tric shock, re, malfunction, and damage to
equipment or property, always observe the
following safety precautions.
Explanation of symbol word panels
The following symbol word panels are used
to classify and describe the level of hazard,
injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is
performed.
DANGER
Denotes a potential hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential hazard that could result
in serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that could result in minor
injury.
NOTICE
Denotes a hazard that could result in property damage.
The following symbols are used to classify
and describe the type of instructions to be
observed.
This symbol is used to alert users to
a specic operating procedure that
must not be performed.
This symbol is used to alert users to
a specic operating procedure that
must be followed in order to operate
the unit safety.
ENGLISH
DANGER
Precautions on the Battery Pack
Electrolyte leakage, generation of heat,
ignition or rupture of the Battery Pack
may result.
Do Not Throw the Battery Pack
into a Fire or Expose It to Excessive Heat
Do Not Deform, Disassemble, or
Modify the Battery Pack
Do Not Short the Positive (+) and
Negative (-) Contacts
ÖDo not place the battery pack
together with articles such as
necklaces or hairpins when carrying or storing.
Do Not Apply Shocks to the
Product by Dropping It, Applying
Strong Pressure to It, etc.
ÖIf this product is subjected to
a strong impact, damaged or
deformed, stop using it immediately.
Do Not Charge the Battery Us-
ing Methods Other Than Those
Specied
Do Not Use the Battery Pack with
Any Other Product
• The battery pack is rechargeable
and was intended for the specied
product.
Do Not Use This Product with a
Battery Pack Other Than the One
Specied
ÖUse only the specied battery
pack with your product.
Do Not Use Battery Pack If Wet
When the Battery Pack Has Dete-
riorated or If Abnormal Swelling
Occur, Replace It with New One
ÖDo not continue to use a dam-
aged battery pack.
Avoid Extreme Heat (Near the
Fire, in Direct Sunlight, for Example)
2
DANGER
Precautions on the Built-in Bridge
Battery (for disposal)
<Only for model with Built-in Bridge Battery>
When disposing the battery, generation
of heat, ignition or rupture of the Built-in
Bridge Battery may result. (è Operating Instructions - Basic Guide)
Handling This Computer
Do Not Disassemble the Com-
puter Except When Disposing
Handling the Built-in Bridge Battery
Do Not Short the Positive (+) and
Negative (-) Contacts
Do Not Throw the Battery into
a Fire or Expose It to Excessive
Heat
Do Not Apply Shocks to the Built-
in Bridge Battery by Dropping It,
Applying Strong Pressure to It,
etc.
Do Not Charge
Do Not Use
Do Not Deform, Disassemble, or
Modify the Built-in Bridge Battery
Pack
WARNING
<Only for model with Built-in Bridge Battery>
Generation of heat, ignition or rupture of
the Built-in Bridge Battery may result.
Do Not Throw This Product Into
a Fire or Expose It to Excessive
Heat
Do Not Insert Sharp Objects Into
This Product, Disassemble, or
Modify It
Do Not Apply Shocks to the
Product by Dropping It, Applying
Strong Pressure to It, etc.
Do Not Charge the Built-in Bridge
Battery Pack Using Methods
Other Than Those Specied
Avoid Extreme Heat (Near the
Fire, In Direct Sunlight, for Example)
When the Built-in Bridge Battery
Pack Has Deteriorated or If Abnormal Swelling Occur, Contact
Your Technical Support Office to
Replace the Battery
Avoid Extreme Heat (Near the
Fire, in Direct Sunlight, for Ex-
ample)
3
Safety Precautions
WARNING
Fire or electric shock may result.
Do Not Do Anything That May
Damage the AC Cord, the AC
Plug, or the AC Adaptor
Do not damage or modify the
cord, place it near hot tools,
bend, twist, or pull it forcefully,
place heavy objects on it, or
bundle it tightly.
ÖDo not continue to use a dam-
aged AC cord, AC plug and AC
adaptor.
• Contact your technical support
ofce for repair.
Do Not Connect the AC Adaptor
to a Power Source Other Than a
Standard Household AC Outlet
ÖConnecting to a DC/AC con-
verter (inverter) may damage the
AC adaptor. On an airplane, only
connect the AC adaptor/charger
to an AC outlet specically approved for such use.
Do Not Pull or Insert the AC Plug
If Your Hands Are Wet
Do Not Disassemble This Prod-
uct
Do Not Touch This Product In
a Thunderstorm If Connected
with the AC Cable or Any Other
Cables
If a Malfunction or Trouble Oc-
curs, Immediately Stop Use
If the Following Malfunction Occurs, Immediately Unplug the
AC Plug and the Battery Pack
• This product is damaged
• Foreign object inside this prod-
uct
• Smoke emitted
• Unusual smell emitted
• Unusually hot
ÖAfter the above procedure, con-
tact your technical support ofce
for repair.
Clean Dust and Other Debris of the
AC Plug Regularly
• If dust or other debris accumulates on the plug, humidity, etc.
may cause a defect in the insulation.
Insert the AC Plug Completely
ÖDo not use a damaged plug or
loose AC outlet.
Close the Connector Cover
Tightly When Using This Product Wherever There is a Lot of
Water, Moisture, Steam, Dust,
Oily Vapors, etc.
ÖIf foreign matter has found its
way inside, immediately turn
the power off and unplug the
AC cord, and then remove the
battery pack. Then contact your
technical support ofce.
4
WARNING
CAUTION
Burns or low-temperature burns may
result.
Do Not Use This Product in Close
Contact With Your Body For a
Long Period of Time
ÖDo not use this product with
its heat-emitting parts in close
contact with your body for long
periods of time.
• Low-temperature burns may result.
Do Not Touch The Surface of The
AC Adaptor Continuously While
Using/Charging
• Burns may result.
Do Not Place the Product in a
Bag or Case While It is Turned
On
• Doing so may cause the product
to overheat and result in burns.
Detrimental health effects on your body
may result.
Do Not Turn the Volume Up To
Loud When Using Headphones
• Listening at high volumes that
overstimulate the ear for long
periods of time may result in loss
of hearing.
Fire or electric shock may result.
Do Not Move This Product While
the AC Plug Is Connected
ÖIf the AC cord is damaged, un-
plug the AC plug immediately.
Do Not Subject the AC Adaptor
To Any Strong Impact
ÖDo not continue to use the AC
adaptor after a strong impact
such as being dropped.
ÖContact your technical support
ofce for repair.
Do Not Leave This Product in
High Temperature Environment
for a Long Period of Time
• Leaving this product where it will
be exposed to extremely high
temperatures such as near re or
in direct sunlight may deform the
cabinet and/or cause trouble in
the internal parts.
Hold the Plug When Unplugging
the AC Plug
Use Only the Specified AC Adap-
tor With This Product
ÖDo not use an AC adaptor other
than the one supplied (supplied
with the unit or one sold separately as an accessory).
This product may fall over or drop, resulting in an injury.
Do Not Place This Product on
Unstable Surfaces
Avoid Stacking
Detrimental health effects on your body
may result.
Take a Break Of 10-15 Minutes
Every Hour
• Using this product for long periods of time may have detrimental health effects on the eyes or
hands.
5
Safety Precautions
CAUTION
Burns, low-temperature burns, or frostbite may result.
Do Not Expose the Skin To This
Product When Using the Product
In A Hot Or Cold Environment
ÖWhen it is necessary to expose
the skin to this product such as
to scan a ngerprint, perform the
operation in the shortest time
possible.
NOTICE
Do not place the computer near a televi-
l
sion or radio receiver.
Keep the computer away from magnets.
l
Data stored on the ash memory may be
lost.
This computer is not intended for the dis-
l
play of images for use in medical diagnosis.
This computer is not intended for a use
l
with connection of medical equipment for
the purpose of medical diagnosis.
Panasonic shall not be liable for loss of
l
data or other incidental or consequential
damages resulting from the use of this
product.
Do not touch the terminals on the battery
l
pack. The battery pack may no longer
function properly if the contacts are dirty or
damaged.
Do not expose the battery pack to water,
l
or allow it to become wet.
If the battery pack will not be used for a
l
long period of time (a month or more),
charge or discharge (use) the battery pack
until the remaining battery level becomes
30% to 40% and store it in a cool, dry
place.
This computer prevents overcharging of
l
the battery by recharging only when the
remaining power is less than approx. 95%
of capacity.
The battery pack is not charged when the
l
computer is rst purchased. Be sure to
charge it before using it for the rst time.
When the AC adaptor is connected to the
computer, charging begins automatically.
Should the battery leak and the uid get
l
into your eyes, do not rub your eyes. Immediately ush your eyes with clear water
and see a doctor for medical treatment as
soon as possible.
6
NOTE
The battery pack may become warm dur-
l
ing recharging or normal use. This is completely normal.
Recharging will not commence if internal
l
temperature of the battery pack is outside
of the allowable temperature range (0 °C
to 50 °C). (
Operating Instructions -
Reference Manual “Battery Power”) Once
the allowable range requirement is satised, charging begins automatically. Note
that the recharging time varies based on
the usage conditions. (Recharging takes
longer than usual when the temperature is
10 °C or below.)
If the temperature is low, the operating
l
time is shortened. Only use the computer
within the allowable temperature range.
This computer has a high temperature
l
mode function that prevents the degradation of the battery in high temperature envi-
corresponding to a 100% charge for high
temperature mode is approximately equivalent to an 80% charge level for normal
temperature mode.
The battery pack is a consumable item.
l
If the amount of time the computer can
be run by using a particular battery pack
becomes dramatically shorter and repeated recharging does not restore its
performance, the battery pack should be
replaced with a new one.
When transporting a spare battery inside a
l
package, briefcase, etc., it is recommended that it be placed in a plastic bag so that
its contacts are protected.
Always power off the computer when it is
l
not in use. Leaving the computer on when
the AC adaptor is not connected will exhaust the remaining battery capacity.
<Only for model with Built-in Bridge Bat-
l
tery>
To minimize deterioration of the built-in
bridge battery, connect the computer to the
AC adaptor and recharge it for approximately 2 hours about once every year.
THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR
USE AS, OR AS PART OF, NUCLEAR
EQUIPMENT/SYSTEMS, AIR TRAFFIC
CONTROL EQUIPMENT/SYSTEMS, AIRCRAFT COCKPIT EQUIPMENT/SYSTEMS,
MEDICAL DEVICES OR ACCESSORIES*1,
LIFE SUPPORT SYSTEMS OR OTHER
EQUIPMENTS/DEVICES/SYSTEMS THAT
ARE INVOLVED WITH ENSURING HUMAN
LIFE OR SAFETY.
PANASONIC WILL NOT BE RESPONSIBLE
FOR ANY LIABILITY RESULTING FROM
THE USE OF THIS PRODUCT ARISING
OUT OF THE FOREGOING USES.
*1
As defined by the European Medical Device
Directive (MDD) 93/42/EEC.
Panasonic cannot guarantee any specications, technologies, reliability, safety (e.g.
Flammability/Smoke/Toxicity/Radio Frequency Emission, etc) requirements related
to aviation standards that exceed the specications of our COTS (Commercial-Off-TheShelf) products.
This computer is not intended for use in medical equipment including life-support systems,
air trafc control systems, or other equipment, devices or systems that are involved
with ensuring human life or safety. Panasonic
cannot be held responsible in any way for any
damages or loss resulting from the use of this
unit in these types of equipment, devices or
systems, etc.
This computer has been designed so as to
minimize shock to the LCD and ash memory
drive, etc., but no warranty is provided against
such trouble. Therefore, as a precision instrument, be extremely careful in the handling.
7
Regulatory Information
Information to the User
This product and your Health
This product, like other radio devices, emits radio frequency electromagnetic energy. The level of
energy emitted by this product however is far much less than the electromagnetic energy emitted
by wireless devices like for example mobile phones.
Because this product operates within the guidelines found in radio frequency safety standards
and recommendations, we believe this product is safe for use by consumers. These standards
and recommendations reect the consensus of the scientic community and result from deliberations of panels and committees of scientists who continually review and interpret the extensive
research literature.
In some situations or environments, the use of this product may be restricted by the proprietor of
the building or responsible representatives of the organization. These situations may for example
include:
Using this product on board of airplanes, or
l
In any other environment where the risk of interference to other devices or services is per-
l
ceived or identied as harmful.
If you are uncertain of the policy that applies on the use of wireless devices in a specic organization or environment (e.g. airports), you are encouraged to ask for authorization to use this product
prior to turning on the product.
Regulatory Information
We are not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modication of this product. The correction of interference caused by such unauthorized modication will
be the responsibility of the user. We and its authorized resellers or distributors are not liable for
damage or violation of government regulations that may arise from failing to comply with these
guidelines.
26-M-1
Lithium Battery
Lithium Battery!
This computer contains a lithium battery to enable the date, time, and other data to be stored.
The battery should only be exchanged by authorized service personnel.
Warning!
A risk of explosion from incorrect installation or misapplication may possibly occur.
About Battery Pack
Battery pack model numberCF-VZSU0Q Series
Recommended charging condition13.05 V / 1820 mA (Constant voltage/current)
Notice- Dispose of used battery pack according to local ordi-
nances and/or regulations.
- Do not expose this computer to temperatures greater
than 60 °C.
8
15-E-1
Safety Precautions
<Only for model with wireless WAN>
The following safety precautions must be observed during all phases of the operation, usage, service or repair of any Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem.
Manufacturers of the cellular terminal are advised to convey the following safety information to
users and operating personnel and to incorporate these guidelines into all manuals supplied with
the product. Failure to comply with these precautions violates safety standards of design, manufacture and intended use of the product. Panasonic assumes no liability for customer failure to
comply with these precautions.
When in a hospital or other health care facility, observe the restrictions on the use of mo-
biles. Switch Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem
off, if instructed to do so by the guidelines posted in sensitive areas. Medical equipment
may be sensitive to RF energy.
The operation of cardiac pacemakers, other implanted medical equipment and hearing
aids can be affected by interference from Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem placed close to the device. If in doubt about potential danger, contact the physician or the manufacturer of the device to verify that the equipment
is properly shielded. Pacemaker patients are advised to keep their Personal Computer or
Tablet Computer incorporating wireless WAN modem away from the pacemaker, while it is
on.
Switch off Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem
before boarding an aircraft. Make sure it cannot be switched on inadvertently. The operation of wireless appliances in an aircraft is forbidden to prevent interference with communications systems. Failure to observe these instructions may lead to the suspension or
denial of cellular services to the offender, legal action, or both.
For details on usage of this unit in aircrafts please consult and follow instruction provided
by the airline.
Do not operate Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN mo-
dem in the presence of ammable gases or fumes. Switch off the cellular terminal when
you are near petrol stations, fuel depots, chemical plants or where blasting operations are
in progress. Operation of any electrical equipment in potentially explosive atmospheres
can constitute a safety hazard.
Your Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem receives
and transmits radio frequency energy while switched on. Remember that interference can
occur if it is used close to TV sets, radios, computers or inadequately shielded equipment.
Follow any special regulations and always switch off Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem wherever forbidden, or when you suspect that it
may cause interference or danger.
Road safety comes rst! Do not use a Personal Computer or Tablet Computer incorporat-
ing wireless WAN modem while driving a vehicle. Do not place the computer with wireless
WAN modem in an area where it could cause personal injury to the driver or passengers.
It is recommended to stow the unit in the boot or secure stowage area while driving.
Do not place the computer with wireless WAN modem in an area over an air bag or in the
vicinity where an air bag may deploy.
Air bags inate with great force and if the computer with wireless WAN modem is placed
in the air bag deployment area may be propelled with great force and cause serious injury
to occupants of the vehicle.
9
Regulatory Information
IMPORTANT!
Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem operate using radio signals and cellular networks cannot be guaranteed to connect in all conditions.
Therefore, you should never rely solely upon any wireless device for essential communications, for example emergency calls.
Remember, in order to make or receive calls, Personal Computer or Tablet Computer
incorporating wireless WAN modem must be switched on and in a service area with adequate cellular signal strength.
Some networks do not allow for emergency calls if certain network services or phone features are in use (e.g. lock functions, xed dialing etc.). You may need to deactivate those
features before you can make an emergency call.
Some networks require that a valid SIM card be properly inserted in Personal Computer
or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem.
CAUTION:
Risk of Explosion if Battery is replaced by an Incorrect Type.
Dispose of Used Batteries According to the Instructions.
58-E-1
Camera Light
<For model with rear camera>
CAUTION
- The light from the LED is strong and can injure human eyes. Do not look directly at the LEDs
with naked eyes.
- User must maintain minimum 248 mm spacing between the LED and all person’s eyes.
57-E-1
Regulations for Wireless LAN / Bluetooth
<Only for model with wireless LAN/Bluetooth>
Country / Region802.11a
Austria, Belgium, Croatia,
Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary,
Iceland, Ireland, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia,
Malta, Netherlands, Poland,
Portugal, Slovakia, Slovenia,
Spain, Sweden, Switzerland,
United Kingdom
ItalyRestricted to indoor use.
NorwayRestricted to indoor use.Prohibited within a 20 km
Restricted to indoor use.
General authorization required if used outside.
General authorization required if used outside of own
premises.
radius from the centre of NyÅlesund.
802.11b/g
Bluetooth
10
The latest version of “ERC RECOMMENDATION 70-03” by European Radiocommunications
l
Committee and the regulation in Turkey.
Use only the antenna specied by Panasonic.
l
Conrm the latest information to the radio regulation authorities.
l
40-E-1
Laser Devices
<Only for model with Barcode Reader>
This equipment is using lasers that comply with
US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:2007 and IEC60825-1:2007 regulations.
The laser is a “Class 2” laser which is indicated on the label for this product.”
Class 2 laser readers use a low power, visible light diode. As with any very bright light source,
such as the sun, the user should avoid staring directly into the light beam.
Momentary exposure to a Class 2 laser is not known to be harmful.
Caution-Procedures other than those specied herein may result in hazardous radiation exposure.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
Labeling/Marking
Location of aperture
Beam Divergence
- Vertical angle: 30 degree
- Horizontal angle: 36 degree
13-E-1
11
Regulatory Information
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with
general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take them to applicable collection points, in accordance
with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
Note for the battery symbol (bottom symbol)
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
For Europe
36-E-1
<Only for model with a “CE ” mark on the bottom of the computer>
Declaration of Conformity (DoC)
“Hereby, Panasonic declares that this Personal Computer is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive
1999/5/EC.”
Hint:
If you want to get a copy of the original DoC of our above mentioned products, please contact our
web address: http://www.ptc.panasonic.eu
Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
Indication of the countries where WLAN is intended to be used:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-E-0
<Only for model with a “CE” mark on the bottom of the computer>
Declaration of Conformity (DoC)
“Hereby, Panasonic Corporation declares that this Personal Computer is in com-
pliance with the essential requirements and other relevant provisions of Eu Council Directives.
Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
18-E-0
12
For Used in Motor Vehicle
Warning: Check the following Commission Recommendation to determine proper installation and
usage of this product while operating within a motor vehicle.
“Commission Recommendation on safe and efcient in-vehicle information and communication
systems: A European statement of principles on human machine interface.”
Commission Recommendation is available from Ofcial Journal of the European Communities.
35-E-1
When using Port Replicator or Car Mounter on which an external antenna can be installed:
• External antenna for wireless LAN must be professionally installed.
• The gain of external antenna for wireless LAN must not exceed 5dBi.
• The user must maintain minimum of 20 cm spacing between the external antenna and all people (excluding extremities of hands, wrist and feet) during wireless modes of operation.
41-E-1-1
When utilizing the wireless functionality, it requires a minimum 5 mm spacing from the body (excluding extremities such as hands, wrist and feet) around the whole sides except bottom of the
LCD display.
60-E-1
Interface Cable
Use of an interface cable longer than 3 m (9.84 feet) is not recommended.
11-E-1
For UK
For your safety, please read the following text carefully.
This appliance is supplied with a molded three pin mains plug for your safety and convenience.
A 3 ampere fuse is tted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 3
ampere and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark
If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is retted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local dealer.
If the tted molded plug is unsuitable for the socket outlet in your home then the fuse should be
removed and the plug cut off and disposed of safely.
There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13-ampere socket.
How to replace the fuse
The location of the fuse differs according to the type of AC mains plug (gures A and B).
Conrm the AC mains plug tted and follow the instructions below. Illustrations may differ from actual AC mains plug.
Open the fuse cover with a screwdriver and replace the fuse and close or attach the
fuse cover.
Figure AFigure B
A S A
or the BSI mark on the body of the fuse.
Fuse cover
8-E-1
13
Regulatory Information
Energy Star
As an ENERGY STAR® Partner, Panasonic Corporation has determined that this
product meets ENERGY STAR® guidelines for energy efciency. By enabling available power management settings, Panasonic computers enter a low-power sleep
mode after a period of inactivity, saving the user energy.
®
Outline of the International ENERGY STAR
The international ENERGY STAR
program that promotes energy saving through the use of computers and other ofce
equipment. The program backs the development and dissemination of products with
functions that effectively reduce energy consumption. It is an open system in which
business proprietors can participate voluntarily. The targeted products are ofce
equipment such as computers, displays, printers, facsimiles, and copiers. Their standards and logos are uniform among participating nations.
®
Ofce Equipment Program is an international
For Australia
For Used in Motor Vehicle
Warning: Notebook Computer may be installed in a motor vehicle and visible to the driver only if
used to support vehicle related functions such as vehicle information, system control, rear or side
observation and navigation. If the Notebook Computer is to be used for work or entertainment
purposes, such as television reception, video play or other work programs, it must be installed in
a position where it will NOT:
(a) be visible, directly or indirectly, to the operator of the motor vehicle; or
(b) cause distraction to drivers of other motor vehicles.
Check with individual state laws to determine lawful use of this product while operating within a
motor vehicle. If the visual display unit is, or is part of, a driver’s aid, above rule is not applied.
“Driver’s aid” includes closed-circuit television security cameras, dispatch systems, navigational
or intelligent highway and vehicle system equipment, rear view screens, ticket-issuing machines
and vehicle monitoring devices.
Ofce Equipment Program
22-E-1
35-A-1
14
For India
Declaration of Conformity with the requirements of the e-waste (Management and Handling)
Rules, 2011. (adopted by Notication S.O.1035(E) of Ministry of Environment and Forests)
The Product is in conformity with the requirements of Rule 13 of the e-waste Rules.
The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in SCHEDULE
II of the e-waste Rules:
1. Lead (Pb) - not over 0.1% by weight;
2. Cadmium (Cd) - not over 0.01% by weight;
3. Mercury (Hg) - not over 0.1% by weight;
4. Hexavalent chromium (Cr6+) - not over 0.1% by weight;
5. Polybrominated biphenyls (PBBs) - not over 0.1% by weight;
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) - not over 0.1% by weight.
For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return
this product to a nearby authorized collection center, registered dismantler or recycler,
or Panasonic service center when disposing of this product.
Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc.
http://www.panasonic.com/in/corporate/sustainability/panasonic-india-i-recycle-program.html
Service helpline: 1800 103 1333 or 1800 108 1333
68-M-2
For Turkey / Turkiye icin.
AEEE complies with Directive of Turkey.
AEEE Yönetmeligine Uygundur.
66-Tr-1
15
First-time Operation
Preparation
n
Check and identify the supplied accessories.
A
If you do not find the described accessories, contact Panasonic Technical Support.
AC Adaptor .....1
y
AC Cord ........1
y
Battery Pack ....1
y
*1
Model No: CF-AA6413C
Stylus ..........1
y
• OPERATING INSTRUCTIONS - Read Me First (This book) .....1
*1
Stored in the main unit at the time of packing.
1
A
Tether ..........1
y
1 Attaching the stylus to the computer.
Use the tether to attach the stylus to the computer so you will
not lose it. There are holes (A) to attach it.
1234
Model No: CF-VZSU0QW
Soft Cloth .......1
y
Operating Instructions
Î
- Reference Manual “Input
Operation”
16
CAUTION
Do not pull the tether with excessive force. The stylus may
l
hit the computer, person’s body or other objects when released.
2
①
2 Connect your computer to a power outlet.
Open the cover.
A
Connect your computer to a power outlet.
B
The battery charging starts automatically.
3
A2A2 A3
②
CAUTION
Do not disconnect the AC adaptor until the first-time opera-
l
tion procedure is completed.
When using the computer for the first time, do not connect
l
any peripheral device except the battery pack and AC adaptor.
3 Turn on the computer.
Press the power switch until the power indicator lights.
When turning on the computer for the first time after purchase,
it may take about 5 minutes for the “Welcome” screen described
in step 4 to appear.
CAUTION
Do not press the power switch repeatedly or do not hold the
l
power switch for 10 seconds or longer.
The default settings of the Setup Utility cannot be changed
l
until the first-time operation settings are configured.
4 Initializing the computer.
When “Welcome” is displayed, touch the language name and
A
scroll the language list, then touch the language you use and
touch
<Only for model with wireless WAN
B
When “Insert SIM card” screen is displayed, touch [SKIP].
When “Select Wi-Fi network” screen is displayed, perform
C
one of the following operations.
- If you want to set up wi-fi, set up wi-fi by following the onscreen instructions.
- If you do not want to set up wi-fi, touch [SKIP], then
when the confirmation message is displayed touch
[SKIP ANYWAY].
When “Date & time” screen is displayed, confirm the settings
D
and touch [NEXT].
When “Name” screen is displayed, input your name, then
E
touch [NEXT].
.
>
You will proceed to step E after the settings are complete.
17
First-time Operation
When “Protect your phone” screen is displayed, touch the
F
item to select setting, then touch [NEXT].
• If add the check mark to “Protect this device and ...”,
• If remove the check mark from “Protect this device and ...”,
When “Google
G
message and touch the items to select settings, then touch
[NEXT].
When “Welcome” screen is displayed, touch [GOT IT].
H
If you did not set up Wi-Fi in step C, connect to the internet
I
via Wi-Fi or wireless WAN. (Î Operating Instructions Reference Manual “Wireless Communication”)
To connect to internet via wireless WAN, inserting the microSIM card is necessary. (Î Operating Instructions - Ref-
erence Manual “Wireless WAN”)
Touch
J
- [Download].
Follow the on-screen instructions.
“Choose screen lock” screen will be displayed. Set the
screen lock method by following the on-screen instructions
and touch [NEXT].
touch [SKIP] and [SKIP ANYWAY].
TM
services” screen is displayed, confirm the
- [ Settings] - [ About tablet] - [System updates]
CAUTION
If the location info setup confirmation screen appears, follow
l
the instructions on the screen to perform setup.
<Only for model with wireless WAN>
l
Do not affi x labels on microSIM cards as doing so may result
in malfunction.
