Panasonic G50 User Manual [es]

Manual de Instrucciones
Teléfono Celular Digital
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar el equipo
Índice
Aspectos de seguridad............................................ 1
SAR ...........................................................................4
Unión Europea – Directiva de RTTE....................... 4
Cuidado y mantenimiento .......................................5
Cómo empezar .........................................................6
Cómo instalar y extraer la tarjeta SIM ..................... 6
Cómo instalar y extraer la batería ...........................6
Cómo cargar la batería ............................................7
Funcionamiento del indicador de carga de la
batería .....................................................................7
Aviso de carga de batería baja ................................7
Teclas y pantallas ....................................................8
Teclas ......................................................................8
Pantalla ...................................................................9
Iconos de estado .....................................................9
Símbolos que se emplean en este manual ...........10
Pantalla de menú ..................................................10
Estructura de los menús ........................................11
Acceso directo desde la pantalla de espera ..........12
Funciones básicas .................................................13
Encender / apagar el teléfono ...............................13
Acceder al menú ...................................................13
Hacer una llamada ................................................14
Contestar a una llamada .......................................16
Opciones durante el transcurso de la llamada ...... 17
Estructura del menú Mi teléfono ..........................21
Mi teléfono ..............................................................22
Configuración de perfiles ......................................22
Configuración de sonido ....................................... 24
Configuración de pantalla ..................................... 28
Mensajes de usuario ............................................. 30
Respuesta automática ..........................................31
Responder con cualquier tecla ..............................31
Ajuste prefijado .....................................................31
Tecla directa ......................................................... 32
Agenda telefónica .................................................32
Introducción de texto T9 ....................................... 32
Estructura del menú Juegos ................................33
Juegos ....................................................................34
Selección de juegos .............................................. 34
Estructura del menú Contactos ........................... 35
Contactos ...............................................................36
Memorizar .............................................................36
Visualizar ..............................................................37
Opciones de la agenda telefónica ......................... 37
Configuración de grupo .........................................38
Estado de la memoria ........................................... 39
Índice
i
Índice
Mis números ..........................................................39
Marcación de acceso directo .................................40
Agenda telefónica ..................................................40
Estructura del menú Navegador ...........................41
Navegador ..............................................................42
Configuración del servidor .....................................42
Cómo activar el servicio WAP ...............................43
Favoritos ................................................................44
Protección del teclado ...........................................45
Estructura del menú Mensajes .............................46
Mensajes .................................................................47
SMS .......................................................................47
Opciones ...............................................................52
Mensajes de difusión .............................................53
Función Pantalla automática .................................55
Introducción de texto ............................................56
Mayúsculas / minúsculas ......................................57
Tegic ......................................................................57
Modo de introducción de texto ..............................57
Estructura del menú Perfiles ................................59
Opciones del teléfono ...........................................60
Servicio de llamadas .............................................60
Desvío de llamada .................................................63
Seguridad ..............................................................64
Códigos ................................................................. 65
ii
Redes ....................................................................67
Configuración CSD ...............................................67
Configuración GPRS .............................................68
Información GPRS ................................................68
Estructura del menú Utilidades ............................69
Utilidades ................................................................70
Juegos ................................................................... 70
Función STK (SIM Tool Kit) .................................. 70
Agenda ..................................................................71
Reloj ......................................................................72
Calculadora ...........................................................74
Divisas ...................................................................75
Edición de melodía ................................................75
Fichero de sonido ..................................................76
Fichero de imágenes .............................................77
Estructura del menú Registros de llamada ......... 78
Registros de llamada .............................................79
Glosario de términos .............................................82
Especificaciones ....................................................84
Accesorios .............................................................85
Ajustes Personales ................................................86
Licencias de uso ....................................................87
Índice ......................................................................88
Garantía de la Unión Europea .............................. 92

Información importante

Gracias por haber adquirido este teléfono móvil digital de Panasonic. Este teléfono está diseñado para funcionar en redes GSM: GSM900, GSM1800 y GSM1900. También es compatible con GPRS para conexiones de paquetes de datos. Cerciórese de que la batería está completamente cargada antes de utilizarlo. Nosotros, Panasonic Mobile Communication Development of Europe Ltd., declaramos que el aparato EB-G50 cumple con los requisitos esenciales y otros requisitos pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Puede encontrar una declaración de dicha conformidad en

