PANASONIC HDC-HS100 User Manual [cs]

Návod k použití
HD videokamera s vysokým rozlišením
Model No. HDC-HS100
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
VQT1U08
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ:
ZAMEZENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU. NEVYSTAVUJTE JEJ DEŠTI, VLHKOSTI,
KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ A ZAJISTĚTE, ABY NA ZAŘÍZENÍ NEBYLY POSTAVENY PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ KAPALINOU JAKO NAPŘÍKLAD VÁZY.
POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ
PŘÍSLUŠENSTVÍ.
NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ
STĚNU); UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ OBSLUŽNÉ SOUČÁSTI. ÚDRŽBU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
UPOZORNĚNÍ!
NEINSTALUJTE NEBO NEUKLÁDEJTE
TOTO ZAŘÍZENÍ DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÝCH SKŘÍNĚK NEBO JINÝCH STÍSNĚNÝCH PROSTORŮ. ZAJISTĚTE, ABY BYLO ZAŘÍZENÍ VENTILOVANÉ. ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ POŽÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PŘEHŘÁTÍM PŘÍSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAČNÍ OTVORY
PŘÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO NAPŘÍKLAD HOŘÍCÍ SVÍČKY.
AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE S
OHLEDEM NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ.
Zásuvka musí být instalována blízko přístroje a snadno dostupná. Síťová zásuvka síťového kabelu musí být dostupná k okamžitému zákroku. Přístroj zcela odpojíte od přívodu napětí vytažením zástrčky síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Varování
Nebezpečí ohně, exploze a popálenin. Nerozebírat na části. Nezahřívejte baterie na úroveň přesahující následující teploty a nespalujte je.
Baterie tlačítkového typu 60 oC Baterivý modul 60 oC
EMC Elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je umístěn na výkonovém štítku.
Používejte jen doporučené příslušenství.
Nepoužívejte žádné jiné AV kabely, kabely
komponentů nebo USB kabely s výjimkou dodaných.
Když používáte kabel, který byl předán zvlášť,
ujistěte se, prosím, že jeho délka nepřesahuje 3metry.
Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
Identifikační značka přístroje je umístěna na spodní straně přístroje.
VQT1U08
Informace pro spotřebitele o
sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu. Správná likvidace, recyklace a
opětovné použití jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/ 66/EU. Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit cenné suroviny a předcházet možným negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s odpady. Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby
se sídlem v zemích Evropské
Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická
nebo elektronická zařízení,
obraťte se na prodejce nebo
dodavatele s žádostí o další
informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní úřady nebo prodejce a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Cd
(symboly uprost
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol legislativní požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.
řed a dole):
Odškodnění týkající se
zaznamenaného obsahu
Výrobce v žádném případě nezodpovídá za ztrátu záznamů, způsobenou funkční poruchou nebo výrobní vadou tohoto přístroje, jeho příslušenství nebo nosičů použitých pro záznam.
Pečlivě respektujte autorská
práva
Pořizování záznamů již zaznamenaných pásků či disků nebo jiného publikovaného nebo vysílaného materiálu pro jiné než vaše soukromé použití může porušovat autorská práva. U některých typů záznamu může být omezeno i pořizování záznamu pro soukromou potřebu.
Karty, které lze použít v tomto
zařízení
Paměťová karta SD a paměťová karta SDHC
Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
označeny logem SDHC, nevycházejí ze standardu paměťových karet SD.
Podrobnější informace o kartách SD jsou
uvedeny na straně 21.
Pro potřeby tohoto návodu
Paměťové karty SD a paměťové karty SDHC
jsou označovány jako “Karta SD”.
V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání filmů, označeny .
V tomto návodu jsou funkce, které mohou být
použity pro záznam/přehrávání statických snímků, označeny .
“HD Writer 2.6E for HDC” se vztahuje na
“HD Writer 2.6E”.
Související strany jsou označeny šipkou,
například: l 00
VQT1U08
Licence
SDHC Logo je obchodní značka.“AVCHD” a logo “AVCHD” jsou obchodní
známky společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. a společnosti Sony Corporation.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby
Laboratories. Dolby a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou registrovanými obchodními známkami nebo obchodními známkami společnosti HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ je ochranná známka
společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
“x.v.Colour” je obchodní známka.LEICA je registrovaná ochranná známka Leica
Microsystems IR GmbH a DICOMAR je registrovaná ochranná známka Leica Camera AG.
Microsoft
DirectX známkami nebo ochrannými známkami Microsoft Corporation ve Spojených státech a/ nebo v dalších zemích.
Kopie stran/y produktů společnosti Microsoft
byly vytištěny s dovolením společnosti Microsoft Corporation.
IBM a PC/AT je registrovanou obchodní
známkou společnosti International Business Machines Corporation ze Spojených států amerických.
Intel
registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami Intel Corporation ve Spojených státech a v dalších zemích.
AMD Athlon
Micro Devices, Inc.
Apple, Mac OS jsou registrovanými
ochrannými známkami Apple Inc. ve Spojených státech a/nebo v dalších zemích.
PowerPC je obchodní známkou International
Business Machines Corporation.
Ostatní názvy systémů a výrobků uvedené v
tomto návodu jsou obvykle registrované obchodní známky nebo obchodní známky výrobců, kteří příslušný systém nebo výrobek vyvinuli.
®
, Windows
®
jsou registrovanými ochrannými
®
, Core™, Pentium® a Celeron® jsou
®,
Windows Vista® a
je obchodní známkou Advanced
Tento produkt je povolen na základě licence portfolia patentu pro AVC pro osobní, nikoli pro obchodní využití ze strany zákazníka a vztahuje se na (i) kódování videa v souladu s AVC standardem (“MPEG-4 Video”) a/nebo (ii) dekódování AVC Videa, které bylo zakódováno zákazníkem provádějícím aktivity osobního, nikoli obchodního charakteru a/nebo bylo získáno od dodavatele videa, který je na základě licence oprávněn poskytovat AVC Video. V případě jakéhokoli jiného použití licence nebude udělena nebo bude zrušena . Další informace je možné získat od MPEG LA, LLC. Navštivte stránku http://www.mpegla.com
.
