Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual
para usarlo en el futuro.
VQT4Y12
Información para su seguridad
∫ Acerca del formato de
grabación para grabar las
imágenes en movimiento
Puede seleccionar entre los formatos de
grabación AVCHD* o iFrame para grabar las
imágenes en movimiento usando esta
unidad. (l 59)
* Es compatible con AVCHD 3D o AVCHD
Progressive (1080/50p).
AVCHD 3D:
Se pueden grabar poderosas y reales
imágenes en 3D con alta definición.
Se requiere un televisor compatible con 3D
para el formato secuencial del cuadro para
ver las imágenes en 3D con alta definición.
(l 109, 114)
AVCHD Progressive:
Se puede grabar la imagen en 2D en la
calidad más alta (1080/50p) para esta
unidad.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado
para visualizar o editar en Mac (iMovie’11).
Al usar iMovie’11, las imágenes en
movimiento iFrame se pueden importar más
rápido que las imágenes en movimiento
AVCHD. Además, el tamaño de archivo
importado de las imágenes en movimiento
iFrame será menor que el de las imágenes
en movimiento AVCHD.
≥ No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
∫ Indemnización acerca del
contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por
daños producidos directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o
la edición no funcionen correctamente.
Asimismo, también se aplica lo anterior
cuando se repare de algún modo el aparato
(incluyendo cualquier otra memoria no
integrada).
∫ Manejo de la memoria
integrada [HC-X900M]
Esta unidad está dotada de una memoria
integrada. Cuando usa este componente,
preste atención en los puntos siguientes.
Hacer una copia de seguridad de los
datos periódicamente.
La memoria integrada es un
almacenamiento temporal. Para evitar
borrar datos debido a electricidad estática,
ondas electromagnéticas, rotura y averías,
haga una copia de seguridad de los datos
en el ordenador o en un disco DVD. (l 120,
134)
≥ El testigo de acceso [ACCESS] (l 7) se
ilumina mientras se está accediendo la
tarjeta SD o memoria integrada
(inicialización, grabación, reproducción,
borrado, etc.). No realice las siguientes
operaciones cuando el testigo se ilumina.
Esto puede dañar la memoria integrada o
el dispositivo podría funcionar
incorrectamente.
jApague el dispositivo (quite la batería)
jInserte ni sacar el cable de conexión
USB
jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
≥ Acerca del desechar o devolver esta
unidad. (l 158)
- 2 -
∫
HC-X900M
HC-X900
HC-X900M
HC-X900 HC-X909
//
Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las
lentes, el visor y el monitor
LCD)
Se produce condensación cuando hay un
cambio en la temperatura o humedad
ambiente. Cuidado con la condensación ya
que produce manchas, hongos y
funcionamiento defectuoso del dispositivo
en la lente, en el visor y en el monitor LCD.
≥
Para obtener más información sobre las
causas y las medidas a tomar en caso de
condensación, consulte la página
∫/
HC-X810 HC-X800
162.
Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes
o el monitor LCD)
Se produce condensación cuando hay un
cambio en la temperatura o humedad
ambiente. Cuidado con la condensación ya
que produce manchas, hongos y
funcionamiento defectuoso del dispositivo
en las lentes y el monitor LCD.
≥
Para obtener más información sobre las
causas y las medidas a tomar en caso de
condensación, consulte la página
162.
∫ Tarjetas que puede utilizar con
este dispositivo
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria
SDXC
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen
el logotipo de SDHC o de 48 GB o más
que no tienen el logotipo de SDXC no se
basan en las especificaciones de la tarjeta
de memoria SD.
≥ Consulte la página 15 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
∫ En estas instrucciones de
funcionamiento
≥ La tarjeta de memoria SD, tarjeta de
memoria SDHC y tarjeta de memoria
SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
≥ Funciones que pueden utilizarse para el
modo de grabación de imágenes en
movimiento:
Funciones que pueden usarse para el
modo de grabación de imágenes fijas:
≥ Función que puede usarse para el modo
de reproducción:
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción (
movimiento
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción (sólo en imágenes fijas):
≥ Escena (s) grabada(s) en 1080/50p, 1080/
50i, AVCHD 3D o de lado a lado ([SbS
3D]): escena (s) AVCHD
≥ La páginas de referencia se indican con
una flecha, por ejemplo: l 00
Estas instrucciones de funcionamiento se
han redactado para usarlas con los
modelos , ,
imágenes pueden ser un poco diferentes
de las originales.
