PANASONIC FZ5 User Manual [fr]

0 (0)

Manuel d’utilisation

Appareil photo numérique

Modèle DMC-FZ5EG

DMC-FZ4EG

Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

VQT0Q17

Avant utilisation

À notre clientèle,

Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure.

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Il importe de respecter les droits d’auteur.

L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.

Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.

Le logo SD est une marque de commerce.

Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

MISE EN GARDE

Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.

Remarque concernant les batteries et piles

Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets

ménagers.

Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez

déposer celles-ci.

2

VQT0Q17

Avant utilisation

Précautions à prendre avec l’appareil photo

Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil. Cela pourrait en affecter le fonctionnement normal, empêcher toute prise de vue ou endommager l’objectif.

La saleté ou la poussière peut causer des problèmes de fonctionnement. Si vous utilisez l’appareil sur la plage, etc. veillez à ce qu’aucune saleté ni poussière ne s’infiltre dans l’appareil.

Si vous utilisez l’appareil photo par temps pluvieux ou à la plage, prenez soin que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.

Advenant le cas où de l’eau de mer serait éclaboussée sur l’appareil, humectez d’eau douce un chiffon, essorez-le bien, et essuyez le boîtier de l’appareil. Ensuite, essuyez-le à fond avec un linge sec.

Précautions à prendre avec le viseur/ écran à cristaux liquides

N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement.

Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un endroit où surviennent de brusques changements de température, il pourrait se former de la condensation sur l’écran à cristaux liquides. Dans une telle éventualité, essuyez-le avec un linge sec et doux.

Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur le viseur/écran à cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale.

Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à cristaux liquides/écran du viseur. Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99% avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours éclairés. Toutefois, cela ne sera pas enregistré sur les images de la carte.

3

VQT0Q17

Avant utilisation

Précautions à prendre avec l’objectif

• N’orientez pas l’objectif directement vers le soleil ou une source lumineuse intense. Non seulement cela pourrait causer des problèmes de fonctionnement mais aussi entraîner des dommages irréversibles aux yeux.

• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.

• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le soleil; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. Aussi convient-il de prendre des précautions si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre.

Condensation (viseur ou objectif embué)

Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change comme suit:

Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement.

Lorsque l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un autre plus chaud.

Lorsque l’appareil photo est amené de l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé.

Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou dispositif similaire arrive directement sur l’appareil.

Dans les endroits humides.

Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un sac en plastique jusqu’à ce que la température de celui-ci soit la plus près possible de celle de la température ambiante afin d’éviter la condensation. En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures.

Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.

Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps

Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable.

(Température recommandée: 15oC à 25oC, taux d’humidité recommandé: 40% à 60%)

Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.

Si la batterie est laissée dans l’appareil pendant une longue période, elle se décharge même si l’appareil est hors marche. Lorsque la batterie est laissée dans l’appareil pendant une période prolongée, sa décharge sera excessive et elle ne sera plus utilisable même après avoir été rechargée.

Pour conserver une batterie non utilisée pendant une longue période, il est recommandé de la recharger une fois par année et de la ranger après en avoir épuisé la charge.

Si l’appareil est rangé dans une garderobe ou une commode, il est recommandé de le ranger accompagné du gel dessiccatif.

4

VQT0Q17

Avant utilisation

À propos du présent manuel

Veuillez noter que les descriptions présentées sur cette page ne sont qu’un échantillon et que toutes les pages du manuel ne sont pas décrites de la sorte.

Compensation de l’exposition

Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez réaliser l’exposition juste en raison de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.

EV est l’abréviation de l’indice de lumination. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le capteur à couplage de charges (DCC) en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation.

1

A P

S

M

SCN

Les modes indiqués ici vous permettent d’utiliser les fonctions ou les paramètres décrits ici. Réglez la molette de sélection sur l’un ou l’autre des modes pour sélectionner la fonction voulue.

2Renseignements pratiques pour l’utilisation de l’appareil.

À propos des illustrations dans le présent manuel

Il est à noter que l’illustration de l’appareil et des menus à l’écran est quelque peu différente de leur apparence réelle.

La procédure est décrite pour le modèle DMC-FZ5 en tant qu’exemple.

À propos des illustrations de la touche de déplacement du curseur

Dans les pages qui suivent, l’opération de la touche de déplacement du curseur est illustrée de la manière montrée ci-dessous.

Exemple: lorsque vous appuyez sur la touche 4

R

E

V

5

VQT0Q17

Table des matières

 

Avant utilisation

 

Précautions à prendre ..............................

2

À propos du présent manuel.....................

5

Préparatifs

 

Accessoires fournis...................................