18
Sicherheitsvorkehrungen
Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko von Verletzungen, Todesfällen, elektrischen Schlägen,
Feuer, Fehlfunktionen und Geräte- oder
Sachschäden zu verringern.
Erklärung der Symbol/Wort-Tafeln
Die folgenden Symbol/Wort-Tafeln werden verwendet, um den Grad der Gefährdung, Verlet-
zungen und Sachschäden zu klassizieren und
zu beschreiben, die verursacht werden, wenn
die Bezeichnungen nicht beachtet werden und
ein unsachgemäßer Gebrauch geschieht.
Sicherheitsvorkehrungen beim
Es kann zum Austreten der Elektrolytüssigkeit, zu Erwärmung, Entzündung oder
Platzen des Akkupacks kommen.
GEFAHR
Bezeichnet eine potentielle Gefährdung, die
zu schweren Verletzungen oder Tod führt.
WARNUNG
Bezeichnet eine potentielle Gefährdung, die
zu schweren Verletzungen oder Tod führen
kann.
ACHTUNG
Bezeichnet eine Gefährdung, die zu leichten
Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Bezeichnet eine Gefährdung, die zu einem
Sachschaden führen könnte.
Die folgenden Symbole werden verwendet,
um die Art der zu beachtenden Anweisungen
zu klassizieren und zu beschreiben.
Dieses Symbol wird verwendet, um
Benutzer auf einen bestimmten Vorgang hinzuweisen, der nicht ausgeführt werden darf.
Dieses Symbol wird verwendet, um
Benutzer auf einen bestimmten Vorgang
hinzuweisen, der ausgeführt werden
muss, um das Gerät sicher zu betreiben.
DEUTSCH
GEFAHR
Umgang mit dem Akku
Werfen Sie den Akkupack nicht
in Feuer und setzen sie ihn nicht
zu starker Hitze aus
Den Akkupack nicht verformen,
zerlegen oder verändern
Schließen Sie die positiven (+) und
negativen (-) Kontakte nicht kurz
ÖTransportieren oder lagern Sie
den Akku nicht zusammen mit
Gegenständen wie z. B. Halsketten oder Haarnadeln.
Setzen Sie das Produkt keinen
Stößen durch Fallenlassen, das
Aussetzen von starkem Druck
etc. aus
ÖWenn dieses Produkt starken
Schlägen ausgesetzt oder beschädigt oder deformiert wird,
stoppen Sie sofort den Gebrauch.
Verwenden Sie zum Auaden des
Akkus nur die beschriebenen
Methoden
Den Akkupack nicht mit einem
anderen Produkt verwenden
• Der Akku ist wiederauadbar und
wurde speziell für dieses Produkt
entwickelt.
Betreiben Sie dieses Produkt nur mit
dem Akku, der hier angegeben ist
ÖBitte verwenden Sie den festgeleg-
ten Akkupack mit Ihrem Produkt.
Verwenden Sie den Akku nicht,
wenn er nass ist
Wenn der Akku das Ende seiner
Lebensdauer erreicht hat, muss
er ausgewechselt werden
ÖVerwenden Sie den beschädigten
Akkupack nicht weiter.
Extreme Hitze vermeiden (z. B.
in der Nähe von offenem Feuer,
durch direktes Sonnenlicht)
19
Sicherheitsvorkehrungen
GEFAHR
Vorsichtsmaßnahmen beim
eingebauten Brückenakku
(zur Entsorgung)
<Nur für Modell mit eingebautem Brückenakku>
Wenn der Akku entsorgt wird, kann es zu
Hitzeentwicklung, Zündung oder Bruch
des eingebauten Brückenakkus kommen.
( BETRIEBSANLEITUNG - Basic Guide)
Handhabung dieses Computers
Nehmen Sie diesen Computer
nicht auseinander, außer wenn
Sie ihn entsorgen
Handhabung des eingebauten
Brückenakkus
Schließen Sie die positiven (+)
und negativen (-) Kontakte nicht
kurz
Werfen Sie den Akkupack nicht
in Feuer und setzen sie ihn nicht
zu starker Hitze aus
Setzen Sie den eingebauten
Brückenakku keinen Stößen
durch Fallenlassen, das Ausset-
zen von starkem Druck etc. aus
Nicht Auaden
Nicht verwenden
Den eingebauten Brücken-Akku
nicht verformen, zerlegen oder
verändern
WARNUNG
<Nur für Modell mit eingebautem Brückenakku>
Es kann zu Hitzeentwicklung, Zündung
oder Bruch des eingebauten Brückena-
kkus kommen.
Werfen Sie dieses Produkt nicht
in Feuer und setzen sie es nicht
zu starker Hitze aus
Stecken Sie keine scharfen Ge-
genstände in dieses Produkt,
zerlegen und modifizieren Sie es
nicht
Setzen Sie das Produkt keinen
Stößen durch Fallenlassen, das
Aussetzen von starkem Druck
etc. aus
Verwenden Sie zum Aufladen
des eingebauten Brückenakkus
nur die beschriebenen Methoden
Extreme Hitze vermeiden (z. B.
in der Nähe von offenem Feuer,
direktes Sonnenlicht)
Wenn der eingebaute Brückena-
kku das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat oder anormal
anschwillt, setzen Sie sich mit
Ihrem technischen Kundendienst in Verbindung, um ihn auszutauschen
20
Extreme Hitze vermeiden (z. B.
in der Nähe von offenem Feuer,
durch direktes Sonnenlicht)
WARNUNG
Es besteht Feuer oder Stromschlaggefahr.
Tun Sie nichts, was dem Netzka-
bel, dem Netzstecker oder dem
Netzteil schaden könnte.
Beschädigen oder verändern
Sie das Kabel nicht, bringen Sie
es nicht in die Nähe von heißen
Werkzeugen, biegen oder verdrehen Sie es nicht, ziehen Sie
nicht gewaltsam daran, stellen
Sie keine schweren Gegenstände
darauf und wickeln Sie es nicht
zu eng zusammen.
ÖEin beschädigtes Netzkabel,
Netzstecker und Netzteil sollte
nicht weiter verwendet werden.
• Zur Reparatur wenden Sie sich
an Ihren technischen Kundendienst.
Schließen Sie das Netzteil auf
keinen Fall an einer anderen
Stromquelle als einer normalen
Wechselstrom-Steckdose an
ÖDurch Anschluss an einen Glei-
chstrom-/Wechselstromkonverter (Wechselrichter) kann
das Netzteil beschädigt werden.
Schließen Sie in einem Flugzeug
das Netzteil/Ladegerät nur an
Wechselstromanschlüssen an,
die für derartige Verwendung
zugelassen sind.
Das Ein- oder Ausstecken des
Netzsteckers darf nicht mit nas-
sen Händen erfolgen
Dieses Produkt nicht zerlegen
Berühren Sie dieses Produkt
nicht während eines Gewitters,
falls es mit dem Netzkabel oder
einem sonstigen Kabel verbun-
den ist
Wenn eine Fehlfunktion oder
Probleme auftreten, stoppen Sie
sofort den Gebrauch
Wenn die folgende Fehlfunktion
auftritt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker heraus und trennen
Sie den Akku
• Dieses Produkt ist beschädigt
• Fremdkörper in diesem Produkt
• Rauchentwicklung
• Ungewöhnlicher Geruch
• Ungewöhnlich heiß
ÖNach dem oben genannten
Vorgang, setzen Sie sich zur
Reparatur mit dem Büro Ihres
technischen Kundendienstes in
Verbindung.
Befreien Sie den Netzstecker re-
gelmäßig von Staub und anderen
Rückständen
• Wenn sich Staub oder andere
Rückstände auf dem Stecker
ansammeln, kann es durch
Feuchtigkeit usw. zu Schäden an
der Isolierung kommen.
Den Netzstecker vollständig ein-
stecken
ÖVerwenden Sie keine beschädig-
ten Stecker oder lockere Steckdosen.
Schließen Sie die Steckerab-
deckung fest, wenn dieses
Produkt an Orten verwendet
wird, an denen es viel Wasser,
Feuchtigkeit, Dampf, Staub,
ölige Dämpfe usw. gibt.
ÖWenn Fremdmaterial seinen Weg
ins Innere gefunden hat, stellen
Sie sofort den Strom aus und
ziehen Sie das Netzkabel und
dann entfernen Sie den Akkupack. Dann kontaktieren Sie Ihr
technisches Unterstützungsbüro.
21
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Es könnten Verbrennung bei niedrigen
Temperaturen die Folge sein.
Verwenden Sie dieses Produkt
nicht längere Zeit eng an Ihrem
Körper
ÖVerwenden Sie dieses Produkt
mit seinen Wärme abgebenden
Teilen nicht längere Zeit eng an
Ihrem Körper.
• Es könnten Verbrennung bei
niedrigen Temperaturen die Folge
sein.
Berühren Sie nicht die Ober-
fläche des Netzteils ständig,
während Sie es verwenden/aufladen
• Es könnten Verbrennung die
Folge sein.
Legen Sie das Produkt nicht
in eine Tüte oder eine Tasche,
während es eingeschaltet ist.
• Das Produkt könnte sich sonst
überhitzen und zu Verbrennungen
führen.
Schädliche Gesundheitseffekte für Ihren
Körper können die Folge sein.
Stellen Sie bei Verwendung von
Kopfhörern die Lautstärke nicht
zu hoch ein
• Durch das Hören bei zu hoher
Lautstärke über längere Zeit kann
das Gehör überreizt werden, was
zu Hörverlusten führen kann.
ACHTUNG
Es besteht Feuer oder Stromschlaggefahr.
Dieses Produkt bei angeschloss-
enem Netzstecker nicht bewegen
ÖBei beschädigtem Netzkabel den
Netzstecker sofort ausstecken.
Das Netzteil nicht starken Schlä-
gen aussetzen
ÖDas Netzteil nach starken Schlä-
gen, wenn es zum Beispiel
heruntergefallen ist, nicht weiter
benutzen.
ÖZur Reparatur wenden Sie sich
an Ihren technischen Kundendienst.
Bewahren Sie dieses Produkt
nicht für längere Zeit in Umgebungen mit hohen Temperaturen
auf
• Durch Aufbewahren dieses
Produkts an Orten mit extrem
hohen Temperaturen, z. B. in der
Nähe von Feuer oder durch direkte Sonneneinstrahlung, kann das
Gehäuse verformt werden und es
können Schäden an den internen
Bauteilen verursacht werden.
Beim Herausziehen des Netz-
steckers am Stecker ziehen
Bitte verwenden Sie das fes-
tgelegte Netzteil mit diesem
Produkt
ÖVerwenden Sie kein anderes
Netzteil als das mitgelieferte
(das was mit dem Gerät geliefert
wurde oder eines, das separat
als Zubehör verkauft wurde).
22
Es kann umkippen oder herunterfallen,
was zu Verletzungen führen kann.
Stellen Sie dieses Produkt nicht
auf instabilen Oberflächen ab
Stapeln vermeiden
ACHTUNG
Schädliche Gesundheitseffekte für Ihren
Körper können die Folge sein.
Machen Sie jede Stunde eine
Pause von 10-15 Minuten
• Wenn dieses Produkt längere Zeit
verwendet wird, kann das schädliche Gesundheitsauswirkungen
auf Augen und Hände haben.
Dies kann zu Verbrennungen, Niedrigtemperatur-Verbrennungen oder Erfrierungen
führen.
Hautkontakt mit dem Produkt
vermeiden, wenn das Produkt
in Umgebungen mit hohen oder
niedrigen Temperaturen benutzt
wird
ÖWenn Hautkontakt mit dem
Produkt erforderlich ist - zum
Beispiel zum Scannen eines Fingerabdrucks - führen Sie diesen
Vorgang so schnell wie möglich
aus.
HINWEIS
Nicht den Computer in die Nähe eines
l
Fernsehers oder Radioempfängers aufstellen.
Halten Sie den Computer von Magneten
l
fern. Es kann sein, dass Daten, die auf
einem Flash Laufwerk gespeichert sind,
verloren gehen.
Dieser Computer ist nicht zur Anzeige von
l
Bildern für die Verwendung in der medizinischen Diagnostik ausgelegt.
Dieser Computer ist nicht zur Verwend-
l
ung mit angeschlossenen medizinischen
Geräten zum Zweck der medizinischen
Diagnostik ausgelegt.
Panasonic kann nicht für Datenverluste
l
oder andere zufällige oder indirekte
Schäden haftbar gemacht werden, die auf
den Gebrauch dieses Produkts zurückzuführen sind.
Berühren Sie die Kontakte des Akkus
l
nicht. Der Akku funktioniert möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß, wenn
die Kontakte verschmutzt oder beschädigt
sind.
Der Akku darf niemals nass oder feucht
l
werden.
Wenn der Akku längere Zeit (einen Monat
l
oder länger) nicht verwendet wird, laden
oder entladen (d. h. verwenden) Sie den
Akku, bis der Batterieladezustand zwischen 30% und 40% liegt und lagern Sie ihn
an einem kühlen, trockenen Ort.
Dieser Computer verhindert eine Überla-
l
dung des Akkus, indem er ihn nur dann
auädt, wenn die verbleibende Akkuladung
weniger als ca. 95% beträgt.
Der Akku ist beim Kauf des Comput-
l
ers nicht aufgeladen. Achten Sie darauf,
ihn aufzuladen, wenn Sei ihn das erste
Mal verwenden. Wenn das Netzteil am
Computer angeschlossen ist, beginnt das
Auaden automatisch.
Sollte der Akku lecken und die Flüssigkeit
l
in Ihre Augen geraten, reiben Sie nicht Ihre
Augen. Spülen Sie Ihre Augen sofort mit
klarem Wasser aus und gehen Sie sofort
zur medizinischen Behandlung zu einem
Arzt.
23
Sicherheitsvorkehrungen
HINWEIS
Der Akku kann während des Auadens und
l
bei normalem Gebrauch warm werden.
Dies ist ganz normal.
Das Wiederauaden beginnt nicht, wenn
l
sich die interne Temperatur des Akkus
außerhalb des erlaubten Temperaturbe-
reichs bendet (0 °C bis 50 °C). ( erating Instructions - Reference Manual
“Battery Power”) Sobald die erlaubte
Bereichsaforderung zufrieden gestellt
ist, beginnt das Laden automatisch. Bitte
beachten Sie, dass die Ladezeit je nach Betriebsbedingungen unterschiedlich ist. (Das
Auaden dauert länger als normal, wenn
die Temperatur 10 °C oder darunter ist.)
Bei niedrigen Temperaturen verringert sich
l
die Betriebszeit des Akkus. Verwenden Sie
den Computer nur innerhalb des zulässigen Temperaturbereichs.
Dieser Computer verfügt über eine
l
Hochtemperaturmodus-Funktion, mit der
eine Verminderung der Akkuleistung in
Umgebungen mit hohen Temperaturen
vermieden werden kann. ( Operating Instructions - Reference Manual “Battery
Power”) Ein Batteriezustand von 100%
im Hochtemperaturmodus entspricht etwa
einer Auadung von 80% im Normaltemperaturmodus.
Der Akku ist ein ist ein Verbrauchsartikel. Wenn
l
sich die Laufzeit eines Akkus drastisch verkürzt
und dies nicht mehr durch wiederholtes Au-
aden behoben werden kann, sollten Sie den
Akku durch einen neuen ersetzen.
Beim Transport eines Ersatz-Akkus in
l
einer Verpackung, einer Aktentasche, etc.
empfehlen wir, ihn in eine Plastiktüte zu
legen, um die Kontakte zu schützen.
Schalten Sie den Computer immer aus, wenn
l
Sie ihn nicht verwenden. Wenn der Computer
eingeschaltet bleibt, ohne mit dem Netzteil
verbunden zu sein, entlädt sich der Akku.
<Nur für Modell mit eingebautem Brück-
l
enakku>
Um die Verschlechterung des eingebauten
Brückenakkus, zu minimieren, schließen
Sie das Netzteil an den Computer an und
laden Sie es etwa 2 Stunden etwa einmal
in Jahr auf.
Op-
DIESES PRODUKT IST NICHT ZUR VERWENDUNG INNERHALB VON GERÄTEN
ODER SYSTEMEN GEDACHT, DIE ZUR
STEUERUNG VON NUKLEARANLAGEN,
ZUR FLUGSICHERUNG ODER ZUM EINSATZ IN FLUGZEUGCOCKPITS DIENEN,
VON MEDIZINISCHEN GERÄTEN ODER
ZUBEHÖR*1, VON LEBENSERHALTUNGSSYSTEMEN ODER SONSTIGEN GERÄTEN
ODER SYSTEMEN ZUM SCHUTZ ODER
DER SICHERHEIT VON PERSONEN.
PANASONIC KANN FÜR KEINE SCHÄDEN
HAFTBAR GEMACHT WERDEN, DIE AUS
DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS
FÜR DIE OBEN GENANNTEN ZWECKE
ENTSTEHEN.
*1
Gemäß der Definition der Richtlinie 93/42/EWG
des Rates über Medizinprodukte (MDD).
Panasonic garantiert keine Spezikationen,
Technologien, Zuverlässigkeit, Sicherheitsvorgaben (z.B. Entammbarkeit/Rauch/Giftigkeit/Hochfrequenzemission etc.) bezüglich
Luftfahrtstandards und Standards von medizinischen Geräten, die von den Spezikationen unserer COTS (Commercial-Off-TheShelf)-Produkte abweichen.
Der Computer ist nicht dazu gedacht mit
medizinischen Geräten verwendet zu werden,
wie zum Beispiel Lebenserhaltungssysteme,
Luftverkehrssteuerungssysteme oder andere
Geräte, Ausstattungen oder Systeme, die mit
der Sicherung des menschlichen Lebens oder
Sicherheit zu tun haben. Panasonic kann
nicht für Schäden oder Verluste verantwortlich
gemacht werden, die durch den Gebrauch
dieser Einheit in diesen Geräten, Ausstattungen oder Systemen usw. entstehen.
Dieser Computer wurde so entwickelt, dass er
Schläge auf den LCD und Flash-Speicherlaufwerk usw. minimiert, es wird aber keine Garantie auf solche Probleme gegeben. Daher
seien Sie äußerst vorsichtig bei der Handhabung dieses Präzisionsinstruments.
24
Regulatorische Informationen
Hinweise für den Benutzer
Dieses Produkt und Ihre Gesundheit
Wie andere Funkgeräte strahlt auch dieses Produkt elektromagnetische Funkfrequenzenergie
ab. Die Strahlung ist allerdings weit weniger stark als bei drahtlosen Geräten wie beispielsweise
einem Handy.
Da sich dieses Produkt im Rahmen der Richtlinien bewegt, die für Funkfrequenz-Sicherheitsstandards und Empfehlungen Geltung haben, gehen wir davon aus, dass es gefahrlos von Verbrauchern eingesetzt werden kann. Diese Standards und Empfehlungen spiegeln den Konsensus
der wissenschaftlichen Gemeinschaft wider und sind das Ergebnis der Arbeit von Sachverständigen und wissenschaftlichen Ausschüssen, welche sich laufend mit der einschlägigen Fachliteratur und den Forschungsresultaten auseinandersetzen.
Es kann Fälle geben, in denen der Eigentümer eines Gebäudes oder der Zuständige einer Organisation den Einsatz dieses Produkts in einer bestimmten Situation oder Umgebung einschränkt oder untersagt. Dazu können zählen:
Benutzung dieses Produktes in Flugzeugen oder
l
In jeder anderen Umgebung, in der die Gefahr von Störungen anderer Geräte oder Dienste
l
möglich oder offensichtlich ist.
Sollten Sie nicht sicher sein, welche Richtlinien und Vorschriften für den Gebrauch von drahtlosen
Geräten innerhalb einer bestimmten Organisation oder Umgebung (z. B. in Flughäfen) gelten,
empfehlen wir Ihnen, sich vor dem Einschalten des Gerätes entsprechend zu informieren und
gegebenenfalls eine Genehmigung einzuholen.
Regulierungsinformation
Wir sind in keiner Weise verantwortlich für Störungen des Funkverkehrs oder von Fernsehgeräten, die durch eigenmächtige Änderungen an diesem Produkt verursacht werden. Die Beseitigung solcher, durch unbefugte Änderungen verursachten, Störungen obliegt der alleinigen
Verantwortlichkeit des Benutzers. Weder wir noch unsere autorisierten Händler und Verkäufer
können für Schäden oder für die Verletzung von gesetzlichen Vorschriften haftbar gemacht
werden, die durch die Zuwiderhandlung gegen diese Richtlinien entstehen.
26-G-1
Lithium-Batterie
Lithium-Batteie!
Dieser Computer enthält eine Lithium-Batterie, die es ermöglicht, dass das Datum, die Zeit und
andere Daten gespeichert werden. Die Batterie sollte nur durch autorisiertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Warnung!
Ein Explosionsrisiko, verursacht durch nicht korrekte Installation oder Missbrauch, kann vorkommen.
15-G-1
Hinweise zum Akkupack
Akkupack ModellnummerCF-VZSU0Q-Serie
Empfohlene Ladebedingung13.05 V / 1820 mA (Konstantspannung/-strom)
Hinweis- Entsorgung von benutzten Akku gemäß Verordnungen
und/oder Vorschriften.
- Setzen Sie diesen Computer nicht höheren Temperaturen als 60 °C aus.
25
Regulatorische Informationen
Sicherheitsvorkehrungen
<Nur für Modelle mit WWAN>
Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen müssen in allen Phasen von Betrieb, Verwendung, Wartung
oder Reparatur von Personal Computern oder Tablet Computern befolgt werden, die ein Wireless
WAN-Modem enthalten. Die Hersteller von Mobilfunkadaptern sollten die folgenden Sicherheitsinformationen an Benutzer und Bediener weiterleiten und diese Richtlinien in alle mit dem Produkt
gelieferten Handbücher aufnehmen. Nichteinhalten dieser Vorkehrungen verstößt gegen die Sicherheitsstandards von Konstruktion, Herstellung und vorgesehene Verwendung des Produkts. Panasonic übernimmt keine Haftung bei Nichteinhaltung dieser Vorkehrungen durch den Kunden.
Bei Verwendung in Krankenhäusern oder anderen Gesundheitseinrichtungen sind die
Einschränkungen für die Verwendung von Mobiltelefonen einzuhalten. Schalten Sie Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem aus, wenn die in
kritischen Bereichen ausgehängten Richtlinien dies vorschreiben. Medizinische Einrich-
tungen können emp ndlich auf Funkstrahlungen reagieren.
Der Betrieb von Herzschrittmachern, anderen implantierten medizinischen Geräten und
Hörgeräten kann durch die Störungen durch Personal Computer oder Tablet Computer mit
einem Wireless WAN-Modem beeinträchtigt werden, die in deren Nähe verwendet werden.
Falls Zweifel über mögliche Gefahren bestehen, fragen Sie den Arzt oder den Hersteller
des Geräts, um sicherzustellen, dass die Geräte ausreichend abgeschirmt sind. Patienten
mit Herzschrittmachern wird empfohlen, mit dem eingeschalteten Personal Computer oder
Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem einen ausreichenden Sicherheitsabstand zum Herzschrittmacher einzuhalten.
Schalten Sie Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem
aus, bevor Sie an Bord eines Flugzeugs gehen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht
versehentlich eingeschaltet werden kann. Der Betrieb von Funkgeräten in Flugzeugen ist
verboten, um Störungen von Kommunikationssystemen zu verhindern. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu Sperrung oder Entzug von Mobilfunkdiensten für den
Schuldigen, einem Strafverfahren oder beidem führen.
Weitere Einzelheiten zur Verwendung dieses Geräts innerhalb von Flugzeugen entnehmen Sie bitte den Anweisungen der jeweiligen Fluglinie.
Betreiben Sie keine Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless
WAN-Modem in Umgebungen mit brennbaren Gasen oder Dämpfen. Schalten Sie den
Mobilfunkadapter in der Nähe von Tankstellen, Brennstoffdepots, Chemiewerken oder
laufenden Sprengarbeiten aus. Der Betrieb von jeglichen elektrischen Geräten in möglicherweise explosiven Atmosphären stellt ein Sicherheitsrisiko dar.
Ihr Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem empfängt
und sendet in eingeschaltetem Zustand Funkstrahlung im Radiofrequenzbereich. Denken Sie daran, dass es in der Nähe von Fernsehoder Radiogeräten, Computern oder
unzureichend abgeschirmten Geräten zu Störungen kommen kann. Halten Sie alle besonderen Vorschriften ein und schalten Sie Personal Computer oder Tablet Computer mit
einem Wireless WAN-Modem überall dort aus, wo der Betrieb verboten ist oder möglicherweise Störungen oder Gefahren verursachen kann.
Sicherheit im Straßenverkehr hat Vorrang! Verwenden Sie keine Personal Computer oder
Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem beim Führen eines Fahrzeugs. Stellen Sie Computer mit einem Wireless WAN-Modem nicht in Bereichen ab, an denen sie
Verletzungen des Fahrers oder der Fahrgäste verursachen können. Es wird empfohlen,
das Gerät bei der Fahrt im Kofferraum oder einem sicheren Staufach zu transportieren.
Platzieren Sie Computer mit einem Wireless WAN-Modem nicht über einem Airbag oder
in einem Bereich, in den sich ein Airbag entfalten kann.
Airbags werden mit hohem Druck aufgeblasen und wenn der Computer mit einem Wireless
WAN-Modem im Entfaltungsbereich eines Airbags platziert wird, kann er mit großer Wucht
weggeschleudert werden und zu schweren Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen.
26
WICHTIG!
Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem arbeiten
mittels Funkwellen und die Verbindung über Mobilfunknetze kann nicht unter allen Bedingungen garantiert werden. Daher sollten Sie sich für wichtige Kommunikation, z. B. für
Notrufe, nicht ausschließlich auf Funkgeräte verlassen.
Denken Sie daran, dass es zum Tätigen und Empfangen von Anrufen über einen Person-
al Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem erforderlich ist, dass
dieser eingeschaltet ist und sich in einem Gebiet mit ausreichender Netzqualität bendet.
Manche Netzwerke lassen keine Notrufe zu, wenn bestimmte Netzdienste oder Telefon-
funktionen inVerwendung sind (z. B. Sperrfunktionen, Kurzwahlen usw.). Unter Umständen müssen Sie diese Funktionen deaktivieren, bevor Sie einen Notruf machen können.
Bei manchen Netzwerken ist es erforderlich, dass eine gültige SIM-Karte korrekt in den Per-
sonal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem eingesetzt ist.
ACHTUNG:
Wenn das Akkupack gegen einen falschen Typ ausgewechselt wird, besteht Explosionsgefahr.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen zur Entsorgung eines verbrauchten Akkupacks sorgfältig.
