PANASONIC GH2 User Manual [fr]

EG
Mode d’emploi
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Appareil photo numérique/
Kit d’objectif/Boîtier
DMC-GH2
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT3A41
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE, PRÉS DE L’APPAREIL.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PARTIE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Marquage d’identification du produit
Produit Lieu
Appareil photo numérique En-dessous Chargeur de batterie En-dessous
A propos de la batterie
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du
soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.
VQT3A41
2
Avertissement
Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de 60 xC ou incinérer.
A propos du chargeur de la batterie
MISE EN GARDE!
NE PAS INSTALLER OU PLACER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE CET APPAREIL EST BIEN AÉRÉE. AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, S’ASSURER QU’AUCUNS RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES BOUCHES DE VENTILATION.
NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’APPAREIL AVEC DU
JOURNAL, DU LINGE DE MAISON, DES RIDEAUX ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES.
NE PAS PLACER D’OBJET ÉTANT SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES
ALLUMÉES, SUR L’APPAREIL.
SE DÉBARRASSER DES BATTERIES DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ.
Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une prise électrique.
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne secouez pas fortement l’appareil photo, ne le faites pas tomber et ne le cognez pas. Ne le soumettez pas à de fortes pressions.
L’appareil photo peut mal fonctionner, l’enregistrement des photos peut devenir impossible, ou l’objectif, l’écran ACL ou le boîtier externe peut s’endommager.
Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent être la cause du
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il est utilisé sous
la pluie ou à la plage.
Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites attention également
à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre entre les espaces autour de l’objectif, des touches, etc.
Cet appareil photo n’est pas imperméable. Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse
l’appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer soigneusement le boîtier de l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez contacter le vendeur auprès de qui vous avez acheté l’appareil photo ou le service après vente.
N’introduisez pas les mains à l’intérieur de la monture du corps de l’appareil numérique.
Vu que l’unité capteur n’est pas un appareil de précision, cela pourrait causer un dysfonctionnement ou un dommage.
Condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou l’écran à cristaux liquides est
embué)
La condensation survient si la température ou l’humidité change. Faites attention à cela car elle
peut causer des tâches sur l’objectif et l’écran ACL, de la moisissure et le mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant environ 2 heures. La
buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.
Lisez également “Précautions à prendre”. (P176)
VQT3A41
3
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
Cd
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
VQT3A41
4
Contenu
Précautions à prendre...............................2
Avant utilisation
Accessoires standard................................ 8
Noms et Fonctions des Composants ...... 10
À propos de l’objectif...............................17
Préparatifs
Fixation/retrait de l’objectif ...................... 20
Mise en place de la dragonne................. 22
Préparation de la batterie........................23
• Chargement de la batterie ................ 23
• Mise en place/retrait de la batterie....25
• Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables....................25
Préparation de la Carte (en option).........28
• Mise en place/retrait de la carte (vendue
séparément) .....................................28
• À propos des cartes qui peuvent être
utilisées avec cet appareil ................29
• Nombre approximatif d’images enregistrables et durée de
fonctionnement .................................30
Paramétrage de l’horodateur (horloge)...31
• Changement de la configuration de
l’horloge............................................32
Fonctions de base
Pour sélectionner le mode [ENR.]...........33
Prendre une photo ..................................35
• Comment réglez la mise au point en
prenant une photo (AFS/AFC)..........35
• Prendre des photos avec vos paramétrages préférés
(³: Mode Programme AE) ............... 36
• Pour prendre des photos en utilisant la
fonction Toucher Déclencheur..........39
Lire des photos .......................................40
• Modification des informations affichées
sur l’écran de visualisation ...............40
Pour enregistrer des films.......................43
• Comment régler la mise au point en enregistrant un film (MPA continue) .44
• Pour enregistrer des films.................44
Photos avec piste sonore........................46
Prendre des photos en utilisant la fonction automatique
(ñ: Mode Auto Intelligent) ......................47
Effacement des images ..........................51
Configuration du Menu............................52
• Configuration des rubriques
du menu............................................53
Paramétrer le Menu Rapide....................55
À propos du menu de configuration ........56
Enregistrement
Commuter l’affichage de l’écran
LCD/viseur ..............................................63
• Changement de l’Information Affichée
sur l’écran d’enregistrement .............63
Prises de vues avec zoom ......................65
• Utilisation du Zoom Optique/Utilisation du Convertisseur Télé Extra (EX)/
Utilisation du Zoom Numérique ........65
Prises de vues en utilisant le flash
incorporé.................................................67
• Sélection du réglage du flash
approprié ..........................................67