VQT1U08
Obsah
Bezpečnostní pokyny ..........................2
Příslušenství ......................................... 7
Vlastnosti ..............................................8
Příprava
Před použitím
[1] Zacházení s HDD
(Mechanika pevného disku).......... 10
[2] Popis a použití jednotlivých
součástí.......................................... 11
Dálkové ovládání............................. 15
Nastavení
[1] Elektrické napájení ........................ 17
Nabíjení akumulátoru ...................... 17
Vložení/Vyjmutí akumulátoru........... 18
Doba nabíjení a doba záznamu....... 19
Připojení k síťové zásuvce .............. 20
[2] Příprava karet SD........................... 21
Karty, které lze použít v tomto
zařízení............................................ 21
Vložení/vyjmutí karty SD ................. 22
[3] Volba režim u
(Zapnutí/vypnutí videokamery) .... 23
Zapnutí a vypnutí napájení
prostřednictvím LCD monitoru......... 23
[4] Používání menu ............................. 24
Volba jazyka .................................... 25
Seznam menu ................................. 25
[5] Nastavení data a času ................... 28
Nastavení světového času (Zobrazení času v místě
cíle cesty) ........................................ 30
[6] Nastavení LCD monitoru/
hledáčku......................................... 31
přepínač LCD/EVF .......................... 31
Zvýšení jasu LCD monitoru ............. 31
Nastavení jasu a úrovně barev........ 31
Změna kvality obrazu na
LCD monitoru .................................. 32
Doladění zorného pole hledáčku ..... 32
Záznam s ukazováním obsahu
partnerovi......................................... 32
Záznam
Záznam (Základní)
[1] Před záznamem ............................. 34
Funkce Vypnutí nežádoucího
natáčení (AGS) ............................... 35
Rychlý start ..................................... 36
Rychlé zapnutí ................................ 36
[2] Filmový záznam............................. 37
Režimy záznamu/přibližná doba
záznamu.......................................... 39
PRE-REC........................................ 40
Návod ke snímání ........................... 40
[3] Snímání statických snímků .......... 41
Počet zaznamenatelných snímků ... 43
[4] Funkce Zoom in/out ...................... 44
Funkce digitálního zoomu ............... 44
[5] Funkce optického stabilizátoru
obrazu ............................................ 45
[6] Inteligentní automatický režim..... 46
Záznam (Pro pokročilé)
[1] Záznamové funkce ikon................ 47
Funkční ikony.................................. 47
[2] Záznamové funkce menu ............. 53
[3] Manuální záznam prostřednictvím
nastavení menu............................. 59
Režim scény.................................... 59
Omezení hluku větru....................... 60
Úroveň mikrofonu............................ 61
Doladění snímku ............................. 62
Zebra............................................... 62
Svítivost........................................... 63
Histogram........................................ 64
[4]
Manuální záznam s použitím multifunkčního kroužku pro
manuální ovládání .......................... 65
Zoomování ...................................... 66
Nastavení manuálního zaostření .... 66
Vyvážení bílé................................... 67
Manuální nastavování rychlosti
závěrky/clony .................................. 68
VQT1U08
Přehrávání
Zálohování
Přehrávání
[1] Přehrávání filmových záznamů .... 70
Vytváření statických
snímků z filmu.................................. 73
Přehrávání filmů podle data............. 74
Inteligentní volba scény ................... 74
Zopakování přehrávání.................... 75
Pokračování předchozího
přehrávání ....................................... 75
[2] Přehrávání statického snímku...... 76
Přehrávání statických snímků
podle data........................................ 78
Úpravy
[1] Vymazání scén/statických
snímků ............................................ 79
[2] Rozdělení scény kvůli
vymazání ........................................ 81
[3] Ochrana scén/
statických snímků ......................... 82
[4] Nastavení DPOF............................. 83
[5] Kopírování mezi kartou
SD a HDD........................................ 84
Potvrzení zbývající kapacity v cíli
kopírování........................................ 84
Kopírování ....................................... 84
[6] Formátování karet SD a HDD........ 87
S televizorem
[1] Prohlížení videa/
snímků na vašem TV ..................... 88
Připojování prostřednictvím
mini kabelu HDMI ............................ 91
Poslech 5.1-kanálového zvuku........ 92
Připojení prostřednictvím
komponentního kabelu .................... 92
Připojení prostřednictvím
AV kabelu ........................................ 92
[2] Přehrávání pomocí VIERA Link
(HDAVI Control
)........................... 93
S jinými přístroji
[1] Připojení k vypalovačce DVD
za účelem zkopírování/
přehrávání disku ........................... 96
Příprava pro kopírování/
přehrávání....................................... 96
Kopírování disků ............................. 98
Přehrávání zkopírovaných disků... 101 Správa disků použitých pro kopírování (Formátování, Automatická ochrana,
Zobrazení informací o disku) ................ 102
[2] Kopírování obrazu na jiné
video zařízení............................... 103
[3] S tiskárnou (PictBridge) ............. 104
S počítačem
Před použitím
[1] Co můžete s počítačem dělat..... 108
Ujednání pro finálního
uživatele licence............................. 110
[2] Operační prostředí ....................... 111
Nastavení
[1] Instalace........................................ 113
[2] Připojení a rozpoznání................. 115
Zobrazení na počítači..................... 116
Použití s PC
[1] Spuštění HD Writer 2.6E .............. 117
Čtení pokynů v softwarových
aplikacích ....................................... 117
[2] Při použití Macintosh ................... 118
Ostatní
Indikátory
[1] Indikátory ..................................... 120
[2] Zprávy .......................................... 123
Obnovení....................................... 125
Užitečné rady
[1] Funkce, které nelze použít
současně....................................... 126
[2] Odstraňování závad .................... 128
Bezpečnostní opatření při
používání přístroje ........................... 136
Vysvětlení pojmů ............................. 139
Technické údaje............................... 141
VQT1U08
Příslušenství
Před použitím zařízení zkontrolujte příslušenství.
Akumulátor
VW-VBG130
ťový adaptér
VSK0698
ťový kabel
K2CQ2CA00006
Kabel pro stejnosměrné napájení
K2GJYDC00002
Dálkové ovládání
N2QAEC000023
Knoflíková baterie
CR2025
AV kabel
K2KC4CB00027
Kabel komponentu
K2KZ9DB00004
Volitelné příslušenství
Některá volitelná příslušenství nemusí být v některých zemích dostupná.
ťový adaptér (VW-AD21E-K) Akumulátor (lithiový/VW-VBG130) Akumulátor (lithiový/VW-VBG260) Akumulátor (lithiový/VW-VBG6) Souprava držáku pro baterie (VW-VH04) Mini kabel HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Telekonverzní předsádková čočka
(VW-T3714H) Širokoúhlý objektiv (VW-W3707H) Sada filtru (VW-LF37WE) DC video světlo (VW-LDC103E) Žárovka do DC videosvětla (VZ-LL10E) Stereo mikrofon (VW-VMS2E) Patka (VW-SK12E) Stativ (VW-CT45E) Vypalovačka DVD (VW-BN1)
*1 Dodané kabely DC nelze použít na tomto
přístroji.
*2 Souprava držáku pro baterie VW-VH04
(volitelné příslušenství) je nutná.
*3 K dispozici od září 2008
*1
*2
*3
USB kabel
K2KYYYY00050
CD-ROM
VQT1U08
Vlastnosti
Velmi jasné snímky s vysokým rozlišením
Toto zařízení zaznamenává obraz s vysokým stupněm detailů a s vysokým rozlišením na kartu SD nebo na HDD (pevný disk).
Obraz s vysokým rozlišením (1920k1080)
A Dostupný počet rozkladových řádků 1080
*
Standardní obraz (720k576)
B Dostupný počet rozkladových řádků 576
Obraz s vysokým rozlišením
Výše uvedené vysvětlení se vztahuje na statické snímky. * Platí pro režim záznamu HA/HG/HX.
Co je to AVCHD?
Jedná se o formát pro záznam a přehrávání obrazu s vysokým rozlišením, s vysokou úrovní detailů. Obraz ja zaznamenáván v kodeku MPEG-4 AVC/H.264 pro kompresi obrazu a zvuk je zaznamenáván s Dolby Digital 5.1 Creator. Vzhledem k tomu se způsob záznamu liší od běžného DVD videa, příslušná data nejsou
kompatibilní.