58-G-1
Kameralicht
<Für Modell mit rückseitiger Kamera>
ACHTUNG
- Das Licht von der LED ist stark und kann die menschlichen Augen verletzen. Schauen Sie
nicht direkt mit ungeschützten Augen, auf die LEDs.
- Benutzer müssen 248 mm Mindestabstand zwischen der LED und den Augen aller Personen
halten.
57-G-1
27
Regulatorische Informationen
Vorschriften für Wireless LAN / Bluetooth
<Nur bei Modellen mit Wireless LAN und/oder Bluetooth>
NorwegenNur für Innengebrauch.Verboten in einem Umkreis
Die neuste Version von “EMPFEHLUNG ERC 70-03” des Europäischen Ausschusses für
l
Funkangelegenheiten und Vorschriften in der Türkei.
Nur die von Panasonic angegebene Antenne verwenden.
l
Neueste Informationen sind bei den Funkbehörden erhältlich.
l
Nur für Innengebrauch.
Allgemeine Genehmigung
erforderlich zum
Außengebrauch.
Allgemeine Genehmigung
erforderlich zum
Außengebrauch auf eigenem
Gelände.
von 20 km um das Zentrum
von Ny-Ålesund.
802.11b/g
Bluetooth
40-G-1
ENERGY STAR
28
Als ENERGY STAR® -Partner ist durch Panasonic Corporation sichergestellt, daß
dieses Gerät die Vorschriften zur Energieeinsparung nach den ENERGY STAR®
-Vorgaben erfüllt. Nach Freigabe der verfügbaren Einstellungen für Energieeinsparung werden Panasonic-Computer nach Verstreichen eines bestimmten Zeitintervalls
ohne Bedienungsvorgang in einen Ruhezustand mit geringer Leistung-saufnahme
versetzt, um dem Benutzer Energiekosten einzusparen.
®
-Zusammenfassung des internationalen ENERGY STAR
maschinen-
Das internationale ENERGY STAR
tionale Initiative zur Förderung der Energieeinsparung beim Einsatz von Computern
und anderen Büromaschinen. Das Programm fördert die Entwicklung und Verbreitung von Produkten mit Funktionen, die den Energieverbrauch wirksam reduzieren.
Das Programm ist als offenes System organisiert, an dem Unternehmen freiwillig
teilnehmen können. Zielprodukte sind Büromaschinen wie Computer, Bildschirme,
Drucker, Faxgeräte und Kopierer. Das Logo und die Vorgaben sind für alle teilnehmenden Staaten einheitlich.
®
-Programm für Büromaschinen ist eine interna-
-Programms für Büro-
22-G-1
Laser-Geräte
<Nur bei Modell mit Barcode-Leser>
Dieses Gerät verwendet Laser, die den Vorschriften gemäß US21CFR1040.10, 1040.11, EN
60825-1:2007 und IEC60825-1:2007 entsprechen.
Bei dem Laser handelt es sich um einen Laser der „Class 2“, wie auf dem Etikett dieses Produkts
angegeben.
Laser-Lesegeräte der Klasse 2 verwenden eine energiearme sichtbare Leuchtdiode. Wie bei jeder
sehr hellen Lichtquelle wie z.B. der Sonne sollte der Benutzer möglichst nicht direkt in den Lichtstrahl schauen. Eine kurzfristige Bestrahlung mit einem Laser der Klasse 2 gilt als unschädlich.
Achtung – Andere Bedienungsweisen als die hierin angegebenen können zu schädlicher
Strahlenbelastung führen.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
Kennzeichnung/Markierung
Lage der Öffnung
Strahldivergenz
- Vertikaler Winkel: 30 Grad
- Horizontaler Winkel: 36 Grad
Entsorgung von veralteten Geräten und Batterien in der Europäischen Union und Ländern mit Recyclingsystemen
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht
in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte bringen Sie diese zur
Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling alter Produkte und Batterien gemäß
Ihrer Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und
eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum
Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Verwaltungsbehörde. In
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet
werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die
betreffende Chemikalie erlassen wurde.
13-G-1
36-G-1
29
Regulatorische Informationen
Für Europa
<Nur für Modelle mit dem “CE ”-Zeichen an der Unterseite des Com-
puters>
Konformitätserklärung (DoC)
“Wir erklären hiermit, daß dieser Personalcomputer den den notwendigen
Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der Direktive 1999/5/
EC entspricht.”
Hinweis:
Falls Sie eine Kopie der ursprünglichen Konformitätserklärung unserer oben erwähnten Produkte
benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite:
http://www.ptc.panasonic.eu
Autorisierter Händler:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Deutschland
Angabe der Länder, in denen die Nutzung von WLAN vorgesehen ist:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-G-0
<Nur für Modelle mit dem “CE”-Zeichen an der Unterseite des Computers>
Konformitätserklärung (DoC)
“Hiermit erklärt Panasonic, dass dieser Personal Computer die wichtigsten Anforder-
ungen und andere relevante Bestimmungen der EU-Richtlinien des Rates erfüllt.”
Autorisierter Händler:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Deutschland
Zur Verwendung in Fahrzeugen
Warnung: Überprüfen Sie die folgende Empfehlung der EUKommission, um die richtige Installation und Verwendung dieses Produktes zu ermitteln, wenn Sie das Gerät in einem Fahrzeug
betreiben möchten.
“Empfehlung der Kommission an die Mitgliedsstaaten und die Industrie über sichere und efziente On-board-Informations- und -Kommunikationssysteme: Europäischer Grundsatzkatalog zur
Mensch-Maschine-Schnittstelle.”
Die Empfehlung der EU-Kommission steht im ofziellen Journal der EU zur Verfügung.
Wenn Sie eine Port-Replicator-Anschlussleiste oder eine Autohalterung verwenden, an
denen eine Außenantenne installierbar ist:
• Die Außenantenne für Funk-LAN muss durch qualiziertes Personal installiert werden.
• Der Gain der Außenantenne für Funk-LAN darf 5dBi nicht übersteigen.
• Der Benutzer muss während des Funkbetriebsmodus einen Mindestabstand von 20 cm
zwischen der Außenantenne und Personen einhalten (ohne die Hände, Handgelenke und Füße).
Während des Wireless-Betriebs erfordert es einen Mindestabstand von 5 mm vom Körper (außer
Extremitäten wie Händen, Handgelenken und Füßen) an allen Seiten herum, außer am unteren
Teil des LCD-Displays.
18-G-0
35-G-1
41-G-1-1
60-G-1
Schnittstellenkabel
Verwendete Schnittstellenkabel sollten eine Länge von 3 Metern möglichst nicht überschreiten.
30
11-G-1
Erste Inbetriebnahme
Vorbereitung
n
Überprüfen und bestimmen Sie das mitgelieferte Zubehör.
A
Wenn Sie das beschriebene Zubehör nicht finden, wenden Sie sich an den technischen
Kundendienst von Panasonic.
Netzteil .........1
y
Netzkabel .......1
y
Akku ...........1
y
*1
Modell-Nr.: CF-AA6413C
Stift ............1
y
• BEDIENUNGSANLEITUNG - Read Me First (dieses Handbuch) ........... 1
*1
Zum Zeitpunkt der Verpackung im Hauptgerät gelagert.
1
A
Halteschnur .....1
y
1 Anbringen des Stylus am Computer.
Befestigen Sie den Stylus mit dem Haltegurt am Computer,
damit er nicht verloren geht. Zu dieser Befestigung sind Schlitze
(A) vorgesehen.
1234
Modell-Nr.: CF-VZSU0QW
Weiches Tuch ...1
y
Operating Instructions
Î
- Reference Manual “Input
Operation”
ACHTUNG
Ziehen Sie nicht mit übermäßiger Kraft am Haltegurt. Der
l
Stylus könnte beim Loslassen den Computer, eine Person
oder sonstige Gegenstände treffen.
31
Erste Inbetriebnahme
2
3
A2A2 A3
①
②
2 Schließen Sie Ihren Computer an eine Steck-
dose an.
Öffnen Sie die Abdeckung.
A
Schließen Sie Ihren Computer an eine Steckdose an.
B
Der Akku wird automatisch geladen.
ACHTUNG
Trennen Sie nicht das Netzteil, bis der Vorgang der Erste
l
Inbetriebnahme abgeschlossen ist.
Schließen Sie bei der ersten Benutzung des Computers kei-
l
ne Peripheriegeräte mit Ausnahme des Akku und des Netzteils an den Computer an.
3 Schalten Sie den Computer ein.
Drücken Sie den Netzschalter bis die Betriebsanzeige
leuchtet.
Wenn Sie den Computer zum ersten Mal nach dem Kauf anschalten könnte es ca. 5 Minuten dauern, bis der in Schritt 4
beschriebene “Hallo”-Bildschirm erscheint.
ACHTUNG
Drücken Sie nicht wiederholt den Netzschalter oder halten
l
Sie den Netzschalter nicht länger als 10 Sekunden gedrückt.
Die Werkseinstellungen des Setup Utility können erst geän-
l
dert werden, nachdem die Einstellungen für die erste Inbetriebnahme konfiguriert wurden.
32
4 Initialisieren des Computers.
Wenn “Hallo” angezeigt wird, berühren Sie den Namen der
A
Sprache, blättern Sie durch die Sprachliste und berühren Sie
dann die zu verwendende Sprache und berühren Sie
<Nur für Modelle mit Wireless WAN>
B
Wenn “SIM-Karte einsetzen” angezeigt wird, berühren Sie
[ÜBERSPRINGEN].
Wenn “WLAN auswählen” angezeigt wird, führen Sie einen
C
der folgenden Vorgänge aus.
- Wenn Sie das Wi-Fi-Netzwerk einrichten wollen, befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Nach Abschluss der Einstellungen fahren Sie mit Schritt
fort.
E
- Wenn Sie das Wi-Fi-Netzwerk nicht einrichten wollen, berühren Sie [ÜBERSPRINGEN] und dann, wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, [ÜBERSPRINGEN].
Wenn “Datum & Uhrzeit” angezeigt wird, bestätigen Sie die
D
Einstellungen und berühren Sie [WEITER].
.
Wenn der “Name”-Bildschirm angezeigt wird, geben Sie
E
Ihren Namen ein und berühren Sie dann [WEITER].
Wenn der “Schützen Sie Ihr Telefon”-Bildschirm angezeigt
F
wird, berühren Sie den Punkt, um die Einstellung auszuwählen, und berühren Sie dann [WEITER].
• Falls Sie ein Häkchen bei “Gerät schützen und ...” setzen,
wird der Bildschirm “Displaysperre wählen” angezeigt.
Stellen Sie die Methode zum Sperren des Bildschirms ein,
indem Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen
und [WEITER] berühren.
• Falls Sie das Häkchen bei “Gerät schützen und ...” entfernen, berühren Sie [ÜBERSPRINGEN] und [ÜBERSPRINGEN].
Wenn der “Google
G
TM
-Dienste”-Bildschirm angezeigt wird, bestätigen Sie die Meldung und berühren Sie die Punkte zum
Auswählen der Einstellungen, berühren Sie dann [WEITER].
Wenn der “Hallo”-Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie
H
[OK].
Wenn Sie das Wi-Fi-Netzwerk nicht in Schritt C eingerich-
I
tet haben, verbinden Sie das Gerät über Wi-Fi oder WWAN
mit dem Internet. (Î Operating Instructions - Reference
Manual “Wireless Communication”)
Um das Gerät über WWAN mit dem Internet zu verbinden,
ist es notwendig, die microSIM-Karte einzusetzen. (Î Operating Instructions - Reference Manual “Wireless WAN”)
Berühren Sie
J
- [ Einstellungen] - [ Über das tablet] [Systemaktualisierungen] - [Herunterladen].
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
ACHTUNG
Falls der Bestätigungsbildschirm der Ortsinformationseinrich-
l
tung angezeigt wird, befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Einrichtung durchzuführen.
<Nur für Modelle mit Wireless WAN>
l
Bringen Sie keine Etiketten an microSIM-Karten an, da dies
zu Funktionsstörungen führen könnte.
33
Mesures de sécurité
Pour réduire tout risque de blessure, de
décès, d’électrocution, d’incendie ou de
dysfonctionnement, respectez toujours les
mesures de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour
classer et décrire le degré de danger, de blessure et de dommages matériels causés si ces
symboles sont ignorés et le produit est utilisé
de manière inappropriée.
DANGER
Indique un danger potentiel qui provoquera
des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT
Indique un danger potentiel qui pourrait provoquer des blessures graves voire la mort.
ATTENTION
Indique un danger potentiel qui pourrait provoquer des blessures mineures.
AVIS
Indique un danger qui pourrait provoquer
des dommages matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour
classer et décrire le type d’instructions à
suivre.
Ce symbole est utilisé pour alerter
les utilisateurs qu’une procédure
d’utilisation spécique ne doit pas être
effectuée.
Ce symbole est utilisé pour alerter les
utilisateurs qu’une procédure d’utilisation
spécique doit être respectée de façon
à faire fonctionner l’appareil en toute
sécurité.
FRANÇAIS
DANGER
Précautions à prendre au sujet de la
batterie
Des fuites d’électrolytes et une production de chaleur sont possibles, la batterie
risque également de prendre feu ou de
casser.
Ne pas jeter la batterie au feu et
ne pas la soumettre à une chaleur excessive.
Ne pas déformer la batterie, ne
pas la démonter et n’y apporter
aucune modification
Ne pas mettre la borne positive
(+) en court-circuit avec la borne
négative (-)
ÖNe pas mettre la batterie en con-
tact avec des objets tels que des
colliers ou des épingles pendant
le transport ou le stockage.
Ne pas soumettre le produit aux
secousses ni aux chocs, ne pas
le soumettre à une pression excessive, etc.
ÖSi ce produit subit un choc violent,
est endommagé ou déformé, cesser immédiatement l’utilisation.
Ne pas charger la batterie en
appliquant des méthodes autres
que celles indiquées
Ne pas utiliser la batterie avec un
autre produit.
• La batterie est rechargeable et a été
conçue pour un produit spécique.
Ne pas utiliser ce produit avec une
batterie autre que celle spéciée
ÖN’utiliser que la batterie spéci-
ée avec le produit.
Ne pas utiliser cette batterie si
elle est mouillée.
Si le fonctionnement de la batte-
rie se dégrade, remplacez-la par
une neuve
ÖNe pas continuer d’utiliser une
batterie endommagée.
Éviter les chaleurs extrêmes
(proximité d’un feu, lumière directe du soleil, par exemple)
34
DANGER
Précautions pour la batterie relais
intégrée (pour l’élimination)
<Pour modèles avec batterie relais intégrée uniquement>
Lors de l’élimination de la batterie, une
production de chaleur est possible, la
batterie relais intégrée risque également
de prendre feu ou de casser. ( MODE D’EMPLOI - Guide de base)
Manipulation de cet ordinateur
Ne pas démonter l’ordinateur
excepté lors de la mise au rebut
Manipulation de la batterie relais
intégrée
Ne pas mettre la borne positive
(+) en court-circuit avec la borne
négative (-)
Ne pas jeter la batterie au feu et
ne pas la soumettre à une chal-
eur excessive
Ne pas soumettre à des chocs
la batterie relais intégrée en la
faisant chuter, en la soumettant à
une pression excessive, etc.
Ne pas charger
Ne pas utiliser
Ne pas déformer la batterie relais
intégrée, ne pas la démonter et
n’y apporter aucune modication
AVERTISSEMENT
<Pour modèles avec batterie relais intégrée uniquement>
Une production de chaleur est possible,
la batterie relais intégrée risque également de prendre feu ou de casser.
Ne pas jeter ce produit au feu
et ni le soumettre à une chaleur
excessive
Ne pas insérer d’objets pointus
dans ce produit, ni le démonter
ou le modifier
Ne pas soumettre le produit aux
secousses ni aux chocs, ne pas
le soumettre à une pression excessive, etc.
Ne pas charger la batterie relais
intégrée en appliquant des méthodes autres que celles indiquées
Éviter les chaleurs extrêmes
(proximité d’un feu, lumière directe du soleil, par exemple)
Lorsque la batterie relais inté-
grée est détériorée ou si elle
présente un gonflement anormal,
contacter votre service de support technique afin de la remplacer
Éviter les chaleurs extrêmes
(proximité d’un feu, lumière di-
recte du soleil, par exemple)
35
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Un incendie ou un choc électrique risque
de se produire.
Ne rien tenter qui puisse endom-
mager le cordon secteur, la fiche
CA ou l’adaptateur secteur
Ne pas endommager ou modifier
le cordon, ni le placer à proximité d’objets chauds, le tordre,
le plier, ou le tirer avec force,
ni placer d’objets lourds sur ce
dernier, ni le serrer de manière
excessive.
ÖNe pas continuer à utiliser un
cordon secteur CA, une che CA
ou un adaptateur secteur endommagé.
• Contacter votre assistance technique pour réparation.
Ne pas brancher l’adaptateur
secteur à une source
d’alimentation autre qu’une prise
secteur domestique standard
ÖL’adaptateur secteur risque d’être
endommagé s’il est connecté à
un convertisseur C.C./C.A. (inverseur). En avion, ne brancher
l’adaptateur secteur/chargeur que
sur une prise secteur spéciquement adaptée à un tel usage.
Ne pas insérer ni retirer la fiche
C.A. les mains mouillées Un
choc électrique risque de se
produire
Ne pas démonter ce produit
Ne pas toucher ce produit en cas
d’orage s’il est branché au câble
d’alimentation ou à n’importe
quel autre câble
Si un dysfonctionnement ou un
problème se produit, cesser immédiatement l’utilisation
Si le dysfonctionnement suivant
se produit, débrancher immédiatement la fiche CA et la batterie
• Ce produit est endommagé
• Présence de corps étrangers
dans ce produit
• Émission de fumée
• Émission d’une odeur inhabitu-
elle
• Dégagement de chaleur inhabi-
tuelle
ÖAprès la procédure ci-dessus,
contacter l’assistance technique
pour réparation.
Éliminer régulièrement la pous-
sière et d’autres résidus de la
fiche C.A.
• Si de la poussière ou d’autres ré-
sidus s’accumulent sur la che, de
l’humidité etc. risquent de causer
une défaillance de l’isolation.
Insérer complètement la fiche
C.A.
ÖNe pas utiliser de che endom-
magée ni de prise CA lâche.
Refermer soigneusement le
cache de connexion lors de
l’utilisation de ce produit en
présence d’eau, d’humidité, de
vapeur, de poussière, de vapeurs graisseuses, etc.
ÖSi un corps étranger a pénétré
dans ce produit, mettre immédiatement celui-ci hors tension et
déconnecter la che secteur puis
retirer le bloc de batterie. Contacter ensuite l’assistance technique.
36
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Des brûlures ou des brûlures à basse
température. risquent de se produire.
N’utilisez pas ce produit en
contact direct avec votre corps
pendant une période prolongée
ÖN’utilisez pas ce produit avec
ses parties émettant de la chaleur en contact direct avec votre
corps pendant une période prolongée.
• Cela peut entraîner des brûlures
à basse température.
Ne pas toucher de façon con-
tinue la surface de l’adaptateur
secteur lors de l’utilisation/le
rechargement.
• Ceci risque de causer des
brûlures.
Ne pas placer le produit dans un
sac ou un étui lorsqu’il est sous
tension.
• Cela pourrait faire chauffer le
produit et provoquer des brûlures.
Ceci risque d’entraîner des effets de
santé néfastes sur votre corps.
Ne pas monter le volume trop
fort lors de l’utilisation du
casque
• L’écoute à des niveaux sonores
élevés qui stimulent l’oreille de
manière excessive pendant
une période prolongée peut se
traduire par une perte d’audition.
Un incendie ou un choc électrique risque
de se produire.
Ne pas déplacer ce produit tant
que la fiche C.A. est connectée
ÖSi c’est le cas, déconnecter im-
médiatement la che CA.
Ne soumettre l’adaptateur
secteur à aucun choc violent
ÖNe pas continuer à utiliser
l’adaptateur secteur après un
choc violent, après une chute par
exemple.
ÖContacter votre assistance tech-
nique pour réparation.
Ne pas laisser ce produit dans
un endroit à température élevée
pendant une période prolongée
• Laisser ce produit dans un endroit
où il sera exposé à des températures extrêmement élevées, comme près du feu ou à la lumière directe du soleil, risque de déformer
le boîtier et/ou d’endommager les
éléments internes.
Tenir fermement la fiche C.A.
lors de son retrait
N’utiliser que l’adaptateur
secteur spécifié pour ce produit
ÖNe pas utiliser un adapta-
teur secteur autre que celui
fourni (fourni avec le produit
ou acheté séparément en tant
qu’accessoire).
Ce produit risque de basculer ou de
tomber et d’entraîner des blessures.
Ne pas placer ce produit sur des
surfaces instables
Éviter tout empilage
37
Mesures de sécurité
ATTENTION
Ceci risque d’entraîner des effets de
santé néfastes sur votre corps.
Faire une pause de 10 à 15 min-
utes par heure
• Utiliser ce produit pendant une
période prolongée peut être né-
faste pour les yeux ou les mains.
Des brûlures, des brûlures à basse température, ou des gelures pourraient être
causées.
Ne pas toucher ce produit lors
de son utilisation dans un milieu
chaud ou froid
ÖLorsqu’il est nécessaire
d’exposer la peau à ce produit
comme pour scanner une empreinte digitale, veuillez effectuer
l’opération le plus rapidement
possible.
AVIS
Ne pas placer l’ordinateur près d’une té-
l
lévision ou d’un récepteur radio.
Tenir l’ordinateur à l’écart des aimants. Les
l
données stockées sur la mémoire ash
pourraient être perdues.
Cet ordinateur n’est pas prévu pour
l
l’afchage d’images à des ns de diagnostic médical.
Cet ordinateur n’est pas prévu pour une
l
connexion à un équipement médical à des
ns de diagnostic médical.
Panasonic ne pourra être tenu respon-
l
sable de perte de données ou de tout autre
dommage accessoire ou indirect résultant
de l’utilisation de ce produit.
Ne pas toucher les bornes de la batterie.
l
La batterie risque de ne plus fonctionner
correctement si les bornes sont sales ou
endommagées.
Ne pas exposer la batterie à l’eau et éviter
l
qu’elle soit mouillée.
Si vous n’utilisez pas la batterie pendant
l
une période prolongée (un mois ou plus),
la charger ou la décharger (l’utiliser)
jusqu’à ce que son niveau de charge se
situe entre 30% et 40% de sa capacité
maximale, puis la ranger dans un endroit
frais et sec.
Cet ordinateur protège la batterie contre
l
une éventuelle surcharge en ne déclenchant son rechargement que lorsque sa
charge est inférieure à 95% environ de sa
capacité maximale.
À l’achat de l’ordinateur, la batterie n’est
l
pas chargée. La charger avant d’utiliser
votre ordinateur pour la première fois.
Lorsque l’adaptateur secteur est branché
sur l’ordinateur, la charge démarre automatiquement.
En cas de contact du liquide de la batterie
l
avec les yeux, ne pas les frotter. Les rincer
immédiatement avec de l’eau et consulter
un médecin.
38
REMARQUE
La batterie peut chauffer pendant la charge
l
ou l’utilisation normale. Il s’agit d’un phénomène tout à fait normal.
La charge ne peut commencer si la tem-
l
pérature interne de la batterie excède la
plage de températures acceptable (0 °C
à 50 °C). (
Instructions d’utilisation -
Manuel de référence “Alimentation par batterie”) La charge commence automatiquement lorsque la température revient dans
les limites autorisées. Noter que le temps
de charge varie en fonction des conditions
d’utilisation. (Le temps de charge est plus
long que d’habitude lorsque la température
est inférieure ou égale à 10 °C)
Lorsque la température est basse, l’autonomie
l
est diminuée. N’utiliser l’ordinateur que dans
la plage de températures autorisée.
Cet ordinateur est doté d’une fonction
l
haute température qui empêche la dégradation de la batterie dans des conditions
de hautes températures. ( Instruc-tions d’utilisation - Manuel de référence
“Alimentation par batterie”) Un niveau
correspondant à une charge de 100% à de
fortes températures est équivalent à une
charge d’environ 80% à des températures
normales.
La batterie est un produit consommable. Si
l
le temps d’utilisation de la batterie est considérablement réduit et si ses performances ne
s’améliorent pas lorsqu’elle est rechargée à
plusieurs reprises, la remplacer par une nouvelle batterie.
Lors du transport d’une batterie de rechange
l
dans un bagage, une valise, etc., nous recommandons de la placer dans un sac en plas-
tique an d’en protéger les bornes.
Toujours mettre l’ordinateur hors tension s’il
l
n’est pas utilisé. Si l’ordinateur est laissé sous
tension alors que l’adaptateur secteur n’est pas
branché, la batterie risque de se décharger
complètement.
<Pour modèles avec batterie relais intégrée
l
uniquement>
An de réduire la détérioration de la batterie relais intégrée, brancher l’ordinateur sur
l’adaptateur secteur et le recharger durant
approximativement 2 heures environ une
fois par an.
CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À
ÊTRE UTILISÉ, EN TOUT OU EN PARTIE,
COMME SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS NUCLÉAIRES, SYSTÈMES/ ÉQUIPEMENTS
DE CONTRÔLE DU TRAFIC AÉRIEN OU
SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE COCKPIT
D’AVION, DISPOSITIFS OU ACCESSOIRES
MÉDICAUX*1, SYSTÈMES D’ASSISTANCE
DE VIE ARTIFICIELLE OU TOUT AUTRE
ÉQUIPEMENT/DISPOSITIF/SYSTÈME LIÉ
À LA VIE OU LA SÉCURITÉ HUMAINE.
PANASONIC N’ACCEPTERA AUCUNE
RESPONSABILITE POUR TOUT INCIDENT
RESULTANT DE L’USAGE DE CE PRODUIT
POUR L’UNE DES FONCTIONS ENONCEES CI-DESSUS.
*1
Comme prescrit par la directive européenne
concernant les dispositifs médicaux (MDD)
93/42/EEC.
Panasonic ne donne aucune garantie en
ce qui concerne les spécications, les technologies, la abilité et la sécurité (par exemple, l’inammabilité, la fumée, la toxicité,
l’émission de fréquences radio, etc.) relatives
aux normes de l’aviation qui ont dépassent
les spécications de nos produits COTS (disponibles sur le marché).
Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans les équipements médicaux, y compris
les systèmes de support de vie, les systèmes
de contrôle de trac aérien ou d’autres équipements, dispositifs ou systèmes impliqués
pour assurer la vie humaine ou la sécurité.