Aspectos de seguridad

Debe leer y entender la siguiente información, ya que proporciona datos que le permitirán utilizar el teléfono de forma que resulte seguro tanto para usted como para su entorno y cumpla los requisitos legales con respecto a la utilización de teléfonos móviles.
Este aparato debe cargarse únicamente con el dispositivo de carga autorizado a fin de asegurar un funcionamiento óptimo y evitar causar desperfectos al teléfono. Cualquier otro uso invalidará la autorización otorgada a este aparato y puede resultar peligroso. Al viajar al extranjero, asegúrese de que el voltaje nominal del cargador rápido de viaje es compatible con el área donde vaya a utilizarlo. Con el kit principal se proporciona un cargador rápido de viaje (EB-CAD55xx*). Nota* xx indica la regió n del cargador, p.ej. AU, CN, EU, UK, US.
Cualquier otro uso del paquete de baterías que no sea el recomendado por el fabricante puede suponer un riesgo para la seguridad.
http://www.panasonicmobile.com
Si utiliza una función que mantenga la iluminación del teclado continuamente encendida durante un periodo largo de tiempo, como la de juegos o navegador, la duración de la batería se reducirá drásticamente. Desactive la iluminación del teclado para mantener la duración de la batería más tiempo. Consulte “Configuración del brillo.
Desconecte su teléfono móvil cuando viaje a bordo de un avión. La utilización de teléfonos móviles en el interior de un avión puede resultar peligrosa para el funcionamiento del avión, afectar a la red móvil y puede ser ilegal. El incumplimiento de estas instrucciones puede conllevar la suspensión o denegación de servicios de telefonía móvil al infractor, una actuación judicial o ambas cosas.
Información importante
1
Información importante
No queme la batería ni la tire a la basura. La batería debe desecharse de conformidad con la normativa local y puede reciclarse.
Se aconseja que no utilice el aparato cuando esté llenando de combustible el depósito de su coche. Se recomienda a los usuarios que cumplan las normas restrictivas sobre el uso de aparatos de radio cerca de depósitos de combustible, plantas químicas o lugares donde se estén realizando explosiones. No exponga nunca la batería a temperaturas extremas (superiores a 60 °C).
Es imprescindible que el conductor mantenga un control absoluto sobre el vehículo en todo momento. No sostenga el teléfono mientras conduce; busque antes un lugar seguro donde parar. No hable a través de un micrófono de manos libres si eso va a distraer su atención de la carretera. Manténgase informado sobre las restricciones relativas al uso de teléfonos móviles en el país por el que conduzca y cúmplalas en todo momento.
Debe tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos.
2
Para lograr un func ionamiento más eficaz, sostenga el teléfono como lo haría con cualquier teléfono normal. Para evitar el em pobrecimiento de la calidad de la señal o del rendimiento de la antena, no toque ni cubra con la mano la zona de la antena mientras esté encendido el teléfono. (Consulte el apartado “SAR”.) Las modificaciones o adiciones no autorizadas podrían causar daños al teléfono e infringir la legislación pertinente. El uso del aparato con modificaciones o con extensiones no autorizadas puede provocar la invalidez de su garantía . Esto no afecta a sus derechos legales.
Sólo debe utilizar este aparato con los accesorios autorizados por Panasonic para asegurar un funcionamiento óptimo y evitar causar desperfectos a su teléfono. Pa nasonic no se responsabiliza de los desperfectos causados por utilizar accesorios no autorizados por Panasonic.
Este teléfono móvil Panasonic ha sido diseñado, fabricado y comp robado para garantizar que cumple las especificaciones relativas a las directrices sobre exposición a RF vigentes en el momento de su fabricación, de conformi dad con las normativas de la UE, la FCC de EE.UU. y la ACA de Australia, o tal como se especifica en la hoja de declaración que viene por separado con este producto.
Consulte nuestro sitio web para mantenerse al tanto de la información / las normas y su cumplimiento en el país o región donde utilice el aparato. http://www.panasonicmobile.com
Este teléfono debe ser utilizado de conformidad con cualquier ley nacional o internacional aplicable o cualquier restricción especial que regule su utilización en los entornos y aplicaciones indicados. Entre estos se encuentran hospitales, aviones, estar al volante de un vehículo y cualquier otro uso restringido.
Recomendamos que cree una copia o una copia de seguridad, según convenga, de la información y los datos importantes que almacene en la memoria del teléfono. A fin de evitar la pérdida accidental de datos, siga todas las instrucciones relativas al cuidado y mantenimiento del teléfono y su batería. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de beneficios).
Su teléfono puede almacenar y comunicar información personal. Se recomienda que tenga cuidado para cerciorarse de que la información de carácter personal o financiero se almacene en otro sitio aparte del teléfono. Debe utilizar las funciones de seguridad, tales como el bloqueo del teléfono y/o el bloqueo de la tarjeta SIM, que ofrece el teléfono como medida de protección para la información que contiene. Panasonic no aceptará responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de beneficios).
Su teléfono puede descargar y almacenar información y datos de fuentes externas. Usted es responsable de asegurarse de que con esto no se infringe ninguna ley de derechos de autor ni cualquier otra normativa aplicable. Panasonic no acepta responsabilidad alguna por cualquiera y cada una de las pérdidas que fuesen provocadas de cualquier modo por la pérdida de datos o por cualquier infracción de los derechos de autor o los derechos de la propiedad intelectual, incluyendo, entre otras, las pérdidas directas e indirectas (que incluyen, entre otras, pérdidas emergentes, ganancias anticipadas y pérdida de beneficios).
La disposición de las pantallas y las imágenes de pantallas que contiene este documento tienen un fin ilustrativo y pueden diferir de las pantallas reales de su teléfono. Panasonic se reserva el derecho de modificar la información de este documento sin previo aviso.
Información importante
3
SAR
SAR
Unión Europea – Directiva de RTTE
ESTE TELÉFONO PANASONIC (MODELO EB-G50) CUMPLE LOS REQUISITOS DE EXPOSICIÓN A ONDAS RADIOELÉCTRICAS ESTIPULADOS POR LA UE.
Su teléfono móvil es radiotransmisor y radiorreceptor. Ha sido diseñado y fabricado para no superar los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por el Consejo de la Unión Europea. Dichos límites forman parte de las directrices globales y fijan los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la población en general. Las directrices fueron desarrolladas por organizaciones científicas independientes en base a la evaluación exhaustiva y periódica de los estudios científicos. Los límites incluyen un margen considerable de seguridad que pretende garantizar la seguridad de todos, con independencia de cuál sea su edad y estado de salud.
El nivel normal de exposición de los teléfonos móviles se expresa en una unidad de medida llamada "índice de absorción específica" o SAR. El límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea es 2,0 W/kg*. Se han realizado pruebas de SAR con las posiciones en que normalmente se va a utilizar el teléfono, transmitiendo éste al nivel más alto de potencia homologada de todas las bandas de frecuencia probadas. Si bien el SAR se fija en el nivel más alto de potencia homologada, el nivel real de SAR del teléfono cuando está en funcionamiento puede ser mucho menor que el valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia, de modo que utilice la potencia mínima necesaria para alcanzar la red. Por lo general, cuanto más cerca se esté de la antena de la estación base, menor será la potencia desarrollada.
Antes de que un modelo de teléfono salga al mercado, debe demostrarse que cumple con la directiva europea de RTTE. Dicha directiva incluye, como requisito indispensable, la protección de la salud y la seguridad del usuario y de cualquier otra persona. El valor de SAR de este modelo de teléfono, según las pruebas de conformidad que se realizaron de utilización al oído frente al nivel normal, era 0,494 W/kg. Aunque puede haber diferencias entre los niveles de SAR de varios teléfonos y en posiciones distintas, todos cumplen los requisitos de exposición a radiofrecuencia estipulados por la UE.
* El límite de SAR para los teléfonos móviles que utiliza el público es 2,0 vatios por kilo (W/kg), con una media calculada sobre diez gramos de tejido. Este límite incluye un margen considerable de seguridad para ofrecer protección adicional al público, y para dar cuenta de cualquier variación de medidas. Los valores de SAR pueden variar en función de los requisitos nacionales de supervisión y de la banda de red.
Si desea obtener información sobre el SAR en otras regiones, visite la sección de información sobre productos en el sitio web
www.panasonicmobile.com/health.html
4