Kompatibilita s jinými produkty
S jinými přístroji Dostupná funkce Kvalita snímku
Prohlížení videa/snímků na vašem TV (l 88 až 94)
Použití vypalovačky DVD (l 96 až 102)
Co můžete s počítačem dělat (l 108 až 109)
Kopírování obrazu na jiné video zařízení (l 103)
Přehrávání s Mini kabel HDMI
jPřehrávání pomocí VIERA Link (HDAVI
Přehrávání s kabelem komponentu [1080i]
Přehrávání s kabelem komponentu [576i] Standardní obraz
Přehrávání s AV kabelem
Připojení k vypalovačce DVD za účelem zkopírování/přehrávání disku
jPřehrávání zkopírovaných disků (l 101)
Kopírování dat do PC a zjednodušená editace
Zápis dat na disky DVD a karty SD
Konverze dat filmového záznamu do formátu MPEG2
Vytváření disků DVD-Video
Dabování obrazu při zapojení prostřednictvím AV kabelu
Control
) (l 93)
Obraz s vysokým rozlišením
Obraz s vysokým rozlišením
Standardní obraz
VQT1U08
Příprava
Záznam
Přehrávání
Zálohování
S počítačem
10 Před použitím
17 Nastavení
Ostatní
VQT1U08
Před použitím
1
Toto zařízení je vybaveno vestavěným HDD s kapacitou 60 GB*. I když je HDD schopen ukládat velká množství dat, vyznačuje se mnoha choulostivými faktory. Při použití tohoto komponentu věnujte pozornost následujícím bodům. * Použitelný prostor na HDD je obvykle vypočítán jako 1 GB=1.000.000.000 bytů. Kapacita tohoto zařízení, PC a
softwaru je vyjádřena jako 1 GB=1.024 se zdá být menší.
Nevystavujte HDD vibracím a nárazům.
V závislosti na podmínkách prostředí a zacházení může být HDD vystaven částečnému poškození nebo se může stát, že jej nebude možné číst, zaznamenávat na něj nebo z něj přehrávat data. Nevystavujte zařízení vibracím ani nárazům a nevypínejte napájení během záznamu nebo přehrávání. Při použití zařízení na místech s hlasitými zvuky, jako jsou kluby nebo soudy, může dojít k zastavení záznamu následkem vibrací. Na takovýchto místech se doporučuje provádět záznam na kartu SD.
Pravidelně si pořizujte záložní kopie.
HDD slouží jako dočasné paměťové médium. Aby se zabránilo vymazání dat následkem statické energie, elektromagnetických vln, rozbití nebo poruch, zálohujte data na PC nebo DVD disk. (
V případě jakékoli neobvyklé činnosti HDD okamžitě pořiďte
záložní kopii dat.
Porucha HDD může způsobit nepřetržitý šum nebo přerušovaný zvuk během záznamu nebo přehrávání. Pokračování v použití způsobí další poškození a může případně vést ke zrušení činnosti HDD. Při výskytu těchto jevů zkopírujte data na HDD do PC nebo na disk DVD a okamžitě se obraťte na vašeho prodejce. Když už je HDD mimo provoz, záchrana dat již není možná.
V příliš teplých nebo studených prostředích může dojít k zastavení činnosti.
Když je okolní teplota příliš vysoká nebo příliš nízká, dojde k vyřazení zařízení z činnosti kvůli ochraně HDD.
Nepoužívejte toto zařízení při nízkém atmosférickém tlaku.
Při použití HDD v nadmořské výšce 3000 m nebo výše může dojít k selhání HDD.
Zacházení s HDD (Mechanika pevného disku)
k
1.024k1.024=1.073.741.824 bytů. Nicméně uvedená hodnota kapacity
Přeprava
Při přepravě zařízení vypněte napájení a dbejte na to, aby nedošlo k otřesu, pádu nebo nárazu zařízení.
Identifikace pádu
Na obrazovce se objeví [ ] jakmile je zjištěn stav pádu (beztížný stav). V takovém případě může dojít k záznamu provozního zvuku pevného disku. Je-li stav pádu zjiš˙ován opakovaně, jednotka může zastavit operaci záznamu nebo přehrávání aby chránila pevný disk.
Indikátor přístupu na HDD
l
96, 108)
[ACCESS HDD]
Indikátor svítí během přístupu na HDD (inicializace, záznam, přehrávání, vymazávání atd.).
Při rozsvíceném indikátoru neprovádějte následující úkony. Mohlo by to totiž poškodit HDD nebo způsobit nesprávnou činnost zařízení.
j
Nevypínejte zařízení
j
Zasunutí a vyjmutí USB spojovacího kabelu
j
Nevystavujte zařízení vibracím nebo nárazům
Likvidace nebo odevzdání tohoto zařízení. (
Zřeknutí se odpovědnosti za ztrátu zaznamenaného obsahu
Panasonic nijak neodpovídá za škody přímo nebo nepřímo vzniklé v důsledku jakýchkoli problémů, které způsobí ztrátu záznamu nebo upraveného obsahu, a nezaručuje žádný obsah v případě, že záznam nebo úpravy nebudou řádně fungovat. Výše uvedené platí obdobně v případě jakékoli opravy kamery (včetně jakéhokoli jiného dílu nesouvisejícího s diskem).
A
l 137
)
10
VQT1U08
Před použitím
AV/
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
1
12 13
14
16 17
18
19
20
15
2
Popis a použití jednotlivých součástí
1 Výklopná část LCD monitoru 2 LCD monitor (l 31)
Prsty vytáhněte ven LCD monitor ve směru šipky.
Monitor lze vyklopit až o 90o.
Monitor lze otočit až o 180o A směrem k
objektivu nebo o 90o B směrem k hledáčku.
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na displeji LCD monitoru objevit malé světlé nebo tmavé body. Nejedná se však o poruchu a tento jev nemá na zaznamenaný obraz žádný vliv.
3 Reproduktor 4Tlačítko optického stabilizátoru obrazu
[ , O.I.S.] (l 45)
5Tlačítko mazání [ ] (l 79) 6 Kurzorové tlačítko
Pro volbu funkcí záznamu nebo přehrávání a dále při použití menu používejte kurzorová tlačítka.
1 Proveďte volbu pohybem nahoru, dolů,
doleva nebo doprava.
2 Nastavte zvolenou hodnotu stisknutím středu
kurzorového tlačítka.
Operace při zobrazení menu (l 24)Volba funkcí záznamu (l 47, 53)Úkony spojené s přehráváním (l 70)
11
VQT1U08
7Tlačítko inteligentního automatického
21
22
23
24 25
26
27
28
29
MIC
30
režimu [iA] (l 46)
8Tlačítko PRE-REC [PRE-REC] (l 40) 9Tlačítko menu [MENU] (l 24) 10 Držák akumulátoru (l 18) 11 Zásuvka pro DC vstup [DC IN] (l 20) 12 USB zásuvka [ ] (l 96, 104, 115) 13 mini konektor HDMI [HDMI] (l 88, 93) 14 Výstupní zásuvka audia-videa/sluchátek
[AV/ ] (l 26, 51, 88, 103)
Používejte pouze AV kabel (dodaný) nebo
sluchátka.