≥ Las figuras utilizadas en estas
instrucciones de funcionamiento
muestran el modelo , sin
embargo, partes de la explicación se
refieren a modelos diferentes.
≥ Según el modelo, algunas funciones no
se están disponibles.
≥ Las características pueden variar, por lo
que debe leerlas atentamente.
≥ No todos los modelos pueden estar
disponibles según la región de compra.
sólo en imágenes en
):
, y . Las
HC-X909
HC-X810HC-X800
HC-X900
- 3 -
Indice
Información para su seguridad ............... 2
Preparación
Nombres y funciones de los
principales componentes......................... 6
Copiar en discos ............................. 122
Reproducir el disco copiado............ 125
- 5 -
Preparación
Nombres y funciones de los
principales componentes
4563
21
AV MULTI
10
11
879
12
1 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 19)
≥ Puede abrirse hasta 90o.
≥ Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o
B hacia la dirección opuesta.
Debido a las limitaciones propias de la
tecnología de fabricación de pantallas LCD,
puede haber puntos brillantes u oscuros en
la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un
defecto y no afecta a la imagen grabada.
imagen [O.I.S.] (l 46)
7 Botón 1080/50p [1080/50p] (l 47)
8 Palanca para expulsar la batería
[BATT] (l 10)
9 Porta batería (l 10)
10 Mini conector HDMI [HDMI] (l103, 107)
11 Terminal USB [ ] (l 121, 127, 141)
12 Conector múltiple AV [AV MULTI]
(l 103, 130)
≥ Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable
suministrado).
13 Tapa del objetivo
≥ La tapa del objetivo se abre en el modo de
grabación de película o bien
modo de grabación de fotografía. (l 18)
14 Flash incorporado (l 54)
15 Pieza del accesorio de las lentes de
conversión 3D (parte cóncava) (
16 Objetivo (LEICA DICOMAR)
≥ Consulte la página 22 para obtener
detalles sobre cómo colocar la visera.
17 Lámpara de ayuda AF (l 73)
18 Testigo de grabación (l 38)
l
80)
- 6 -
19 Tapa de la tarjeta SD (l 16)
21
22
20
19
2423
25 2627
20 Conector de trípode
≥ Si coloca un trípode que tiene un tornillo
de 5,5 mm o más, puede dañar esta
unidad.
21 Testigo de acceso [ACCESS] (l 16)
22 Ranura de la tarjeta (l 16)
23 Botón de toma fotográfica []
(l 26)
24 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de película o en el modo
de grabación de fotografía) (l 45)
Interruptor de visualización de
miniaturas [/]/palanca de
volumen [sVOLr] (En modo de
reproducción) (l 31)
25 Botón de inicio/parada de grabación
(l 24)
26 Pieza de sujeción de la correa al
hombro
27 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
- 7 -
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
39
41
40
//
37
38
28
36
29
30
MIC
31
32
33
34
35
28 Indicador de estado (l 17)
29 Micrófonos internos
30 Anillo manual múltiple (l 74, 78)
31 Parte del soporte del adaptador de
zapata (l 167)
32 Tapa del adaptador de zapata (l 167)
33 Palanca de desbloqueo del
adaptador de zapata
[SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 167)
34 Terminal del micrófono [MIC]
≥ Como micrófono externo puede usar un
micrófono compatible alimentado por
conector.
≥ El audio será estéreo (2 canales) con una
entrada externa de micrófono.
≥
del micrófono) se visualiza cuando se
conecta el micrófono externo. (
≥ Cuando la unidad está conectada por
medio del adaptador de CA, según el tipo
de micrófono podría, algunas veces, oírse
ruido. En este caso, para alimentar utilice
la batería y el ruido se va a parar.
35 Terminal de los auriculares [] (l56)
≥
La excesiva presión del sonido desde los
auriculares puede causar la pérdida del oído.
≥ Escuchar al volumen máximo durante
largos períodos de tiempo puede dañar
los oídos del usuario.