• Réglez la puissance du flash ............71
Stabilisateur optique de l’image..............72
Compensation de l’exposition .................74
Prises de vues en utilisant le
mode rafale .............................................75
Prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition ....................77
Prises de vues avec retardateur .............79
Paramétrer la méthode utilisée pour
la mise au point (mode AF).....................80
Prises de vue avec mise au point
manuelle .................................................83
Verrouillage de la mise au point et de
l’exposition (Verrouillage MPA/EA) .........86
Réglage de l’équilibre des blancs ...........87
Paramétrer la sensibilité lumineuse ........ 90
Prendre des photos en spécifiant le
diaphragme/la vitesse d’obturation .........92
• [±] Priorité diaphragme AE ..............92
• [´] Priorité obturateur AE.................92
VQT3A41
5
Pour prendre des photos en réglant
manuellement l’exposition ......................93
Confirmez les effets du diaphragme et la vitesse d’obturation
(Mode Prévisualisation) .......................... 95
Prendre des portraits expressifs et des photos de paysages
(Mode scène avancé) ............................. 96
• [PORTRAIT]............................... 96
• [PAYSAGE]................................ 97
• [GROS PLAN]............................ 97
Pour prendre des photos qui correspondent à la scène enregistrée
( : Mode scène) ................................... 98
• [FLOU PÉRIPH.]........................ 98
. [PORTRAIT NOCT.] .................. 99
/ [PAYSAGE NOCT.] ................... 99
ï [CRÉPUSCULE] ........................ 99
2 [FÊTE]...................................... 100
- [SPORTS]................................ 100
• : [BÉBÉ1]/; [BÉBÉ2]............... 100
í [ANIMAL DOMES.] .................. 101
Prenez des photos en réglant la couleur
( : Mon mode couleur)....................... 101
Prenez des photos en Mode
personnalisé ......................................... 103
Sélection du Mode et de l’Enregistrement de Film
( : Mode Création de Film) ................ 105
[MODE VIDEO MANUEL]........ 105
• [CINÉMA 24I/S] ....................... 105
[MODE VIDEO VARIABLE]..... 105
Enregistrement d’images fixes pendant
l’enregistrement d’un film...................... 107
Prendre une photo avec la fonction
reconnaissance faciale ......................... 108
Fonctions pratiques pour les
destinations de voyage......................... 114
Saisie d’un texte................................... 116
Utilisation du menu du mode [ENR.] .... 117
• [EFFETS PHOTO] ................... 117
? [FORMAT]................................ 119
@ [FORMAT IMAG] ..................... 119
A [QUALITÉ] ............................... 120
• [REC. VISAGE]........................ 121
C [MODE DE MES.] .................... 121
• [STABILISAT.] ......................... 121
• [FLASH] ................................... 121
[SANS YEUX R.]...................... 122
• [SYNCHRO FLASH] ................122
• [REGL. FLASH] ....................... 122
• [I. RÉSOLUTION] .................... 122
• [I.DYNAMIQUE] (Contrôle Intelligent de la plage
dynamique) .............................. 123
• [RÉG. LIMITE ISO] .................. 123
[RÉD. PAR. OBT. L.] ............... 123
• [CONV. TÉLÉ ÉT.]...................124
• ) [ZOOM NUM.].......................... 124
• [DÉBIT RAFALE] .....................124
[PRIS. VUES RAF.] ................. 124
• [MULTIFORMAT]..................... 124
• [RETARDATEUR]....................124
• [ESPACE COUL.] .................... 125
Utilisation du menu du mode
[IMAGE ANIMÉE] .................................125
• [MODE ENR.] .......................... 125
• [QUALITÉ ENR.]......................126
• [MODE EXPOSIT.] .................. 127
• ! [MODE D’IMAGE] .................... 127
• [MPA CONTINU]...................... 127
• [VENT COUPÉ] ....................... 127
B [AFF. NIV. MICRO].................. 127
• [RÉG. NIV MICRO] .................. 128
• [ZONES SUR-EX.]................... 128
Utilisation du menu [PERSONNEL]...... 128
Lecture/Edition
Visualisation des Images Rafale .......... 135
Édition d’Images Rafale........................ 136
Création de photos à partir d’un film..... 139
Utilisation du menu du mode [LECT.] ... 139
• [RÉGL. 2D/3D]......................... 139
• [DIAPORAMA] ......................... 140
• [MODE LECTURE] .................. 141
• [ÉDIT. TITRE] .......................... 142
• [TIMBRE CAR.]........................ 143
• [DIVISION VIDÉO]................... 145
Q [REDIMEN.] Réduction de la taille de l’image (nombre de pixels).. 145
• [CADRAGE]............................. 146
? [CONV. FORM.]....................... 147
N [TOURNER]/
M [ROTATION AFF] ..................... 148
VQT3A41
6
Ü [MES FAVORIS].......................148
• [RÉG. IMPR.] ...........................149
P [PROTÉGER]...........................151
• [MOD. REC. VIS.] ....................152
Connexion à un autre appareil
Pour bénéficier d’images en 3D............153
Visualisation des images sur un
téléviseur...............................................156
Pour sauvegarder les photos et les films
enregistrés............................................161
Connexion à un ordinateur....................163
Impression des photos..........................165
Autres
Accessoires optionnels .........................170
Affichage Écran ACL/
Affichage Viseur....................................173
Précautions à prendre...........................176
Affichage des messages.......................181
En cas de problème..............................184
Spécifications........................................194
VQT3A41
7
Avant utilisation
Avant utilisation
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo. Les codes des produits sont corrects à compter d’octobre 2010. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. 1 Boîtier de l’appareil photo numérique
(Dans ce manuel d’utilisation, il est désigné par les termes
2 Objectif interchangeable
“LUMIX G VARIO HD 14– 140 mm/F4.0–5.8 ASPH./MEGA O.I.S.” (Dans ce manuel d’utilisation, il est désigné par le terme objectif.)
