
([ ] воспроизведение стоп­кадра)
[НАСТР ИЗОБР]
[ИНТ. СЛАЙДОВ] (l 77) [ЗАЩИТА СЦЕН] [НАСТР DPOF] [УДАЛИТЬ]
≥ Информация о любых других меню, не
описанных выше, приведена в описании меню с такими же названиями для режима записи и воспроизведения видео.
*1
(l 80)
*1*3
*1
(l 82)
(l 83)
27
VQT1U17
Настройка
15. 11. 2008 12:3415. 11. 2008
Установка даты и времени
5
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и выполните описанные ниже шаги 2 и 3 для установки даты и времени.
¬Установите переключатель
режимов в положение .
1 Выберите меню. (l 24)
[НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ] # [ДА]
2 Выберите дату или время для
установки, затем установите
нужные значения с помощью
кнопки курсора.
Год изменяется следующим образом:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Для отображения времени используется
24-часовая система.
[] появляется в правой верхней части
экрана при [УСТ. МИР.ВР.] (l 30) на [ГЛАВНАЯ СТР.], когда появляется [] при установке на [МЕСТО НАЗН.].
3 Нажмите кнопку курсора,
чтобы войти в выбранный
пункт.
Часы начинают ход с [00] секунд при
нажатии кнопки курсора.
Изменение режима отображения даты и времени
Выберите меню. (l 24) [НАСТРОЙКИ] # [ДАТА/ВРЕМЯ] # требуемый стиль отображения
≥ Также можно показать или изменить
отображение даты и времени, несколько раз нажав на кнопку DATE/TIME пульта дистанционного управления.
[ДАТА][ДАТА/ВРЕМЯ]
[ВЫКЛ]
Смена формата даты
Выберите меню. (l 24) [НАСТРОЙКИ] # [СТИЛЬ ДАТЫ] #
требуемый стиль отображения
Стиль
отображения
[Г/М/Д] 2008. 11. 15
[М/Д/Г] 11 15 2008
[Д/М/Г] 15. 11. 2008
Для установки летнего времени выберите
летнее время в [ГЛАВН АЯ СТР.] для [УСТ. МИР.ВР.] после установки часов.
≥ Функция даты и времени поддерживается
встроенным литиевым аккумулятором.
Если время начинает отображаться в виде
[- -], встроенный литиевый аккумулятор
следует зарядить. Выполните следующие шаги, чтобы зарядить аккумулятор.
Отображение на
экране
28
VQT1U17
Чтобы перезарядить встроенный литиевый аккумулятор
Подключите адаптер переменного тока или
аккумулятор к данной камере, и встроенная литиевая батарея зарядится. Оставьте камеру в таком виде приблизительно на 24 часа, и батарея сохранит дату и время приблизительно на 6 месяцев. (Батарея перезаряжается, даже если переключатель режимов установлен на OFF.)
29
VQT1U17
Установка мирового времени (отображение времени в пункте назначения путешествия)
Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора домашнего региона и пункта назначения путешествия.
1 Выберите меню. (l 24)
[ОСН. ФУНК.] # [УСТ. МИР.ВР.] # [ДА]
≥ Если время не установлено, установите на
часах текущее время. (l 28)
Если значение [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний регион) не установлено, например, при первоначальной установке времени, отображается сообщение. Нажмите кнопку курсора для перехода к шагу 3.
2
(Тол ьк о при установке домашнего региона)
Выберите [ГЛАВНАЯ СТР.] и
нажмите кнопку курсора.
3
(Тол ьк о при установке домашнего региона)
Выберите домашний регион и
подтвердите выбор при
помощи кнопки курсора.
≥ Если в домашнем регионе лето,
переместите кнопку курсора вверх. Отобразится [] и включится настройка летнего времени; значение часов увеличится на один час. Переместите кнопку курсора вверх еще раз для возврата к обычной настройке времени.
≥ Текущее время отобразится в верхней
левой части экрана. Разница во времени с GMT (время по Гринвичу) отображается левой нижней части экрана.
в
4 (Тольк о при установке региона пункта
назначения)
Выберите [МЕСТО НАЗН.] и
нажмите кнопку курсора.
≥ При первой установке домашнего региона
отображается экран выбора домашнего региона/пункта назначения поездки после успешной установки домашнего региона. Если домашний регион уже был установлен ранее, выполните операцию из меню для шага 1.
5
(Только при установке региона пункта назначения)
Выберите пункт назначения путешествия и подтвердите выбор при помощи кнопки курсора.
Если в пункте назначения лето, переместите кнопку курсора вверх. Отобразится [] и включится настройка летнего времени; значение часов увеличится на один час. Переместите кнопку курсора вверх еще раз для возврата к обычной настройке времени.
Местное время в выбранном пункте
назначения путешествия отобразится в правой верхней части экрана. Разница во времени между пунктом назначения путешествия и домашним регионом отображается в левой нижней части экрана.
Завершите настройку, нажав кнопку MENU.
Отобразится [ ], и будет указано время в пункте назначения путешествия.
Возврат к отображению настройки домашнего региона
Установите домашний регион, выполнив шаги с 1 по 3, и завершите настройку, нажав кнопку MENU.
≥ Если пункт назначения путешествия
отсутствует в отображаемой на экране области, установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.
30
VQT1U17
Loading...
+ 114 hidden pages