(Medidor del nivel de entrada
l
67)
36 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 11)
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
37 Cambio de modo (l 18)
38 Visor (l 19)
Debido a limitaciones en la tecnología de
fabricación de LCD, pueden aparecer
puntos brillantes u oscuros en la pantalla
del visor. Esto no es un funcionamiento
defectuoso y no afecta la imagen grabada.
39 Disco corrector de ocular (l 19)
40 Botón de funcionamiento de la
cámara [CAMERA FUNCTION] (l 74)
41 Sensor del mando a distancia (l 44)
- 8 -
HC-X810
HC-X800
/
42
43
44
42 Micrófonos internos
43 Indicador de estado (l 17)
44 Cambio de modo (l 18)
45 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 11)
≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
45
- 9 -
Preparación
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador de estado
se apague. Luego retire la batería mientras
sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de
la batería en la dirección que indica la
flecha y extraer la batería cuando está
destrabada.
BATT
Introduzca la batería hasta que haga clic y
se cierre.
Alimentación
∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara
La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBN130/VW-VBN260.
≥
La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de forma segura.
La batería dedicada (VW-VBN130/VW-VBN260) admite esta función. Las únicas baterías
adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las
baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden
usar las baterías que no admiten esta función). Panasonic no puede garantizar de
ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron
fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías
falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta
en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están
adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los
requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes
produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables
de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización
de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 17)
Abra el monitor LCD y coloque la batería introduciéndola en la
dirección mostrada en la figura.
- 10 -
Carga de la batería
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
≥ Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.
No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para
≥
este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo.
≥ La batería no se cargará si la unidad está encendida.
≥ Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 °C y 30 °C. (La
temperatura de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
≥ Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte el cable de CA al adaptador de CA, luego a la toma de CA.
2 Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada de CC.
≥ El indicador de estado parpadeará de color rojo en un intervalo de 2 segundos,
(aproximadamente 1 segundo encendido y 1 segundo apagado) indicando que comenzó
la carga. Se apagará cuando se complete la carga.
∫ Conexión a una toma de CA
Si enciende la unidad mientras está conectada con el adaptador de CA, puede usar la
unidad con la energía suministrada desde la toma.
Utilícelo junto con la batería al grabar durante un largo período con el adaptador CA conectado.
≥ Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la
página 159.
≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 12, 13).
≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
≥ No caliente ni exponga a llamas.
≥ No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo
período de tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
- 11 -
Tiempo de carga y tiempo de grabación
HC-X909
HC-X900M
∫ Tiempo de carga/grabación
≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
≥//
HC-X900
Cuando se usa el visor (las horas entre paréntesis están cuando se usa el monitor LCD)
HC-X900/HC-X909/HC-X900M
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBN130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBN260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
Tiempo de
carga
2h30min
4h30min
Modo de
grabación
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame],
[SbS 3D]*
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]
[SbS 3D]*
Tiempo máximo
de grabación
continua
1h25min
(1h15min)
1h30min
(1h20min)
1h35min
(1h20min)
3h5min
(2h45min)
3h15min
(2h50min)2h(1h45min)
3h20min
(2h55min)2h(1h45min)
3h15min
(2h55min)2h(1h45min)
Tiempo de
grabación real
55 min
(45 min)
55 min
(50 min)
55 min
(50 min)
1h55min
(1h40min)
- 12 -
HC-X810/HC-X800
Número de modelo de
batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Batería provista/
VW-VBN130 (opcional)
[7,2 V/1250 mAh]
VW-VBN260 (opcional)
[7,2 V/2500 mAh]
* Este será el modo de grabación cuando se coloca la lente de conversión 3D (opcional).
≥ Estos tiempos son aproximados.
≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado
totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de
utilización como la temperatura alta y baja.
Tiempo de
carga
2h30min
4h30min
Modo de
grabación
[1080/50p],
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame]1h35min55min
[AVCHD 3D]*1 h 25 min55 min
[SbS 3D]*1 h 35 min55 min
[1080/50p],
[AVCHD 3D]*
[HA], [HG],
[HX], [HE]
[iFrame],
[SbS 3D]*
Tiempo máximo
de grabación
continua
1h30min55min
3h5min1h55min
3h15min2h
3h20min2h
Tiempo de
grabación real
- 13 -
≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Indicación de la carga de la batería
≥ La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la
batería se descarga, entonces se iluminará.