Panasonic ne peut être tenu responsable en
aucune façon pour tout dommage ou perte
résultant de l’utilisation de cet appareil dans
ces types d’équipement, de dispositifs ou de
systèmes, etc.
Cet ordinateur a été conçu de manière à minimiser les chocs sur l’écran LCD et le lecteur
de mémoire ash, etc, sans fournir de garantie contre de tels problèmes. Par conséquent,
comme pour tout instrument de précision, être
extrêmement prudent dans la manipulation.
39
Informations réglementaires
Informations destinées aux utilisateurs
Ce produit et votre santé
Ce produit, comme tout autre appareil radio, émet de l’énergie radioélectrique. Toutefois, la quantité d’énergie émise par ce produit est beaucoup moins importante que l’énergie radioélectrique
émise par des appareils sans l tels que les téléphones portables.
L’utilisation de ce produit ne comporte aucun risque pour le consommateur du fait que cet appareil opère dans les limites des directives concernant les normes et les recommandations de
sécurité sur les fréquences radio. Ces normes et recommandations reètent le consensus de
la communauté scientique et résultent de délibérations de jurys et comités de scientiques qui
examinent et interprètent continuellement les nouveautés de la vaste littérature sur les recher-
ches effectuées. Dans certaines situations ou environnements, l’utilisation de ce produit peut être
restreinte par le propriétaire du bâtiment ou par les représentants responsables de l’organisation.
Ces situations peuvent être les suivantes par exemple :
A bord d’un avion, ou
l
Dans tout autre environnement où les risques d’interférence sur d’autres appareils ou services
l
sont perçus ou identiables comme dangereux.
Si vous n’êtes pas sûr de la réglementation applicable à l’utilisation d’appareils sans l dans une
organisation ou un environnement spécique, (par exemple dans un aéroport) nous vous invitons
à demander l’autorisation d’utiliser ce produit avant sa mise en marche.
Informations concernant la réglementation
Nous déclinons toute responsabilité pour toute interférence radio ou télévision causée par des
modications non autorisées apportées à ce produit. La correction d’interférences causées par
de telles modications non autorisées sera la seule responsabilité de son utilisateur. Nous ne
sommes pas responsables, ainsi que les revendeurs ou distributeurs agréés, ne sommes pas responsable de tout dégât ou de toute violation des règlements de l’État pouvant découler du nonrespect de ces directives.
26-F-1
Pile au lithium
Pile au lithium!
Le micro-ordinateur renferme une pile au lithium qui permet de sauvegarder certaines données,
notamment la date et l’heure. La pile ne doit être remplacée que par un technicien qualié.
Avis!
Risque d’explosion en cas de non respect de cette mise en garde!
À propos de la batterie
Numéro de modèle de la batterieSérie CF-VZSU0Q
Conditions de charge recomman-
dées
Remarque- Mettez les batteries usagées au rebut en accord avec
13,05 V / 1820 mA (Tension/courant constant(e))
les arrêtés et/ou règlements locaux.
- N’exposez pas cet ordinateur à des températures dépassant 60 °C.
40
15-F-1
Mesures de securité
<Pour modèle WAN sans l uniquement>
Les mesures de sécurité suivantes doivent être observées pendant l’ensemble des phases de fonc-
tionnement, d’utilisation, de maintenance ou de réparation de tout ordinateur personnel ou tablette élec-
tronique intégrant un modem WAN sans l. Il est conseillé aux fabricants du terminal cellulaire d’informer
les utilisateurs et les opérateurs des précautions de sécurité suivantes, et d’inclure ces instructions
dans tous les manuels fournis avec le produit. Le non-respect de ces précautions enfreint les normes
de sécurité applicables à la conception, la fabrication et l’utilisation prévue du produit. Panasonic
décline toute responsabilité dans le cas où le client ne se conformerait pas à ces précautions.
Respectez les restrictions d’utilisation des téléphones portables dans les hôpitaux ou
autres établissements de santé. Éteignez l’ordinateur portable ou la tablette électronique
intégrant un modem WAN sans l si les consignes afchées dans des zones sensibles
l’exigent. Les équipements médicaux peuvent être sensibles à l’énergie radioélectrique.
Le fonctionnement des stimulateurs cardiaques, d’autres dispositifs médicaux implantables ou de
prothèses auditives peut être affecté par les interférences provenant de l’ordinateur personnel ou
de la tablette électronique intégrant un modem WAN sans l en cas de proximité avec l’appareil.
En cas de doute sur un danger potentiel, contactez le médecin ou le fabricant de l’appareil pour
vérier que l’équipement est correctement protégé. Il est conseillé aux patients porteurs d’un
stimulateur cardiaque de ne pas garder à proximité leur ordinateur personnel ou leur tablette
électronique intégrant un modem WAN sans l lorsque ce dernier est allumé.
Éteignez l’ordinateur personnel ou la tablette électronique intégrant un modem WAN
sans l avant de monter à bord d’un avion. Assurez-vous qu’il ne peut être allumé
par inadvertance. L’utilisation d’appareils sans l à bord d’un avion est interdite pour
éviter toute interférence avec les systèmes de communication. Le non-respect de ces
instructions peut conduire à la suspension ou à l’interdiction de service cellulaire pour
l’utilisateur en infraction, à des poursuites judiciaires ou les deux.
Pour de plus amples détails sur l’utilisation de cet appareil à bord d’un avion, consultez et
appliquez les consignes données par la compagnie aérienne.
N’utilisez pas l’ordinateur personnel ou la tablette électronique intégrant un modem WAN sans
l en présence de gaz ou de fumées inammables. Éteignez le terminal cellulaire lorsque
vous vous trouvez à proximité de stations à essence, de dépôts de fuel, d’usines chimiques
ou de lieux où des opérations d’explosion sont en cours. L’utilisation de tout équipement
électrique dans des atmosphères présentant un risque d’explosion peut être dangereuse.
Votre ordinateur personnel ou tablette électronique intégrant un modem WAN sans l
reçoit et transmet une énergie radioélectrique lorsqu’il est allumé. Gardez à l’esprit que des
interférences peuvent se produire si l’appareil est utilisé à proximité de postes de télévision,
de radios, d’ordinateurs ou d’un environnement insufsamment protégé. Conformezvous à tout règlement spécique et éteignez toujours l’ordinateur personnel ou la tablette
électronique intégrant un modem WAN sans l dans les lieux où il est interdit ou bien lorsque
vous soupçonnez qu’il présente un risque d’interférence ou un danger.
La sécurité au volant est primordiale! N’utilisez pas un ordinateur personnel ni une
tablette électronique intégrant un modem WAN sans l lorsque vous conduisez un
véhicule. Ne placez pas l’ordinateur équipé d’un modem WAN sans l à un endroit où il
est susceptible de provoquer des blessures corporelles au conducteur ou aux passagers.
Il est recommandé de ranger l’appareil dans le coffre ou dans un compartiment de
rangement sûr lorsque vous conduisez.
Ne placez pas l’ordinateur équipé d’un modem WAN sans l à proximité d’un airbag ou
près de l’endroit où un airbag risque de se déployer.
41
Informations réglementaires
Un airbag se gone avec une grande force ; si l’ordinateur équipé. d’un modem WAN
sans l est placé dans la zone de déploiement de l’airbag, il risque d’être propulsé
violemment et de causer des blessures graves aux occupants du véhicule.
IMPORTANT!
L’ordinateur personnel ou la tablette électronique intégrant un modem WAN sans l
fonctionne à l’aide de signaux radio et il n’est pas garanti que les réseaux cellulaires puissent
se connecter dans tous les cas. Vous ne devriez donc jamais compter uniquement sur un
appareil sans l pour les communications essentielles, telles que les appels d’urgence.
Gardez à l’esprit que, pour effectuer ou recevoir des appels, l’ordinateur personnel ou la
tablette électronique intégrant un modem WAN sans l doit être allumé et se trouver dans
une zone de couverture où le signal cellulaire est sufsamment puissant.
Quelques réseaux n’autorisent pas les appels d’urgence si certains services réseau ou
fonctions du téléphone sont en cours d’utilisation (par exemple les fonctions de verrouillage,
de répertoire restreint etc.). Vous devrez peut-être désactiver ces fonctions avant de
pouvoir effectuer un appel d’urgence.
Certains réseaux requièrent l’insertion d’une carte SIM valide dans l’ordinateur personnel ou
la tablette électronique intégrant un modem WAN sans l.
AVERTISSEMENT :
Il y a risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie par une autre de type inadéquat.
Suivre les instructions pour mettre au rebut les batteries usées.
58-F-1
Lumière de la caméra
<Pour les modèles munis d’une caméra arrière>
ATTENTION
- La lumière de la diode LED est forte et peut blesser l’oeil humain. Ne regardez pas directement
les LED avec les yeux non protégés.
- L’utilisateur doit maintenir un espace de 248 mm minimum entre la LED et les yeux de tout individu.
57-F-1
42
Réglementations applicables pour WLAN/Bluetooth
<Uniquement les modèles avec WLAN et/ou Bluetooth>
La dernière version de la “RECOMMANDATION CER 70-03” du Comité européen des radio-
l
communications et de la réglementation en Turquie.
Utilisez uniquement l’antenne spéciée par Panasonic.
l
Vériez les dernières informations auprès des autorités de régulation des radiocommunica-
l
tions.
Utilisation à l’intérieur des
bâtiments uniquement.
bâtiments uniquement.
Autorisation générale
requise pour une utilisation à
l’extérieur des bâtiments.
bâtiments uniquement.
Autorisation générale
requise pour une utilisation
à l’extérieur des bâtiments
privés.
Interdit dans un rayon de
20 km à partir du centre de
NyÅlesund.
802.11b/g
Bluetooth
40-F-1
ENERGY STAR
Partenaire ENERGY STAR®, Panasonic Corporation propose des produits conformes
aux recommandations ENERGY STAR® pour la gestion de l’énergie. Par l’activation
des réglages de gestion de consommation d’énergie disponibles, les ordinateurs
Panasonic pas-sent en mode de veille à faible consommation d’énergie après une
certaine période d’inactivité, procurant ainsi des économies d’énergie à l’utilisateur.
Présentation du programme ENERGY STAR
d’équipements de bu-reautique
Ce programme international a pour objectif de normaliser les fonctions d’économie
d’énergie pour les ordinateurs et les équipements de bureau. Il soutient le développement et la diffusion de produits proposant des fonctions permettant une ges-
tion efcace de l’énergie. C’est un système ouvert auquel les entreprises peuvent
librement participer. Les produits cible sont des équipements de bureau tels que les
ordinateurs, moniteurs, imprimantes, télécopieurs et photocopieurs. Les standards
dénis et les logos utilisés sont identiques dans tous les pays participants.
®
international en matière
22-F-1
43
Informations réglementaires
Périphériques laser
<Uniquement pour les modèles équipés d’un Lecteur de codes barres>
Cet appareil utilise des rayons laser conformes aux règlements US21CFR1040.10, 1040.11, EN
60825-1:2007 et IEC60825-1:2007.
Le laser est de “Classe 2”, comme l’étiquette de ce produit l’indique.
Les lecteurs de laser de “Classe 2” utilisent une diode lumineuse à rayonnement visible et à basse
énergie. Comme c’est le cas pour toutes les sources très lumineuses, comme le soleil, il est recommandé à l’utilisateur d’éviter de regarder directement le faisceau. Une exposition momentanée à un
laser de Classe 2 n’est pas reconnue comme nocive.
Attention-Les procédures autres que celles qui sont déterminées ici peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
Étiquettes/marques
Emplacement de l’ouverture
Divergence du faisceau
- Angle vertical : 30 degrés
- Angle horizontal : 36 degrés
13-F-1
Mise au rebut des vieux équipements et des piles usagées, pour l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage uniquement
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures ménagères. An de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés et des piles, veuillez les porter à
l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine
et l’environnement contre des effets potentiellement nocifs.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
44
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (symbole du bas)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit
chimique concerné.
36-F-1
Pour l’Europe
<Uniquement pour les modèles marqués du sigle “CE ” en bas de
l’ordinateur>
Déclaration de Conformité (DoC)
“Par le présent document, Panasonic déclare que cet ordinateur est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables de
la Directive 1999/5/EC.”
Suggestion:
Si vous voulez obtenir une copie de la DoC d’origine de nos produits, veuillez contacter notre site
Internet à l’adresse :
http://www.ptc.panasonic.eu
Représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hambourg, Allemagne
Liste des pays où l’utilisation du LAN sans l est prévu :
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-F-0
<Uniquement pour les modèles marqués du sigle “CE” en bas de l’ordinateur>
Déclaration de Conformité (DoC)
“Par la présente, Panasonic déclare que cet ordinateur est conforme aux princi-
pales exigences et autres clauses pertinentes des Directives du Conseil de l’EU.”
Représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hambourg, Allemagne
18-F-0
Utilisation dans un véhicule automobile
Danger: Vériez les recommandations de la Commission Européenne suivantes pour une installation et une utilisation adéquates de ce produit dans un véhicule automobile.
“Recommandation de la Commission sur les systèmes efcaces d’information et de communication embarqués dans les véhicules et garantissant une séurité optimale: délaration de principes
européenne concernant l’interface homme/machine.”
Les recommandations de la Commission Européenne sont disponibles dans le Journal Ofciel
des Communautés Européennes.
35-F-1
Lorsque vous utilisez un réplicateur de port ou un support voiture sur lequel une antenne
externe peut être installée :
• L’antenne externe pour LAN sans l doit être montée par un professionnel.
• Le gain de l’antenne externe pour LAN sans l ne doit pas dépasser 5dBi.
• L’utilisateur doit maintenir un espace d’au moins 20 cm entre l’antenne externe et les personnes
(à l’exception des mains, poignets et pieds) pendant le fonctionnement en mode sans l.
41-F-1-1
Lorsque vous utilisez la fonction sans l, un espace de 5 mm minimum à partir du corps (extrémités
telles les mains, les poignets et les pieds, non comprises) autour des côtés entiers sauf le bas de
l'écran LCD, est nécessaire.
60-F-1
Cable d’interface
Nous déconseillons d’utiliser un câble d’interface d’une longueur supérieure à 3 m.
11-F-1
45
Première utilisation
Préparation
n
Vérifiez et identifiez les accessoires fournis.
A
Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez le support technique Panasonic.
Placé sur le support de l’unité principale lors de l’emballage.
1
A
Câble extensible .....1yChiffon doux ........1
y
1 Fixation du stylet sur l’ordinateur.
Utilisez le câble extensible pour fixer le stylet à l’ordinateur de
façon à ne pas le perdre. Il y a des orifices (A) pour que vous
puissiez le fixer.
1234
Numéro de modèle :
CF-VZSU0QW
INSTRUCTIONS
Î
D’UTILISATION - Manuel
de référence “Opération
de saisie”
46
ATTENTION
Ne tirez pas de manière excessive sur le câble extensible.
l
Le câble extensible peut heurter l’ordinateur, une personne
ou d’autres objets lorsque vous le relâchez.
2
①
②
2 Branchez votre ordinateur sur une prise mu-
rale.
Ouvrez le couvercle.
A
Branchez votre ordinateur sur une prise murale.
B
La batterie se recharge automatiquement.
ATTENTION
Ne débranchez pas l’adaptateur secteur tant que la procé-
l
dure de première utilisation n’est pas terminée.
Lorsque vous utilisez l’ordinateur pour la première fois,
l
ne connectez aucun périphérique, mis à part la batterie et
l’adaptateur secteur.
3
A2A2 A3
3 Allumez l’ordinateur.
Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur d’alimentation
Lorsque vous allumez l’ordinateur pour la première fois après
l’achat, l’écran “Bienvenue” décrit à l’étape 4 peut prendre environ 5 minutes avant d’apparaître.
ATTENTION
N’appuyez pas sur l’interrupteur d’alimentation de manière
l
répétée ou ne le maintenez pas enfoncé pendant 10 secondes ou plus.
Les réglages par défaut de Setup Utility ne peuvent pas être
l
modifiés avant que les réglages de la première utilisation ne
soient configurés.
s’allume.
4 Démarrage de l’ordinateur.
Lorsque “Bienvenue” s’affiche, touchez le nom de langue
A
et faites défiler la liste de langues, puis touchez la langue à
utiliser et touchez
<Pour modèle avec WAN sans fil uniquement>
B
Lorsque l’écran “Insert SIM card” s’affiche, touchez [IGNORER].
Lorsque l’écran “Sélectionner un réseau Wi-Fi” s’affiche,
C
effectuez l’une des opérations suivantes.
- Si vous voulez configurer le Wi-Fi, configurez-le en suivant
les instructions à l’écran.
Vous pourrez passer à l’étape E après avoir terminé les
réglages.
- Si vous ne voulez pas configurer le Wi-Fi, touchez [IGNORER] puis lorsque le message de confirmation s’affiche,
touchez [IGNORER QUAND MÊME].
Lorsque l’écran “Date et heure” s’affiche, confirmez le mes-
D
sage et touchez [SUIVANT].
.
47
Première utilisation
E
F
G
H
I
J
Lorsque l’écran “Nom” s’affiche, saisissez votre nom, puis
touchez [SUIVANT].
Lorsque l’écran “Protégez votre téléphone” s’affiche, touchez
le paramètre de l’élément à sélectionner, puis touchez [SUIVANT].
• Si la case “Protéger l’appareil et ...” est cochée, l’écran
“Sélect. verr. écran” s’affichera. Réglez la méthode de
verrouillage d’écran en suivant les instructions à l’écran et
touchez [SUIVANT].
• Si vous décochez la case “Protéger l’appareil et ...”, touchez [IGNORER] et [IGNORER QUAND MÊME].
Lorsque l’écran “Services Google
message et touchez les paramètres des éléments à sélectionner, puis touchez [SUIVANT].
Lorsque l’écran “Bienvenue” s’affiche, touchez [OK].
Si vous n’avez pas configuré le Wi-Fi à l’étape C, connec-
tez-vous à Internet via Wi-Fi ou WAN sans fil. (Î INS-TRUCTIONS D’UTILISATION - Manuel de référence “Com-
munication sans fil”)
Pour la connexion Internet via le WAN sans fil, il est néces-
saire d’insérer la carte microSIM. (Î INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Manuel de référence “WAN sans fil”)
Touchez
[Mises à jour du système] - [Téléchargement].
Suivez les instructions à l’écran.
- [ Paramètres] - [ À propos de la tablette] -
TM
” s’affiche, confirmez le
ATTENTION
Si l’écran de confirmation de la configuration des informa-
l
tions d’emplacement apparaît, suivez les instructions d’écran
pour effectuer la configuration.
<Pour modèle avec WAN sans fil uniquement>
l
N’apposez pas d’étiquettes sur les cartes microSIM car cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
48
Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, perdita di le,
scosse elettriche, incendi, malfunzionamento
e danni al dispositivo o materiali, osservare
sempre le seguenti precauzioni.
Potrebbero vericarsi perdite di liquido
Spiegazione dei riquadri dei termini simbolo
I seguenti riquadri dei termini simbolo vengono
utilizzati per classicare e descrivere il livello di
pericolo, lesioni e danni materiali causati dalla
mancata osservanza delle istruzioni e dall’uso
improprio del dispositivo.
elettrolitico, generazione di calore, incendi o rotture.
PERICOLO
Indica un potenziale pericolo che causa
lesioni gravi o decesso.
AVVERTENZA
Indica un potenziale pericolo che potrebbe
causare lesioni gravi o decesso.
ATTENZIONE
Indica un potenziale pericolo che potrebbe
causare lesioni minori.
AVVISO
Indica un pericolo che potrebbe causare
danni materiali.
I seguenti simboli vengono utilizzati per clas-
sicare e descrivere il tipo di istruzioni da
osservare.
Questo simbolo viene utilizzato per
avvisare gli utenti di una specica
procedura operativa da non eseguire.
Questo simbolo viene utilizzato per
avvisare gli utenti di una specica
procedura operativa da osservare per
utilizzare l’unità in modo sicuro.
ITALIANO
PERICOLO
Precauzioni sulla batteria
Non gettare la batteria nel fuoco
e non esporla a calore eccessivo
Non deformare, smontare o mod-
ificare la batteria
Non cortocircuitare i contatti
positivo (+) e negativo (-)
ÖDurante il trasporto o
l’immagazzinamento, non riporre
la batteria insieme a oggetti come
collane o forcine per capelli.
Non sottoporre il prodotto a urti
facendolo cadere, applicando
forte pressione su di esso, ecc.
ÖSe questo prodotto dovesse subi-
re un forte urto, risultare danneggiato o deformato, interromperne
immediatamente l’utilizzo.
Non caricare la batteria utiliz-
zando metodi diversi da quelli
specificati
Non utilizzare la batteria con altri
prodotti
• La batteria è ricaricabile ed è stata progettata per essere utilizzata
con questo specico prodotto.
Non utilizzare questo prodotto
con gruppi batteria diversi da
quelli specificati
ÖUtilizzare solo la batteria speci-
cata fornita con questo prodotto.
Non usare il gruppo batteria
quando è bagnato
Quando il gruppo batteria si
deteriora, sostituirlo con un altro
nuovo
ÖNon continuare a utilizzare una
batteria danneggiata.
Evitare le temperature molto el-
evate (ad esempio in prossimità
del fuoco, esposizione alla luce
solare diretta)
49
Precauzioni di sicurezza
PERICOLO
Precauzioni per la batteria
integrata Bridge
(per lo smaltimento)
<Solo per modelli con batteria Bridge
integrata>
Durante lo smaltimento della batteria
Bridge integrata potrebbero vericarsi
generazione di calore, incendi o rotture.
( MANUALE DI ISTRUZIONI - Guida di base)
Manipolazione del computer
Non smontare il computer ad ec-
cezione dei casi in cui si proceda
allo smaltimento
Manipolazione della batteria integrata Bridge
Non cortocircuitare i contatti
positivo (+) e negativo (-)
Non gettare la batteria nel fuoco
e non esporla a calore eccessivo
Non sottoporre la batteria in-
tegrata Bridge a urti facendola
cadere, esercitando forte pres-
sione su di essa, ecc.
Non caricare
Non utilizzare
Non deformare, smontare o modi-
ficare la batteria Bridge integrata
AVVERTENZA
<Solo per modelli con batteria Bridge
integrata>
Potrebbero vericarsi generazione di
calore, incendi o rotture della batteria
integrata Bridge.
Non gettare il prodotto nel fuoco
e non esporlo a calore eccessivo
Non inserire oggetti appuntiti nel
prodotto, non smontarlo o modificarlo
Non sottoporre il prodotto a urti
facendolo cadere, applicando
forte pressione su di esso, ecc.
Non caricare il gruppo batte-
ria Bridge integrata utilizzando
metodi diversi da quelli specificati
Evitare le temperature molto el-
evate (ad esempio in prossimità
del fuoco, esposizione alla luce
solare diretta)
Se il gruppo batteria Bridge
integrata si è deteriorato o se si
gonfia in modo anomalo, contattare l’assistenza tecnica per la
sostituzione
50
Evitare le temperature molto el-
evate (ad esempio in prossimità
del fuoco, esposizione alla luce
solare diretta)
AVVERTENZA
Pericolo di incendio o scosse elettriche.
Non eseguire azioni che possano
danneggiare il cavo CA, la spina
CA o l’adattatore CA
Non danneggiare o modificare il
cavo, non posizionarlo in prossimità di dispositivi caldi, non piegarlo,
intrecciarlo o forzarlo in posizione,
non appoggiarvi oggetti pesanti e
non stringerlo.
ÖNon continuare a utilizzare cavi
CA, spine CA o l’adattatore CA
danneggiati.
• Rivolgersi all’assistenza tecnica
per la riparazione.
Non collegare l’adattatore CA
a prese di corrente diverse da
quelle domestiche standard
ÖLa connessione a un converti-
tore CC/CA (invertitore) potrebbe
danneggiare l’adattatore CA. Su
un aereo, collegare l’adattatore/
caricatore CA solamente a una
presa CA specicatamente approvata per tale uso.
Non tirare o inserire la spina CA
con le mani bagnate
Non smontare questo prodotto
Non toccare questo prodotto du-
rante un temporale se collegato
al cavo CA o ad altri cavi
In caso di malfunzionamento o
problemi, interrompere immediatamente l’uso
Se si verifica il seguente malfunzionamento, scollegare immediatamente la spina CA e il gruppo
batteria
• Questo prodotto è danneggiato
• Oggetti estranei all’interno del
prodotto
• Emissione di fumo
• Emissione di odori insoliti
• Temperatura elevata anomala
ÖDopo avere eseguito la proce-
dura riportata sopra, rivolgersi
all’assistenza tecnica per la riparazione.
Pulire regolarmente la spina CA da
polvere e sporcizia
• Se polvere, sporcizia, umidità
si accumulano sulla spina,
l’isolamento potrebbe risultare
compromesso.
Inserire a fondo la spina CA
ÖNon utilizzare una spina danneg-
giata o una presa CA non ssata
saldamente.
Chiudere saldamente il coper-
chio del connettore se si utilizza
il prodotto in presenza di grandi
quantità di acqua, umidità, vapore, polvere, vapori oleosi, ecc.
ÖIn caso di ingresso di materiali
estranei all’interno del prodotto,
disattivare immediatamente
l’alimentazione, scollegare il cavo
CA e rimuovere il gruppo batteria.
Quindi rivolgersi all’assistenza
tecnica.
51
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Si rischiano altrimenti ustioni o bruciature da bassa temperatura.
Non utilizzare questo prodotto
vicino al corpo per periodi prolungati
ÖNon utilizzare questo prodotto
con le parti da cui fuoriesce il
calore vicine al corpo per periodi
prolungati.
• Si rischiano altrimenti bruciature
da bassa temperatura.
Non toccare costantemente la
superficie dell’adattatore CA
durante l’utilizzo/la carica
• Si rischiano altrimenti bruciature.
Non collocare questo prodotto
in una borsa o custodia mentre è
acceso
• In caso contrario, il prodotto
potrebbe surriscaldarsi e causare
bruciature.
Potrebbe causare effetti nocivi sulla salute umana.
Non alzare eccessivamente il
volume quando si usano le cuffie
• L’ascolto ad alto volume che
sovrastimola l’orecchio per periodi prolungati può danneggiare
l’udito.
ATTENZIONE
Pericolo di incendio o scosse elettriche.
Non spostare questo prodotto se
la spina CA è collegata
ÖSe il cavo CA è danneggiato,
scollegare immediatamente la
spina CA.
Non sottoporre l’adattatore CA a
forti impatti
ÖNon continuare a utilizzare
l’adattatore CA dopo un forte
impatto, ad esempio dovuto a
caduta.