Při použití sluchátek nastavte [KONEKTOR
AV] v menu. (l 26)
Příliš vysoký akustický tlak pocházející z
běžných vnějších sluchátek nebo ze sluchátek do uší může způsobit ztrátu sluchu.
15 Zásuvka komponentu [COMPONENT] (l88) 16 Indikátor přístupu na kartu [ACCESS] ( 17 Slot pro kartu (l 22) 18 Kryt pro karta SD (l 22) 19 Páčka otevření slotu pro kartu SD [OPEN]
(l 22)
20 Tlačítko kopírování disku [DISC COPY]
(l 98, 100)
l
22)
27 Vestavěný blesk (l 56) 28 Objektiv (LEICA DICOMAR) 29 Sluneční clona
Sluneční clonu sejměte otáčením proti směru hodinových ručiček A. Při nasazování ji vložte do otvoru B a poté točte ve směru hodinových ručiček C.
21 Krytka objektivu
V režimu záznamu dojde k otevření
ochrany objektivu. (l 23)
22 Multifunkční kroužek pro manuální
ovládání (l 65)
23 Přepínač volby režimu [AUTO, MANUAL,
FOCUS/ZOOM] (l 35, 59, 65)
24 Tlačítko funkcí videokamery [CAM FUNC]
(l 65) 25 Senzor dálkového ovládání (l 16) 26 Indikátor záznamu (l 25)
12
VQT1U08
Nasaďte ochranný MC filtr nebo ND filtr ze
sady filtru (VW-LF37WE; volitelné příslušenství) na čelní stranu sluneční clony
i nasazování telekonverzní předsádkové
čočky (VW-T3714H; volitelné příslušenství)
nebo širokoúhlé předsádkové čočky (VW-W3707H; volitelné příslušenství) nejprve sundejte sluneční clonu.
Věnujte pozornost následující části.
Když jsou současně nasazeny 2 součásti příslušenství objektivu, jako ND filtr a telekonverzní předsádková čočka, a páčka W/ T je přesunuta do bodu označeného W, 4 rohy obrazu ztmavnou. (Odclonění) (Pokud nasazujete 2 součásti příslušenství objektivu, nejdříve sejměte clonu objektivu a pak je nasaďte.)
.
Nasazení krytky objektivu
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
(Je součástí sady filtrů (VW-LF37WE; volitelné příslušenství))
Při použití sady filtru (VW-LF37WE; volitelné
příslušenství) chraňte povrch objektivu, když se nepoužívá, krytkou objektivu dodanou v rámci sady filtru.
Při nasazování nebo snímání uchopte krytku
objektivu z obou stran konečky prstu a palce.
30 Zásuvka mikrofonu [MIC]
Umožňuje použití kompatibilního externího
mikrofonu, napájeného přímo ze zásuvky.
Audio bude stereo (2 kan.) se vstupem z
externího mikrofonu.
Ujistěte se, že kabel mikrofonu neprochází
před objektivem, aby nebyl nasnímán do obrazu.
Když je zařízení připojeno k síťovému
adaptéru, u některých druhů mikrofonů může docházet ke vzniku šumu. V takovém případě doporučujeme přejít na použití videokamery s akumulátorem a šum zmizí.
31 Otočný ovladač režimu (l 23) 32 Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
(l 37) 33 Indikátor stavu (l 23) 34 Přepínač LCD/EVF [EVF/LCD] (l 31) 35 Hledáček (l 31)
Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na displeji hledáčku objevit malé světlé nebo tmavé body. Nejedná se však o poruchu a tento jev nemá na zaznamenaný obraz žádný vliv.
36 Otočný ovladač korektoru okuláru (l 32)
37 Indikátor přístupu na HDD [ACCESS HDD]
(l 10)
38 Tlačítko fotografického snímání [ ]
(l 41)
39 Páčka zoomu [W/T] (V režimu záznamu)
(l
44)
čka hlasitosti [sVOLr] (V režimu přehrávání) (l 71)
13
VQT1U08
40 Patka pro příslušenství
44
45
Na toto místo se montuje DC videosvětlo/
VW-LDC103E (volitelné příslušenství).
45 Objímka stativu
Jedná se o otvor pro uchycení zařízení na stativ, dodávaný v rámci volitelného příslušenství. (Podrobnější informace o montáži stativu jsou uvedeny v návodu k použití stativu.)
41 Interní mikrofony (pro 5.1-kanálový zvuk) 42 Páskové poutko
Přizpůsobte délku páskového poutka, aby se vám do něj vešla vaše ruka.
1 Odepněte poutko. 2 Nastavte délku. 3 Připněte poutko zpět.
43 Úchyt ramenního popruhu
A Základna videokamery
44 Páčka uvolnění akumulátoru [BATTERY]
(l 18)
14
VQT1U08
Dálkové ovládání
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
PLAY
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
1
2 3
4
6
5
7
8
9
10
Vložte knoflíkovou baterii (dodanou)
1 Podržte stisknutý
uzávěr A a vytáhněte držák baterie.
2 Vložte do držáku
knoflíkovou baterii značkou (i) nahoru a zasuňte držák zpět na původní místo.
Knoflíkovou baterii po vybití vyměňte za
novou (číslo dílu: CR2025). Předpokládaná životnost baterie je za normálních podmínek 1 rok, ale závisí na frekvenci použití zařízení.
1Tlačítko fotografování [ ,
PHOTO SHOT]
*
2Tlačítko zobrazení údajů na obrazovce
[EXT DISPLAY] (l 90) 3Tlačítko nastavení data/času [DATE/TIME]
Varování
Knoflíkovou baterii ukládejte mimo dosah dětí. Nikdy nevkládejte knoflíkovou baterii do úst. Při polknutí přivolejte lékaře.
(l 28) 4Tlačítka pro ovládání přehrávání (l 72) 5Tlačítko mazání [ ]
*
6Směrová tlačítka [3,4,2,1]
Tato tlačítka pracují podobně jako kurzorová tlačítka pro pohyb nahoru/dolů/doprava/doleva na zařízení.
7Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
[START/STOP] 8Tlačítka ovládání zoomu/hlasitosti
[ZOOM, VOL] 9Tlačítko menu [MENU] 10 Potvrzovací tlačítko [ENTER]
Toto tlačítko pracuje podobně jako stisknutí kurzorového tlačítka na zařízení. *označuje tlačítka, která fungují stejně jako
odpovídající tlačítka na zařízení.
UPOZORNĚNÍ!
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte pouze stejný nebo odpovídající druh baterie, doporučený výrobcem. Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
*
*
*
15
VQT1U08
Rozsah použitelnosti dálkového
ovládání
A Senzor dálkového ovládání Vzdálenost: Přibližně do 5 m Úhel: Přibližně 10o nahoru a 15o dolů, doleva a doprava Dálkové ovládání je určeno pro použití v
interiéru. V exteriéru nebo při silném osvětlení zařízení nemusí pracovat správně ani v použitelném rozsahu.