3 Parasoleil 4 Capuchon d’objectif
(Cet élément est fixé sur l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)
5 Capuchon arrière de l’objectif
(Cet élément est fixé sur l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 6 Sac de rangement pour l’objectif 7 Objectif interchangeable
“LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(Dans ce manuel d’utilisation, il est désigné par le terme objectif.) 8 Parasoleil 9 Capuchon d’objectif
(Cet élément est fixé sur l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 10 Capuchon arrière de l’objectif
(Cet élément est fixé sur l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 11 Sac de rangement pour l’objectif 12 Bloc-batterie
(Appelée ensemble batterie ou batterie dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation. 13 Chargeur de batterie
(Appelée chargeur de batterie ou chargeur dans le texte) 14 Câble CA 15 Câble AV 16 Câble USB 17 Capuchon du boîtier
(Cet élément est fixé sur le boîtier de l’appareil photo au moment de l’achat.) 18 CD-ROM
Logiciel: Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre PC.
19 Dragonne 20 Stylet 21 Boîtier de la batterie
¢1 Fourni uniquement avec le modèle DMC-GH2H ¢2 Fourni uniquement avec le modèle DMC-GH2K
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte dans le texte.
La carte est en option.
Les descriptions contenues dans ce mode d’emploi concernent l’objectif 14– 42 mm/F3.5–5.6
fourni avec le modèle DMC-GH2K.
Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
boîtier de l’appareil photo
.)
VQT3A41
8
Avant utilisation
1
12 13 14 15 16
17 18 19 20 21
DMW-BLC12E DE-A80A
K2CQ29A00002 K1HA14CD0004 K1HA14AD0003
23 4 5 6
H-VS014140 VYC0997 VYF3250 VFC4315 VFC4430
78 9 1011
H-FS014042 VYC1009 VYF3201 VFC4315 VFC4456
DMC-GH2K
2
DMC-GH2H
1
VGQ0Q65
VKF4385 VFC4602 VGQ0C14
VQT3A41
9
Avant utilisation
23
76 5 4
1
10 12
18 19
89
11 13 142215 16
17 20 21
Noms et Fonctions des Composants
Boîtier de l’appareil photo
1 Flash (P67) 2 Capteur 3 Voyant du retardateur (P79)/
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (P130) 4 Bouton de déblocage objectif (P21) 5 Tige de verrouillage de l’objectif 6 Monture 7 Repère pour la mise en place de l’objectif
(P20)
8 Bouton [LVF/LCD] (P14) 9 Molette de réglage de la dioptrie (P14) 10 Viseur (P14, 63, 173) 11 Capteur œil (P14) 12 Touche de lecture (P40, 46) 13 Bouton [AF/AE LOCK] (P86) 14 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P31) 15 Molette arrière (P16) 16 Touche [DISPLAY] (P40, 63, 95) 17 Œilleton (P177) 18 Écran tactile/Écran ACL (P14, 40, 63, 173) 19 Touche [Q.MENU] (P49, 55, 82) 20 Bouton Supprimer (P51)/
Bouton Prévisualisation (P95) 21 Touche [MENU/SET] (P15, 53) 22 Touches de curseur (P15)
3/ISO (P90)
1/WB (Balance des blancs) (P87)
2/Touche Fonction 2 (P16)
4/Touche Fonction 3 (P16)
VQT3A41
10
23 Levier du mode mise au point (P35, 44, 80,
3029
26
27
3433
323128
MF
AFC
AFS
23
24
25
37
36
35
38
40
39
83)
24 Molette du mode mise au point
automatique Détection de visage ([ ]) (P80): š Suivi MPA ([ ]) (P81): 23-points ([ ]) (P82):
1-point ([Ø]) (P82): Ø 25 Microphone Stéréo 26 Sélecteur du mode de prise de vues
Simple (P36):
Rafale (P75):
Support auto (P77):
Retardateur (P79): 27 Déclencheur (P36) 28 Marque de référence pour la distance de mise au point (P85) 29 Bouton d’ouverture flash (P67) 30 Griffe porte-accessoire (P170, 172) 31 Molette de sélection du mode (P33) 32 Indicateur d’état (P31) 33 Touche film (P44) 34 Touche fonction 1 (P16)
35 Prise [MIC/REMOTE] (P171, 172) 36 Œillet de dragonne (P22)
Assurez-vous d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour vous assurer que celui-ci ne tombe pas.