≥ La visualización de la pantalla desaparecerá cuando no se realiza una operación táctil.
Sin embargo, se visualizará constantemente cuando el tiempo restante de la batería es
menor a 30 minutos.
≥ La carga restante de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede
utilizar para este dispositivo. Tarda un rato en visualizarse la carga restante de la
batería. El tiempo real puede variar según la utilización real.
≥ Cuando usa el adaptador de CA o baterías fabricadas por otras sociedades, la carga
restante de la batería no aparecerá.
- 14 -
Preparación
32
Grabación en una tarjeta
El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD o memoria integrada.
Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente.
Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de
memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una
tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es
compatible con estas tarjetas de memoria.
Tarjetas que puede usar con esta unidad
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class
Rating* para la grabación de películas.
estándar de la escritura continua. Revise
por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
≥ Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria
SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el
siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
≥ El funcionamiento de la tarjeta de memoria SD de 256 MB o inferior no se garantiza.
Además, la tarjeta de memoria SD de 32 MB o inferior no se puede usar para la grabación
de imágenes en movimiento.
≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
≥ No se puede garantizar la operación de las tarjetas de memoria que exceden los 64 GB.
≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD
está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que
contiene la tarjeta.
≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para
evitar su ingesta accidental.
Por ej.:
- 15 -
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela. (
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
l
41) Cuando formatea la tarjeta SD, se
1 Abra la tapa de la tarjeta SD e
introduzca (retire) la tarjeta SD
en (de) la ranura
correspondiente.
≥ Oriente el lado de la etiqueta B en la
dirección mostrada en la ilustración e
introdúzcalo hasta el fondo.
≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego
sáquela recta.
2 Pulse la parte C
de la tapa de la
tarjeta SD para
cerrarla.
≥ Ciérrelo firmemente hasta que haga clic.
Testigo de acceso [ACCESS] A
≥ Cuando el dispositivo accede a la
tarjeta SD o a la memoria integrada, se
enciende el testigo de acceso.
≥
No toque los terminales que se encuentran
en la parte trasera de la tarjeta SD.
≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la
tarjeta SD puede dañar o borrar los datos
almacenados en la tarjeta SD.
≥ Cuando está encendida el testigo de
acceso a la tarjeta no:
jQuite la tarjeta SD
jApagar el dispositivo
Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j
jExponga el dispositivo a vibraciones ni
lo someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras
está encendido el testigo podría dañar los
datos, la tarjeta SD o a el dispositivo.
≥ No exponga los terminales de la tarjeta
SD al agua, suciedad o polvo.
≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
jLugares expuestos a luz directa del sol
jLugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
jCerca de un calefactor
jLugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede
producirse condensación.)
jLugares donde haya electricidad
estática u ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
≥
sus estuches cuando termine de usarlas.
≥ Acerca de cómo desechar o deshacerse
de la tarjeta SD. (l 161)
- 16 -
Preparación
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X810
HC-X800
HC-X909
HC-X900M
Encender/apagar el dispositivo
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación, el monitor LCD o el
visor.
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender
la unidad.
///
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague.
A El indicador de estado se ilumina.
Encender y apagar la unidad con el monitor LCD/visor
Al abrir el monitor LCD o extender el visor se enciende el dispositivo. Al cerrar el monitor
LCD/visor se apaga.
Durante el uso normal, tal vez le resulte práctico encender y apagar el dispositivo
usando el monitor LCD o visor.
∫ Para encender la unidad
HC-X900
///
HC-X810 HC-X800
A El indicador de estadose ilumina.
- 17 -
∫ Para apagar la unidad
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X810
HC-X800
HC-X909
HC-X900M
HC-X810
HC-X800
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X810
HC-X800
///
B El indicador de estado se apaga.
HC-X900
≥ La alimentación no se apaga si no está cerrado el monitor LCD o retraído el visor.
≥ La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor
≥ La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor
≥ En los siguientes casos, no se enciende el dispositivo al abrir el monitor LCD o extender el
//
LCD o retraído el visor.
/
LCD.
visor. Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo.
jAl comprar el dispositivo
jCuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
Preparación
Selección del modo
Cambie el modo a grabación o a reproducción.
Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a , o .