ÖRivolgersi all’assistenza tecnica
per la riparazione.
Non lasciare questo prodotto in
ambienti con temperature elevate per lungo tempo
• Lasciando questo prodotto in
luoghi esposti ad elevate temperature, come vicino al fuoco o alla
luce solare diretta, si potrebbe deformare il cabinet e/o danneggiare
le parti interne.
Impugnare la spina quando si
stacca la spina CA
Utilizzare solo l’adattatore CA
specificato fornito con questo
prodotto
ÖNon utilizzare un adattatore CA
diverso da quello fornito (fornito
con l’unità o venduto separatamente come accessorio).
52
Questo prodotto potrebbe rovesciarsi o
cadere e provocare lesioni siche.
Non collocare questo prodotto
su superfici instabili
Non sovrapporre i prodotto
ATTENZIONE
Potrebbe causare effetti nocivi sulla salute umana.
Interrompere l’utilizzo per 10-15
minuti ogni ora
• L’utilizzo prolungato di questo
prodotto può avere effetti deleteri
per occhi e mani.
Può essere causa di ustioni, bruciature
da bassa temperatura o congelamento.
Evitare il contatto
dell’epidermide con questo
prodotto quando lo si usa in un
ambiente caldo o freddo
ÖQualora fosse necessario esporre
l’epidermide a questo prodotto,
ad esempio per la scansione di
un’impronta digitale, eseguire
l’operazione nel più breve tempo
possibile.
AVVISO
Non posizionare il computer in prossimità
l
di un televisore o un ricevitore radio.
Tenere il computer lontano da calamite. I
l
dati salvati nella memoria ash potrebbero
andare persi.
Il presente computer non deve essere
l
destinato alla visualizzazione di immagini
utilizzate nelle diagnosi mediche.
Il presente computer non deve essere des-
l
tinato al collegamento con apparecchiature
mediche con lo scopo di effettuare diagnosi mediche.
Panasonic non sarà responsabile per la
l
perdita di dati o per altri danni fortuiti o
consequenziali derivanti dall’utilizzo del
prodotto.
Non toccare i terminali della batteria. La
l
batteria potrebbe non funzionare più in
modo corretto in caso di contatti sporchi o
danneggiati.
Non esporre la batteria all’acqua ed evitare
l
che si bagni.
Se non si utilizza la batteria per un lungo
l
periodo (un mese o più), caricare o scaricare (utilizzare) la batteria nché non raggiunge un livello residuo di carica compreso tra il 30% e il 40% e conservarla quindi
in un luogo fresco ed asciutto.
Questo computer impedisce il sovracca-
l
rico della batteria ricaricandola solamente
quando la carica residua è inferiore al 95%
circa della capacità totale.
Al momento dell’acquisto del computer, la
l
batteria non è carica. Assicurarsi di caricarla prima di utilizzare il computer per la
prima volta. La ricarica ha inizio automaticamente quando si collega l’adattatore CA
al computer.
Nel caso in cui del liquido fuoriuscito dalla
l
batteria entri in contatto con gli occhi, non
stronarli. Lavare immediatamente gli occhi con acqua e rivolgersi al più presto ad
un medico per richiedere un trattamento
specialistico.
53
Precauzioni di sicurezza
NOTA
La batteria può scaldarsi durante la proce-
l
dura di ricarica o il normale utilizzo. Questo è del tutto normale.
La ricarica non verrà avviata se la tem-
l
peratura interna della batteria non rientra
nell’intervallo della temperatura consentita
(0 °C a 50 °C). (
tions - Reference Manual “Battery Power”)
Una volta che la temperatura rientra
nell’intervallo consentito, la ricarica viene
avviata automaticamente. Tenere presente
che il tempo di ricarica varia in base alle
condizioni d’uso. (La ricarica richiede un
tempo maggiore quando la temperatura è
pari o inferiore a 10 °C).
Se la temperatura è bassa, il tempo di
l
funzionamento si riduce. Utilizzare il computer esclusivamente all’interno del campo
di temperatura ammesso.
Questo computer è dotato di una modalità
l
ad alta temperatura che previene il deperimento della batteria in ambienti ad alta
Un livello corrispondente a una capacità
massima del 100% per la modalità ad alta
temperatura corrisponde approssimativamente all’80% in modalità a temperatura
normale.
La batteria è un materiale di consumo. Se il
l
tempo di utilizzo del computer con una determinata batteria si riduce drasticamente e ripetute
ricariche non ne ripristinano le prestazioni,
sostituire la batteria con una nuova.
Dovendo trasportare una batteria di
l
ricambio in un pacchetto o in una borsa,
si raccomanda di riporla in un sacchetto
di plastica in modo tale da proteggerne i
contatti.
Spegnere sempre il computer quando non in
l
uso. Qualora il computer sia lasciato acceso
quando l’adattatore CA non è collegato, si
esaurirà la carica residua della batteria.
<Solo per modelli con batteria Bridge inte-
l
grata>
Per ridurre il deterioramento della batteria Bridge integrata, collegare il computer
all’adattatore CA e ricaricarlo approssimativamente per 2 ore, una volta l’anno circa.
Operating Instruc-
QUESTO PRODOTTO NON È STATO PROGETTATO PER L’USO, IN TUTTO O IN PARTE, COME SISTEMI/APPARECCHIATURE
NUCLEARI, SISTEMI/APPARECCHIATURE
DI CONTROLLO DEL TRAFFICO AEREO,
COME SISTEMI/ APPARECCHIATURE PER
CABINA DI PILOTAGGIO DEGLI AEROMOBILI, APPARECCHIATURE MEDICALI O ACCESSORI*1, SISTEMI DI SOPRAVVIVENZA O
ALTRE APPARECCHIATURE/DISPOSITIVI/
SISTEMI CHE DEVONO ASSICURARE LA
SICUREZZA O LA VITA UMANA.
PANASONIC DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ CONSEGUENTE ALL’ USO DI QUESTO
PRODOTTO AL DI FUORI DELLE SUDDETTE
PRECEDENTI LIMITAZIONI D’USO.
*1
Come indicato nella Direttiva Europea sulle apparecchiature Medicali (MDD) 93/42/EEC.
Panasonic non può garantire i requisiti per
speciche, tecnologia, afdabilità, sicurezza
(ad esempio inammabilità/fumo/tossicità/
emissione di frequenza radio, ecc) relativi alle
norme dell’aviazione e alle norme sulle apparecchiature medicali che si differenziano dalle
speciche dei nostri prodotti COTS (Commercial-Off-The-Shelf, disponibili sul mercato).
Questo computer non è destinato all’utilizzo
con apparecchiature medicali, inclusi sistemi
di sopravvivenza, sistemi di controllo del traf-
co aereo, o altri dispositivi, apparecchiature
o sistemi impiegati per garantire la sicurezza
o la vita umana. Panasonic non sarà in alcun
modo ritenuta responsabile per eventuali
danni o perdite derivanti dall’utilizzo di questa
unità nei suddetti tipi di apparecchiature, dispositivi o sistemi, ecc.
Questo computer è stato progettato per ridurre le sollecitazioni meccaniche sui suoi
componenti quali LCD e unità di memoria
ash. Ciononostante non viene fornita alcuna
garanzia per eventuali problemi dovuti a urti.
Questo computer è uno strumento di precisione e va pertanto maneggiato con estrema
cura.
54
Informazioni sulle normative
Note per l’utente
Sul prodotto e sulla salute personale
Analogamente ad altre apparecchiature radio, anche questo prodotto emette energia in
radiofrequenza elettromagnetica. L’emissione è tuttavia notevolmente più bassa rispetto ad altri
apparecchi senza li quale ad esempio un telefono cellulare.
Poiché questo prodotto è stato progettato in conformità alle direttive riguardanti gli standard e
le raccomandazioni per la sicurezza in materia di radiofrequenza, possiamo affermare che esso
può essere utilizzato senza pericolo. Tali standard e raccomandazioni hanno il consenso della
comunità scientica e sono il risultato del lavoro di esperti e di comitati scientici che seguono
costantemente la letteratura specializzata sull’argomento e i risultati della ricerca.
In alcuni casi è possibile che, in una determinata situazione o in un particolare ambiente, l’utilizzo
di questo prodotto venga limitato o vietato dal proprietario di un edicio o dal responsabile di
un’organizzazione. Per esempio:
L’utilizzo di questo prodotto a bordo di aeroplani, o
l
In altri ambienti in cui sussiste il rischio che si creino interferenze con altre apparecchiature o
l
servizi.
In caso di dubbio circa le direttive e le norme vigenti per l’utilizzo di apparecchiature senza li
all’interno di una determinata organizzazione o ambiente (ad esempio un aeroporto), si consiglia
di informarsi al riguardo e ottenere la relativa autorizzazione prima di accendere il computer.
Esclusione di responsabilità
Panasonic Corporation, non si assume alcuna responsabilità per le interferenze con le comuni-
cazioni radio o gli apparecchi televisivi causati a seguito di modiche non autorizzate di questo
prodotto. L’eliminazione di tali interferenze dovute a dette modiche non autorizzate è esclusiva
responsabilità dell’utente. Panasonic Corporation, e i suoi rivenditori autorizzati non possono essere ritenuti responsabili dei danni o della violazione delle disposizioni di legge conseguenti alla
trasgressione di queste direttive.
26-It-1
Batteria al litio
Batteria al litio!
Questo computer contiene una batteria al litio utilizzabile per memorizzare data, ora ed altri dati. La
batteria dovrà essere sostituita esclusivamente da personale d’assistenza autorizzato.
Avvertenza!
L’errata installazione o un’applicazione inadeguata può comportare un rischio di esplosione.
15-It-1
Informazioni sulla batteria
Numero modello batteriaSerie CF-VZSU0Q
Condizione di carica consigliata13,05 V / 1820 mA (tensione/corrente costante)
Avviso- Smaltire le batterie usate in base alle ordinanze e/o alle
normative nazionali.
- Non esporre questo computer a temperature superiori a
60 °C.
55
Informazioni sulle normative
Precauzioni di sicurezza
<Solo per modelli con WAN wireless>
Osservare le seguenti precauzioni di sicurezza durante tutte le fasi di funzionamento, utilizzo,
assistenza o riparazione di qualsiasi personal computer o tablet contenente un modem wireless
WAN. Ai produttori di terminali cellulari viene consigliato di fornire le seguenti informazioni sulla
sicurezza agli utenti e al personale operativo e di inserire tali linee guida in tutti i manuali forniti
con il prodotto. La mancata osservanza di tali precauzioni determina la violazione delle norme
sulla sicurezza relative a progetto, produzione e uso previsto del prodotto. Panasonic non si
assume alcuna responsabilita per la mancata osservanza di tali precauzioni da parte dell’utente.
Negli ospedali o in strutture sanitarie, osservare le limitazioni relative all’utilizzo dei
dispositivi cellulari. Spegnere il personal computer o il tablet contenente il modem
wireless WAN, se richiesto dalle linee guida poste nelle aree sensibili. Le apparecchiature
medicali possono risultare sensibili alle emissioni di energia in radiofrequenza.
Il funzionamento di pacemaker, di altre apparecchiature mediche impiantate e dei dispositivi
di ausilio all’udito può subire le interferenze di personal computer o tablet contenenti
il modem wireless WAN in prossimità di tali dispositivi. In caso di dubbio sul pericolo
potenziale, rivolgersi al medico o al produttore del dispositivo per veri care che il dispositivo
sia adeguatamente schermato. I pazienti con pacemaker devono tenere i personal computer
o tablet accesi contenenti il modem wireless WAN lontano dal pacemaker.
Spegnere i personal computer o i tablet contenenti il modem wireless WAN prima di
imbarcarsi su un aereo. Accertarsi che non sia possibile accenderlo involontariamente. Il
funzionamento dei dispositivi wireless sugli aeromobili e vietato per evitare interferenze con
i sistemi di comunicazione. La mancata osservanza di queste istruzioni puo provocare la
sospensione o il divieto dell’uso dei servizi cellulari al contravvenente, azioni legali o entrambi.
Per informazioni sull’utilizzo di questa unita sugli aeromobili, consultare e seguire le
istruzioni della compagnia aerea.
Non utilizzare personal computer o tablet contenenti il modem wireless WAN in presenza
di gas o fumi inammabili. Spegnere il terminale cellulare durante i rifornimenti di
carburante, in prossimita di depositi di carburanti, impianti chimici o in luoghi in cui sono
in corso operazioni di brillamento. L’utilizzo di apparecchiature elettriche in atmosphere
potenzialmente esplosive puo costituire un serio pericolo per la sicurezza.
Il personal computer o il tablet contenente il modem wireless WAN, quando è acceso,
riceve e trasmette energia in radiofrequenza. Tenere presente che possono veri carsi
interferenze se utilizzato in prossimita di televisori, radio, computer o di apparecchiature
non suf cientemente schermate. Seguire le istruzioni speciali e spegnere sempre il
personal computer o il tablet contenente il modem wireless WAN ovunque ne sia vietato
l’uso, oppure quando si pensa possa provocare interferenze o causare pericolo.
La sicurezza stradale viene prima di tutto! Non utilizzare personal computer o tablet
contenenti il modem wireless WAN durante la guida di un veicolo. Non collocare il
computer contenente il modem wireless WAN in un’area dove potrebbe provocare lesioni
al guidatore o ai passeggeri. Si consiglia di collocare l’unita nel portabagagli o in una
zona sicura durante il viaggio.
Non collocare il computer contenente il modem wireless WAN in un’area contenente
airbag o nella zona interessata dall’eventuale aperture dell’airbag.
Gli airbag si gon ano con notevole potenza e se il computer contenente il modem
wireless WAN si trova nella zona interessata dalla sua apertura, potrebbe venire sospinto
con notevole forza e provocare gravi lesioni agli occupanti del veicolo.
56
IMPORTANTE!
I personal computer o tablet contenenti il modem wireless WAN utilizzano segnali radio e
non è possibile garantire la connessione alle reti cellulari in tutte le condizioni. Quindi, non
af darsi esclusivamente ai dispositivi wireless per comunicazioni essenziali, ad esempio
le chiamate di emergenza.
Tenere presente che per poter effettuare o ricevere chiamate, occorre accendere i
personal computer o i tablet contenenti il modem wireless WAN in un’area coperta dal
segnale.
Alcune reti non consentono le chiamate di emergenza se sono in uso determinati servizi
di rete o funzioni del telefono (ad esempio, funzioni di blocco, composizione ssa, ecc.).
Per poter effettuare una chiamata di emergenza potrebbe essere necessario disattivare
tali funzioni.
Alcune reti richiedono l’inserimento di una scheda SIM valida nel personal computer o
tablet contenente il modem wireless WAN.
ATTENZIONE:
C’è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo sbagliato.
Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni.
58-It-1
Luce della webcam
<Per modelli con webcam posteriore>
ATTENZIONE
- La luce del LED è particolarmente forte e può provocare danni agli occhi. Non rivolgere lo
sguardo ai LED senza protezione per gli occhi.
- L’utente deve mantenere uno spazio di 248 mm tra il LED e gli occhi.
57-It-1
57
Informazioni sulle normative
Norme per LAN wireless/Bluetooth
<Solo per modelli con LAN wireless e/o Bluetooth>
Nazione/Regione802.11a
Austria, Belgio, Croazia, Cipro,
Repubblica Ceca, Danimarca,
Estonia, Finlandia, Francia,
Germania, Grecia, Ungheria,
Islanda, Irlanda, Lettonia,
Lituania, Lussemburgo,
Macedonia, Malta, Paesi
Bassi, Polonia, Portogallo,
Slovacchia, Slovenia, Spagna,
Svezia, Svizzera, Regno Unito
ItaliaLimitato all’uso interno.
NorvegiaLimitato all’uso interno.Vietato entro un raggio di 20
Versione più recente del “ERC RECOMMENDATION 70-03” del Comitato europeo per le ra-
l
diocomunicazioni e delle regolamentazioni in Turchia.
Utilizzare solo l’antenna specicata da Panasonic.
l
Confermare le informazioni più recenti agli enti per la regolamentazione radio.
l
Limitato all’uso interno.
Autorizzazione generale
richiesta per uso esterno.
Autorizzazione generale
richiesta per uso all’esterno
di strutture private.
km dal centro di Ny-Ålesund.
802.11b/g
Bluetooth
40-It-1
ENERGY STAR
Come partner ENERGY STAR®, Panasonic Corporation garantisce che questo
prodotto è in regola con le indicazioni ENERGY STAR® per il risparmio di energia.
Con l’abilitazione delle impostazioni di gestione energetica disponibili, i computer
Panasonic si dispongono nella modalità sleep a bassa corrente dopo un periodo di
inattività, per il risparmio energetico da parte dell’utente.
Il Programma ENERGY STAR
Il Programma ENERGY STAR® è un programma internazionale per il risparmio di
energia nell’uso di personal computer e altre apparecchiature per l’ufcio. Il programma promuove lo sviluppo e la diffusione di prodotti dotati di funzioni che riduco-
no efcacemente il consumo di energia. I prodotti interessati sono apparecchiature
per l’ufcio e il lavoro, come computer, monitor, stampanti, facsimili e fotocopiatrici.
Le caratteristiche e i logo sono gli stessi in tutte le nazioni aderenti.
®
22-It-1
58
Dispositivi laser
<Solo per modelli con lettore codice a barre>
Questa apparecchiatura utilizza laser conformi alle norme US21CFR1040.10, 1040.11, EN
60825-1:2007 e IEC60825-1:2007. Il laser in essa presente è un laser di “Class 2”, come indicato
sull’etichetta del prodotto.
I lettori laser di classe 2 utilizzano un diodo a luce visibile di bassa potenza.
Come nel caso di tutte le fonti particolarmente luminose, quali il sole, l’utente deve evitare di ssare
direttamente il fascio luminoso.
L’esposizione temporanea a laser di classe 2 non viene considerata dannosa.
Attenzione: procedure diverse da quelle specifcate nel presente documento possono dare luogo
a esposizione a radiazioni pericolose.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
Etichette e marcatura
Ubicazione dell’apertura
Divergenza trave
- Angolo verticale: 30 gradi
- Angolo orizzontale: 36 gradi
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie solo per
l’Unione Europea e i Paesi con sistemi di riciclaggio
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulla documentazione di accom-
pagnamento signica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere
mescolati con i riuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese.
Smaltendoli correttamente, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro
comune.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi riuti non siano
stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Nota per il simbolo delle batterie (simbolo in basso):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
13-It-1
36-It-1
59
Informazioni sulle normative
Per l’Europa
<Solo per modelli con marchio “CE ” nella parte inferiore del computer>
Dichiarazione di conformità (DoC)
“Con la presente Panasonic dichiara che questo personal computer è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva
1999/5/EC”.
Suggerimento:
Se si desidera ricevere una copia della DC originale relativa ai prodotti menzionati in precedenza,
contattare il nostro indirizzo Web:
http://www.ptc.panasonic.eu
Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Amburgo, Germania
Informazioni dei Paesi destinati all’applicazione WLAN:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-It-0
<Solo per modelli con marchio “CE” nella parte inferiore del computer>
Dichiarazione di conformità (DoC)
“Con la presente, Panasonic dichiara che questo personal computer è conforme
ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive del Consiglio dell’EU.”
Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Amburgo, Germania
Utilizzo nei veicoli a motore
Avvertenza: per stabilire le modalità corrette d’installazione e d’utilizzo del prodotto in un veicolo
a motore, leggere la seguente Raccomandazione della Commissione.
“Raccomandazione della Commissione relativa ai sistemi sicuri e efcienti di informazione e communicazione di bordo: principi europei in materia di interfaccia uomo-macchina.”
La Raccomandazione della Commissione è reperibile sulla Gazzetta Ufciale delle Comunità
Europee.
Quando si utilizza un duplicatore di porte o un supporto per auto su cui può essere installata
un’antenna esterna:
• L’antenna esterna per la LAN wireless deve essere installata da professionisti.
• Il guadagno dell’antenna esterna per LAN wireless non deve essere superiore a 5dBi.
• L’utente deve mantenere uno spazio di 20 cm tra l’antenna esterna e le persone (con esclusione
delle estremità delle mani, polsi e piedi) durante le modalità wireless di funzionamento.
Quando si utilizza la funzionalità wireless, è necessario mantenere una distanza minima di 5 mm
dal corpo (escluse estremità quali mani, polsi e piedi) intorno ai lati, fatta eccezione per la parte
inferiore del display LCD.
18-It-0
35-It-1
41-It-1-1
60-It-1
Cavo d’interfaccia
Si sconsiglia l’utilizzo di un cavo d’interfaccia di lunghezza superiore a 3 metri.
60
11-It-1
Utilizzo del computer per la prima volta
Preparazione
n
Verificare e identificare gli accessori in dotazione.
A
In caso vi siano degli accessori mancanti, contattare il Panasonic Technical Support.
Alimentatore CA .. 1
y
Cavo CA ......... 1
y
Batteria ......... 1
y
*1
N. modello: CF-AA6413C
Stilo ............ 1
y
• ISTRUZIONI PER L’USO - Leggimi (questo opuscolo) ........1
*1
Conservato nell’unità principale al momento dell’imballaggio.
1
A
Cordicella ........ 1
y
1 Fissaggio dello stilo sul computer.
Utilizzare la cordicella per collegare lo stilo al computer in modo
che non fuoriesca. Vi sono fori (A) di collegamento.
1234
N. modello: CF-VZSU0QW
Panno morbido di pulizia ...1
y
Operating Instructions
Î
- Reference Manual “Input
Operation”
ATTENZIONE
Non tirare la cordicella con eccessiva forza. Lo stilo potrebbe
l
urtare il computer, il corpo dell’utente o altri oggetti quando
viene rilasciato.
61
Utilizzo del computer per la prima volta
2
3
A2A2 A3
①
②
2 Collegare il computer ad una presa di alimen-
tazione.
Aprire il coperchio.
A
Collegare il computer ad una presa di alimentazione.
B
La ricarica della batteria inizierà automaticamente.
ATTENZIONE
Non scollegare l’adattatore CA prima di aver completato la
l
procedura Utilizzo del computer per la prima volta.
Quando si utilizza il computer per la prima volta, non colle-
l
gare alcuna periferica tranne la batteria e l’adattatore CA.
3 Accendere il computer.
Premere l'interruttore di alimentazione finché l’indicatore di
alimentazione
Quando si accende il computer per la prima volta dopo l’acquisto,
potrebbero essere necessari circa 5 minuti prima di visualizzare
la schermata “Benvenuto” descritta al passaggio 4.
ATTENZIONE
Non premere ripetutamente l’interruttore di alimentazione né
l
tenerlo premuto per più di 10 secondi.
Non è possibile modificare le impostazioni predefinite della
l
Setup Utility prima della configurazione delle impostazioni
per l’utilizzo del computer per la prima volta.
non si accende.
62
4 Inizializzazione del computer.
Quando si visualizza la schermata “Benvenuto”, toccare il
A
nome della lingua e scorrere l’elenco delle lingue, quindi
toccare la lingua che si vuole utilizzare e toccare
<Solo per modelli con WAN wireless>
B
Quando si visualizza la schermata “Insert SIM card”, toccare
[IGNORA].
Quando si visualizza la schermata “Seleziona rete Wi-Fi”,
C
eseguire una delle seguenti operazioni.
- Se si desidera configurare il Wi-Fi, seguire le istruzioni sullo
schermo.
Al termine delle impostazioni si passerà al punto E.
- Se non si desidera configurare il Wi-Fi, toccare [IGNORA],
quindi toccare [IGNORA COMUNQUE] quando si visualizza
il messaggio di conferma.
Quando si visualizza la schermata “Data e ora”, confermare
D
le impostazioni e toccare [AVANTI].
Quando si visualizza la schermata “Nome”, inserire il proprio
E
nome, quindi toccare [AVANTI].
.
Quando si visualizza la schermata “Proteggi il tuo telefono”,
F
toccare l’elemento da impostare, quindi toccare [AVANTI].
• Se si seleziona “Proteggi il dispositivo è ...”, si visualizza la
schermata “Blocco schermo”. Impostare il metodo di blocco dello schermo seguendo le istruzioni visualizzate sullo
schermo e toccare [AVANTI].
• Se si deseleziona “Proteggi il dispositivo è ...”, toccare
[IGNORA] e [IGNORA COMUNQUE].
Quando si visualizza la schermata “Servizi Google
G
TM
”, confermare il messaggio e toccare gli elementi da impostare,
quindi toccare [AVANTI].
Quando si visualizza la schermata “Benvenuto”, toccare [OK].
H
Se non si è configurato il Wi-Fi al punto C, collegarsi a Inter-
I
net via Wi-Fi o WAN wireless. (Î Operating Instructions
- Reference Manual “Wireless Communication”)
Per effettuare il collegamento a Internet mediante WAN
wireless è necessario inserire una scheda microSIM. (Î
- [ Impostazioni] - [ Informazioni sul tablet] [Aggiornamenti sistema] - [Download].
Seguire le istruzioni sullo schermo.
ATTENZIONE
Se appare la schermata di conferma della configurazione
l
delle informazioni di posizione, seguire le istruzioni sullo
schermo per eseguire la configurazione.
<Solo per modelli con WAN wireless>
l
Non attaccare etichette sulle schede microSIM; in caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
63
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de lesiones, de muerte,
descargas eléctricas, incendios, fallos de funcionamiento y daños a equipos o inmuebles,
consulte siempre las siguientes precauciones
de seguridad.
Explicación de los símbolos de los
paneles
Los siguientes símbolos de los paneles se utili-
zan para clasicar y describir el nivel de riesgo,
lesiones y daños a la propiedad provocados
cuando se hace caso omiso de las denotaciones y se hace un uso inapropiado.
PELIGRO
Indica posibles riesgos que provocan graves
lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica posibles riesgos que podrían provocar graves lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica un riesgo que podría provocar lesiones leves.
NOTA
Indica un riesgo que podría provocar daños
a la propiedad.
Los siguientes símbolos se utilizan para cla-
sicar y describir el tipo de instrucciones que
deben observarse.
Este símbolo se utiliza para alertar a
los usuarios que no puede llevarse a
cabo un determinado procedimiento
operativo.
Este símbolo se utiliza para alertar a los
usuarios que debe seguirse un deter-
minado procedimiento operativo para
utilizar esta unidad con seguridad.
Precauciones sobre el paquete de baterías
Se puede producir una fuga de electrolitos, generación de calor, ignición o avería
en las baterías.