16
VQT1U08
Nastavení
Indikátor nabíjení [CHARGE] A
Svítí:
Probíhá nabíjení (Doba nabíjení akumulátoru: l 19)
Je vypnutý:
Nabíjení je ukončeno
Bliká:
Ujistěte se, že kontakty akumulátoru nebo síťového adaptéru nejsou vystaveny špíně, cizím předmětům nebo prachu, a poté je znovu správně zapojte. (l 138)
Elektrické napájení
1
Akumulátory, které lze použít v tomto zařízení
Akumulátor Panasonic, který lze použít na tomto zařízení, je VW-VBG130/VW-VBG260/ VW-VBG6.
VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 přichází s funkcí umožňující zkontrolovat, zda je možné bezpečné společné použití zařízení a akumulátoru.
Použití VW-VBG6 na tomto zařízení vyžaduje použití sady držáku pro akumulátory VW-VH04
(volitelné příslušenství).
Bylo zjištěno, že se v některých obchodech prodávají padělané baterie, které se velmi podobají originálním bateriím. Některé z těchto baterií nejsou opatřeny řádnou vnitřní ochranou a nesplňují tedy příslušné bezpečnostní standardy. Padělané baterie se mohou vznítit nebo vybouchnout. Dovolujeme si Vás upozornit, že neneseme odpovědnost za žádnou nehodu nebo vadu způsobenou používáním padělaných baterií. Doporučujeme používat výhradně originální baterie Panasonic. Jedině tak budete mít jistotu, že používáte bezpečný výrobek. Mějte na paměti, že mnohé baterie prodávané za velmi nízkou cenu nebo v situacích, kdy je
obtížné výrobky před koupí zkontrolovat, jsou padělky.
Nabíjení akumulátoru
Při koupi tohoto zařízení není akumulátor nabitý. Před použitím zařízení nabijte akumulátor.
Důležitá informace: Je-li k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, nebude se akumulátor nabíjet. Odpojte kabel pro stejnosměrné napájení od síťového adaptéru.
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Vložte akumulátor do nabíječky akumulátorů a vyrovnejte jej šipkami.
17
VQT1U08
Doporučujeme používat akumulátory Panasonic (l 7, 19).
Vyjmutí akumulátoru
Ujistěte se o natočení otočného ovladače na OFF a o zhasnutí indikátoru stavu a poté jej odpojte; dbejte přitom, abyste jej zachytili, aby nespadl na zem.
Posuňte páčku BATTERY ve směru naznačeném šipkou a po odjištění akumulátor vyjměte.
A Nasaďte akumulátor s bezpečně zavřeným
krytem zásuvek.
B Vložte akumulátor až do jeho kliknutí a
zajištění.
Při používání jiných akumulátorů nemůžeme zaručit kvalitní funkci tohoto výrobku.Nezahřívejte ani nevystavujte plamenům.Nenechávejte akumulátor(y) v automobilu, který je delší dobu vystaven přímému slunečnímu světlu
se zavřenými dveřmi a okny.
Vložení/Vyjmutí akumulátoru
Proveďte instalaci akumulátoru jeho vložením ve směru znázorněném na obrázku.
UPOZORNĚNÍ!
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte pouze stejný nebo odpovídající druh baterie, doporučený výrobcem. Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
18
VQT1U08
Doba nabíjení a doba záznamu
Doba nabíjení/záznamuTeplota: 25 oC/vlhkost: 60%
Při použití hledáčku (doby v závorkách se vztahují na použití LCD monitoru)
Číslo modelu
akumulátoru
Dodaný
akumulátor/
VW-VBG130
(volitelné
příslušenství)
VW-VBG260
(volitelné
příslušenství)
VW-VBG6
(volitelné
příslušenství)
* Souprava držáku pro akumulátory VW-VH04 (volitelné příslušenství) je nutná.
Tyto doby jsou přibližné.Uvedená doba nabíjení se vztahuje na kompletně vybitý akumulátor. Skutečná doba nabíjení se
může lišit od uvedené hodnoty v závislosti na použitém akumulátoru. Doba nabíjení akumulátoru v příliš teplém/chladném prostředí nebo po dlouhodobé nečinnosti akumulátoru by mohla být delší než obvykle.
*
Doba
nabíjení
2h35min
4h40min
9h25min
Cílové
médium/
mechanika
HDD
SD
HDD
SD
HDD
SD
Režim
záznamu
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX
HE
HA/HG/HX/
HE
HA/HG/HX
HE
HA/HG/HX/
HE
Maximální doba
nepřetržitého
záznamu
1h50min
(1h45min)
2h
(1h55min)
3h25min
(3h15min)
3h30min
(3h15min)
3h45min
(3h30min)
8h35min (8h5min)
8h40min (8h5min)
9h20min
(8h40min)
Aktuální
doba
záznamu
1h10min
(1h5min)
1h15min
(1h10min)
2h10min
(2 h)
2h10min
(2 h)
2h20min
(2h10min)
5h25min
(5h5min)
5h25min
(5h5min)
5h50min
(5h25min)
Aktuální doba možného záznamu se vztahuje na dobu možného záznamu na kartu při opakovaném
spouštění/zastavování záznamu, vypínání/zapínání zařízení, pohybování páčkou zoomu apod.
Doby záznamu se budou měnit v závislosti na způsobu použití. Pamatujte, že za nízkých teplot se
provozní doba akumulátoru zkracuje. Doporučujeme mít pro natáčení v zásobě nabitý náhradní akumulátor.
Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají. Nejedná se o poruchu.Není nezbytné použít kompletně veškerou energii akumulátoru. Akumulátor může být nabit i při určité
zbývající kapacitě.
19
VQT1U08
Indikace o kapacitě akumulátoru
DC IN
Displej se mění s ubývající kapacitou akumulátoru. ####
Jakmile zbývající kapacita klesne pod 3 minuty, displej zčervená. Jakmile se akumulátor vybije, bude blikat ( ).
V případě použití akumulátoru Panasonic vhodného pro toto zařízení bude jeho zbývající kapacita
zobrazována v minutách. Zobrazení zbývající kapacity akumulátoru může vyžadovat určitý čas. Aktuální doba se může měnit v závislosti na aktuálním použití z vaší strany.
Maximální hodnota zbývající kapacity akumulátoru, kterou lze zobrazit, je 9 hodin 59 minut. Když
aktuální hodnota zbývající doby přesáhne 9 hodin 59 minut, barva údaje se změní na zelenou a zůstane nezměněna, dokud hodnota zbývající doby neklesne pod 9 hodin 59 minut.
Při otáčení otočného ovladače režimů dojde na chvíli k vypnutí indikace zobrazené doby kvůli
přepočítání doby odpovídající zbývající kapacitě.
Pokud používáte síťový adaptér nebo akumulátory jiných výrobců, zbývající kapacita akumulátoru
se nezobrazí.
Připojení k síťové zásuvce
Když je připojen síťový adaptér, zařízení se nachází v pohotovostním stavu. V případě připojení ťového adaptéru k síťové zásuvce je primární obvod stále “živý” (pod napětím).