///
Modo de grabación de películas (l 24)
Modo de grabación de fotografías (l 26)
Modo de reproducción (l 30, 84)
- 18 -
Preparación
Preparación del monitor LCD/visor
[HC-X900/HC-X909/HC-X900M]
El visor se apaga y el monitor LCD se enciende cuando se abre el monitor LCD.
El visor se puede encender cuando el monitor LCD está cerrado y el visor está extendido.
≥ La grabación de imagen viva o las grabaciones en 3D se pueden ver en 3D en el monitor
LCD. (l 80, 109)
Existen diferencias en la manera en que diferentes personas experimentan las
imágenes en 3D. Vea desde una posición directamente en frente del monitor LCD y
a aproximadamente 25 cm de distancia del él, donde puede ver fácilmente la
imagen.
∫ Para ajustar la imagen en el visor
Ajuste para hacer que la imagen sea
clara al mover disco corrector ocular.
≥ Extienda el visor y cierre el monitor LCD para
encender el visor.
Preparación
Cómo usar la pantalla táctil
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
∫ Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o
la imagen.
≥ Toque el centro del icono.
≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando
otra parte de la misma.
∫ Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
- 19 -
∫ Acerca de los iconos de funcionamiento
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X810
HC-X800
MENU
ALL
///
///
:
Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de visualización de miniaturas,
para seleccionar y ajustar los detalles, etc.
:
Toque para volver a la pantalla anterior, cuando ajusta los menús.
Acerca del menú táctil
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los
iconos de operación.
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil.
≥ También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia
derecha o izquierda mientras lo toca.
A Menú táctil
T
W
Modo de grabaciónModo de reproducción
Q.
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
MENU
* La imagen anterior es un ejemplo de visualización de HC-X900/HC-X909/HC-X900M.
B Se pueden cambiar los iconos de funcionamiento a visualizar. (l 38)
C Se visualiza solamente durante el modo manual. (l 74)
- 20 -
∫ Para visualizar el menú táctil
MENU
La visualización del menú táctil desaparecerá
cuando no se realice ninguna función táctil durante
un período de tiempo específico. Para volver a
visualizarlo, toque .
≥ No toque el monitor LCD con objeto puntiagudos duros, como la punta de un bolígrafo.
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si
desea ajustar la fecha y la hora.
Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora.
1 Seleccione el menú. (l 33)
: [CONFIGURAR] # [CONF RELOJ]
2 Toque la fecha o la hora que desea ajustar, luego ajuste el valor
deseado usando /.
A Visualizar el ajuste de hora mundial (l 34):
[NACIONAL]/[DESTINO]
≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
≥ Para la indicación horaria se utiliza el sistema de
24-horas.
3 Toque [ENTRAR].
≥ Puede visualizarse un mensaje que avisa del ajuste de la hora mundial. Haga dicho ajuste
tocando la pantalla. (l 34)
≥ Toque [SALIR] para completar el ajuste.
≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada.
≥ Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para
recargar la batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en
esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería
mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 6 meses. (La batería todavía se está
recargando incluso si la energía está apagada.)
- 21 -
Básico
Antes de grabar
∫ Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
2 Pase la mano a través de la correa.
Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando la unidad está sujetada en su muñeca.
3
≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de
chocar con otra personas u objetos.
≥ Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio.
≥
≥ No cubra el micrófono ni el ventilador con su mano, etc.
∫ Grabación básica de películas
≥ Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.
≥ Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
≥ La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero
el exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que
la película no sea tan agradable de ver.
∫ Grabación cara a cara
Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
≥ La imagen aparece girada horizontalmente, como si se estuviera
mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se graba es la
misma que en el modo de grabación normal.)
≥ Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla. Cuando
aparezcan, volver la dirección de la pantalla LCD a la
posición normal y verificar la indicación de advertencia/alarma. (l 149)
∫ Colocar/Sacar la visera
Esto reducirá la luz adicional que entra en las lentes bajo la luz solar brillante o la luz de
fondo, etc. haciendo posible tomar imágenes más claras.
A Colocación de la visera
B Extracción de la visera
- 22 -
≥ Si usa el kit del filtro (opcional), las lentes de conversión (opcional) o las lentes de
conversión 3D (opcional), saque la visera.
Básico
Seleccionar un medio para grabar
[HC-X900M]
La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las
películas o fotografías.