37 Prise [HDMI] (P157) 38 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/
DIGITAL] (P156, 161, 163, 165)
Avant utilisation
39 Couvercle du logement de la carte (P28) 40 Cache coupleur c.c.
En utilisant l’adaptateur secteur, assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC8; en option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en option) sont utilisés. (P172)
41 Couvercle du logement de la batterie (P25) 42 Bouton déblocage (P25) 43 Réceptacle du trépied (P181)
Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
434241
VQT3A41
11
Avant utilisation
46 47
50 51
49
48
44 45
52 53 54 55 56 57 58
Objectif H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4.0 –5.8 ASPH./MEGA O.I.S.)
44 Téléobjectif 45 Surface de l’objectif 46 Bague de mise au point (P83) 47 Grand-angle 48 Bague de zoom (P65) 49 Commutateur [O.I.S.] (P72) 50 Point de contact 51 Repère d’installation de l’objectif (P20)
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14–42 mm/F3.5– 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
52 Téléobjectif 53 Surface de l’objectif 54 Bague mise au point (P83) 55 Grand angle 56 Bague zoom (P65) 57 Point de contact 58 Repère pour la mise en place de l’objectif
(P20)
Écran à cristaux liquides
Au moment de l’achat de l’appareil, l’écran LCD est replié dans le corps de l’appareil. Sortez l’écran LCD de la façon indiquée ci-dessous.
1 Ouvrez l’écran LCD. (Maximum 180o) 2 On peut le faire pivoter à 180o vers l’avant. 3 Remettez le moniteur en place.
Tournez l’écran ACL uniquement lorsque celui-ci est suffisamment ouvert, et attention à ne pas trop forcer car il peut être endommagé.
L’écran ACL peut être pivoté pour correspondre à vos besoins. Ceci est pratique car cela permet de prendre des photos de différents angles en ajustant l’écran ACL.
Ne couvrez pas la Lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou autres objets.
VQT3A41
12
Avant utilisation
Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue élevé
Ceci est pratique lorsqu’il y a quelqu’un devant vous et que vous ne pouvez pas vous rapprocher du sujet.
Il peut tourner seulement de 90o vers vous.
Prendre des photos à partir d’un angle de prise de vue bas
Ceci est pratique lorsqu’on prend des photos de fleurs etc., qui sont dans une position basse.
Il peut tourner de 180o vers l’avant.
Note
Lorsque l’écran à cristaux liquides n’est pas utilisé, il est recommandé de le fermer avec l’écran
vers l’intérieur afin d’éviter les salissures et les rayures.
VQT3A41
13
Avant utilisation
Viseur
A propos de la commutation automatique du détecteur d’yeux
Le capteur de l'œil est actif si l’[CHANG AUTO] du [CHANG LVF/LCD] (P133) dans le menu [PERSONNEL] est réglé sur [OUI], commutant automatiquement vers l’affichage viseur si un œil ou un objet est placé près du viseur, et vers l’affichage sur l’écran ACL s’il est retiré. La sensibilité du capteur de l’œil peut être réglée sur [BAS] ou sur [ÉLEVÉ] à l’aide de [SENSIBILITÉ].
Le détecteur d’yeux pourrait ne pas fonctionner correctement selon la forme de vos lunettes, la façon dont vous tenez l’appareil, ou en présence d’une forte lumière autour de l’oculaire. Commutez manuellement dans ce cas.
Le capteur de l’œil est désactivé pendant la lecture d’un film et d’un diaporama.
Commutation manuelle écran ACL/Viseur
Appuyez sur [LVF/LCD] pour commuter l’écran.
A Bouton [LVF/LCD] B Détecteur d’yeux
Réglage de la dioptrie Ajustez l’oculaire pour qu’il s’adapte à votre vision de
façon à voir nettement les détails affichés dans le viseur.
Écran Tactile
Cet écran tactile détecte la pression.
Toucher de l’écran
Pour toucher et relâcher l’écran tactile.
Glissement
Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.
Utilisez cette fonction pour effectuer des tâches telles que la sélection des icônes ou des images affichées sur l'écran tactile.
Il peut ne pas fonctionner correctement si plusieurs icônes sont touchées simultanément, donc essayez de toucher le centre des icônes.
VQT3A41
14
Ceci est utilisé pour exécuter des tâches telles que le passage vers l'image suivante en effectuant un glissement horizontal, ou pour changer la zone affichée de l'image. Ceci peut également être utilisé pour exécuter des tâches comme le changement d’écran en utilisant la barre de défilement.
Avant utilisation
ョㄏビ
ョㄏピ
Note
Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les instructions qui accompagnent le film. (Certains films de protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher la visibilité ou la fonctionnalité.)
Touchez en appliquant une légère pression supplémentaire
si vous avez un film de protection, disponible dans le commerce, placé sur l’écran ou si vous sentez que celui-ci ne répond pas bien.