Cuidado y mantenimiento

Al pulsar cualquiera de las teclas puede emitirse un sonido de volumen alto. Evite sostener el teléfono cerca del oído mientras pulsa las teclas.
Las temperaturas excesivas pueden afectar temporalmente al funcionamiento de su teléfono. Esto es normal y no quiere decir que haya una avería.
La calidad de imagen de la pantalla podría verse afectada si se utiliza el teléfono con una temperatura superior a 40°C durante un periodo largo de tiempo.
No modifique ni desmonte el aparato. No hay ninguna pieza en el interior que pueda manipular el usuario.
No someta el aparato a golpes ni vibraciones excesivas.
No deje que se caiga la batería.
Evite que el aparato entre en contacto con líquidos. Si se mojara el aparato, extraiga de inmediato la batería y póngase en contacto con su proveedor.
No deje el aparato en un sitio húmedo o con polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al calor.
No arroje nunca la batería al fuego. Podría explotar.
Mantenga el aparato y la batería alejados de cualquier objeto metálico que pudiera entrar en contacto con los terminales.
Las baterías pueden provocar daños a la propiedad, lesiones o quemaduras si se permite que los terminales entren en contacto con material conductor (p.ej. joyas de metal, llaves, etc.).
Cargue siempre la batería en una zona bien ventilada, en la que no dé el sol directamente y que esté entre +5 °C y +35 °C. No será posible cargar la batería si la temperatura está fuera de estos márgenes.
Al conectar el teléfono a una fuente externa, lea las instrucciones de funcionamiento del equipo para averiguar el modo correcto de conectarlo y las precauciones de seguridad que deben tomarse. Asegúrese de que el teléfono es compatible con el producto al que lo está conectando.
Cuando tenga que desechar materiales de embalaje o aparatos viejos, consulte a las autoridades locales para obtener información sobre su reciclaje.
Cuidado y mantenimiento
5