1 Cambie el modo a o a .
2 Seleccione el menú. (l 33)
MENU
: [SELEC MEDIO]
3 Toque el medio para grabar las
películas o fotografías.
≥ El medio se selecciona de forma separada para las
películas o fotografías y se resalta en amarillo.
4 Toque [ENTRAR].
- 23 -
Básico
0h00m00s0h00m00s0h00m00s
R 1h20mR 1h20mR 1h20m
Grabación de películas
1 Cambie el modo a . (l 18)
2 Abra el monitor LCD o extienda el visor.
3 Pulse el botón de inicio/parada de
grabación para iniciar la grabación.
A Icono del botón de grabación
B Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥.
4 Pulse nuevamente el botón de inicio/
parada de grabación para pausar la
grabación.
≥ También puede iniciar o detener la grabación al
tocar el icono del botón de grabación. Este icono funciona de la misma manera que el
botón de inicio/detención de la grabación.
∫ Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en
movimiento
Modo de grabación
Tiempo restante de grabación
R 1h20m
0h00m00s
≥ La visualización de la pantalla desaparecerá cuando no se realiza una función por un
período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. (l 34)
≥ Se visualizará constantemente cuando el tiempo de grabación restante es menor a
30 minutos.
≥ Para cambiar el formato de grabación, cambie el modo de grabación (l 59) o
mantenga pulsado el botón 1080/50p. (l 47)
≥ Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. (l 27)
≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para
comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en
una escena.
Cuando graba con [MODO GRAB.] fijado en [iFrame], las escenas más largas que
aproximadamente 20 minutos se dividirán automáticamente. (Continuará la grabación.)
≥ (Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple o memoria integrada)
Formato de grabación[1080/50p], [HA], [HG], [HX], [HE][iFrame]
Escenas que se pueden grabar
Fechas diferentes (l 88)Aprox. 900Aprox. 900
≥ La cantidad máxima de escenas que se pueden grabar y la cantidad máxima de fechas
diferentes será menor que la tabla anterior cuando hay escenas iFrame y fotografías
grabadas en la tarjeta SD o memoria integrada.
aproximado
≥ Cuando el tiempo restante es de
menos de 1 minuto, R 0h00m parpadea
en rojo.
Tiempo de grabación transcurrido
≥ “h” es una abreviatura para hora, “m”
para minuto y “s” para segundo.
≥ Cada vez que la unidad entra en modo
de pausa de grabación, el valor del
contador se restablece a 0h00m00s.
Aprox. 3900Aprox. 89100
- 24 -
T
W
≥
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
HC-X800
HC-X900
HC-X909
HC-X900M
//
Mientras se realiza la grabación, la grabación no se detendrá aunque el monitor LCD se cierre y se
retraiga el visor.
HC-X810
/
Mientras se realiza la grabación, la grabación no se detendrá aunque el monitor LCD esté cerrado.
≥//
Ponga el dispositivo en el modo de pausa cuando conecte o desconecte un micrófono
externo con el terminal MIC.
≥ Consulte la página 164 para obtener información sobre tiempo de grabación aproximado.
Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas
Cuando la imagen en movimiento se graba en el formato AVCHD 3D
≥ Solamente las imágenes en movimiento grabadas con el formato de grabación fijado
en AVCHD 3D son admitidas por el equipo compatible AVCHD 3D.
≥ Todavía se puede reproducir cuando la imagen en movimiento se duplica en un equipo
compatible AVCHD, pero la imagen en movimiento en 3D grabada en esta unidad se
convertirá en una imagen en movimiento en 2D. No se puede restaurar la imagen en
movimiento en 2D convertida a una imagen en movimiento en 3D.
≥ No siempre es posible reproducir imágenes en movimiento grabadas con el formato de
grabación fijado en AVCHD 3D en un equipo compatible AVCHD 3D en un equipo
compatible AVCHD. En tal caso, reproduzca en esta unidad.
Cuando la imagen en movimiento se graba en el formato AVCHD Progressive
≥ Solamente las imágenes en movimiento grabadas con el formato de grabación fijado
en AVCHD Progressive son admitidas por el equipo compatible AVCHD Progressive.
≥ No siempre es posible reproducir imágenes en movimiento grabadas con el formato de
grabación fijado en AVCHD Progressive en un equipo compatible con AVCHD
Progressive. En tal caso, reproduzca en esta unidad.