L’écran tactile ne fonctionnera pas correctement si en tenant l’appareil avec la main, celle-ci
appuie sur l’écran.
N’appuyez pas sur l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo à bille.
N’utilisez pas vos ongles.
Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des
empreintes de doigt ou autre.
N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.
Pour plus d’informations à propos des icônes affichées sur l’écran tactile, référez-vous à
Affichage Écran ACL/Affichage Viseur à la P173.
A propos du stylet
Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les opérations détaillées ou lorsqu’il est difficile d’utiliser vos doigts.
Utilisez uniquement le stylet fourni.
Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants pourraient l’atteindre.
Touche curseur/Touche [MENU/SET]
Ce document représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche curseur comme ceci, ou bien cela 3/4/2/1.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ou Appuyez sur 4
Même si cet appareil photo est utilisé à l’aide de l’écran tactile, il est possible d’opérer à l’aide de la touche curseur et de la touche [MENU/SET] si un guide tel que celui montré à droite est affiché.
Touche curseur: La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée. [MENU/SET]: La confirmation de la configuration ou la sortie du menu est effectuée.
VQT3A41
15
Avant utilisation
Molette arrière
Il y a deux façons d’utiliser la molette arrière, en tournant à droite et à gauche, et en appuyant pour valider.
Rotation: La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les différents réglages. Pression: Les opérations qui sont les même qu’avec la touche [MENU/SET], comme la sélection de la configuration et la sortie du menu, sont effectuées pendant les différents réglages.
La molette arrière est décrite comme suit dans ce mode d’emploi.
Rotation vers la gauche ou vers la
p.ex.: droite
p.ex.: Pour appuyer sur la molette arrière
Touche fonction
Au moment de l’achat, l’ [AUTO INTELLIGENT] est assignée à la touche [Fn1], le [EFFETS PHOTO] à la touche 2 (Fn2) et le [MODE DE MES.] à la touche 4 (Fn3).
Les fonctions qui doivent être assignées peuvent être sélectionnées à partir du menu ci-dessous à l’aide de [RÉG. TOUCHE Fn] dans le menu [PERSONNEL].
Menu [ENR.]/Fonctions d’enregistrement
[AUTO INTELLIGENT]/[EFFETS PHOTO]/ [RÉGLER ZONE MAP]/[FORMAT]/[QUALITÉ]/ [1 PHOTO ]/[MODE DE MES.]/[1 PHOTO Ù]/
Menu [PERSONNEL]
[GRILLE DE RÉF.]/ [DÉCLENCH. AF]/
[PRÉ MPA]/[ ZONE D’ENR.] [FLASH]/[REGL. FLASH]/[RÉG. LIMITE ISO]/ [CONV. TÉLÉ ÉT.]/[DÉBIT RAFALE]/[PRIS. VUES RAF.]
Note
Voir P117 pour plus de détails concernant le menu mode [ENR.].
Référez-vous à la P128 pour avoir des détails sur le menu [PERSONNEL].
Si l’ [AUTO INTELLIGENT] est sélectionnée, appuyer sur la touche permutera vers le Mode
Auto Intelligent. (Appuyer une nouvelle fois sur la touche ou éteindre l’appareil photo annulera le réglage.)
Lorsqu’il est réglé sur [RÉGLER ZONE MAP], il est possible d’afficher l’écran de configuration
de la zone MPA ou de l’assistance MPM.
Lorsque [1 PHOTO ] est réglé, il enregistrera le fichier RAW et une image JPEG fine
simultanément, une seule fois. Il retournera à la qualité originale après l’enregistrement.
Lorsque [1 PHOTO Ù] est réglé, il enregistrera avec le [MODE DE MES.] réglé sur [Ù] (spot)
une seule fois. Il retournera sur le Mode de Mesure original après l’enregistrement.
16
VQT3A41
Avant utilisation
À propos de l’objectif
Objectifs aux caractéristiques de montage Micro Four Thirds™
Cet appareil peut utiliser des objectifs dédiés compatibles avec les caractéristiques de montage des objectifs Micro Four Thirds System (montage Micro Four Thirds).
Sélectionnez un objectif qui correspond à la scène qui doit être enregistrée et à l'utilisation que vous ferez des photos.
Objectifs aux caractéristiques de montage Four Thirds™
Un objectif avec des caractéristiques de montage Four Thirds peut être utilisé en utilisant un adaptateur (DMW-MA1; en option).
Objectifs aux caractéristiques de montage Leica
Lorsque vous utilisez l’adaptateur de monture M ou l’adaptateur de monture R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; en option), vous pouvez utiliser des objectifs interchangeables Leica avec monture M ou monture R.
Pour certains objectifs, la distance réelle à laquelle le sujet est mis au point peut légèrement
différer de celle estimée.
Pour utiliser un adaptateur de montage pour objectif Leica, réglez [SANS OBJECTIF] (P134)
sur [OUI].