8

Nom et emplacement des composants ....

9

Guide sommaire .....................................

11

Recharge de la batterie ..........................

12

À propos de la batterie............................

13

Mise en place/retrait de la batterie..........

14

Mise en place/retrait de la carte

 

mémoire ..............................................

15

À propos de la carte................................

16

Taille et nombre des images qu’il est

 

possible d’enregistrer ..........................

17

Fixation du protège-objectif et de la

 

dragonne .............................................

18

Fixation du parasoleil..............................

19

Réglage de l’horodateur (horloge) ..........

21

À propos du menu de configuration........

22

Précautions à prendre avec l’écran à

 

cristaux liquides/viseur ........................

26

Enregistrement d’images

 

(fonctions de base)

 

Prises de vues ........................................

29

Prises de vues dans le mode simple ......

34

Vérification de la dernière image

 

(prévisualisation) .................................

37

Utilisation du zoom optique.....................

38

Prises de vues avec le flash

 

incorporé .............................................

39

Prises de vues avec le retardateur .........

43

Compensation de l’exposition.................

44

Prises de vues en rafale avec réglage

 

automatique de l’exposition.................

45

Stabilisateur optique de l’image..............

46

Prises de vues en rafale .........................

47

6

Visualisation

 

(fonctions de base)

 

Visualisation de photos...........................

49

Visualisation “mosaïque” de 9 photos.....

50

Visualisation avec fonction zoom............

51

Suppression d’images ............................

52

Enregistrement d’images

 

(fonctions avancées)

 

Molette de sélection................................

54

• Réglage automatique de

 

l’exposition avec priorité à

 

l’ouverture.........................................

54

• Réglage automatique de

 

l’exposition avec priorité à la

 

vitesse d’obturation ..........................

55

• Réglage manuel de l’exposition........

56

• Mode macro......................................

59

• Enregistrement d’images animées ...

60

• Mode scène ......................................

62

– Mode portrait .................................

63

– Mode sports...................................

63

– Mode paysage...............................

64

– Mode paysage nocturne................

64

– Mode portrait nocturne ..................

65

– Mode panoramique .......................

65

– Mode feux d’artifices .....................

66

– Mode fête ......................................

67

– Mode neige....................................

68

VQT0Q17

Paramètres du menu

 

d’enregistrement

 

Menu du mode [ENR.]

 

(enregistrement)..................................

69

• Équilibre des blancs

 

[EQ.BLANCS] ...................................

70

• Sensibilité ISO [SENSIBILITE] .........

72

• Format de l’image

 

[FORMAT IMAG] ..............................

73

• Qualité de l’image [QUALITE]...........

73

• Enregistrement sonore [ENR. SON]

 

(seulement DMC-FZ5)......................

74

• Mode photométrique

 

[MODE DE MES.] .............................

74

• Mode mise au point automatique

 

[MODE AF] .......................................

75

• Mise au point automatique continue

 

[MPA CONTINU] ..............................

76

• Mode déclencheur de mise au point

 

automatique [DECLENC.MPA].........

76

• Lampe d’assistance pour la mise au

 

point automatique

 

[LAMPE D’ASS.AF] ..........................

77

• Zoom numérique [ZOOM NUM.].......

78

• Effet chromatique [EFFET COUL.] ...

79

• Réglage de l’image

 

[REGL.IMAGE] .................................

79

• Effet d’animation [ANIM. PHOTO] ....

79

Visualisation (avancée)

 

Visualisation de photos avec piste

 

sonore et d’images animées ...............

82

Menu de lecture [LECT.].........................

83

Affichage des images dans une direction au moment de

l’enregistrement [ROTATION AFF]...

84

• Rotation de l’image [TOURNER] ......

84

• Sélection de l’image devant être

 

imprimée et du nombre de copies

 

[IMPR.DPOF] ...................................

85

• Prévention de l’effacement

 

accidentel des images

 

[PROTEGER] ...................................

87

• Visualisation de diaporama

 

[DIAPORAMA] ..................................

88

Ajout d’une piste sonore à des images enregistrées [DOUBL. SON]

(seulement DMC-FZ5)......................

89

• Redimensionnement des images

 

[REDIMEN.] ......................................

90

• Recadrage des images

 

[CADRAGE]......................................

91

• Formatage de la carte mémoire

 

[FORMATER] ...................................

93

Visualisation des images sur un

 

téléviseur.............................................

94

Raccordement à un ordinateur

ou à une imprimante

 

Avant le raccordement à un ordinateur

 

ou à une imprimante [MODE USB] .....

95

Raccordement à un ordinateur ...............

96

Raccordement à une imprimante

 

conforme aux normes PictBridge ........