Cuando la imagen en movimiento se graba en el formato AVCHD
≥
Solamente las imágenes en movimiento grabadas con el formato de grabación fijado en
AVCHD son admitidas por el equipo compatible con AVCHD. Las imágenes no se pueden
reproducir con el equipo que no admite AVCHD (grabadoras de DVD comunes).
Confirme que su equipo admite AVCHD al consultar las instrucciones de funcionamiento.
≥ No siempre es posible reproducir imágenes en movimiento grabadas con el formato de
grabación fijado en AVCHD en un equipo compatible con AVCHD. En tal caso,
reproduzca en esta unidad.
Cuando la imagen en movimiento se graba en el formato iFrame
≥ Puede reproducir en Mac (iMovie’11).
≥ No es compatible con las imágenes en movimiento grabadas en formato AVCHD.
≥ No siempre es posible reproducir imágenes en movimiento grabadas con el formato de
grabación fijado en iFrame en un equipo compatible con iFrame. En tal caso,
reproduzca en esta unidad.
- 25 -
Básico
Grabación de fotografía
1 Cambie el modo a . (l 18)
2 Abra el monitor LCD o extienda el visor.
3 Pulse hasta la mitad el botón . (Sólo para el enfoque
automático)
Indicación del enfoque:
A Indicación del enfoque
± (El testigo blanco parpadea.):
Enfocando
¥ (El testigo verde se enciende.):
Objeto enfocado
Ausencia de indicador:
No se ha podido enfocar el objeto.
B Área del enfoque (área dentro de los
paréntesis)
4 Pulse el botón totalmente.
≥ Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen (l 46) a ([MODO1]), dicha
función será más eficaz. Se visualizará. ( (estabilizador óptico de imagen MEGA)
cuando se presiona hasta la mitad el botón .)
≥ El testigo de ayuda AF ilumina los lugares oscuros.
≥ Se recomienda usar un flash o trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la
velocidad del obturador disminuye.
≥ También puede tomar una imagen con solo tocar el sujeto a enfocar. (Disparo táctil: l 50)
≥ Para imprimir una imagen, guarde la imagen en la tarjeta SD (l 117) e imprima usando un
ordenador o una impresora.
MEGA
- 26 -
∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de
R3000R3000R3000
MEGA
16
M
MEGA
fotografías
Indicador de funcionamiento de la imagen
fija (l 146)
R3000
Número de imágenes fijas restantes
≥ Parpadea en rojo cuando aparece [0].
Tamaño de las imágenes fijas (l 70)
Estabilizador óptico de imagen MEGA (l26)
Estabilizador óptico de imagen (l 46)
Lámpara de ayuda AF (l 73)
ßFlash (l 54)
ßjNivel del flash (l 54)
Función de reducción de ojos rojos (l54)
≥ La visualización de la pantalla
desaparecerá cuando no se
realiza una operación táctil por
un período específico de
tiempo. Para volver a
visualizarla, toque la pantalla.
≥ Se visualizará constantemente
cuando la cantidad restante de
fotografías que se pueden
grabar sea de 200 o menos.
M
16
∫ Acerca de la indicación del enfoque
≥ La indicación del enfoque señala el estado del enfoque automático.
≥ La indicación del enfoque no aparece en el modo de enfoque manual.
≥ La indicación del enfoque no aparece o es difícil de enfocar en los casos siguientes.
jCuando una misma escena incluye tanto objetos cercanos como lejanos
jCuando la escena es oscura
jCuando una parte de la escena es excesivamente brillante
jCuando la escena sólo consta de líneas horizontales
∫ Acerca del área de enfoque
Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área
de enfoque, éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el
objeto de alto contraste quede fuera del área de enfoque.
≥ El área del enfoque no se visualiza en las condiciones a continuación.
jCuando se usa el modo automático inteligente (retrato)
jCuando se usa el seguimiento AF/AE
jCuando utiliza el zoom óptico adicional
jCuando la unidad decide que es necesaria la lámpara de ayuda AF
Grabar fotografías en el modo de grabación de películas
Puede grabar fotografías incluso en el modo de grabación de películas.
¬ Cambie el modo a .
Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar
la fotografía.