Důležitá informace: V době, kdy je k síťovému adaptéru připojen kabel pro stejnosměrné napájení, se akumulátor nebude nabíjet. Nepoužívejte síťový kabel pro jiné přístroje, protože je navržen výhradně pro toto zařízení.
Nepoužívejte pro toto zařízení síťový kabel od jiného přístroje.
A Zásuvka stejnosměrného výstupu B Zásuvka stejnosměrného vstupu
Zasuňte kabel stejnosměrného napájení tak, aby se označení [ ] na horní straně koncovky kabelu
shodovalo s označením [ ] zásuvky stejnosměrného vstupu.
1 Zapojte síťový kabel do síťového adaptéru a do zásuvky.
2 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do síťového adaptéru.
3 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do zásuvky pro DC vstup
[DC IN].
20
VQT1U08
Nastavení
Příprava karet SD
2
Toto zařízení (zařízení kompatibilní s SDHC) je kompatibilní s paměťovými kartami SD i SDHC. Paměťové karty SDHC však nemůžete používat na zařízeních, která jsou kompatibilní pouze s paměťovými kartami SD. Při použití paměťové karty SDHC na jiném zařízení si přečtěte také pokyny pro činnost tohoto zařízení za účelem potvrzení jeho podpory paměťových karet SDHC.
Karty, které lze použít v tomto zařízení
Typ karty Kapacita Filmový záznam
Paměťová
karta SD
Paměťová
karta SDHC
* SD Speed Class Rating je standardní rychlostí pro následné zápsiy.
Potvrďte si, prosím, nejnovější informace o
paměťových kartách SD/paměťových kartách SDHC, které lze používat pro filmový záznam, na následující internetové stránce:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Tato internetová stránka je k dispozici pouze v angličtině.)
Karty SD vždy formátujte v tomto zařízení. (l 87) Neformátuje kartu SD s použitím jiného zařízení, jako je PC. Karta by v tomto zařízení nemusela být použita.
8MB
16 MB 32 MB
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB
1 GB RP-SDV01G 2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G 4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G 6 GB RP-SDM06G
8 GB RP-SDV08G 12 GB RP-SDM12G 16 GB RP-SDV16G 32 GB RP-SDV32G
Doporučujeme používat karty SD vyhovující Class 4 nebo vyšší SD Speed Class Rating následujících karet SD vyrobených firmou Panasonic pro filmový záznam.
Nemůže být použit. Může být
Nemůže být zaručen během činnosti. V závislosti na kartě SD, kterou používáte, může dojít k náhlému zastavení během filmového záznamu. (l 38)
Paměťové karty 4 GB nebo více, které nejsou
označeny logem SDHC, nevycházejí ze standardu paměťových karet SD.
Když se přepínač ochrany proti zápisu v poloze odpovídající jejímu uzamčení, nelze na ni zaznamenávat, mazat z ní záznamy ani je upravovat.
Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
*
A
na kartě SD nachází
nebo
Záznam
statických
snímků
použito.
32
21
VQT1U08
Vložení/vyjmutí karty SD
Při použití karty SD, která není od firmy Panasonic nebo byla předtím použita v jiném zařízení, tuto kartu před jejím prvním použitím v tomto zařízení naformátujte. (l 87) Při formátování karty SD budou všechna zaznamenaná data vymazána. Po vymazání dat již jejich obnova nebude možná. Před formátováním proto zkopírujte cenná data do PC, na DVD disk apod. (l 96, 108)
Upozornění: Při vkládání nebo vyjímání karty SD při rozsvíceném indikátoru přístupu na kartu může dojít k poruše tohoto zařízení nebo ke ztrátě dat, zaznamenaných na kartě SD.
Indikátor přístupu na kartu [ACCESS] A
Zpracování dat ze strany tohoto zařízení je
charakterizováno rozsvíceným indikátorem.
1 Otevřete LCD monitor.
Zkontrolujte, zda je indikátor přístupu na kartu
zhasnutý.
2 Otevřete kryt slotu pro kartu SD
posunutím páčky OPEN B.
3 Vložte/vyjměte kartu SD.
Obraťte stranu se štítkem C ve směru
zobrazeném na ilustraci a zasuňte ji rovně, až na doraz.
Při vyjímání karty SD zatlačte na její střed a
vytáhněte ji rovně ven.
4 Bezpečně zavřete kryt slotu pro
kartu SD.
Bezpečně jej zavřete, dokud neuslyšíte
cvaknutí.
Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně karty SD.Nevystavujte kartu SD silným nárazům, ohýbání nebo pádu.Působením elektrického šumu, statické elektřiny nebo v důsledku závady tohoto zařízení nebo karty
SD karty se mohou data na ní uložená poškodit nebo smazat. Doporučujeme proto nejdříve uložit důležitá data z tohoto zařízení do PC, na disk DVD apod. (l 96, 108)
Když je rozsvícen indikátor přístupu na kartu:
jNevyjímejte kartu SD jVypněte zařízení jNezasouvejte a nevyjímejte kabel pro USB připojení jNevystavujte zařízení vibracím nebo nárazům
Provedení výše uvedených úkonů při rozsvíceném indikátoru může způsobit poškození dat/karty SD nebo tohoto zařízení.
22
VQT1U08
Nastavení
Při změně režimu z OFF na jiný režim otáčejte otočným ovladačem režimu a přitom držte stisknuté tlačítko odjištění pojistky.
Vyrovnejte příslušný symbol s indikátorem
stavu B.
3
Otáčením otočného ovladače režimu přepněte na záznam, přehrávání nebo vypnutí napájení OFF.
Volba režimu (Zapnutí/vypnutí videokamery)
Zapněte napájení otočením otočného ovladače režimu na nebo na při stisknutém tlačítku odjištěA.
Rozsvítí se indikátor stavu a zapne se napájení. Při prvním zapnutí zařízení se zobrazí výzva k nastavení data a času. Zvolte [ANO] a nastavte datum
a čas. (l 28)
Vypnutí napájení
Nastavte otočný ovladač režimu do polohy OFF. Indikátor stavu B zhasne a napájení se vypne.
Režim záznamu (l 37, 41)
Režim přehrávání (l 70, 76)
OFF
Zapnutí a vypnutí napájení prostřednictvím LCD monitoru
Když je otočný ovladač režimu nastaven na a přepínač LCD/EVF na LCD, k zapnutí napájení dojde po otevření LCD monitoru a k vypnutí napájení dojde po jeho zavření. Při nastavení přepínače LCD/EVF na EVF nebude napájení zapnuto/vypnuto otevřením/zavřením
LCD monitoru.
Zapnutí napájení
A Svítí indikátor stavu. B Přepínač LCD/EVF
Když kameru nepoužíváte, nastavte otočný ovladač režimu do polohy OFF.
Vypnutí napájení
A Dojde ke zhasnutí indikátoru stavu.
VQT1U08
23
Nastavení
MENU
MENU
Používání menu
4
Volby v rámci zobrazených menu se provádějí prostřednictvím kurzorového tlačítka.
1 Stiskněte tlačítko MENU.
MENU
Zobrazené menu se liší v závislosti na poloze
otočného ovladače režimu.
2 Zvolte top menu A a pohněte
kurzorovým tlačítkem doprava nebo stiskněte kurzorové tlačítko.