98

Autres

 

Utilisation du filtre protecteur/

 

filtre ND .............................................

102

Affichages à l’écran ..............................

103

Précautions à prendre ..........................

106

Affichage des messages.......................

108

Guide de dépannage ............................

109

Spécifications........................................

112

7

VQT0Q17

Préparatifs

Accessoires fournis

Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.

1 1 DMC-FZ5

2 DMC-FZ4

1

Carte mémoire SD

 

 

 

(Appelée “Carte” dans ce manuel)

 

 

 

1: 16 Mo

 

 

 

(Fournie seulement avec le

 

 

 

DMC-FZ5)

RP-SD016B

RP-SD008B

 

2: 8 Mo

 

(Fournie seulement avec le

2

3

 

 

DMC-FZ4)

 

 

2

Batterie

 

 

 

(Appelée “Batterie” dans ce manuel)

 

 

3

Chargeur de batterie

 

 

 

(Appelé “Chargeur” dans ce manuel)

CGA-S002E

DE-994A

4

Câble c.a.

4

5

5

Câble USB

 

 

6

1: Câble AV

 

 

 

(Fourni seulement avec le

 

 

 

DMC-FZ5)

 

 

 

2: Câble vidéo

RJA0019-2X

K1HA08CD0004

 

(Fourni seulement avec le

 

DMC-FZ4)

6 1 DMC-FZ5

2 DMC-FZ4

 

7

CD-ROM

 

 

8

Dragonne

 

 

9

Protège-objectif avec cordelette

 

 

10 Parasoleil avec adaptateur

 

 

 

A: Argent

K1HA08CD0005

K1HA08CD0006

 

B: Noir (seulement DMC-FZ5)

 

 

7

8

 

 

 

VFC4078

 

 

9

 

 

 

VYK0W73

 

 

10

 

 

 

A: VYQ3428/VYQ3387

 

 

B: VYQ3429/VYQ3388

 

 

8

 

 

 

VQT0Q17

 

 

 

Préparatifs

Nom et emplacement des composants

1

2

3 4

1

Objectif (P4)

2

Flash (P39)

 

 

 

3

Microphone (seulement DMC-FZ5)

 

 

 

 

(P60, 74)

 

 

 

4

Voyant du retardateur (P43)

 

 

 

 

Lampe d’assistance pour la mise au

 

 

 

 

point automatique (P77)

5 6 7 8 9 10 11 12

13 14 15 16 17

5Molette de réglage dioptrique (P27)

6Viseur (P26, 103)

7Touche de viseur/écran à cristaux liquides [EVF/LCD] (P26)

8Touche d’ouverture du flash (P39)

9Touche de l’affichage [DISPLAY] (P26)

10Touche de l’exposition [EXPOSURE] (P54, 55, 56)

11Voyant de marche (P30)

12Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo (P11)

13Écran à cristaux liquides (P26, 103) DMC-FZ5: Taille 1,8 po

DMC-FZ4: Taille 1,5 po

14Touche [MENU] (P22)

15Touche de suppression (P52)/

de mise au point [FOCUS] (P66, 76)

16Touches de curseur

2/Touche du retardateur (P43)

4/Touche de prévisualisation

[REVIEW] (P37)

1/Touche de réglage du flash (P39)

3/Touche de compensation de l’exposition (P44)/prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P45)/réglage fin de l’équilibre des blancs (P71)/ réglage de l’illumination du flash (P41)/ compensation de lumière en contre-jour en mode simple (P36)

17Haut-parleur (P82) (DMC-FZ5) Haut-parleur de la tonalité de confirmation seulement (DMC-FZ4)

9

VQT0Q17

18 19
20 21 22

Préparatifs

18 Levier du zoom (P38, 78)

19 Déclencheur (P30)

20 Molette de sélection du mode (P29)

21 Touche du mode de prise de vue simple ou en rafale (P47)

22 Touche du stabilisateur optique de l’image (P46)

23

23

Oeillet de la dragonne (P18)

24

Prise de sortie AV/numérique

 

 

[AV OUT/DIGITAL]

 

 

(seulement DMC-FZ5)

24

 

Prise de sortie vidéo/numérique

 

[V.OUT/DIGITAL]

25

 

(seulement DMC-FZ4)

 

(P94, 96, 98)

26

 

25

Prise d’alimentation c.c. [DC IN]

 

 

(P96, 98)

 

 

• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur

 

 

secteur de marque Panasonic

 

 

(modèle DMW-CAC1; vendu

 

 

séparément).