Cómo empezar

Cómo empezar
Es posible que algunos de los servicios que se describen dependan de las características de la red o que necesite suscribirse para acceder a ellos. Algunas funciones dependen de las características de la tarjeta SIM. Contacte con su proveedor de servicios para obtener más información.
Cómo instalar y extraer la tarjeta SIM
La tarjeta SIM se instala debajo de la batería.
Instalación de la tarjeta SIM
Extracción de la tarjeta SIM
6
SIM
1 2
SIM
Cómo instalar y extraer la batería
Asegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador esté desconectado del teléfono antes de extraer la batería.
Instalación de la batería
SIM
SIM
21
Extracción de la batería
2
1
2
1
Cómo cargar la batería
Cómo conectar y desconectar el cargador rápido de viaje
Debe instalarse la batería en el teléfono antes de conectar el cargador. Introduzca el cargador en la base del teléfono y conecte el indicador de carga de batería comenzará a parpadear. Se recomienda cargar la batería durante un mínimo de 4 horas antes de utilizarla por primera vez.
cargador de viaje al enchufe. A continuación, el
NOTA:
NO fuerce el conector, ya que podría causar desperfectos al teléfono y/o al cargador. Si la batería está muy descargada, el indicador de carga tardará un momento en aparecer en pantalla.
Funcionamiento del indicador de carga de la batería
Durante la
carga
Teléfono
encendido
Te lé f on o
apagado
NOTA: Cuando la batería está muy descargada, puede tardar un tiempo (de 2 a 3 minutos) en comenzar el proceso de carga.
Carga
completa
Indicador de
carga
de la batería
apagado
Cuando haya finalizado el proceso de carga, desconecte el cargador de la toma de corriente antes de desconectar la clavija del teléfono.
Aviso de carga de batería baja
Cuando la batería está baja de carga, aparecerá en pantalla el mensaje Batería agotada. Si ocurriera esto durante la conversación, finalice la llamada de inmediato. El teléfono se apagará automáticamente después del sonido de aviso. Cargue la batería por completo. Consulte el apartado “Cómo cargar la batería” en esta misma página. (Se puede hacer y recibir llamadas mientras el teléfono está cargando.)
Cómo empezar
7

Teclas y pantallas

Teclas y pantallas
Auricular
Tecla de navegación de 2 sentidos
Tecla programable izquierda
Tecla de enviar
Tecla de asterisco
Conector de carga
8
Pantalla
Conector de accesorio personal de manos libres
Tecla programable derecha Tecla para cancelar / salir
Tecla de encendido / fin
Tecla de modo silencioso
Micrófono

Teclas

Tec la F u n c i ó n
Tecla de navegación de 2 sentidos: se mueve hacia arriba /
abajo / derecha / izquierda para recorrer las opciones que
;
aparecen en pantalla. En modo de espera, funciona como tecla de acceso directo.
Tecla programable izquierda: Realiza las funciones que se indican sobre la tecla. En modo de espera, puede pulsarse
A
durante un rato para acceder al menú SMS. Tecla programable / tecla para cancelar o salir: Realiza las
funciones que se indican sobre la tecla. Suele utilizarse para cancelar y volver al nivel anterior de menú o para borrar texto
@
o números que se hayan escrito. En modo de espera, puede pulsarse durante un rato para acceder al menú de Perfiles.
Teclado numérico: Sirve para introducir números. Pulse y mantenga pulsada una sola tecla numérica (1~9) para el método de marcación rápida.. En modo de introducción de
#
texto, sirve para escribir texto, números y caracteres. Mantenga pulsada la tecla # para introducir “+” o “P”.
~
Cuando necesite marcar un número de extensión, marque primero el número de teléfono y, a continuación, mantenga
,
pulsada la tecla # para introducir una “P” y teclee el número de extensión.
Tecla de enviar: Sirve para hacer una llamada o contestar a una llamada. En modo de espera, muestra la lista de los
C
últimos números marcados. Tecla de encendido / fin: Sirve para finalizar o rechazar una
llamada. Cuando se está utilizando el teclado, puede pulsarse brevemente para volver a la pantalla anterior. En modo de
D
espera, puede pulsarse durante un rato para encender o apagar el teléfono. En modo de navegador, puede pulsarse durante un rato para salir del modo de navegador.
Tecla de asterisco: En modo de espera, puede pulsarse durante
"
un rato para activar el modo de navegador. Tecla de modo silencioso: En modo de espera, puede
pulsarse durante un rato para encender o apagar el modo
!
silencioso.
ST