≥ Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación
simultánea)
≥ La cantidad de imágenes restantes que se pueden grabar se muestra
mientras se graban las fotografías
≥ El flash incorporado, la reducción de ojos rojos, el temporizador automático (l 55) no
funcionan.
≥ Mientras se graban las imágenes en movimiento o durante el funcionamiento de
PRE-REC, la calidad de la imagen es diferente de las fotografías comunes de manera que
la grabación de la imagen en movimiento es preferible antes que la grabación de
fotografías.
- 27 -
≥ Si se usa la grabación simultánea mientras se graba una imagen en movimiento, el tiempo
/MANUAL
Botón manual/automático
inteligente
Pulse este botón para cambiar entre el
modo manual y el modo automático
inteligente.
≥ Consulte la página 74 para ampliar la
información sobre el modo manual.
restante de grabación se acortará. Si la unidad se apaga o se opera el selector de modo,
el tiempo de grabación restante se alargará.
Básico
Modo automático inteligente
Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando el dispositivo a los
que desea grabar.
ModoEfecto
RetratoLas caras se detectan y se enfocan automáticamente y el
PaisajeSe grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca
*1
FocoSe graba claramente un objeto muy brillante.
*1
Luminosidad
reducida
*2
Retrato nocturno Se graban una persona y el fondo con un brillo próximo al de
*2
Paisaje nocturnoPuede grabar un paisaje nocturno vívido reduciendo la
*2
MacroEsto le permite grabar mientras se acerca al objeto de la
*1
NormalEn los modos que no son los descritos arriba, el contraste se
*2
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
brillo se ajusta de manera que se grabe claramente.
el cielo de fondo, que puede ser muy brillante.
Puede grabar muy claramente incluso en una habitación
oscura o al crepúsculo.
la vida real.
velocidad de obturación.
grabación.
ajusta para brindar una imagen clara.
- 28 -
≥ Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
modo deseado.
≥ En el modo de retrato, foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen
con cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la
pantalla aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 63)
≥ Se recomienda usar un trípode con el retrato nocturno y el modo de paisaje nocturno.
≥ Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo,
cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom
digital.
∫ Modo automático inteligente
Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y
Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque.
Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan
automáticamente para lograr un brillo óptimo.
≥ El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de
las fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos
ajustes manualmente. (l 76, 78)
Balance automático de blancos
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.
1) La gama efectiva de ajuste automático del balance de
blancos en este dispositivo
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Luz del sol
5) Bombilla fluorescente blanca
6) Bombilla halógena
7) Incandescente
8) Salida o puesta del sol
9) Luz de una vela
Si el balance de blancos automático no funciona con
normalidad, ajuste el balance de blancos manualmente.
(l 76)
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente.
≥ El enfoque automático no funciona correctamente en los siguientes casos. Grabar
películas en modo de enfoque manual. (l 78)
jAl grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo
jAl grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está
sucia
jAl grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos
muy reflectantes
- 29 -
Básico
ALL
HC-X909
HC-X810
HC-X900M
1080/50i
50p
3D
3D
Reproducción de película/fotografía
1 Cambie el modo a . (l 18)
2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción A. (l 20)
HC-X900
3///
HC-X800
Seleccione la imagen fija B o el formato
de grabación de la imagen en
movimiento C que desea reproducir.
Seleccione el tipo de medio D y a
continuación la imagen fija B o el
formato de grabación de la imagen en
movimiento C que desee reproducir.
≥ Toque [ENTRAR].
≥ Se visualiza un icono en la visualización de miniatura cuando se toca el elemento de la
imagen en movimiento. (, , , , , , )
≥ se visualiza en la escena 1080/50p, (Azul) se visualiza en la escena AVCHD 3D
y se visualiza en la escena de lado a lado al tocar [ALL AVCHD].
4 Toque la escena o la fotografía que desea
reproducir.
≥ Cambiará a la visualización de pantalla y a la
palanca de desplazamiento en miniatura E cuando no
se realice ninguna operación durante aproximadamente
5 segundos en la pantalla de vista en miniatura.
Para obtener información sobre la eliminación, consulte la página 96.
≥ Para visualizar la siguiente (anterior) página:
jDeslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca.
jToque (arriba)/ (abajo) en la palanca de desplazamiento en miniatura.
- 30 -
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.