3 Zvolte položku podmenu B a
pohněte kurzorovým tlačítkem doprava nebo stiskněte kurzorové tlačítko.
C Aktuální nastavení menu
Popisy podmenu a aktuálních nastavení menu
jsou zobrazovány jejich rolováním ve spodní části displeje.
4 Zvolte požadované nastavení a
potvrďte volbu stisknutím kurzorového tlačítka.
Na předchozí stránku se dostane stisknutím
kurzorového tlačítka doleva. Ostatní položky můžete nastavovat opakovaně.
5 Stisknutím tlačítka MENU
ukončete zobrazení menu.
Stránka menu se nezobrazí při záznamu nebo
přehrávání. V době zobrazení stránky menu nelze spustit jiné operace.
24
VQT1U08
Volba jazyka
Tato volba vám umožňuje přepnout jazyk zobrazený na displeji nebo na stránce menu.
1 Stiskněte tlačítko MENU, poté zvolte [LANGUAGE] a stiskněte kurzorové
tlačítko.
2 Zvolte [Česky] a stiskněte kurzorové tlačítko.
Seznam menu
Režim záznamu
*1 Není zobrazen, když je přepínač AUTO/MANUAL přepnut na AUTO. *2 Není zobrazen, když je inteligentní automatický režim nastaven na [ZAPNOUT]. *3 Bude zobrazen pouze po nastavení [VOLBA MÉDIA] na [SD KARTA]. *4 Bude zobrazen pouze po nastavení [VOLBA MÉDIA] na [HDD]. V závislosti na použitých funkcích nebude část menu použita (l 126).
[ZÁKLADNÍ]
[SCÉN. REŽIMY] [DIG.ZOOM] (l 44) [POMOC.MŘÍŽKA] [SVĚTOVÝ ČAS] (l 30)
[NAST.ZÁZN.]
[ORÁM. TVÁŘE] (l 50) [REŽIM NAHR.] (l 39) [DIGITAL CINEMA] [BARVA STMÍV.] (l 48) [VĚTRNÝ FILTR] [NAST.MIKROFON] (l 54) [ÚROVEŇ MIKR.] [AGS] (l 35) [SÉRIE SNÍMKŮ] [BLESK] (l 56) [VÝKON BLESKU] (l 56) [POTL.ČER.OČÍ] (l 56) [ZVUK ZÁVĚRKY] (l 56)
*1
(l 59)
*2
(l 53)
*2
*1
(l 60)
*1
(l 61)
*2
(l 55)
(l 53)
[ROZŠÍŘENÉ]
[INDIK. ZÁZN.]
Indikátor záznamu svítí během záznamu a bliká, když toto zařízení přijímá signál z dálkového ovládání nebo při odečítání času samospouště. Při jeho nastavení na [VYPNOUT] během záznamu nesvítí.
*1
(l 62)
*1
(l 66)
*1
(l 62)
(l 64)
*2
(l 56)
[AUTO.POM.ZÁVĚRKA] [PRŮVODCE] (l 40) [Digital Cinema Colour] (l 57) [DOLAĎ.SNÍMKU] [MF POMOCNÍK] [ZOBR.PŘEPALŮ] [SVÍTIVOST] [HISTOGRAM]
[VOLBA MÉDIA]
Médium, na které má být prováděn záznam, může být nastaveno na [HDD] nebo na [SD KARTA].
*1
(l 63)
*1
25
VQT1U08
[NASTAVENÍ]
1h30m
R 1h20m
[NASTAV. ČASU] (l 28) [DISPLEJ]
Na následujících obrázcích jsou znázorněny zobrazené indikátory.
[VYPNOUT] [ZAPNOUT]
[DATUM/ČAS] (l 28) [FORMÁT DATA] (l 28) [SPOŘIČ]
[VYPNOUT]:
Úsporná funkce není aktivována.
[5 MINUT]:
Když uplynulo přibližně 5 minut bez jakékoli činnosti, toto zařízení bude automaticky
vypnuto, aby se zamezilo vybití akumulátoru. Úsporný režim nebude zapnut v
následujících případech:
jPři připojení k síťovému adaptéru jpři použití USB pro PC, vypalovačku DVD,
tiskárnu
jpři použití funkce PRE-REC
[RYCHLÉ ZAPNUTÍ]
*3
(l 36) [RYCHLÝ START] (l 36) [ZVUK POVELŮ]
Umožňuje signalizovat pípnutím některé operace, například spuštění a ukončení záznamu.
1 pípnutí
Při spuštění záznamu Při zapnutí napájení Když je toto zařízení rozpoznáno počítačem nebo tiskárnou apod.
2 pípnutí
Při zastavení záznamu Při vypnutí napájení
4x opakovaná 2 pípnutí
Při výskytu chyby. Zkontrolujte informaci na displeji. (l 123)
[NAPÁJENÍ LCD] (l 31) [INTEL. LCD]
*1
(l 32) [NASTAVENÍ LCD] (l 31) [NAST. HLED.] (l 31) [KOMPONENTNÍ] (l 92) [HDMI ROZLIŠENÍ] (l 91) [VIERA Link] (l 93) [FORMÁT TV] (l 90) [KONEKTOR AV] (l 92)
Výstup z výstupní zásuvky audia-videa/ sluchátek může být nastaven na [VÝST. AV] nebo na [SLUCHÁTKA].
[VÝST. AV]:
Při použití AV kabelu
[SLUCHÁTKA]:
Při použití sluchátek Při použití sluchátek při nastavení na
[VÝST. AV] uslyšíte zvuk bzučáku.
[PŮVODNÍ NAST]
Nastavte na [ANO] za účelem změny nastavení menu do přednastaveného stavu. (Nastavení [NASTAV. ČASU], [VOLBA MÉDIA] a [LANGUAGE] nebudou změněna.)
[KARTA-FORMÁT] [FORMÁT HDD]
*3
*4
(l 87)
(l 87)
[DEMO REŽIM]
Tato položka se používá pro předvedení zařízení. (Pouze při nastavení otočného ovladače režimu do polohy ) Při přepnutí [DEMO REŽIM] [ZAPNOUT] bez toho, aby byla vložena karta SD , a když je toto zařízení připojeno k síťovému adaptéru, dojde k automatickému zahájení předvádění. K jeho zrušení dojde ihned po aktivaci libovolné operace. Když však nebude aktivována žádná operace, přibližně po uplynutí 10 minut bude předváděcí režim spuštěn znovu. Zastavení předváděcího režimu se provádí nastavením [DEMO REŽIM] na [VYPNOUT] nebo vložením karty SD.
[LANGUAGE] (l 25)
26
VQT1U08
Přehrávací režim
*1 Při volbě záložky přehrávání disku [ ] během připojení vypalovačky DVD (volitelné
příslušenství) nebo v případě, že je zvoleno [INTEL.SCÉNA] (l 74), k uvedenému zobrazení nedojde.
*2 K jeho zobrazení dojde pouze v případě, že bude zvolena záložka přehrávání disku [ ] během
připojení vypalovačky DVD (volitelné příslušenství). *3 K zobrazení této položky dojde pouze v případě, že je zvolena záložka přehrávání karty [ ]. *4 K zobrazení této položky dojde pouze v případě, že je zvolena záložka přehrávání HDD [ ].