A propos des fonctions de votre objectif
Selon le type d'objectif, vous pouvez ne pas pouvoir employer certaines fonctions telles que la
fonction de détection de direction (P37), [STABILISAT.] (P72), la MPA rapide (P129) et la MPA continue (P129).
La gamme de flashs disponible, etc. varie en fonction de la valeur de l’ouverture de l’objectif
que vous utilisez.
Prenez quelques images d’essai avec l’objectif que vous utilisez.
La longueur focale de l’objectif est deux fois celle d’une caméra 35 mm.
(Un objectif de 50 mm est équivalent à un objectif de 100 mm.) La longueur focale de l’objectif interchangeable 3D peut être vérifiée sur le site web suivant.
VQT3A41
17
Avant utilisation
Objectifs interchangeables qui peuvent être utilisés avec cet appareil et fonctionnement de la Mise au point automatique / Ouverture automatique (A compter d’octobre 2010)
(±: Utilisable, ¥: Certaines fonctions/caractéristiques sont limitées, —: Pas utilisable)
pendant
l’enregistrement de
films
Mise au
point
automatique
¢4
Configuration
ouverture
automatique
±
Type d’objectif
Objectifs aux caractéristiques de montage Micro Four Thirds
Objectif compatible avec les films HD fourni avec le modèle DMC-GH2H (H-VS014140)
en enregistrant des
photos
Mise au
point
automatique
([AFS],
[AFC])
±
Configuration
ouverture
automatique
±±
(LUMIX G VARIO HD)
L’objectif fourni avec le modèle DMC-GH2K. (H-FS014042)
±
([AFS],
[AFC])
±¥
¢4, 5
¢7
¥
L’objectif interchangeable 3D (H-FT012; en
————
option)
Objectifs aux caractéristiques de montage Four
¢1
Thirds
Autres objectifs aux caractéristiques de monture Micro Four
¢3
Thirds Objectifs aux
caractéristiques de montage Four Thirds compatibles
±
([AFS],
[AFC])
¥
([AFS])
±¥
±¥
¢4, 5
¢6
¢7
¥
¢7
¥
pour le contraste MPA
Objectifs aux caractéristiques de montage Four Thirds pas
¢8
¥
([AFS])
±¥
¢6, 8
¢7
¥
compatibles pour le contraste MPA
Objectifs aux caractéristiques de montage Leica
Objectif interchangeable de
¢
2
Leica
————
18
VQT3A41
Avant utilisation
¢1 Un adaptateur (DMW-MA1; en option) est nécessaire pour l’utiliser avec cet appareil. ¢2 Un adaptateur pour monture d’objectif Leica (DMW-MA2M ou DMW-MA3R; en option) est
nécessaire.
¢3 Cette fonction n’est pas prise en charge par certains objectifs aux caractéristiques de
monture Micro Four Thirds. Pour le fonctionnement de l’objectif, veuillez visiter notre site Internet.
¢4 En enregistrant des films, la mise au point est constamment ajustée entre [AFS] et [AFC]
(P44).
¢5 Le suivi MPA est plus lent que l'objectif compatible de film HD, de plus le son de
fonctionnement de la Mise au point automatique peut être enregistré.
¢6 La mise au point automatique est activée si le déclencheur est appuyé à mi-course. Le son
de fonctionnement de la mise au point automatique peut être enregistré à ce moment là.
¢7 Le son de fonctionnement de l’ouverture peut être enregistré. ¢8 La performance MPA peut différer selon l’objectif utilisé. Consultez le site Web pour plus de
détails.
Voir les catalogues/le site Internet pour des informations mises à jour sur les objectifs compatibles.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
VQT3A41
19
Préparatifs
Préparatifs
Fixation/retrait de l’objectif
Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
Changez les objectifs là où il y a peu de saleté ou de poussière. Référez-vous à la P177, s’il y
a de la saleté ou de la poussière sur l’objectif.
Fixer un objectif au corps de l’appareil
Tournez le cache arrière de l’objectif A et le cache du corps B dans la direction de la flèche pour les détacher.
N’introduisez pas les mains à l’intérieur de la monture.
Alignez les marques de fixation de l’objectif C (marques rouges) sur le corps de la caméra et l’objectif, puis tournez l’objectif dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclique.
N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif
D lorsque vous installez un objectif.
N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le
tenez en angle par rapport au boîtier, car la monture de l’objectif risquerait d’être éraflée.
Enlevez le cache de l’objectif.
VQT3A41
20
Préparatifs
Enlever un objectif du corps de l’appareil
Fixez le cache de l’objectif.
Appuyez sur le bouton de déblocage de l’objectif D tout en tournant l’objectif au maximum dans le sens de la flèche pour le détacher.
Assurez-vous toujours que le capuchon du boîtier
est fixé sur le boîtier de l’appareil photo afin que des saletés ou de la poussière ne pénètrent pas à l’intérieur.