No arroje el paquete de baterías
al fuego ni lo exponga a un calor
excesivo
No deforme, desmonte ni modi-
fique la batería
No provoque cortocircuitos en
los contactos positivos (+) o
negativos (-)
ÖNo acerque el paquete de bat-
erías a objetos como collares o
pendientes cuando lo transporte
o almacene.
No golpee el producto, no lo deje
caer ni lo someta a presiones
fuertes, etc.
ÖSi este producto recibe un golpe
fuerte, resulta dañado o está
deformado, deje de usarlo inmediatamente.
No cargue la batería mediante
métodos distintos a los especificados
No utilice las baterías con
ningún otro producto
• El paquete de baterías es recargable y está destinado al producto
especíco.
No utilice este producto con un
paquete de baterías distinto al
especificado
ÖUtilice solo el paquete de bat-
erías especíco en su producto.
No utilice la batería si está mo-
jada
Sustituya el paquete de baterías
por otro nuevo cuando se haya
deteriorado
ÖNo siga utilizando un paquete de
baterías dañado.
Evite el calor extremo (cercanía
al fuego o luz solar directa, por
ejemplo)
PELIGRO
ESPAÑOL
64
PELIGRO
Precauciones sobre la batería
puente integrada
(para eliminación)
<Solo para el modelo con batería puente
integrada>
Cuando deseche la batería, puede producirse generación de calor, ignición o
rotura de la batería puente integrada.
( MANUAL DE INSTRUCCIONES - Guía básica)
Manejo de este ordenador
No desmonte el ordenador ex-
cepto cuando lo deseche
Manejo de la batería puente integrada
No provoque cortocircuitos en
los contactos positivos (+) o
negativos (-)
No arroje la batería al fuego ni lo
exponga a un calor excesivo
No golpee la batería puente
integrada, no la deje caer ni la
someta a presiones fuertes, etc.
No cargar
No utilizar
No deforme, desmonte ni modi-
fique la batería puente integrada
ADVERTENCIA
<Solo para el modelo con batería puente
integrada>
Puede producirse generación de calor,
ignición o rotura de la batería puente
integrada.
No arroje este producto al fuego
ni lo exponga a un calor excesivo
No introduzca objetos puntiagu-
dos en este producto ni lo desmonte o modifique
No golpee el producto, no lo deje
caer ni lo someta a presiones
fuertes, etc.
No cargue la batería puente inte-
grada mediante métodos distintos a los especificados
Evite el calor extremo (cercanía
al fuego o uz solar directa, por
ejemplo)
Cuando la batería puente inte-
grada se haya deteriorado o si se
hincha de forma anómala, póngase en contacto con su oficina
de servicio técnico para sustituirla
Evite el calor extremo (cercanía
al fuego o luz solar directa, por
ejemplo)
65
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Se puede producir un incendio o una
descarga eléctrica.
No haga nada que pueda dañar
el cable de CA, el enchufe de CA
o el adaptador de CA
No dañe ni modifique el cable, no
lo coloque cerca de herramientas calientes, no lo doble, no lo
enrolle ni tire de él con fuerza, no
coloque objetos pesados encima
ni lo ate muy apretado.
ÖNo siga usando un cable de CA,
un enchufe de CA o un adaptador de CA que estén dañados.
• Póngase en contacto con la ocina de servicio técnico para solici-
tar reparaciones.
No conecte el adaptador de CA a
una fuente de alimentación que
no sea una toma de CA doméstica estándar
ÖLa conexión a un convertidor de
CC/CA (inversor) puede dañar el
adaptador de CA. En un avión,
conecte sólo el adaptador/cargador de CA a una toma de CA
aprobada especícamente para
dicho n.
No tire del enchufe de CA ni lo
enchufe si sus manos están
húmedas
No desmonte este producto
No toque este producto durante
una tormenta si está conectado
al cable de CA o a cualquier otro
cable
Si se produce un funcionamien-
to incorrecto o un problema,
deje de utilizar este producto
inmediatamente
Si se produce el fallo siguiente,
desenchufe de inmediato el
enchufe de CA y el paquete de
baterías
• Este producto está dañado
• Objeto extraño dentro de este
producto
• Emisión de humo
• Emisión de olor inusual
• Más caliente de lo habitual
ÖDespués del procedimiento an-
terior, póngase en contacto con
la ocina de servicio técnico para
solicitar reparaciones.
Limpie el polvo y la suciedad del
enchufe de CA frecuentemente
• Si se acumula polvo o suciedad
en el enchufe, humedad, etc., se
puede provocar un defecto de
aislamiento.
Introduzca el enchufe de CA por
completo
ÖNo utilice un enchufe dañado ni
una toma de CA oja.
Cierre la tapa del conector con
firmeza cuando utilice este producto siempre que haya mucha
agua, humedad, vapor, polvo,
vapores oleaginosos, etc.
ÖSi ha penetrado alguna sustancia
extraña, apague la alimentación,
desenchufe el cable de CA y
extraiga la batería. Después pón-
gase en contacto con su ocina
de servicio técnico.
66
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Puede sufrir quemaduras o quemaduras
por baja temperatura.
No utilice este producto en con-
tacto estrecho con su cuerpo
durante un periodo de tiempo
prolongado
ÖNo utilice este producto con
las partes que emiten calor en
contacto directo con su cuerpo
durante periodos de tiempo prolongados.
• Puede sufrir quemaduras de baja
temperatura.
No toque la superficie del adap-
tador de CA continuamente
durante el uso o la carga
• Pueden producirse quemaduras.
No coloque el producto en una
funda o estuche mientras está
encendido
• De lo contrario, el producto podría
sobrecalentarse y producir quemaduras.
Pueden producirse efectos perjudiciales
para la salud en su cuerpo.
No suba el volumen demasiado
cuando utilice los auriculares
• Si se escucha con el volumen alto
estimulando en exceso el oído
durante periodos de tiempo largos
se puede perder capacidad de
audición.
Se puede producir un incendio o una
descarga eléctrica.
No mueva este producto mien-
tras el enchufe de CA esté conectado
ÖSi se daña el cable de CA, des-
enchufe el enchufe de CA inmediatamente.
No someta el adaptador de CA a
ningún golpe fuerte
ÖNo siga utilizando el adaptador
de CA después de un golpe
fuerte, por ejemplo después de
una caída.
ÖPóngase en contacto con la
ocina de servicio técnico para
solicitar reparaciones.
No deje este producto en entor-
nos de altas temperaturas durante un periodo largo de tiempo
• Si deja este producto en un lugar
donde pueda estar expuesto a
temperaturas extremadamente
altas, como cerca del fuego o
bajo la luz solar directa, puede
que se deforme la cubierta o/y
que se provoquen problemas en
las piezas internas.
Sujete el enchufe al desenchufar
el enchufe de CA
Utilice sólo el adaptador de CA
especificado con este producto
ÖNo utilice un adaptador de CA
diferente del suministrado (junto
con el producto o vendido aparte
como accesorio).
Este producto podría caer y dañarse, produciendo lesiones.
No coloque este producto en
superficies inestables
Evite el apilamiento
67
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Pueden producirse efectos perjudiciales
para la salud en su cuerpo.
Haga un descanso de 10-15
minutos cada hora
• El uso de este producto durante
periodos de tiempo largos puede
provocar efectos perjudiciales
para la salud de los ojos o manos.
Podrían producirse quemaduras por
calor, baja temperatura o congelación.
No exponga la piel a este pro-
ducto cuando se utilice en un
entorno caliente o frío
ÖCuando sea necesario exponer
la piel a este producto, por ejemplo para efectuar el escaneado
de una huella digital, debe realizarse la operación de la forma
más breve posible.
NOTA
No coloque el ordenador cerca de un tele-
l
visor o receptor de radio.
Mantenga el ordenador alejado de campos
l
magnéticos. Los datos almacenados en la
memoria ash podrían perderse.
Este ordenador no está destinado a la
l
visualización de imágenes para diagnósticos médicos.
Este ordenador no está destinado para
l
conectarse a un equipo médico con el n
de realizar diagnósticos médicos.
Panasonic no se hará responsable de la
l
pérdida de datos o de otros daños accidentales o consecuentes que resulten del
uso de este producto.
No toque los terminales del paquete de
l
baterías. Si los contactos están sucios
o dañados, es posible que la batería no
funcione correctamente.
No exponga la batería al agua, ni permita
l
que se moje.
Si la batería no se fuera a utilizar du-
l
rante un largo periodo de tiempo (un mes
o más), cargue o descargue (utilice) la
batería hasta que el nivel restante sea de
entre el 30% y el 40%, y guárdela en un
lugar fresco y seco.
Este ordenador evita la sobrecarga de la
l
batería recargando solamente cuando la
carga restante es inferior a aproximadamente el 95% de la capacidad.
La batería no está cargada cuando se
l
compra el ordenador. Cárguela siempre
antes de utilizarlo por primera vez. Cuando el adaptador de CA está conectado
al ordenador, la carga se inicia automáticamente.
Si la batería pierde uido y este entra
l
en contacto con los ojos, no se los frote.
Lávese los ojos inmediatamente con agua
limpia y acuda a un centro médico lo antes
posible.
68
NOTA
Es posible que las baterías se calienten
l
durante la recarga o el uso normal. Esto
es completamente normal.
La recarga no empezará si la temperatura
l
interna de la batería se encuentra fuera del
rango de temperaturas permitido (0 °C a 50 °C).
(
Operating Instructions - Reference
Manual “Battery Power”) Cuando se cumple
el requisito de rango permitido, la carga co-
mienza automáticamente. Observe que el
tiempo de recarga varía según las condicio-
nes de utilización. (La recarga tardará más
de lo normal cuando la temperatura sea de
10 °C o inferior.)
Si la temperatura es baja, el tiempo de
l
funcionamiento se reduce. Utilice el ordenador solamente dentro del rango de
temperaturas permitidas.
Este ordenador tiene una función de modo
l
de alta temperatura que impide la degradación de la batería en entornos de alta
temperatura. ( Operating Instructions
- Reference Manual “Battery Power”) Un
nivel correspondiente al 100% de la carga
con una temperatura alta equivale aproximadamente a un nivel del 80% de carga a
temperatura normal.
El paquete de baterías es un artículo con-
l
sumible. Si el tiempo que el ordenador
puede funcionar utilizando una batería concreta se reduce drásticamente y las recargas repetidas no restauran su rendimiento,
deberá cambiar la batería por una de nueva.
Cuando sea necesario transportar una bat-
l
ería de repuesto en un bolsillo o bolsa, se
recomienda colocarla dentro de una bolsa
de plástico para que los contactos estén
protegidos.
Apague siempre el ordenador cuando no
l
lo esté utilizando. Si deja el ordenador
encendido cuando el adaptador de CA no
esté conectado, se agotará la capacidad
restante de la batería.
<Solo para modelos con batería puente
l
integrada>
Para reducir al mínimo el deterioro de la
batería puente integrada, conecte el equipo
al adaptador de CA y recárguelo durante
aproximadamente 2 horas una vez al año.
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DESTINADO
A SU USO, YA SEA COMO UNIDAD PRINCIPAL O COMO PIEZA, EN EQUIPOS/
SISTEMAS NUCLEARES, EQUIPOS/SISTEMAS DE CONTROL DE TRÁFICO AÉREO,
EQUIPOS/SISTEMAS EN CABINAS DE
AVIONES, ACCESORIOS O DISPOSITIVOS
SANITARIOS*1, SISTEMAS U OTROS EQUIPOS/APARATOS/SISTEMAS RELATIVOS A
LA SEGURIDAD O SALUD HUMANA.
PANASONIC DECLINA TODA RESPONSABILIDAD RELATIVA A LOS RESULTADOS
DEL USO DE ESTE PRODUCTO EN LOS
CASOS ANTERIORES.
*1
Según la definición de la Directiva Europea de
Dispositivos Médicos (MDD) 93/42/CEE.
Panasonic no puede garantizar las especicaciones, tecnologías, abilidad, requisitos
de seguridad (p. ej., inamabilidad/humo/
toxicidad/emisión de radiofrecuencia, etc.)
relativos a normas de aviación y equipos
médicos que dieran de las especicaciones
de nuestros productos COTS (Commercial-
Off-The-Shelf).
Este ordenador no está destinado al uso en
equipos médicos, incluidos los sistemas de
mantenimiento de la vida, sistemas de control
de tráco aéreo u otros equipos, dispositivos
o sistemas relacionados con la seguridad o
salud humana. Panasonic no se considerará
responsable de ningún modo por daños o
pérdidas derivados del uso de esta unidad en
estos tipos de equipos dispositivos o siste-
mas, etc.
Este equipo se ha diseñado para reducir al
mínimo los golpes en la pantalla LCD y la uni-
dad de memoria ash, etc., pero no se ofrece
ninguna garantía frente a dichos problemas.
Por lo tanto, al tratarse de un instrumento de
precisión, debe tener el máximo cuidad durante el manejo.
69
Información reglamentaria
Información al usuario
Sobre este producto y su salud
Este producto, como cualquier otro dispositivo de radio, emite energía electromagnética por radio
frecuencia. El nivel de energía emitida por este producto, sin embargo, es bastante inferior a los
niveles de energía emitidos por dispositivos inalámbricos, como por ejemplo los teléfonos móviles.
Debido a que este producto funciona siguiendo las directrices aplicadas en las normativas y
recomendaciones sobre seguridad para dispositivos de radio frecuencia, creemos que este
producto es seguro para su uso. Estas normativas y recomendaciones reejan el consenso de la
comunidad cientíca y los resultados de las deliberaciones de los comités cientícos que, continuamente, revisan e interpretan la amplia documentación investigadora al respecto.
En algunas situaciones o entornos, el uso de este producto puede estar restringido por el propi-
etario del edicio o los representantes de la organización. Entre estas situaciones se pueden
incluir por ejemplo:
El uso de este producto en aviones o
l
En cualquier otro entorno en el que el riesgo de interferencias con otros dispositivos o servi-
l
cios pueda percibirse o identicarse como perjudicial.
Si no está seguro de la política aplicable en referencia a la utilización de dispositivos inalámbricos en un determinado entorno u organización (ej. aeropuertos), pida autorización para utilizar
este producto antes de activarlo.
Información regulatoria
No somos responsables de ninguna interferencia de radio o televisión producida por una modicación no autorizada de este producto. La corrección de la interferencia provocada por dicha
modicación no autorizada será responsabilidad del usuario. Ni nosotros ni los distribuidores
autorizados seremos responsables de los daños o violaciones de las normativas que puedan
derivarse del no cumplimiento de estas directrices.
26-Sp-1
Batería de litio
¡Batería de litio!
Este ordenador contiene una batería de litio que permite almacenar la fecha, la hora y otros datos.
Esta batería solamente debe cambiarla personal de servicio autorizado.
¡Advertencia!
Si este ordenador se instala o utiliza incorrectamente, puede haber riesgos de explosión.
Acerca de la batería
Número de modelo de la bateríaSerie CF-VZSU0Q
Condiciones de carga recomenda-
das
Aviso- Elimine las baterías usadas de acuerdo con las orde-
13,05 V / 1820 mA (Tensión/Corriente constante)
nanzas y/o normativas locales.
- No exponga este ordenador a temperaturas superiores
a 60 °C.
70
15-Sp-1
Precauciones de seguridad
<Sólo para modelos con WAN inalámbrica>
Deben observarse las siguientes precauciones de seguridad durante todas las fases del funcionamiento, utilización, mantenimiento o reparación de cualquier ordenador personal o tablet con módem
WAN inalámbrico. Se recomienda a los fabricantes del terminal celular que comuniquen la siguiente
información de seguridad a los usuarios y al personal operativo, así como que incorporen estas
directrices a todos los manuales que se entregan con el producto. El incumplimiento de estas precau-
ciones infringe las normativas de seguridad de diseño, fabricación y utilización prevista del producto.
Panasonic no asume ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estas precauciones.
Si se encuentra en un hospital o en otro centro de salud, observe las restricciones acerca
de la utilización de móviles. Apague el ordenador personal o la tablet con módem WAN
inalámbrico integrado, si así lo indican las directrices de las zonas sensibles. La maquinaria médica puede ser sensible a la energía de RF.
El funcionamiento de marcapasos, de otros equipos médicos implantados y de aparatos
de mejora de la audición puede resultar afectado por las interferencias de ordenadores
personales o tablets con módem WAN inalámbrico si están situados cerca del dispositivo.
Si tiene dudas acerca de posibles peligros, consulte con el médico o con el fabricante del
dispositivo para comprobar que el equipo está adecuadamente protegido. Se recomienda
a los pacientes que utilizan marcapasos que mantengan su ordenador personal o su
tablet con módem WAN inalámbrico alejados del marcapasos, mientras se encuentren
encendidos.
Apague el ordenador personal o la tablet con módem WAN inalámbrico antes de subir a un
avión. Compruebe que no pueda encenderse por accidente. La utilización de dispositivos
inalámbricos en los aviones está prohibida para evitar interferencias con los sistemas de
comunicación. La no observación de estas instrucciones puede conllevar la suspension o
denegación de los servicios de telefonía celular al infractor, acciones legales, o ambas.
Para más detalles acerca de la utilización de este equipo en aviones, consulte y siga las
instrucciones ofrecidas por la línea aérea.
No utilice el ordenador personal o la tablet con módem WAN inalámbrico en presencia
de vapores o gases inamables. Apague el terminal celularcuando se encuentre cerca de
gasolineras, almacenes de combustible, plantas químicas o en el curso de operaciones
con explosivos. La utilización de cualquier equipo eléctrico en atmósferas potencialmente
explosivas puede constituir un riesgo para la seguridad.
Su ordenador personal o su tablet con módem WAN inalámbrico reciben y transmiten
energía de radiofrecuencia mientras están encendidos. Recuerde que pueden producirse
interferencias si se utiliza cerca de aparatos de TV, radios, ordenadores o equipos no
protegidos adecuadamente. Siga las regulaciones especiales y apague siempre el ordenador personal o la tablet con módem WAN inalámbrico si su utilización está prohibida,
ocuando sospeche que su utilización puede causar interferencias o suponer un peligro.
¡La seguridad en la carretera es lo primero! No utilice un ordenador personal o una tablet
con módem WAN inalámbrico mientras conduce un vehículo. No coloque el ordenador
con módem WAN inalámbrico en una zona donde pueda causar lesiones al conductor o a
los pasajeros. Es recomendable guardar el equipo en el maletero o en una zona de almacenamiento segura durante la conducción.
No coloque el ordenador con módem WAN inalámbrico encima de un airbag ni cerca del
área de aperture del mismo.
Los airbags se in an con una enorme potencia, y si el ordenador con módem WAN ina-
lámbrico se coloca en su área de apertura puede salir despedido con una gran fuerza y
causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
71
Información reglamentaria
¡IMPORTANTE!
Los ordenadores personales o las tablets con módem WAN inalámbrico funcionan utilizando señales de radio, y no puede garantizarse la conexiónde las redes celulares en todas
las situaciones. Por lo tanto, nunca debería depender únicamente de un dispositivo inalámbrico para las comunicaciones esenciales, por ejemplo las llamadas de emergencia.
Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, los ordenadores personales o tablets con
módem WAN inalámbrico deben estar encendidos yen una zona con cobertura e intensidad de señal celular adecuada.
Algunas redes no permiten realizar llamadas de emergencia si se están utilizando ciertos
servicios de red o características del teléfono (p.ej. funciones de bloqueo, marcación ja,
etc.). Es posible que deba desactivar dichas funciones antes de poder realizar una lla-
mada de emergencia.
Algunas redes requieren la utilización de una tarjeta SIM válida en el ordenador personal
o en la tablet con módem WAN inalámbrico.
AVISO:
Si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto existe el riesgo de explosión.
Deshágase de las baterías usadas siguiendo las instrucciones.
58-Sp-1
Luz de cámara
<Para modelos con cámara posterior>
PRECAUCIÓN
- La luz del LED es intensa y puede causar lesiones en los ojos humanos. No mire jamente
hacia los LED sin protección ocular.
- El usuario debe mantener un espacio mínimo de 248 mm entre el LED y los ojos de las personas.
57-Sp-1
72
Regulaciones para LAN inalámbrica / Bluetooth
<Sólo para modelos con LAN inalámbrico y/o Bluetooth>
País / Región802.11a
Austria, Bélgica, Croacia,
Chipre, República Checa,
Dinamarca, Estonia, Finlandia,
Francia, Alemania, Grecia,
Hungría, Islandia, Irlanda,
Letonia, Lituania, Luxemburgo,
Macedonia, Malta, Holanda,
Suiza, Reino Unido
ItaliaLimitado al uso en interiores.
NoruegaLimitado al uso en interiores.Prohibido dentro de un radio
La última versión de “RECOMENDACIÓN ERC 70-03” del Comité Europeo de Radiocomuni-
l
caciones y la regulación de Turquía.
Utilice sólo la antena especicada por Panasonic.
l
Conrme la información más reciente con las autoridades de regulación de radio.
l
Limitado al uso en interiores.
Autorización general necesaria si se utiliza en exteriores.
Autorización general necesaria si se utiliza fuera de las
propias instalaciones.
de 20 km desde el centro de
Ny-Ålesund.
802.11b/g
Bluetooth
40-Sp-1
ENERGY STAR
En calidad de partner de ENERGY STAR® Panasonic Corporation certica que el
presente prodcto cumple las directrices ENERGY STAR® de consumo de energía.
Activando los ajustes para administración de energía disponibles, los ordenadores
de Panasonic entran en un modo de espera con bajo consumo de energía una vez
transcurrido cierto periodo de inactividad.
El programa internacional ENERGY STAR® para equipos de ocina es un programa
de carácterinternacional que fomenta el ahorro de consumo energético a través del
uso de ordenador y otros equipos de ocina. Apoya el desarrollo y divulgación de
productos con funciones que reduzcan de manera ecaz el consume de energía. Es
un sistema abierto en el que los propietarios de empresas puedenparticipar de for-
ma voluntaria. Este programa está dirigido a equipos de ocina como,ordenadores,
monitores, impresora, máquinas de fax y fotocopiadoras. Sus criterios y logotipos
son uniformes entre los países participantes.
®
22-Sp-1
73
Información reglamentaria
Dispositivos láser
<Solo para modelos con lector de códigos de barras>
Este equipo utiliza láseres que cumplen con las normas US21CFR1040.10, 1040.11, EN 608251:2007 y IEC60825-1:2007.
El láser pertenece a la “Class 2”, lo cual aparece indicado en la etiqueta de este producto.
Los láseres de Clase 2 utilizan un diodo de luz visible de baja potencia. Al igual que con cualquier
fuente de luz de gran intensidad, como la del sol, el usuario debe evitar mirar directamente al rayo
de luz. No se conocen efectos perjudiciales de la exposición momentánea a un láser de Clase 2.
Advertencia-Procedimientos diferentes a los que aparecen aquí indicados pueden tener como
resultado una exposición peligrosa a la radiación.
630 - 680 nm, 1 mW MÁX.
Etiquetado/marcaje
Ubicación de apertura
Divergencia del haz
- Ángulo vertical: 30 grados
- Ángulo horizontal: 36 grados
13-Sp-1
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas solo para la
Unión Europea y los países con sistemas de reciclaje
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos signican que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deben ser mezclados con los
desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado
de aparatos viejos y baterías, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional.
Al desecharlos correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos
y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el
medio ambiente.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado, contacte a su comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo
a la legislación nacional.
74
Nota sobre el símbolo de la bateria (símbolo de abajo):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este
caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
36-Sp-1
Para Europa
<Sólo para modelos con una marca “CE ” en la parte inferior del ordenador>
Declaración de conformidad
“Por la presente, Panasonic declara que el ordenador personal cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/ CE.”
Consejo:
Si desea obtener una copia de la declaración de conformidad original de nuestros productos
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Alemania
Indicación de los países en los que puede utilizarse WLAN:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-Sp-0
<Sólo para modelos con una marca “CE” en la parte inferior del ordenador>
Declaración de conformidad
“Por este medio, Panasonic declara que este ordenador personal cumple los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas del Consejo de la EU.”
Representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Alemania
Para uso en vehículos a motor
Aviso: Compruebe la siguiente Recomendación de puesta en servicio para determinar la correcta
instalación y uso de este producto mientras lo utiliza dentro de un vehículo a motor.
“Recomendación de la Comisión relativa a sistemas de información y comunicación a bordo de vehíulos seguros y ecientes: declaración de principios europea sobre la interfaz persona-máquina.”
La Recomendación de puesta en servicio está disponible en la Revista ocial de la Comunidad
Europea.
Cuando utilice un replicador de puerto o un montador de coche en el que se puede instalar
una antena externa:
• La antena externa para LAN inalámbrica debe ser instalada por un profesional.
• La ganancia de la antena externa para LAN inalámbrica no debe exceder los 5dBi.
• El usuario debe mantener un espacio mínimo de 20 cm entre la antena externa y el resto de las
personas (excluyendo las extremidades de las manos, muñecas y pies) durante los modos de
funcionamiento inalámbrico.
Cuando se utilice la funcionalidad inalámbrica, es necesario mantener el dispositivo a una
distancia m ínima de 5 mm del cuerpo (excluyendo las extremidades como, por ejemplo, manos,
muñeca y pies) alrededor de los costados, excepto en la parte inferior de la pantalla LCD.
18-Sp-0
35-Sp-1
41-Sp-1-1
60-Sp-1
Cable de interfaz
No se recomienda la utilización de un cable de interfaz de más de 3 m.
11-Sp-1
75
Primer encendido
Preparación
n
Compruebe e identifique los accesorios suministrados.
A
Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic
Technical Support.
Guardados en la unidad principal en el momento del embalaje.
1
A
1 Colgar el lápiz óptico en el ordenador.
Utilice el accesorio para colgar el lápiz óptico en el ordenador
de modo que no lo pierda. Dispone de cuatro orificios (A) para
colgarlo.
1234
..1
Nº de modelo: CF-VZSU0QW
Paño suave .........1
y
Operating Instructions
Î
- Reference Manual “Input
Operation”
76
PRECAUCIÓN
No tire del accesorio para colgar con demasiada fuerza. El
l
lápiz podría golpear el equipo, otros objetos o a una persona
al soltarlo.
2
①
2 Conectar el equipo a la toma de corriente.
Abra la tapa.
A
Conectar el equipo a la toma de corriente.
B
La carga de la batería se inicia automáticamente.
3
A2A2 A3
②
PRECAUCIÓN
No desconecte el adaptador de CA hasta que finalice el pro-
l
cedimiento de primer encendido.
Cuando utilice el ordenador por primera vez, no conecte nin-
l
gún dispositivo periférico excepto las baterías y el adaptador
de CA.