([ ] přehrávání filmů)
[NAST.VIDEA]
[OPAK. PŘEHR.] (l 75) [POKR. PŘEHR.] (l 75) [ZÁMEK SCÉNY] [POMOC.MŘÍŽKA] (l 53)
[UPRAV.SCÉNU]
[ROZDĚLIT] (l 81) [SMAZAT] (l 80)
[KOPÍROVÁNÍ]
(l 84) (l 84)
[NAST. DISKU]
[DISK-FORMÁT] (l 102) [AUT. OCHRANA] (l 102) [STAV DISKU] (l 102)
[NASTAVENÍ]
[KARTA-FORMÁT] [STAV KARTY] [FORMÁT HDD] [STAV HDD]
Pro informace týkající se jakýchkoli dalších
menu, která nejsou popsána na tomto místě, konzultujte menu se stejnými názvy pro režim záznamu.
*3
*4
(l 84)
*1
(l 82)
*1
*1
*2
*3
(l 87)
(l 84)
*4
(l 87)
([ ] přehrávání statických snímků)
[NAST.SNÍMKU]
[DIAPROJEKCE] (l 77) [ZÁMEK SCÉNY] [NAST. DPOF] [SMAZAT]
Pro informace týkající se jakýchkoli dalších
menu, která nejsou popsána na tomto místě, konzultujte menu se stejnými názvy pro režim záznamu a přehrávání filmových záznamů.
*1
(l 80)
*1*3
*1
(l 82)
(l 83)
27
VQT1U08
Nastavení
15. 11. 2008 12:3415. 11. 2008
Nastavení data a času
5
Při prvním zapnutí zařízení bude zobrazeno hlášení požadující nastavení data a času. Zvolte [ANO] a nastavte datum a čas provedením níže uvedených kroků 2 a 3.
¬Otáčením otočného ovladače režimu
zvolte .
1 Zvolte menu. (l 24)
[NASTAVENÍ] # [NASTAV. ČASU] # [ANO]
2 Zvolte datum nebo čas, podle
toho, co si přejete nastavit, a
kurzorovým tlačítkem nastavte
požadovanou hodnotu.
Údaj roku se mění takto:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
Pro zobrazení času se používá 24-hodinový
formát.
Když je [SVĚTOVÝ ČAS] (l 30) nastaven na
[DOMA], v pravé horní části displeje se zobrazí [ ], zatímco při nastavení na [CÍL CESTY] se zobrazí [ ].
3 Stisknutím kurzorové tlačítka
potvrďte volbu.
Při stisknutí kurzorového tlačítka bude
spuštěna funkce hodin na [00] sekundách.
Změna způsobu zobrazení data a času
Zvolte menu. (l 24) [NASTAVENÍ] # [DATUM/ČAS] # požadovaný styl zobrazení
Zobrazení data a času můžete zobrazit nebo
změnit opakovaným stisknutím tlačítka DATE/TIME na dálkovém ovládání.
[DATUM] [DAT/ČAS]
[VYPNOUT]
Změna formátu data
Zvolte menu. (l 24) [NASTAVENÍ] # [FORMÁT DATA] # požadovaný styl zobrazení
Způsob zobrazení Zobrazení na
displeji
[R/M/D] 2008. 11. 15
[M/D/R] 11 15 2008
[D/M/R] 15. 11. 2008
Za účelem nastavení letního času zvolte letní
čas v [DOMA] pro [SVĚTOVÝ ČAS] po
nastavení hodin.
Hodnoty data a času jsou řízeny vestavěnou
lithiovou baterií.
Je-li místo údaje času zobrazeno [- -], je třeba
nabít vestavěnou lithiovou baterii. Při jejím nabíjení postupujte následovně.
28
VQT1U08
Nabití vestavěného lithiového akumulátoru
Připojte síťový adaptér nebo vložte akumulátor
do zařízení a bude zahájeno nabíjení vestavěné lithiové baterie. Po nabíjení trvajícím přibližně 24 hodiny uchová baterie datum a čas přibližně na dobu 6 měsíců. (Baterie se bude nabíjet i v případě, že bude otočný ovladač režimu nastaven do polohy OFF.)
29
VQT1U08
Nastavení světového času (Zobrazení času v místě cíle cesty)
Je možné zobrazit a zaznamenat čas v místě cíle cesty volbou vašeho domácího regionu a volbou cíle vaší cesty.
1 Zvolte menu. (l 24)
[ZÁKLADNÍ] # [SVĚTOVÝ ČAS] # [ANO]
Když hodiny nejsou nastaveny, nastavte na
nich přesný čas. (l 28)
Když není nastaven [DOMA] (váš domácí
region) jako čas pro výchozí nastavení, dojde k zobrazení příslušného hlášení. Přejděte na krok 3 stisknutím kurzorového tlačítka.
Při prvním nastavení domácího regionu bude
strana pro nastavení regionu/cíle vaší cesty zobrazena po nastavení domácího regionu. Poté, co byl domácí region již jednou nastaven, proveďte operace v menu, uvedené v kroku 1.
5 (Pouze při nastavení regionu cíle vaší cesty)
Zvolte cíl vaší cesty a potvrďte volbu kurzorovým tlačítkem.
2 (Pouze při nastavení vašeho domácího
regionu)
Zvolte [DOMA] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
3 (Pouze při nastavení vašeho domácího
regionu)
Zvolte váš domácí region a
potvrďte volbu kurzorovým
tlačítkem.
Když ve vašem domácím regionu aktuálně
platí letní čas, pohněte kurzorem nahoru. Bude zobrazeno [ ] a bude zapnuto nastavení letního času; hodiny budou nastaveny o jednu hodinu dopředu. Přejete- li si obnovit běžné nastavení času, znovu posuňte kurzorové tlačítko nahoru.
Aktuální čas bude zobrazen v levé horní části
strany. Odchylka od času GMT (Greenwichský čas) bude zobrazena v levé spodní části strany.
Když v cíli vaší cesty aktuálně platí letní
čas, pohněte kurzorem nahoru. Bude
zobrazeno [ ] a bude zapnuto nastavení letního času; hodiny budou nastaveny o jednu hodinu dopředu. Přejete- li si obnovit běžné nastavení času, znovu posuňte kurzorové tlačítko nahoru.
Místní čas ve zvoleném cíli cesty bude
zobrazen v pravé horní části strany. Časový rozdíl mezi cílem cesty a domácím regionem bude zobrazen v levé spodní části strany.
Ukončete zobrazování stisknutím tlačítka
MENU. Bude zobrazeno [ ] s uvedením času v cíli vaší cesty.
Návrat displeje na domácí nastavení
Nastavte domácí region s použitím kroků 1 až 3 a ukončete nastavování stisknutím tlačítka MENU.
Když nemůžete najít cíl vaší cesty v prostoru
zobrazeném na straně, nastavte jej s použitím odlišného času od času ve vašem regionu.
4 (Pouze při nastavení regionu cíle vaší cesty)
Zvolte [CÍL CESTY] a stiskněte
kurzorové tlačítko.
30
VQT1U08
Loading...
+ 114 hidden pages