 

26

Couvercle des prises

 

27

Logement de la carte mémoire/batterie

 

 

(P14, 15)

 

28

Prise de fixation de trépied

27 28

10

VQT0Q17

Préparatifs

Guide sommaire

Ceci est un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.

1 Chargez la batterie. (P12)

Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Aussi est-il nécessaire de la charger avant de pouvoir utiliser l’appareil photo.

3 Mettez l’appareil en marche pour prendre des photos.

• Réglez l’horodateur. (P21)

A

S

M

 

 

 

P

 

 

SCN

OPEN

OFF ON

2 Introduisez la batterie et la carte mémoire dans l’appareil. (P14, 15)

1Réglez la molette de sélection sur [ ].

2Ouvrez le flash.

(Pour une prise de vue avec flash)

(P39)

3Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. (P30)

4 Visionnez les photos.

A

S

P

M

 

SCN

1 Réglez la molette de sélection sur [ ].

2 Sélectionnez la photo que vous voulez voir. (P49)

11

VQT0Q17

Préparatifs

Recharge de la batterie

Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Aussi est-il nécessaire de la charger avant de pouvoir utiliser l’appareil photo.

1 Installez la batterie dans le chargeur.

2 Raccordez le câble c.a..

Le câble c.a. ne pénètre pas entièrement dans la prise d’entrée c.a.. Un espace restera, comme montré ci-dessous.

La recharge s’amorce lorsque le voyant [CHARGE] A s’illumine en vert.

Le voyant [CHARGE] A s’éteint pour indiquer que la recharge est terminée (environ 120 minutes).

3 Retirez la batterie.

Après que la recharge soit terminée, assurez-vous de débrancher le câble c.a. de la prise électrique.

La batterie dégage de la chaleur après l’utilisation, la charge ou encore pendant la recharge. L’appareil photo dégage également de la chaleur. Cela est tout à fait normal.

N’utilisez que la batterie et l’adaptateur secteur livrés avec l’appareil.

Effectuez la recharge de la batterie à l’intérieur.

Évitez d’ouvrir ou de modifier le chargeur.

12

VQT0Q17

Préparatifs

À propos de la batterie

Indicateur de l’état de la batterie

La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (modèle DMW-CAC1; en option).]

L’indicateur de l’état de la batterie tourne au rouge et clignote.

Rechargez la batterie ou remplacez-la avec une batterie complètement rechargée.

Autonomie de la batterie

Le nombre de photos enregistrables selon les normes de la CIPA (en mode de réglage automatique de l’exposition AE)

CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].

Nombre de photos

Environ 300 photos (Environ 150 minutes)

Conditions des prises de vues établies par la CIPA

Température ambiante: 23oC/ Humidité: 50%, avec écran à cristaux liquides en fonction.

Utilisation de la carte mémoire SD fournie (DMC-FZ5; 16 Mo/DMC-FZ4; 8 Mo)

Avec la batterie fournie.

Amorce de l’enregistrement 30 secondes après la mise en marche de l’appareil.

Prise de vue une fois toutes les

30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.

Rotation du levier du zoom de la position Téléphoto à Grand angle et inversement pour chaque prise de vue.

Mise hors marche de l’appareil après chaque groupe de 10 prises de vues.

Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue.

Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue.

(Prise de vues toutes les 2 minutes: Environ 75.)

Nombre de photos enregistrables avec le viseur en fonction

(Les conditions des prises de vues sont conformes aux normes de la CIPA.)

Nombre de photos

Environ 320 photos

(Environ 160 minutes)

 

Durée de la visualisation avec l’écran à cristaux liquides

Durée de la

Environ 300 minutes

visualisation

Le nombre de photos enregistrables et la durée maximum de visualisation varient selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.

Recharge

Durée de recharge Environ 120 minutes

La durée de recharge et le nombre de photos enregistrables avec la batterie en option (CGA-S002E) sont identiques à celles indiquées ci-dessus.

Le voyant [CHARGE] s’allume pour indiquer que la recharge est en cours.

Erreur de charge

Si une erreur de charge se produit, le voyant clignote à des intervalles de 1 seconde environ.

Dans une telle éventualité, débranchez le câble c.a. de la prise de courant, retirez la batterie et vérifiez si la température ambiante et celle de la batterie sont trop hautes ou trop basses, puis recommencez la charge. Si le problème persiste, contactez votre détaillant ou le service après-vente.

Si le temps d’utilisation de l’appareil devient anormalement court même après une recharge complète de la batterie, il se pourrait que la durée de vie de la batterie soit échue. Remplacez la batterie.

Conditions ambiantes

Chargez la batterie dans un endroit où la température se situe entre 10oC et 35oC. (La batterie devrait être à la même température.)