Fixez le capuchon arrière de l’objectif afin que les
contacts de la monture de l’objectif ne soient pas rayés.
Note
Nous vous conseillons d’installer le capuchon d’objectif ou le protecteur MC (en option) pour
protéger la surface de l’objectif en le transportant. (P171)
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de l’image.
Pour installer le parasoleil (forme tulipe) allant avec l’objectif fourni avec le modèle DMC-GH2H/DMC-GH2K
Insérez le parasoleil dans l’objectif avec les côtés courts en haut et en bas, et tournez dans le sens de flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
A Alignement avec le repère.
Note
Pour détacher temporairement et transporter le parasoleil fourni avec le modèle DMC-GH2H/DMC-GH2K, installez le parasoleil à l’objectif dans le sens contraire.
VQT3A41
21
Préparatifs
Mise en place de la dragonne
Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter
qu’il tombe.
Faites passer la dragonne dans l’œillet présent sur le corps de l’appareil photo.
A: Œillet de la dragonne
Passez l’extrémité de la dragonne à travers l’anneau en suivant la flèche puis passez-la à travers la butée.
Passez l’extrémité de la dragonne à travers le trou de l’autre coté de la butée.
Tirez l’autre coté de la dragonne puis vérifiez que ça tient bien.
Effectuez les étapes 1 à 4 puis
attachez l’autre coté de la dragonne.
Note
Utilisez la dragonne en la portant à votre épaule.
• – Ne la passez pas autour du cou.Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
Ne laissez pas la dragonne à la portée d’un enfant.Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
VQT3A41
22
Préparatifs
Préparation de la batterie
A propos des batteries utilisables avec cette unité La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est DMW-BLC12E.
On a pu constater que des batteries de contrefaçon très similaires d’aspect au produit original sont mises en vente sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas protégées de façon appropriée avec une protection interne assurant leur conformité aux normes de sécurité applicables. Il existe un risque d’incendie ou d’explosion avec les batteries en question. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de défaut dus à l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Pour être certain d’utiliser des produits sûrs, nous vous conseillons d’utiliser une batterie originale Panasonic.
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
Cette unité a une fonction qui distingue les batteries qui peuvent être utilisées en toute
sécurité. La batterie fournie (DMW-BLC12E) est supportée par cette fonction. Les batteries qui peuvent être utilisées avec cette unité sont des batteries Panasonic originales ou des batteries d’une autre marque certifiée par Panasonic. (Les batteries non supportées par cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) La qualité, le rendement et la sécurité des batteries d’une marque autre que celle des batteries originales ne sont pas garantis.
Chargement de la batterie
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci.
Branchez le câble CA.
Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie à la fin du chargement.
VQT3A41
23
Préparatifs
A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume: L’indicateur [CHARGE]
A est allumé et le chargement va
commencer.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint: L’indicateur [CHARGE]
A du chargeur s’éteindra une fois que
le chargement sera terminé sans problème.
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
Temps de chargement
Temps de chargement Env. 140 min
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
Note
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un gonflement peut survenir.)
24
VQT3A41
Préparatifs
Mise en place/retrait de la batterie
Vérifiez que cet appareil est éteint.
Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la batterie.
Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic (DMW-BLC12E).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Tout en étant attentif au sens de la batterie, introduisez-la jusqu’à entendre le son de verrouillage puis vérifiez qu’elle est bloquée par le levier A. Tirez le levier A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie.
Fermez le cache de la batterie et faites glisser le levier de déverrouillage.
Note
Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son
boîtier (fourni).
La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son
chargement.
Avant d’enlever la batterie, éteignez l’appareil, et attendez que l’indicateur d’éteint se soit
complètement éteint. (Sinon, l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être abîmée ou les photos enregistrées pourraient être perdues.)
La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun
autre appareil.
La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché à l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en option).]
L’indication passe au rouge et clignote si la charge restante de la batterie est épuisée. (L’indicateur d’état clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.
VQT3A41
25
Préparatifs
Pour enregistrer des photos (en utilisant l’écran ACL) (Par la norme CIPA dans le
mode EA du programme)
Lorsque l’objectif 14–140 mm/F4.0– 5.8 fourni
avec le modèle
Nombre d’images enregistrables Environ 320 images
Durée d’enregistrement Environ 160 min
DMC-GH2H est utilisé
Lorsque l’objectif 14– 42 mm/F3.5 – 5.6 fourni
avec le modèle
Nombre d’images enregistrables Environ 330 images
Durée d’enregistrement Environ 165 min
DMC-GH2K est utilisé
Pour enregistrer des photos (en utilisant le viseur) (Par la norme CIPA dans le
mode EA du programme)
Lorsque l’objectif 14–140 mm/F4.0– 5.8 fourni
avec le modèle
Nombre d’images enregistrables Environ 330 images
Durée d’enregistrement Environ 165 min
Lorsque l’objectif 14– 42 mm/F3.5 – 5.6 fourni
avec le modèle
Nombre d’images enregistrables Environ 340 images
Durée d’enregistrement Environ 170 min
DMC-GH2H est utilisé
DMC-GH2K est utilisé
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (2 Go).