Pantalla Iconos de estado

Los iconos de estado aparecen estáticos o animados según las funciones activadas en cada momento. Los iconos de
Y
ST
ST Y G L N [ ] J
NOTA: Todas las imágenes de pantalla incluidas en el presente manual están simuladas.
LG
N
[
]
J
Antena, Señal y Batería siempre están visibles cuando el teléfono está encendido y se encuentra conectado a una red. Si el nivel de tal red es cero, no podrá verse el icono de red.
Icono Significado
Y
G
]
(Parpadeando)
L
N
P
J K
Registrado en una red que no es su red móvil preferente - en itinerancia.
El Desvío de llamadas está activado El Vibrador está activado El Modo silencioso está activado La memoria de mensajes está llena
Hay Mensajes no leídos en la memoria
La Protección del teclado está activada Hay mensajes en el buzón de voz
Indica que pueden hacerse llamadas de emergencia
SIM es compatible con CPHS y la Línea1 está seleccionada en el menú de Opciones del teléfono
Intensidad de la señal Batería llena:
- batería agotada
La alarma está activada GPRS está activo
Teclas y pantallas
9
Teclas y pantallas

Símbolos que se emplean en este manual Pantalla de menú

El sistema de menús proporciona los medios para acceder a las funciones que no tienen un botón del teclado expresamente dedicado.
Cómo acceder a la pantalla de menú
Desde la pantalla de espera
A(Menú)
1
La pantalla del menú principal ofrece 9 opciones de menú. (Consulte “Estructura de los menús” en la página 11.)
2
X el menú que desee A(Seleccione)
O pulse una tecla numérica para acceder directamente a una opción de menú.
Cómo volver a la pantalla de menú
D tantas veces como sea necesario hasta regresar a la
pantalla de menú.
10
WY
X
A @
#~
,
C
D
Pulse la tecla de navegación en el sentido que indique la flecha
Pulse la tecla programable izquierda
Pulse la tecla programable derecha
Pulse las teclas numéricas
Pulse esta tecla para contestar a una llamada o llamar a un número marcado
Pulse esta tecla para finalizar una llamada o manténgala pulsada para encender o apagar el teléfono

Estructura de los menús

Los nueve menús principales son del siguiente modo:
Mi teléfono
1 Sonidos 2 Pantalla 3 Idioma 4 Tipo de alerta 5 Perfiles 6 Mensajes de usuario 7 Respuesta automática 8 Cualquier tecla de
respuesta
9 Reiniciar
predeterminados 10 Acceso directo 11 Mi agenda telefónica 12 Entrada T9
Juegos (o STK)*
1 Fillip 2 Rally clásico
Mensajes
1 Crear 2 Lista recibidos 3 Lista enviados 4Archivo 5 Mensajes de usuario 6 Estado de la memoria 7 Opciones 8 Difusión
Contactos
1Ver 2Crear 3 Configuraciones de grupo 4 Estado de la memoria 5Mis números 6 Tecla de marcado rápido 7 Mi agenda telefónica
Perfiles
1 Servicio de llamada 2 Desvío de llamada 3 Seguridad 4Red 5CSD 6GPRS 7 Información GPRS
*La función STK (SIM Tool Kit) depende de las características de la tarjeta SIM.
1 Iniciar Navegador 2 Favoritos 3 Configuraciones
Aplicaciones
1Juegos 2 (STK)* 3 Calendario 4Reloj 5 Calculadora 6 Moneda 7 Compositor 8 Carpeta de sonidos 9 Carpeta de
imágenes
TecladoNavegador
Grabaciones
1 Último número
marcado 2 Respondidas 3 Sin responder 4 Borrar registros
Teclas y pantallas
11
Teclas y pantallas

Acceso directo desde la pantalla de espera

Es posible acceder directamente a la función desde la pantalla de espera con solo pulsar una tecla.
Pulsación breve
Pulsación prolongada
Tecla Función
A @
W /Y C
*El teléfono debe estar registrado en una red.
12
Menú
Agenda telefónica* (Nombres)
Acceso directo
Lista de últimas llamadas
Tecla Función
$ ~
Marcación de acceso directo
, " !
@ D A
*El teléfono debe estar registrado en una red.
Navegador*
Modo silencioso
Menú de perfiles
Encender / Apagar
Menú SMS

Funciones básicas

Encender / apagar el teléfono

1 Pulse y mantenga pulsada la tecla D de 2 a 3 segundos 2 El teléfono se quedará en modo de espera.
3 Pulse y mantenga pulsada
D de nuevo para apagar el teléfono