3 Encienda el ordenador.
Pulse el interruptor de alimentación hasta que el indicador de
alimentación
Al encender el ordenador por primera vez después de la compra, la pantalla “Te damos la bienvenida” descrita en el paso 4
puede tardar unos 5 minutos en aparecer.
PRECAUCIÓN
No pulse el interruptor de alimentación repetidamente ni lo
l
mantenga pulsado durante 10 segundos o más.
La configuración predeterminada de la Setup Utility no se
l
puede cambiar hasta que se configuren los ajustes de primer encendido.
se ilumine.
4 Inicialización del ordenador.
Cuando se muestre “Te damos la bienvenida” toque el nom-
A
bre del idioma y desplácese por la lista de idiomas; a continuación, toque el idioma que utiliza y toque
<Solo para modelos con WAN inalámbrica>
B
Cuando se muestre la pantalla “Insert SIM card”, toque
[SALTAR].
Cuando se muestre la pantalla “Selecciona una red Wi-Fi”,
C
lleve a cabo una de las operaciones siguientes:
- Si desea configurar la red wifi, configúrela siguiendo las
instrucciones que se muestran en pantalla.
Siga con el paso E después de completar los ajustes.
- En caso contrario, toque [SALTAR] y, a continuación, toque
[SALTAR DE TODAS FORMAS].
Cuando se muestre la pantalla “Fecha y hora”, confirme los
D
ajustes y toque [SIGUIENTE].
Cuando se muestre la pantalla “Nombre” introduzca su nom-
E
bre y, a continuación, pulse [SIGUIENTE].
.
77
Primer encendido
Cuando se muestre la pantalla “Protege tu teléfono” toque el
F
elemento para seleccionar el ajuste y, a continuación, toque
[SIGUIENTE].
• Si se marca “Proteger este dispositivo y ...”, se mostrará
la pantalla “Elige un bloqueo”. Establezca el método de
bloqueo de pantalla siguiendo las instrucciones en pantalla
y toque [SIGUIENTE].
• Si desmarca “Proteger este dispositivo y ...”, toque [SALTAR] y [SALTAR DE TODAS FORMAS].
Cuando se muestre la pantalla “Servicios de Google™” con-
G
firme el mensaje, toque los elementos para seleccionar los
ajustes y, a continuación, toque [SIGUIENTE].
Cuando se muestre la pantalla “Te damos la bienvenida”
H
toque [ENTENDIDO].
Si no configuró la red Wi-Fi en el paso C, conéctese a
I
internet a través de la red Wi-Fi o WAN inalámbrica. (Î
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless Com-
munication”)
Es necesario insertar la tarjeta microSIM para conectarse a
Internet mediante WAN inalámbrica. (Î Operating Ins-tructions - Reference Manual “Wireless WAN”)
Toque
J
zaciones del sistema] - [Descargar].
Siga las instrucciones en la pantalla.
- [ Ajustes] - [ Información del tablet] - [Actuali-
PRECAUCIÓN
Si aparece la pantalla de configuración de información de
l
ubicación, siga las instrucciones en pantalla para realizar la
configuración.
<Solo para modelos con WAN inalámbrica>
l
No pegue etiquetas en las tarjetas microSIM, ya que podría
producir fallos de funcionamiento.
78
Säkerhetsföreskrifter
För att reducera risken för skada, förlust av
människoliv, elektriska stötar, eldsvåda, fel
och skador på utrustningen eller egendom
och iaktta alltid följande säkerhetsföreskrifter.
Förklaring över symbol- och ordpaneler
Följande symbol- och ord-panel används för att
klassicera och beskriva risknivå, skada och
skada på egendom som orsakats när benämning ignoreras samt när användning sker felaktig.
Läckage av elektrolyt, generering av
värme, antändning eller brott på batteripacken kan uppstå som resultat.
FARA
Anger potentiell fara som kommer att resulterar i allvarlig personskada eller dödsfall.
VARNING
Anger potentiell fara som kan resultera i
allvarlig personskada eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET
Anger en risk som kan resultera i lättare
kroppsskada.
TILLKÄNNAGIVANDE
Anger en risk som kan leda till skador på
egendom.
Följande symboler används för att klassicera
och beskriva vilken typ av anvisning som ska
följas.
Denna symbol används för att varna
användare för ett specikt arbetssätt
som inte får utföras.
Denna symbol används för att varna
användare för en specik procedur
som måste följas för att hantera enheten på ett säkert sätt.
SVENSKA
FARA
Försiktighetsåtgärder gällande
batteripaketet
Kasta inte batteripacken i öppen
eld och utsätt den inte för extrem
värme
Deformera inte, ta inte isär eller
modifiera batteripaketet
Kortslut inte de positiva (+) eller
negativa (-) kontakterna
ÖPlacera inte batteripacken till-
sammans med föremål såsom
halsband eller hårspännen då du
bär eller förvarar batteripacken.
Applicera inte slag på produkten
genom att tappa den, utöva hårt
tr yck osv.
ÖOm denna produkt utsätts för
ett kraftigt slag, blir skadad eller
deformerad, avbryt genast användningen.
Ladda inte batteriet på annat sätt
än de som specificeras
Använd inte batteripacken med
någon annan produkt
• Batteripacken är laddningsbar
och avsedd för den speci cerade
produkten.
Använd inte produkten med en
annan batteripack än den specificerade
ÖAnvänd endast den specicerade
batteripacken med produkten.
Använd inte batteripaketet om
det är blött
När batteripacken inte fungerar
längre, ska den bytas ut mot en ny
ÖAnvänd inte ett skadat batteri-
pack.
Undvik extrem värme (t.ex. nära
öppen eld eller i direkt solljus)
79
Säkerhetsföreskrifter
FARA
Försiktighetsåtgärder för det
inbyggda Bridge-batteriet
(för kassering)
<Endast för modell med inbyggt Bridgebatteri>
Vid kassering av det inbyggda Bridgebatteriet så kan värme genereras, antändning eller brott uppstå som resultat.
( BRUKSANVISNINGEN - grundläggan-de handbok)
Använda denna dator
Demontera inte datorn utom för
kassering
Använda det inbyggda Bridgebatteriet
Kortslut inte de positiva (+) eller
negativa (-) kontakterna
Kasta inte batteriet i öppen eld
och utsätt det inte för extrem
värme
Applicera inte slag på det inbyg-
gda Bridge-batteriet genom att
tappa det, utöva hårt tryck osv.
Ladda inte
Använd inte
Deformera inte, ta inte isär eller
modifiera det inbyggda brygg
batteriet
VARNING
<Endast för modell med inbyggt Bridgebatteri>
Generering av värme, antändning eller
brott på Bridge-batteriet kan uppstå som
resultat.
Kasta inte denna produkt i öppen
eld och utsätt det inte för extrem
värme
För inte in vassa föremål i denna
produkt, ta inte heller isär eller
modifiera det
Applicera inte slag på produkten
genom att tappa den, utöva hårt
tr yck osv.
Ladda inte det inbyggda Bridge-
batteripaketet på annat sätt än
de som specificeras
Undvik extrem värme (t.ex. nära
öppen eld eller i direkt solljus)
När det inbyggda Bridge-bat-
teripaketet inte fungerar längre,
eller om onormal uppsvällning uppstår, ska du kontakta er
tekniska support för utbyte av
batteriet
80
Undvik extrem värme (t.ex. nära
öppen eld eller i direkt solljus)
VARNING
Det kan leda till brand eller elektriska
stötar.
Gör inte något som kan skada
nätsladden, nätkontakten eller
nätadaptern
Skada inte eller modifiera sladden, placera den inte nära varma
verktyg, böj, vrid eller drag inte
i den, placera inte tunga föremål
ovanpå den eller bind den samman för hårt.
ÖAnvänd inte en skadad nätsladd,
nätkontakt eller nätadapter.
• Kontakta er tekniska support för
alla reparationer.
Anslut inte nätadaptern till en
annan strömkälla än ett vanligt
eluttag
ÖAnslutning till en DC/AC-kon-
verterare (inverterare) kan skada
nätadaptern. Ombord på ygplan
ska du endast ansluta nätadaptern till nätuttag godkända för
sådan användning.
Dra inte i eller sätt i AC-pluggen
med våta händer
Plocka inte isär produkten
Rör inte denna produkt under ett
åskväder om den är ansluten via
nätkabeln eller andra kablar
Om en felfunktion eller annat
problem uppstår så ska ni stoppa användning omedelbart
Om följande felfunktion uppstår
så ska nätkontakten och batteripack omedelbart kopplas bort
• Denna produkt är skadad
• Främmande föremål i produkten
• Rök avges
• Onormal lukt avges
• Onormalt varm
ÖEfter proceduren ovan, kontakta
er tekniska support för alla reparationer.
Ta bort damm och annan smuts
från AC-pluggen regelbundet
• Om damm eller annan smuts
samlas på pluggen så kan luftfuktighet etc. orsaka isoleringsfel.
Sätt i AC-pluggen ordentligt
ÖAnvänd inte en skadad plugg
eller ett löst sittande vägguttag.
Stäng anslutningsskyddet or-
dentligt när produkten används
på platser där det finns gott om
vatten, fukt, ånga, damm, oljerika ångor etc.
ÖOm främmande föremål har trän-
gt in i produkten, slå genast ifrån
strömmen och koppla bort växelströmssladden, och ta därefter ut
batteripacket. Kontakta därefter
ditt tekniska supportkontor.
81
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Lågtemperaturbrännskador kan bli
följden.
Använd inte denna produkt i
nära kontakt med kroppen under
längre stunder
ÖAnvänd inte denna produkt med
dess värmeavgivande delar i
nära kontakt med kroppen under
längre stunder.
• Lågtemperaturbrännskador kan
bli följden.
Vidrör inte nätadaptern en längre
tid under användning/laddning
• Brännskador kan bli följden.
Placera inte produkten i en väska
eller fodral när den är påslagen
• Detta kan resultera i att produkten
överhettas och leda till brännskador.
Detta kan ha skadliga effekter för er hälsa.
Skruva inte upp volymen för högt
när du använder hörlurar
• Om du lyssnar med hög volym
som överstimulerar örat under
långa perioder kan det leda till
hörselskador.
FÖRSIKTIGHET
Det kan leda till brand eller elektriska
stötar.
Flytta inte produkten när nätkon-
takten är ansluten
ÖOm nätsladden skadas ska du
omgående dra ut nätkontakten.
Utsätt inte nätadaptern för hårda
stötar
ÖAnvänd inte nätadaptern om det
har utsatts för en kraftig stöt, t.ex.
efter att ha tappat den i golvet.
ÖKontakta er tekniska support för
alla reparationer.
Lämna inte den här produkten i
en varm miljö under längre tidsperioder
• Om produkten utsätts för extremt
höga temperaturer, nära elden
eller i direkt solljus, kan höljet deformeras och/eller skador uppstå
inne i produkten.
Håll i kontakten när du drar ut
nätkontakten
Använd endast specificerad nät-
adapter till produkten
ÖAnvänd inte en annan nätadapt-
er än den som medföljer (medföljer enheten eller säljs separat
som tillbehör).
82
Denna produkt kan den välta eller falla
ned, vilket kan orsaka skada.
Placera inte produkten på ett
ostadigt underlag
Undvik stapling
Detta kan ha skadliga effekter för er hälsa.
Ta en paus på 10-15 minuter varje
timme
• Om du använder produkten under en längre tid kan det inverka
negativt på din hälsa och påverka
ögon och händer.
FÖRSIKTIGHET
Brännskador, blåsor eller köldskador kan
inträffa.
Utsätt inte huden för denna
produkt vid användning av
produkten på en varm eller kall
miljö
ÖNär det är nödvändigt att utsätta
huden för denna produkt, t.ex. för
att skanna ngeravtryck, genomför operationen så snabbt som
möjligt.
TILLKÄNNAGIVANDE
Placera inte datorn nära en TV eller radio.
l
Placera inte datorn nära magneter. Data
l
som är lagrade på ash-minnet kan gå
förlorade.
Den här datorn är inte avsedd för visning
l
av bilder som används för medicinsk diagnostik.
Den här datorn är inte avsedd för använd-
l
ning tillsammans med medicinsk utrustning
som används för medicinsk diagnostik.
Panasonic kan inte hållas ansvarigt för
l
förlust av data eller andra följdskador som
följer av användningen av denna produkt.
Rör inte vid batteripackets kontakter. Bat-
l
teripaketet kanske inte längre fungerar
korrekt om kontakterna är smutsiga eller
förstörda.
Utsätt inte batteripaketet för vatten, låt den
l
heller inte bli blöt.
Om batteripaketet inte ska användas under
l
en längre tid (en månad eller mer), ladda
eller ladda ur (använd) batteripaketet tills
den återstående batterinivån blir 30% till
40% och förvara den sedan på en sval och
torr plats.
Denna dator skyddar batteriet mot över-
l
laddning genom att ladda det endast när
den återstående effekten är mindre än
cirka 95% av dess kapacitet.
Batteripaketet är inte laddat vid inköpet.
l
Därför måste du ladda det innan du använder den första gången. När du ansluter
nätadaptern till datorn, börjar batteriet
automatiskt att laddas.
Om batteriet läcker och du får vätska i
l
ögonen ska du inte gnugga dem. Skölj
omedelbart ögonen med rent vatten och
besök läkare för behandling så snart som
möjligt.
83
Säkerhetsföreskrifter
OBSERVERA
Batteripaketet kan bli varm under laddning
l
eller normal användning. Detta är fullt normalt.
Laddningen påbörjas inte om batteripa-
l
ketets innertemperatur ligger utanför det
tillåtna temperaturområdet (0 °C till 50 °C).
(
Manual “Battery Power”) När batteritemper-
aturen åter ligger inom det tillåtna området,
påbörjas laddningen automatiskt. Observera att laddningstiden varierar beroende
på omständigheterna vid användningen.
(Uppladdningen tar längre tid än normalt
om temperaturen är 10 °C eller lägre.)
Vid låg temperatur förkortas driftstiden.
l
Använd bara datorn inom det tillåtna temperaturområdet.
Denna dator har en funktion för drift vid
l
höga temperaturer som skyddar batteriet
från att förstöras i dessa lägen. ( Op-
erating Instructions - Reference Manual
“Battery Power”) En nivå som motsvarar
100% laddning i högtemperaturläget är
ungefär lika med 80% laddningsnivå vid
normal temperatur.
Batteripaketet är en förbrukningsartikel.
l
Om den tid datorn kan användas med ett
visst batteripaket blir avsevärt kortare, och
upprepad laddning inte återställer dess
prestanda, ska det ersättas med ett nytt.
När du transporterar ett reservbatteri inuti
l
en förpackning, portfölj osv. bör du förvara
batterierna i en plastpåse för att skydda
batteriets kontakter.
Stäng alltid av datorn när du inte använder
l
den. Om du lämnar datorn på och den inte
är nätansluten via nätadaptern, laddas batteriet ur.
<Endast för modeller med inbyggt Bridge-
l
batteri>
För att minimera försämring av det inbyggda Bridge-batteriet, så ska man ansluta
datorn till nätadaptern och ladda det under
2 timmer ungefär en gång om året.
Operating Instructions - Reference
DENNA PRODUKT ÄR INTE AVSEDD FÖR
ANVÄNDNING SOM, ELLER SOM DEL AV,
KÄRNUTRUSTNING/SYSTEM, KONTROLLUTRUSTNING/SYSTEM FÖR FLYGLEDNING ELLER UTRUSTNING/SYSTEM FÖR
FLYGPLANETS COCKPIT, MEDICINSKA
APPARATER ELLER TILLBEHÖR*1, LIVSUPPEHÅLLANDE SYSTEM ELLER ANNAN
UTRUSTNING/APPARATER/SYSTEM SOM
ANVÄNDS FÖR ATT GARANTERA MÄNNISKORS LIV OCH HÄLSA.
PANASONIC KAN INTE PÅ NÅGOT SÄTT
HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGOT SOM ÄR
ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT I NÅGOT AV FÖREGÅENDE
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN.
*1
Efter vad som fastställts det Europeiska direktivet avseende medicintekniska produkter
(MDD) 93/42/EEG.
erade till ygstandarder och medicinska standarder som skiljer sig från specikationerna
för våra COTS-produkter (Commercial-OffThe-Shelf).
Denna dator är inte avsedd för att användas
i medicinsk utrustning, inklusive livsuppehållande system, luftfartskontrollsystem eller
annan utrustning eller system som är avsedda
för upprätthållande av människors liv eller
säkerhet. Panasonic ansvarar inte på något
sätt för skador eller förluster som uppstått
som ett resultat av användning av denna enhet i denna typ av utrustning eller system, etc.
Denna dator har designats för att minimera
stötar på LCD-skärmen och ash-minnesenheten, etc., men inga garantier ges för denna
typ av problem. Därför, då det är ett precisionsinstrument, så bör den hanteras med stor
försiktighet.
84
Reglerande information
Information till användaren
Denna produkt och din hälsa
Denna produkt liksom alla andra radioapparater, avger radiofrekvent elektromagnetisk energi.
Nivån på den avgivna energin för den här produkten är emellertid mycket mindre än den energi
som avges från andra trådlösa apparater, t.ex. mobiltelefoner.
Eftersom denna apparat arbetar inom de riktlinjer som nns i säkerhetsstandarder och rekommendationer som nns för radiofrekvenser, är vår uppfattning att denna apparat är säker för
konsumenten. Dessa standarder och rekommendationer speglar den allmänna uppfattningen
inom vetenskapen och är ett resultat av överläggningar med paneler och kommittéer av vetenskapsmän som kontinuerligt granskar och tolkar den utförliga forskningslitteraturen i ämnet.
I vissa situationer eller omgivningar kan användandet av denna produkt begränsas av byggnadens ägare eller ansvariga representanter för organisationen. Detta kan exempelvis inkludera:
Användning av denna produkt ombord på ygplan, eller
l
På andra platser där risk för interferens med andra apparater eller tjänster kan uppfattas eller
l
identieras som skadlig.
Om du är osäker på vilka regler som gäller för användning av trådlösa apparater inom en viss
organisation eller på en viss plats (t.ex. ygplatser), bör du begära tillstånd att använda denna
produkt innan du sätter på den.
Information om regler
Vi tar inte ansvar för någon radio- eller TV-interferens som orsakas på grund av icke-auktoriserad
modiering av denna produkt. Ändringen av interferensen orsakad av sådan icke-auktoriserad
modikation är användarens ansvar. Vi, våra auktoriserade återförsäljare och distributörer är inte
ansvariga för skador eller brott mot myndigheters regler som kan uppstå vid brott mot dessa rekommendationer.
26-Sw-1
Lithiumbatteri
Lithiumbatteri!
Denna dator innehåller ett lithiumbatteri för att göra det möjligt att spara tid, datum och andra data.
Detta batteri ska bara bytas av auktoriserad servicepersonal.
Varning!
Felaktig installation eller fel batteri kan innebära explosionsrisk.
landen
OBS!- Avfallshantera uttjänta batteripaket i enlighet med lokala
13,05 V / 1820 mA (konstant spänning/ström)
regler och/eller förordningar.
- Utsätt inte denna dator för temperaturer över 60 °C.
85
Reglerande information
Säkerhetsföreskrifter
<Endast för modeller med trådlöst WAN>
Följande säkerhetsföreskrifter måste iakttas vid all användning, service och reparation av PC eller
datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem. Tillverkare av mobiltelefonmodem (cellular terminal)
ska tillhandahålla följande säkerhetsinformation till användare och driftpersonal och inkludera dessa
riktlinjer i alla handböcker och bruksanvisningar som levereras med produkten. Underlåtenhet att
följa dessa säkerhetsföreskrifter är ett brott mot säkerhetsstandarden vad gäller design, tillverkning
och avsedd användning av produkten. Panasonic tar inget ansvar för om kunden inte följer dessa
säkerhetsföreskrifter.
Följ de regler som gäller för användning av mobiltelefoner på sjukhus och andra
vårdinrättningar. Stäng av PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem om du
instrueras att göra det inom känsliga områden. Medicinsk utrustning kan vara känslig för
RF-energi.
Användning av pacemaker, annan implanterad medicinsk apparat och hörapparater kan
påverkas av störningar från PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem i
närheten av enheten. Om du är osäker på potentiella faror kontaktar du läkaren eller
enhetens tillverkare för att kontrollera att utrustningen är ordentligt skärmad. Patienter
med pacemaker bör hålla PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem på
behörigt avstånd från pacemakern när utrustningen är på.
Stäng av PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem innan du går ombord
på ygplan. Säkerställ att utrustningen inte kan startas oavsiktligt. Användning av
trådlös utrustning är förbjuden ombord på ygplan för att förhindra interferens med
kommunikationssystem. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till indragning
av mobiltjänsten, rättsliga åtgärder, eller båda.
Kontakta ygbolaget för mer information om användning av denna enhet ombord på
ygplan.
Använd inte PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem i närheten av
brandfarliga gaser. Stäng av mobiltelefonmodemet I närheten av bensinstationer,
bränsledepåer, kemiska fabriker och där sprängningsarbeten pågår. Användning av
elektrisk utrustning i områden med risk för explosion kan utgöra en säkerhetsrisk.
En PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem tar emot och skickar
radiofrekvent energi när den är på. Tänk på att det kan leda till störningar vid användning i
närheten av teve- och radioapparater, datorer eller bristfälligt skärmad utrustning. Följ alla
speciella föreskrifter och stäng alltid av PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN
modem på plaster där användning är förbjuden, eller om du misstänker att de kan orsaka
störningar eller fara.
Traksäkerheten kommer i första hand! Använd inte en PC eller datorplatta utrustad med
trådlöst WAN modem under bilkörning. Placera inte en dator med trådlöst WAN modem
på sådant sätt att den kan skada föraren eller passagerarna. Enheten bör placeras i
bagageluckan eller på en annan säker plats under bilkörning.
Placera inte en dator med trådlöst WAN modem i ett område där en krockkudde kan
utlösas.
Krockkuddar vecklas ut med stor kraft och om en dator med trådlöst WAN modem är
placerad i ett område där krockkudden vecklas ut kan datorn slungas iväg och orsaka
allvarlig skada på fordonets passagerare.
86
VIKTIGT!
PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem utsänder radiosignaler och
anslutning till mobilnät kan inte garanteras under alla förhållanden. Därför bör du aldrig
förlita dig helt till en trådlös enhet för viktig kommunikation, exempelvis nödsamtal.
Kom ihåg att för att kunna ta emot och ringa samtal måste PC eller datorplatta utrustad
med trådlöst WAN modem vara påslagen och du måste benna dig inom ett näts
täckningsområde.
En del mobilnät tillåter inte nödsamtal om vissa nättjänster eller telefonfunktioner används
(t.ex. låsfunktioner, nummerbegränsning, osv.). Du kanske måste avaktivera dessa
funktioner innan du kan ringa nödsamtal.
För vissa mobilnät krävs att det sitter ett giltigt SIM-kort i PC eller datorplatta utrustad
med trådlöst WAN modem.
FÖRSIKTIGHET:
Det kan nnas risk för explosion om batteriet ersätts med ett batteri av fel typ.
Kassera förbrukade batterier enligt instruktionerna.
58-Sw-1
Kameraljus
<För modell med bakre kamera>
FÖRSIKTIGHET
- LED-ljuset är starkt och kan skada ögonen. Titta inte rakt in i LED-ljuset.
- Användaren skall säkerställa att det nns ett avstånd på minst 248 mm mellan lysdiodindikatorn
och personers ögon.
57-Sw-1
87
Reglerande information
Regler för trådlöst LAN / Bluetooth
<Endast för modeller med trådlöst LAN och/eller Bluetooth>
Land / Region802.11a
Österrike, Belgien, Kroatien,
Cypern, Tjeckien, Danmark,
Estland, Finland, Frankrike,
Tyskland, Grekland, Ungern,
Island, Irland, Lettland, Litauen,
Luxemburg, Makedonien,
Malta, Holland, Polen,
Portugal, Slovakien, Slovenien,
Spanien, Sverige, Schweiz,
Storbritannien
ItalienBegränsad till användning
NorgeBegränsad till användning
Den senaste versionen av “ERC RECOMMENDATION 70-03” av European Radiocommunica-
l
tions Committee och rådande lagstiftning i Turkiet.
Använd endast antenn enligt specikation från Panasonic.
l
Kontrollera den senaste informationen från myndighet som hanterar reglering av radio.
l
Begränsad till användning
inomhus.
inomhus.
Allmänt tillstånd krävs
om användning ska ske
utomhus.
inomhus.
Allmänt tillstånd krävs om
användning ska ske utanför
egna lokaler.
Förbjudet inom en radie av
20 km från centrum av NyÅlesund.
802.11b/g
Bluetooth
40-Sw-1
ENERGY STAR
88
Som partner av ENERGY STAR® har Panasonic Corporation fastställt att denna
produkt uppfyller kraven i ENERGY STAR®- riktlinjerna för energieffektivitet. Genom
att aktivera tillgängliga energisparinställningar kan du sätta Panasonic-datorer i
viloläge med låg effekt efter en viss tids inaktivitet vilket sparar energi.
®
Ramdirektiv för det internationella ENERGY STAR
sutrustning
Det internationella ENERGY STAR
tionellt program som främjar energibesparing vid användningen av datorer och annan kontorsutrustning. Programmet stödjer utvecklingen och spridningen av produkter som har funktioner som effektivt minskar energiförbrukningen. Det är ett öppet
system där apparattillverkarna kan delta frivilligt. Fokus ligger på följande produkter:
datorer, bildskärmar, skrivare, faxmaskiner och kopieringsapparater. Standarderna
och logotyperna är och ser likadana ut oavsett tillverkningsland.
®
-programmet för kontorsutrustning är ett interna-
-programmet för kontor-
22-Sw-1
Laserenheter
<Endast för modeller med streckkodsläsare>
Denna utrustning är försedd med lasrar som uppfyller kraven enligt US21CFR1040.10, 1040.11,
EN 60825-1:2007 samt IEC60825-1:2007.
Lasern är “Class 2” vilket anges på skylten på denna produkt.
Laserläsare av Klass 2 utsänder synligt ljus från en lågeffektdiod. Användaren skall i likhet med
starkt solljus undvika att se direkt in i ljusstrålen.
Kortvarig exponering för Laser Klass 2 anses inte vara farligt.
Observera – Andra procedurer än de i detta dokument anvisade kan förorsaka skadlig exponering för strålning.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
Skyltar/Märkning
Placering av öppningar
Strålavvikelse
- Vertikal vinkel: 30 grader
- Horisontell vinkel: 36 grader
13-Sw-1
Avfallshantering av gammalt material och batterier - Endast för
Europeiska unionen och länder med återvinningssystem
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier
med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och batterier ska hanteras och
återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet
med nationella bestämmelser.