Utilisation de la batterie fournie.
Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les 30 secondes).]
26
VQT3A41
Lecture (en utilisant l’écran ACL)
Lorsque l’objectif 14–140 mm/F4.0 – 5.8 fourni
avec le modèle
Durée de la visualisation Environ 240 min
Préparatifs
DMC-GH2H est utilisé
Lorsque l’objectif 14 – 42 mm/F3.5 –5.6 fourni
avec le modèle
Durée de la visualisation Environ 250 min
DMC-GH2K est utilisé
Note
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le nombre d’images enregistrables est réduit.
Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.En utilisant [AUTO] du [MODE LCD] ou [MODE1] du [MODE LCD] (P57).Lorsque le flash est utilisé de façon répétée.
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle batterie.
VQT3A41
27
Préparatifs
Préparation de la Carte (en option)
Mise en place/retrait de la carte (vendue séparément)
Vérifiez que cet appareil est éteint.
Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites coulisser le couvercle carte pour l’ouvrir.
Poussez-la fermement jusqu'à ce que vous entendiez un "clic" tout en faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez. Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
A: Ne touchez pas les contacts de la carte.
Assurez-vous que la carte est insérée à fond.
1:Fermez le couvercle carte. 2:Faites coulisser le couvercle carte à fond
puis fermez-le bien.
Si le cache de la carte ne se ferme pas complètement,
retirez la carte, vérifiez sa direction et insérez-la de nouveau.
Note
Veillez toujours à éteindre l’appareil avant d’ouvrir le couvercle carte.
Avant d’enlever la carte, éteignez l’appareil, et attendez que l’indicateur d’éteint se soit
complètement éteint. (Sinon, l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement et la carte elle-même pourrait être abîmée ou les photos enregistrées pourraient être perdues.)
VQT3A41
28
Préparatifs
2
A
À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil. (Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Les types de carte qui peuvent
être utilisés avec cet appareil.
Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC (48 Go, 64 Go)
Seules les cartes ayant le logo SDHC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD video)
peuvent être utilisées de 4 Go à 32 Go.
Seules les cartes ayant le logo SDXC (indiquant que la carte est conforme à la norme SD vidéo)
peuvent être utilisées de 48 Go, 64 Go.
Utilisez une carte SD Speed Class
[AVCHD]. Egalement, utilisez une carte SD Speed Class avec “Class 6” ou supérieur pour enregistrer un film en [IMAGE ANIMÉE]. ¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou SDXC.
Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
¢
avec “Class 4” ou supérieur pour enregistrer un film en
par ex.:
Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Accédez à la carte
L’indication d’accès s’allume en rouge quand des photos sont en cours d’enregistrement sur la carte.
Remarques
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en option) si l’indicateur d’accès est allumé [lorsque les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la carte est en cours de formatage (P62)]. En outre, ne soumettez pas l'appareil à des vibrations, des chocs ou à l'électricité statique. La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez de nouveau l’opération.
Note
Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes
électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P62)
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
VQT3A41
29
Préparatifs
Nombre approximatif d’images enregistrables et durée de fonctionnement
A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et de la durée de
fonctionnement
La permutation entre l’affichage du nombre d’images
enregistrables et la durée de fonctionnement peut être effectuée dans l’ [AFFICH. MÉMOIRE] (P133) du menu [PERSONNEL].
A Nombre d’images enregistrables B Durée d’enregistrement disponible
Nombre d’images enregistrables
[9999i] est affiché s’il y a plus de 10000 images restantes. Le nombre d’images enregistrables pour plus de 10000 peut être contrôlé via l’affichage de l’information d’enregistrement ACL (P63).
Format [X], Qualité [A]
Taille des
images
L (16M) 220 440 1830 7260
M (8M) 410 810 3330 13000
S (4M) 680 1350 5550 21490
Format [X], Qualité [ ]
Taille des
images
L (16M) 70 135 560 2240
M (8M) 81 160 660 2600
S (4M) 88 170 710 2820
Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
[AVCHD]
Configuration
de la qualité de
l’enregistrement
24H 10 min 00 s 21 min 00 s 1 h 32 min 6 h 13 min
24L 13 min 00 s 28 min 00 s 2 h 4 min 8 h 25 min
FSH 13 min 00 s 28 min 00 s 2 h 4 min 8 h 25 min
FH 17 min 00 s 37 min 00 s 2 h 43 min 11 h 1 min SH 13 min 00 s 28 min 00 s 2 h 4 min 8 h 25 min
H 17 min 00 s 37 min 00 s 2 h 43 min 11 h 1 min
2Go 4Go 16 Go 64 Go
2Go 4Go 16 Go 64 Go
2Go 4Go 16 Go 64 Go
30
VQT3A41
Loading...
+ 170 hidden pages