Acceder al menú

Desde el modo de espera
A para acceder al menú
Se mostrará el menú en pantalla (El menú puede diferir en función de su tarjeta SIM)
Funciones básicas
13
Funciones básicas

Hacer una llamada

Comience en modo de espera para hacer una llamada.
Marcación normal
1 Introduzca el número de teléfono C
Aparecerá en pantalla el número marcado.
2 Cuando el otro interlocutor responda a la llamada, hable en dirección al micrófono. 3 Para colgar,
Podrá ver en pantalla la duración de la llamada.
Funciones
Cuando la función Tarificación está activada, podrá verse las unidades que quedan.
Para configurar la función Tarificación, consulte “Cómo configurar la tarificación” en la página 61.
D
Control de volumen del auricular
En el transcurso de la llamada,
X para ajustar el volumen del auricular.
Marcación de números de la agenda telefónica
1 @(Nombres) 2
X el contacto que desee marcar C
14
Marcación del último número
1 C 2 X el contacto que desee marcar C
Marcación internacional
Debe introducirse el código de acceso internacional (+) y el código del país o región de destino, seguidos del código territorial y el número de teléfono.
1 Pulse y mantenga pulsada
introduzca el código de país o región
2 Introduzca el código territorial y el número de teléfono
NOTA: Muchos países / regiones llevan un “0” al principio del código territorial. En la mayoría de los casos, hay que omitir este cero al marcar números internacionales. Si experimenta dificultades para efectuar llamadas internacionales, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
# hasta que “+” aparezca en pantalla a continuación
C
Llamada de emergencia
Para hacer una llamada de emergencia debe aparecer en pantalla el símbolo de la antena ().
Si hay una tarjeta SIM instalada:
introduzca el número de emergencia 112
Si no hay una tarjeta SIM instalada:
introduzca el número de emergencia 112 O
C
C
NOTA: La posibilidad de realizar llamadas de emergencia sin que haya una SIM instalada depende del país o del operador de la red.
@(SOS) > “Llamada de emergenciaA(Sí)
Funciones básicas
15
Funciones básicas

Contestar a una llamada

C
O Si la función “Responder con cualquier tecla” está activada, Desde el menú de espera pulse cualquier tecla excepto (Consulte “Configuración de responder con cualquier tecla” en la página 30).
D
Funciones
16
Volumen del timbre:
Desde el menú Mi teléfono
1 X Sonido > Volumen A(Seleccionar)
2
X Ajuste el nivel de volumen A(OK)
Selección rápida de modo silencioso:
Para desactivar el tono de timbre y activar el vibrador rápidamente, pulse y mantenga pulsado
!
en modo de espera.
y aparecerán en la pantalla de espera.