När du kasserar dessa dem på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser
och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön.För
mer information om insamling och återvinning, kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen (nedre symbol):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar
den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
36-Sw-1
89
Reglerande information
För Europa
<Endast för modeller med märket “CE ” på datorns undersida>
Överensstämmelsedeklaration (DoC)
“Med denna deklaration uppger Panasonic att den här persondatorn uppfyller alla grundläggande krav samt andra relevanta föreskrifter i EU-direktivet
1999/5/EG.”
Tips:
Om du vill få en kopia av originalet av överensstämmelsedeklarationen för den/de produkt(er)
som nämns ovan ber vi dig besöka vår webbplats på adressen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Auktoriserad representant:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Tyskland
Landsförkortningar för de länder där WLAN är avsett att användas:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-Sw-0
<Endast för modeller med märket “CE” på datorns undersida>
Överensstämmelsedeklaration (DoC)
“Härmed deklarerar Panasonic att denna persondator efterlever de grundläg-
gande kraven och andra relevanta bestämmelser i EU-rådets direktiv.”
Auktoriserad representant:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Tyskland
För användning i motorfordon
Varning: Läs följande rekommendationer från EU-kommissionen för att korrekt installera och använda denna produkt i ett motorfordon.
“Kommissionens Rekommendation om säkra och effektiva informations- och kommunikationssystem i fordon: en europeisk princip-förklaring om användargränssnitt.”
Rekommendationer nns tillgängliga i Europeiska unionens ofciella tidning.
Vid användning av dockningsstation eller fordonsfäste till vilken yttre antenn kan anslutas:
• Yttre antenn för trådlöst LAN skall installeras professionellt.
• Antennen för trådlöst LAN får inte ha högre förstärkning än 5dBi.
• Användaren skall säkerställa minst 20 cm mellan den yttre antennen och människor (utom
yttersta delen av händer, handleder och fötter) när trådlös funktion är aktiverad.
När man använder trådlös funktion krävs ett avstånd på minst 5 mm från kroppen (förutom
extremiteter så som händer, handled och fötter) runt hela sidan förutom undersidan på LCDskärmen.
Interfacekablar
Vi rekommenderar att inte använda anslutningskablar som är längre än 3 m.
18-Sw-0
35-Sw-1
41-Sw-1-1
60-Sw-1
11-Sw-1
90
Använda datorn första gången
Förberedelser
n
Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
A
Om du inte hittar något av tillbehören som beskrivs, kontakta Panasonics tekniska support.
Nätadapter ......1
y
Nätsladd ........1
y
Batteripaket .....1
y
*1
Modellnummer: CF-AA6413C
Skriftstift .......1
y
• BRUKSANVISNING - Läs detta först (denna bok) ...................... 1
*1
Förvaras i huvudenheten vid förpackning.
1
A
Rem ...........1
y
1 Fästa pekpennan till datorn.
Använd snöret för att fästa pennan till datorn så att du inte tappar bort den. Det finns hål (A) att fästa den i.
1234
Modellnummer: CF-VZSU0QW
Mjuk duk .......1
y
Operating Instructions
Î
- Reference Manual “Input
Operation”
FÖRSIKTIGHET
Dra inte i remmen med överdriven kraft. Skriftstiftet kan träffa
l
datorn, en persons kropp eller andra föremål när den lossnar.
91
Använda datorn första gången
2
3
A2A2 A3
①
②
2 Anslut datorn till ett vägguttag.
Öppna locket.
A
Anslut datorn till ett vägguttag.
B
Laddningen av batteriet startar automatiskt.
FÖRSIKTIGHET
Koppla inte ur nätadaptern förrän du har följt proceduren för
l
hur datorn ska användas första gången.
När du använder datorn första gången, anslut inte någon
l
extrautrustning förutom batteripaketet och nätadaptern.
3 Sätt på datorn.
Slå på strömbrytaren tills det att strömindikatorn tänds.
När du slår på datorn för första gången efter köpet, kan det ta
ca. 5 minuter innan skärmen ”Välkommen” som beskrivs i steg
4 visas.
FÖRSIKTIGHET
Tryck inte upprepade gånger på strömbrytaren och håll inte
l
in i 10 sekunder eller längre.
Inga ändringar av standardinställningen i Setup Utility får
l
göras innan det första användningstillfället är slutfört.
92
4 Initiera datorn.
När ”Välkommen” visas, tryck på språknamnet, rulla i språk-
A
listan och tryck på det språk du vill använda, tryck sedan
<Endast för modeller med trådlöst WAN>
B
När “Insert SIM card” visas, tryck på [HOPPA ÖVER].
När skärmen “Välj Wi-Fi-nätverk” visas utför en av följande
C
åtgärder.
- Om du vill ställa in Wi-Fi, sätter du upp Wi-Fi genom att
följa instruktionerna på skärmen.
Du går vidare till steg E när inställningarna har slutförts.
- Om du inte önskar ställa in Wi-Fi, tryck på [HOPPA ÖVER],
när sedan ett bekräftelsemeddelande visar tryck på [HOPPA
ÖVER ].
När skärmen “Datum och tid” visas, bekräfta inställningarna
D
och tryck på [NÄSTA].
När skärmen ”Namn” visas, ange ditt namn och tryck sedan
E
[NÄSTA].
.
När skärmen “Skydda mobilen” visas, tryck på posten för att
F
välja inställning och tryck sedan [NÄSTA].
• Om en bock läggs till ”Skydda den här enheten ...”, visas
skärmen ”Välj skärmlås”. Ange skärmlåsmetod genom att
följa instruktionerna på skärmen och tryck på [NÄSTA].
• Om bocken tas bort från ”Skydda den här enheten ...”,
tryck på [HOPPA ÖVER] OCH [HOPPA ÖVER].
När ”Google
G
TM
tjänster” visas, bekräfta meddelandet och
tryck på posterna för att välja inställningar och tryck sedan
på [NÄSTA].
När ”Välkommen” visas, tryck på [OK].
H
Om du inte konfigurerar Wi-Fi i steg C, anslut till internet
I
via Wi-Fi eller trådlöst WAN. (Î Operating Instructions Reference Manual “Wireless Communication”)
För att ansluta till Internet via trådlöst WAN, sätt om nödvändigt in microSIM-kortet. (Î Operating Instructions - Re-
ference Manual “Wireless WAN”)
Tryck på
J
- [ Inställningar] - [ Om surfplattan] - [Systemuppdateringar] - [Hämta].
Följ anvisningarna på skärmen.
FÖRSIKTIGHET
Om bekräftelseskärmbilden för platsinformation visas, följer
l
du instruktionerna på skärmen för att utföra installationen.
<Endast för modeller med trådlöst WAN>
l
Klistra inga etiketter på microSIM-korten då detta kan resultera i fel.
93
Turvallisuusvarotoimet
Noudata seuraavia turvallisuusvarotoimia
vähentääksesi loukkaantumisen, kuolemantapauksen, sähköiskun, tulipalon ja toimintahäiriön riskiä sekä laitteiston ja omaisuuden
vaurioitumisen riskiä.
Varoitussymboleiden merkitykset
Seuraavia varoitussymboleita käytetään luokittelemaan ja kuvaamaan aiheutunutta vaaraa,
loukkaantumista ja omaisuuden vaurioitumista,
jos varoitusta ei noudateta ja laitetta käytetään
väärin.
KUOLEMANVAARA
Ilmaisee mahdollisen vaaran, joka johtaa
vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Akkupakkaukseen liittyvät varotoimet
Seurauksena voi olla elektrolyytin vuoto,
kuumeneminen, syttyminen tai akkupakkauksen murtuminen.
VAARA
Ilmaisee mahdollisen vaaran, joka saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai
kuolemaan.
VAROITUS
Ilmaisee vaaran, joka saattaa johtaa vakavaan lievään loukkaantumiseen.
HUOMAUTUS
Ilmaisee vaaran, joka saattaa omaisuuden
vaurioitumiseen.
Seuraavilla symboleilla luokitellaan noudatettavat ohjeet ja kuvataan niiden eri tyypit.
Tällä symbolilla merkitään tietty toimintatapa, jota ei tule suorittaa.
Tällä symbolilla merkitään tietty toimintatapa, jota tulee noudattaa laitteen
turvallisen käytön varmistamiseksi.
SUOMI
KUOLEMANVAARA
Älä aseta akkupakkausta tuleen
tai altista sitä korkealle kuumuudelle
Älä turmele, pura tai muokkaa
akkuyksikköä
Älä oikosulje positiivisia (+) ja
negatiivisia (-) koskettimia
ÖÄlä aseta akkupakkausta yhteen
muiden tavaroiden kanssa, kuten
kaulakorut tai tukkasoljet, kannettaessa tai säilytettäessä.
Älä altista tuotetta tärähdyksille
tiputtamalla sitä tai kohdistamalla siihen suurta painetta jne.
ÖJos tuotteeseen kohdistuu voi-
makas isku, se on vaurioitunut
tai epämuodostunut, käyttö on
lopetettava välittömästi.
Älä lataa akkua käyttämällä mui-
ta kuin määriteltyjä menetelmiä
Älä käytä akkupakkausta
minkään muun tuotteen kanssa
• Akkupakkaus on uudelleenladattava, ja se on tarkoitettu vain
kyseiselle tuotteelle.
Älä käytä tätä tuotetta muun kuin
määritellyn akkupakkauksen
kanssa
ÖKäytä tuotteen kanssa vain
määriteltyä akkupakkausta.
Älä käytä akkupakkausta, jos se
on märkä
Kun akku on kulunut loppuun,
vaihda se uuteen
ÖÄlä jatka vahingoittuneen akku-
pakkauksen käyttämistä.
Vältä äärimmäistä kuumuutta
(esimerkiksi tulen läheisyys tai
suora auringonpaiste)
94
KUOLEMANVAARA
Sisäänrakennetun silta-akun
ennakkovaroitukset (poistoa varten)
<Vain mallille jossa on sisäänrakennettu
silta-akku>
Kun poistat paristoa, seurauksena saattaa olla kuumeneminen, syttyminen tai
sisäänrakennetun silta-akun murtuminen.
( KÄYTTÖOHJEISTA - perusoppaasta)
Älä lataa
Älä käytä
Älä vääntele, pura tai muokkaa
sisäänrakennettua akkusiltaa
Vältä äärimmäistä kuumuutta
(esimerkiksi tulen läheisyys tai
suora auringonpaiste)
VAARA
<Vain mallille jossa on sisäänrakennettu
silta-akku>
Seurauksena saattaa olla kuumeneminen,
syttyminen tai sisäänrakennetun siltaakun murtuminen.
Älä heitä tuotetta tuleen tai pal-
jasta sitä liialliselle lämmölle
Älä työnnä teräviä esineitä tuot-
teeseen tai pura tai muokkaa
sitä.
Älä altista tuotetta tärähdyksille
tiputtamalla sitä tai kohdistamalla siihen suurta painetta jne.
Älä lataa sisäänrakennettua silt-
ausakkupakkausta käyttämällä
muita kuin tässä määriteltyjä
menetelmiä
Vältä äärimmäistä kuumuutta
(esimerkiksi tulen läheisyys tai
suora auringonpaiste)
Kun sisäänrakennettu siltausak-
kupakkaus on vanhentunut tai
jos se turpoaa epätavallisesti, ota
yhteyttä tekniseen tukitoimistoon
tai korvaa akku
95
Turvallisuusvarotoimet
VAARA
Seurauksena voi olla tuli tai sähköisku.
Älä tee mitään mikä voisi vahin-
goittaa virtajohtoa, virtapistoketta tai vaihtovirtasovitinta. Älä
vahingoita tai muokkaa johtoa,
laita sitä kuumien työkalujen
läheisyyteen, taivuta, väännä tai
vedä sitä väkisin, laita sen päälle
painavia esineitä tai kierrä sitä
tiukalle kehälle.
ÖÄlä käytä vahingoittunutta virta-
johtoa, virtapistoketta tai vaihtovirtasovitinta.
• Ota yhteys tekniseen tukeen korjausta varten.
Älä kytke vaihtovirtasovitinta
muuhun virtalähteeseen kuin
kotitalouksien standardisähköpistorasiaan
ÖKytkeminen DC/AC-muuntimeen
(taajuusmuuntaja) voi vahingoittaa vaihtovirtasovitinta. Kun k
ytät laitetta entokoneissa, kytke
vaihtovirtasovitin/laturi vain tähän
tarkoitukseen hyväksyttyyn pistorasiaan.
Älä irrota tai kiinnitä virtapisto-
ketta märin käsin
Älä pura tätä tuotetta
Älä koske tähän tuotteeseen uk-
kosmyrskyn aikana, jos tuote on
kytketty virtajohdolla tai jollain
muulla johdolla
Jos tapahtuu virhe tai muuta
ongelmaa, lopeta käyttö välittömästi
Jos seuraava virhe tapahtuu, irrota AC-pistoke ja akkupakkaus
seinästä välittömästi
• Tämä tuote on vahingoittunut
• Tämän laitteen sisällä on vieras
esine
• Vapautuu savua
• Vapautuu epätavallista hajua
• Epätavallisen kuuma
ÖTehtyäsi ylläolevat asiat ota
yhteys tekniseen tukeen korjausta varten.
Puhdista pöly ja muut jätteet vir-
tapistokkeesta säännöllisesti
• Jos pölyä tai muuta jätettä pääsee
kerääntymään pistokkeeseen,
kosteus jne. voi aiheuttaa eristysvian.
Työnnä virtapistoke täysin sisään
ÖÄlä käytä vioittunutta pistoketta tai
irronnutta pistorasiaa.
Sulje liittimen kansi tiukasti käyt-
täessäsi tuotetta paikoissa, joissa
on paljon vettä, kosteutta, höyryä,
pölyä, öljymäisiä höyryjä jne.
ÖJos vieras esine on päässyt
sisälle, kytke virta pois, irrota virtapistoke ja poista akkupakkaus
välittömästi. Ota sitten yhteys
tekniseen tukeen.
96
VAARA
VAROITUS
Seurauksena voi olla palovammoja tai
matalan lämpötilan palovammoja.
Älä käytä tätä laitetta pitkiä ai-
koja läheisessä kosketuksessa
kehoosi
ÖÄlä käytä tätä tuotetta niin, että
sen lämpöä tuottavat osat ovat
läheisessä kosketuksessa kehosi kanssa pitkiä ajanjaksoja.
• Seurauksena voi olla matalan
lämpötilan palovammoja.
Älä kosketa vaihtovirtasovitti-
men pintaa jatkuvasti samalla
kun käytät/lataat laitetta
• Seurauksena voi olla palovammoja.
Älä aseta tätä tuotetta kassiin tai
salkkuun, kun tuote on päällä
• Tämä saattaa aiheuttaa tuotteen
ylikuumenemisen ja johtaa palovammoihin.
Kehoosi voi kohdistua haitallisia terveysvaikutuksia.
Älä pidä äänenvoimakkuutta su-
urena käyttäessäsi kuulokkeita
• Kuulon pitkäaikainen altistaminen
suurille äänenvoimakkuuksille voi
aiheuttaa kuulon heikkenemiseen.
Seurauksena voi olla tuli tai sähköisku.
Älä siirrä tätä tuotetta, kun vir-
tapistoke on kytketty
ÖJos virtajohto on vahingoittunut,
irrota virtapistoke välittömästi.
Älä altista vaihtovirtasovitinta
koville iskuille
ÖÄlä jatka vaihtovirtasovittimen
käyttämistä sen jälkeen kun se
on kokenut kovan iskun, esimerkiksi tullut pudotetuksi.
ÖOta yhteys tekniseen tukeen kor-
jausta varten.
Älä jätä tätä tuotetta lämpimään
ympäristöön pitkäksi aikaa
• Tämän tuotteen jättäminen
korkeaan lämpötilaan, kuten tulen
lähelle tai suoraan auringonpaisteeseen, saattaa turmella koteloa
ja/tai johtaa sisäisten osien vaurioitumiseen.
Pidä pistokkeesta kiinni, kun ir-
rotat virtapistokkeen
Käytä tämän tuotteen kanssa
vain määriteltyä vaihtovirtasovitinta
ÖÄlä käytä muuta kuin tuotteen
mukana toimitettua (tuotteen
mukana tullutta tai lisälaitteena
myytävää) vaihtovirtasovitinta.
Laite voi kaatua tai pudota, aiheuttaen
vamman.
Älä aseta tuotetta epävakaille
pinnoille
Vältä laitteen pinoamista
Kehoosi voi kohdistua haitallisia terveysvaikutuksia.
Pidä 10-15 minuutin tauko kerran
tunnissa
• Laitteen pitkäaikaisella käytöllä
voi olla terveydelle vahingollisia
vaikutuksia, esim silmiin tai käsiin.
97
Turvallisuusvarotoimet
VAROITUS
Saattaa aiheuttaa palovammoja, kylmävammoja tai paleltumia.
Älä altista ihoa tuotteelle käyt-
täessäsi tuotetta kuumassa tai
kylmässä ympäristössä
ÖJos ihon altistaminen tuotteelle
on välttämätöntä, esimerkiksi
sormenjälkeä lukiessa, suorita toimenpide mahdollisimman nopeasti.
HUOMAUTUS
Älä aseta tietokonetta TV- tai radiovasta-
l
anottimen lähelle.
Pidä tietokone erossa magneeteista.
l
Flash-muistiin tallennetut tiedot saatetaan
menettää.
Tätä tietokonetta ei ole suunniteltu lääketi-
l
eteellisen diagnoosin kuvien esittämiseen.
Tätä tietokonetta ei ole suunniteltu
l
käytettäväksi yhdessä lääketieteelliseen
diagnoosin liittyvän lääketieteellisen laitteiston kanssa.
Panasonic ei ota vastuuta tietojen
l
häviämisestä tai muista sattumalta tapahtuneista tai tuotteen käytöstä johtuvista
vaurioista.
Älä kosketa akkupakkauksen liittimiä.
l
Akkupakkaus ei saata toimia enää asianmukaisesti, jos liitinten koskettimet ovat
likaiset tai vahingoittuneet.
Älä altista akkupakkausta vedelle tai kas-
l
tumiselle.
Jos akkupakkausta ei käytetä pitkään
l
aikaan (vähintään kuukausi), lataa se tai
pura latausta, kunnes lataustaso on 30%
– 40%, ja säilytä sitä viileässä, kuivassa
paikassa.
Tämä tietokone estää akun ylilatautumisen
l
lataamalla akkua vain silloin, kun jäljellä
oleva teho on alle n. 95% täydestä kapasiteetista.
Akkupakkausta ei ole ladattu tietokoneen
l
hankintahetkellä. Varmista, että lataat sen
ennen. ensimmäistä käyttöä. Kun vaihtovirtasovitin on kytketty tietokoneeseen,
lataus käynnistyy välittömästi.
Jos akku vuotaa ja akkunestettä joutuu
l
silmiin, älä pyyhi silmiäsi käsilläsi. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhdo ne välittömästi vedellä ja hakeudu lääkärinhoitoon
niin pian kuin mahdollista.
98
HUOMIO
Akkupakkaus voi lämmetä latauksen ai-
l
kana tai normaalikäytössä. Tämä on täysin
normaalia.
Uudelleenlataus ei ala, jos akkupakkauk-
l
sen sisäinen lämpötila on sallitun lämpötila-alueen ulkopuolella (0 °C – 50 °C).
(
Operating Instructions - Reference
Manual “Battery Power”) Kun lämpötila
on sallitulla alueella, lataus käynnistyy
automaattisesti. Huomaa, että latausaika
vaihtelee käyttöolosuhteiden mukaan.
(Lataus kestää kauemmin kuin tavallisesti,
kun lämpötila on korkeintaan 10 °C.)
Jos lämpötila on alhainen, toiminta-aika
l
lyhenee. Käytä tietokonetta vain sallitulla
lämpötila-alueella.
Tällä tietokoneella on korkean lämpötilan
l
toiminto, joka estää akun heikkenemisen
korkeissa lämpötiloissa. ( Operat-
ing Instructions - Reference Manual “Battery Power”) Korkean lämpötilan toiminnolla 100% lataustaso vastaa noin 80%
lataustasoa normaalilämpötilatoiminnolla.
Akku on kulutustarvike. Jos tietokoneen
l
käyttöaika tietyllä akkupakkauksella lyhenee huomattavasti eikä toistuva lataaminen palauta sen suorituskykyä, akkupakkaus on vaihdettava uuteen.
Kun vara-akkua kuljetetaan paketin sisällä
l
tai salkussa, jne., suosittelemme sen asettamista muovipussiin, jotta sen koskettimet
pysyvät suojattuina.
Kytke virta aina pois tietokoneesta kun et
l
käytä sitä. Tietokoneen jättäminen päälle,
kun vaihtovirtasovitin ei ole kytkettynä,
heikentää jäljellä olevan akun kapasiteettia.
<Vain malleille, joissa on sisäänrakennettu
l
silta-akku>
Minimoidaksesi sisäänrakennetun siltaakun kulumisen, yhdistä tietokone vaihtovirtasovittimeen ja lataa sitä noin kahden
tunnin ajan noin kerran vuodessa.
TÄTÄ TUOTETTA EI OLE SUUNNITELTU
KÄYTETTÄVÄKSI YDINVOIMALAITTEENA/JÄRJESTELMÄNÄ, LENTOLIIKENTEEN
VALVONTALAITTEENA/-JÄRJESTELMÄNÄ
TAI LENTOKONEEN OHJAAMON
LAITTEENA/-JÄRJESTELMÄNÄ, LÄÄKETIETEELLISENÄ LAITTEENA TAI LISÄLAITTEENA*1, HENGISSÄPITOJÄRJESTELMÄNÄ TAI MUUNA LAITTEISTONA/
LAITTEENA/JÄRJESTELMÄNÄ, JOTKA LIITTYVÄT IHMISHENGEN SUOJAAMISEEN
TAI TURVALLISUUDEN VARMISTAMISEEN.
PANASONIC EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN
VAHINGOISTA, JOTKA OVAT SEURAUSTA
TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTÖSTÄ YLLÄ
MAINITUISSA SOVELLUKSISSA.
*1
Niin kuin Euroopan lääketieteellisiä laitteita
koskevassa direktiivissä (MDD) 93/42/EY on
määritelty.
Panasoniceivoitaatamitäänspesikaatiota,
teknologiaa, luotettavuutta, turvallisuutta
(esim paloherkkyys/savu/myrkyllisyys/ radiotaajuussäteily, jne.) koskevia vaatimuksia
liittyen lentoliikenteen ja lääketieteellisten
laitteiden standardeihin, jotka ylittävät COTS-
tuotteiden(suoraanhyllyiltä)spesikaatiot.
Tätä tietokonetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi lääketieteellisissä laitteissa, hengissäpitojärjestelmät mukaan lukien, lentoliikenteen
valvontajärjestelmissä tai muissa laitteissa tai
järjestelmissä jotka liittyvät ihmisten elämän
tai turvallisuuden varmistamiseen. Panasonicia ei voi pitää mitenkään vastuussa vahingoista tai menetyksistä, jotka johtuvat tämän
yksikön käyttämisestä näiden laitetyyppien,
laitteiden tai järjestelmien jne. kanssa.
Tämä tietokone on suunniteltu minimoimaan
iskujaLCD-näytöllejaash-muistiasemalle,
mutta takuu ei kuitenkaan korvaa iskuista aiheutuvia vahinkoja. Täten laitteen käsittelyssä
kannattaa olla erittäin tarkka, koska kyseessä
on tarkkuusinstrumentti.
99
Tietoja säännöksistä
Tietoja käyttäjille
Tämä tuote ja terveytesi
Tämä tuote, kuten muut radiolaitteet, säteilee sähkömagneettista energiaa sisältäviä radiotaajuksia. Tämän laitteen säteilemän sähkömagneettisen energian taso on kuitenkin paljon pienempi
kuin langattomien laitteiden, esim matkapuhelimien, säteilemä energia.
Koska tämä tuote toimii radiotaajuusstandardien ja -suositusten mukaisesti, uskomme, että tämä
tuote on turvallinen kuluttajakäyttöön. Nämä standardit ja suositukset vastaavat tiedeyhteisön
yhteistä mielipidettä ja ne edustavat paneelien ja tutkijoista koostuvien komiteoiden harkinnan
tuloksia. Nämä tutkijat tarkastelevat ja tulkitsevat jatkuvasti laajaa tieteellistä kirjallisuutta.
Joissakin tapauksissa tai olosuhteissa rakennuksen omistaja tai organisaation vastuuhenkilö saattaa rajoittaa tämän tuotteen käyttöä. Näitä tapauksia voivat olla seuraavat:
Tuotteen käyttö lentokoneessa tai
l
Missä tahansa ympäristössä, jossa sen toisille laitteille tai palveluille aiheuttaman häiriön riskiä
l
pidetään haitallisena tai sen on havaittu aiheuttavan häiriötä.
Jos et ole varma toimintaperiaatteista, jotka koskevat langattomien laitteiden käyttöä tietyn organisaation tiloissa tai tietyissä paikoissa (esim lentokentillä), suosittelemme, että pyydät luvan
tämän laitteen käyttöön ennen virran kytkemistä päälle.
Säännöstöjä koskevat tiedot
Emme ole vastuussa mistään televisio- tai radiolähetyksille aiheutuneista häiriöistä, jotka aiheutuvat tuotteen luvattomista muutoksista. Tällaisten luvattomien muutosten aiheuttamien häiriöiden
korjausvastuu on käyttäjällä. Me ja valtuutetut jälleenmyyjämme ja edustajamme emme ole vastuussa mistään vahingoista tai viranomaisten määräysten rikkomisesta, jotka saattavat aiheutua
siitä, ettei näitä ohjeita noudateta.
26-Fi-1
Lithium-akku
Lithium-akku!
Tässä tietokoneessa on lithium-akku, joka mahdollistaa päiväyksen, kellonajan ja muiden tietojen tallennuksen. Akun saa vaihtaa valtuutettu huoltohenkilöstö.
Varoitus!
Väärästä asennuksesta tai väärästä käytöstä voi aiheutua räjähdysvaara.
15-Fi-1
Tietoja akkupakkauksesta
Akkupakkauksen mallinumeroCF-VZSU0Q-sarja
Suositeltu lataustila13,05 V / 1820 mA (vakiojännite/virta)
Huomautus- Hävitä käytetty akkupakkaus paikallisten määräysten ja/
tai säännösten mukaisesti.
- Älä altista tietokonetta yli 60 °C:een lämpötiloille.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.