Opciones durante el transcurso de la llamada

Durante la llamada, A(Menú) o @(Retener)
A(Menú) Manos libres Cambiar a manos libres de sobremesa
Conferencia Permitir que se realicen llamadas de multiconferencia. Puede hablar con un
Transferencia de llamadas
Estado de la llamada
Contactos Abrir la agenda telefónica de la tarjeta SIM o la del teléfono
@(Retener)
Retener
Manos libres de sobremesa
La función de manos libres de sobremesa le permite mantener una conversación sin tener que acercar el teléfono al oído.
NOTA: NO acerque el teléfono al oído si está en modo de manos libres.
Durante una llamada con manos:
1
A(Menú)
2
X Manos libres A(Seleccionar)
Para volver a la llamada con manos:
máximo de 5 interlocutores. Conectar al interlocutor de la llamada entrante con el interlocutor de la llamada
retenida y a continuación desconectar su propia llamada. (depende de las características de la tarjeta SIM)
A(Fin) para desconectar una llamada con el interlocutor que la ha establecido. @(Retener) para retener una llamada con el interlocutor que la ha establecido.
Para reanudar la llamada, A(Atrás) de nuevo.
Para retener una llamada. Para reanudar la llamada, A(Atrás). (depende de las características de la tarjeta SIM)
NOTA: También puede alternar entre el modo con manos y manos libres pulsando y manteniendo
!.
pulsada
A(Menú) > A(Auricular) para volver al funcionamiento con manos
Funciones básicas
17
Funciones básicas
Sonidos DTMF
Es posible enviar sonidos DTMF durante la conversación. Estos sonidos se suelen utilizar para acceder al buzón de voz, al buscapersonas y a servicios bancarios informatizados. Por ejemplo, es posible que necesite introducir un número para obtener acceso remoto a los mensajes del buzón de voz. Se puede almacenar un número de teléfono en la agenda telefónica con sonidos DTMF, de forma que podrá recuperarse el número para marcarlo y enviar el número DTMF automáticamente.
Envío de sonidos DTMF durante una llamada:
introduzca los dígitos (
# ~ ,, !, ")
Funciones
Marcación con pausa
La utilización de pausas le permitirá enviar sonidos DTMF de forma automática.
1 Introduzca el número de teléfono 2 Pulse y mantenga pulsada la tecla
de teléfono que acaba de introducir
3 Introduzca los dígitos DTMF tras la pausa, es decir, introduzca el número para acceder
a los mensajes de voz.
C
4
Los sonidos DTMF se enviarán 3 segundos después de establecer la comunicación.
18
# hasta que aparezca una P al final del número
Llamada entrante en el transcurso de una llamada
NOTA:
La función de llamada en espera debe estar activada - c onsulte “Configuración
de llamada en espera” en la página 59.
características de la red.
Es posible que reciba otra llamada en el transcurso de una llamada:
1 Para responder a otra llamada,
Para desconectar otra llamada,
2 En el transcurso de una conversación con un segundo interlocutor,
La función de llamada en espera depende de las
C (La primera llamada permanecerá retenida.)
A (Rechazar)
A(Menú) o
@(Conectar) y seleccione una de las siguientes opciones:
A(Menú)
@(Conectar)
Para finalizar una llamada de multiconferencia y todas las conexiones:
Cómo hacer una segunda llamada
En el transcurso de una llamada:
Introduzca el segundo número de teléfono o recupérelo de la agenda telefónica
La primera llamada será retenida automáticamente.
NOTA:
Manos libres Cambiar a manos libres de sobremesa
Conferencia Permitir que se realicen llamadas de multiconferencia. Puede
Transferencia de llamadas
Agenda telefónica
Conectar
hablar con un máximo de 5 interlocutores. Conectar al interlocutor de la llamada entrante con el interlocutor
de la llamada retenida y a continuación desconectar su propia llamada. (depende de las características de la tarjeta SIM)
Abrir la agenda telefónica de la tarjeta SIM o la del teléfono
Alternar entre dos llamadas conectadas
D
La posibilidad de hacer una segunda llamada depende de las características de la red.
C
Funciones básicas
19

Estructura del menú Mi teléfono

Estructura del menú Mi teléfono
Mi teléfono
20
Sonido (p. 24)
Pantalla (p. 28)
Idioma (p. 30)
Tipo de alerta (p. 25)
Perfiles (p. 22)
Mensajes de usuario (p. 30)
Respuesta automática (p. 31)
Cualquier tecla de respuesta (p. 31)
Reiniciar predeterminados (p. 31)
Acceso directo (p. 32)
Mi agenda telefónica (p. 32)
Entrada T9 (p. 32)
Normal Silencioso Exterior Auricular
Sonar y vibrar Solo vibración Solo sonar Ninguno
SIM Móvil
Fondo pantalla Saludo Animación Contraste Brillo Temas por color
Volumen Tonos de timbre Compositor Tono de tecla Tono de advertencia

Mi teléfono

Puede escoger entre cuatro perfiles para su teléfono. Cada uno de estos perfiles dispone de una combinación distinta de método de aviso, tono de timbre, etc. La configuración de los perfiles permite utilizar el aparato en distintos entornos – por ejemplo, es posible que desee crear un perfil Normal para utilizarlo habitualmente, un perfil Silencioso con un tono de timbre apropiado para ocasiones formales, un perfil de Calle para entornos con ruido y un perfil de Auricular con vibración para cuando resulte difícil oír el tono de timbre.

Configuración de perfiles

Cómo activar un perfil.....................................................................................
Desde el menú Mi teléfono
X Perfiles A(Seleccionar)
1 2
X el perfil que desee A(Menú)
3
X Activar A(Seleccionar)
Cómo editar los perfiles..................................................................................
Volumen de timbre
Desde el menú Mi teléfono 1
X Perfiles A(Seleccionar)
2
X el perfil que desee A(Menú)
3
X Cambiar configuración A(Seleccionar)
4
X Volumen A(Seleccionar)
5
X Ajuste el nivel de volumen A(OK)
Mi teléfono
21
Mi teléfono
22
Tono de teclado
Desde el menú Mi teléfono 1
X Perfiles A(Seleccionar)
2
X el perfil que desee A(Menú)
3
X Cambiar configuración A(Seleccionar)
4
X Tono de tecla A(Activar/desactivar)
Tono de aviso
Desde el menú Mi teléfono 1
X Perfiles A(Seleccionar)
2
X el perfil que desee A(Menú)
3
X Cambiar configuración A(Seleccionar)
4
X Tono de advertencia A(Activar/desactivar)
Vibrador
Desde el menú Mi teléfono 1
X Perfiles A(Seleccionar)
2
X el perfil que desee A(Menú)
3
X Cambiar configuración A(Seleccionar)
4
X Vibrador A(Activar/desactivar)
Brillo
Desde el menú Mi teléfono 1
X Perfiles A(Seleccionar)
2
X el perfil que desee A(Menú)
3
X Cambiar configuración A(Seleccionar)
4
X Brillo A(Seleccionar)
5
X Medio, Alto, Máximo o Bajo A(Seleccionar)

Configuración de sonido

Cómo cambiar el volumen..............................................................................
Desde el menú Mi teléfono
X Sonido A(Seleccionar)
1 2
X Volumen A(Seleccionar)
3
X Ajuste el nivel de volumen A(OK)
Cómo cambiar el tono de timbre....................................................................
Desde el menú Mi teléfono 1
X Sonido A(Seleccionar)
2
X Tonos de timbre A(Seleccionar)
3
X Cualquier llamada, Llamadas a grupos, Alarma o Mensajes A(Seleccionar)
4
X el tono de timbre que desee A(Seleccionar)
Mi teléfono
23
Mi teléfono
Configuración del tono de teclado .................................................................
Desde el menú Mi teléfono 1
X Sonido A(Seleccionar)
2
X Tono de tecla A(Activar/desactivar)
Configuración del tono de aviso.....................................................................
Desde el menú Mi teléfono 1
X Sonido A(Seleccionar)
2
X Tono de advertencia A(Activar/desactivar)
Cuando sea necesario, puede configurar el teléfono para que vibre y/o suene al recibir una llamada. Puede cambiar el tipo de aviso:
- Timbre y vibración
- Solo vibración
- Solo timbre
- Ninguno
24
Cómo cambiar el tipo de aviso .......................................................................
Desde el menú Mi teléfono
X Tipo de alerta A(Seleccionar)
1 2
X el tipo de aviso que desee A(Seleccionar)
Cómo componer una melodía ........................................................................
Desde el menú Mi teléfono 1
X Sonido A(Seleccionar)
2
X Compositor A(Seleccionar)
3
X la opción de Mi música que desee A(Menú)
4
X Editar A(Seleccionar)
5
X la pista que desee A(Menú)
6 Componga la melodía - Consulte el cuadro de notas que se incluye a continuación > 7
X Guardar A(Seleccionar)
Puede modificar el Tiempo y seleccionar un instrumento (Seleccionar instrumento) antes de guardar. Utilice el siguiente cuadro como referencia para introducir las notas (con la opción de bajo, medio y alto), las pausas y la duración correspondientes para crear su composición. La pista principal y las pistas secundarias se mezclarán cuando regrese a Compositor.
Tecla
$%&'( )*+
Func. C D E F G A B Rep.
Tecla
, # "!
Func. Nota
punteada
Pausa Duración Bajo #
Medio #
Alto #
A(Menú)
Mi teléfono
25
Mi teléfono
26
Cómo cambiar el nombre de una melodía:
Desde el menú Mi teléfono 1
X Sonido A(Seleccionar) X Compositor A(Seleccionar)
2
X la música que desee A(Menú)
3 4 Renombrar 5 Escriba el nombre
• Para borrar una letra,
• Para borrar todas las letras, pulse y mantenga pulsada
A(OK)
6
Cómo seleccionarla como tono de timbre:
Desde el menú Mi teléfono 1
X Sonido A(Seleccionar) X Compositor A(Seleccionar)
2
X la música que desee A(Menú)
3 4 Activar como tono de llamada
Cómo visualizar la información de una melodía:
Desde el menú Mi teléfono 1
X Sonido A(Seleccionar) X Compositor A(Seleccionar)
2
X la música que desee A(Menú)
3 4 Info (Seleccionar)
A(Seleccionar)
@(Borrar).
A(Seleccionar)
@(Borrar).
Puede cambiar el fondo de pantalla del modo de espera.

Configuración de pantalla

Configuración del fondo de pantalla..............................................................
Desde el menú Mi teléfono 1
X Pantalla A(Seleccionar)
2
X Fondo pantalla @(Seleccionar)
3
X el fondo de pantalla que desee A(Seleccionar)
4
A(Activar/desactivar)
Puede crear un mensaje de saludo para que aparezca cada vez que encienda el teléfono.
Puede cambiar el tema de la animación que aparece en pantalla al encender el teléfono.
Configuración de saludo.................................................................................
Desde el menú Mi teléfono 1
X Pantalla A(Seleccionar)
2
X Saludo @(Editar)
3 Escriba el saludo 4
A(Activar/desactivar)
A(OK)
Configuración de animaciones en pantalla...................................................
Desde el menú Mi teléfono 1
X Pantalla A(Seleccionar)
2
X Animación A(Seleccionar)
3
X la animación que desee A(Seleccionar)
Mi teléfono
27
Loading...
+ 74 hidden pages