Le rendement de la batterie peut être temporairement affecté et l’autonomie offerte réduite si l’appareil est exposé à des basses températures (par exemple, l’hiver sur des pentes de ski).

13

VQT0Q17

Préparatifs

Mise en place/retrait de la batterie

Assurez-vous que l’appareil est sur [OFF] et que l’objectif est rangé.

Fermez le flash.

1 Faites glisser le couvercle pour ouvrir le logement de la carte mémoire/batterie.

2Faites glisser le couvercle du logement de la carte/batterie jusqu’au bout puis fermez le fermement.

Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (CGA-S002E).

2 Mise en place:

Insérez la batterie rechargée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

Retrait:

Faites glisser le verrou 1 pour retirer la batterie.

3 1 Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie.

Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez la batterie.

Lorsque la batterie rechargée a séjourné dans l’appareil plus de 24 heures, le réglage de l’horodateur est conservé en mémoire pour au moins 3 mois, même après le retrait de la batterie. (Ce laps de temps pourra être plus court si la batterie n’est pas complètement chargée.) Toutefois, si le temps écoulé dépasse

3 mois, le réglage de l’horloge sera annulé. Si c’est le cas, refaites le réglage de l’horodateur. (P21)

Ne retirez pas la carte ni la batterie pendant la visualisation ou l’enregistrement sur la carte; cela pourrait endommager la carte. (P16)

Ne retirez pas la batterie lorsque l’appareil photo est allumé car les réglages de l’appareil photo peuvent ne pas être sauvegardés comme il se doit.

La batterie fournie est conçue exclusivement pour cet appareil. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.

14

VQT0Q17

Préparatifs

Mise en place/retrait de la carte mémoire

Assurez-vous que l’appareil est sur [OFF] et que l’objectif est rangé.

Fermez le flash.

1 Faites glisser le couvercle du logement de la carte mémoire/ batterie.

Le fait d’introduire ou de retirer la carte pendant que l’appareil est en marche peut endommager la carte et les données qui y sont enregistrées.

Il est recommandé d’utiliser la carte mémoire SD de marque Panasonic. (N’utilisez qu’une carte SD d’origine avec le logo SD.)

2 Mise en place:

Insérez la carte complètement jusqu’à ce qu’elle clique et qu’elle soit verrouillée avec l’étiquette faisant face à l’avant de l’appareil photo.

Retrait:

Poussez la carte jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez vers le haut.

Vérifiez l’orientation de la carte.

Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte.

Assurez-vous que la carte est insérée à fond; autrement, elle pourrait être endommagée.

3 1 Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire/ batterie.

2Faites glisser le couvercle du logement de la carte mémoire/ batterie jusqu’au bout puis fermez-le bien.

Si le couvercle du logement de la carte mémoire/batterie ne peut être complètement refermé, retirez la carte, puis remettez-la en place.

15

VQT0Q17

Préparatifs

À propos de la carte

Accès à la carte

Lorsque des images sont en cours d’enregistrement sur la carte, l’indicateur d’accès à la carte s’allume en rouge.

2560

19

Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est allumé A, les images sont soit en cours de lecture ou d’effacement ou soit la carte est en cours de formattage. Dans ce cas, ne pas:

mettre l’appareil hors marche;

retirer la batterie ou la carte;

secouer ou heurter l’appareil.

La carte et son contenu pourraient être endommagés et l’appareil photo pourrait ne pas fonctionner normalement.

Manipulation de la carte

Il est recommandé de transférer toutes les données importantes sur le disque dur de votre ordinateur. (P96) En effet, le contenu de la carte pourrait être endommagé ou perdu en raison d’une onde électromagnétique, d’électricité statique, d’une défaillance de l’appareil ou d’une défectuosité de la carte.

Lorsque vous avez formaté la carte avec un ordinateur ou un autre appareil, formatez-la à nouveau avec l’appareil photo. (P93)

Carte mémoire SD (fournie) et carte MultiMediaCard (vendue séparément)

La carte mémoire SD et la carte MultiMediaCard sont des cartes externes amovibles, légères et petites. La vitesse de lecture/écriture sur les cartes mémoires SD est rapide. La carte mémoire SD comporte un mécanisme de protection A qui interdit l’écriture et le formatage. (Lorsque ce

mécanisme est sur la position verrouillée [LOCK], il est impossible d’enregistrer ou de supprimer des données sur la carte ni de la formater. Il suffit de désengager le mécanisme pour pouvoir effectuer ces opérations.)

Carte mémoire SD

Avec cet appareil, vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD ayant les capacités suivantes (de 8 Mo à 1 Go).

8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go (Maximum)

Veuillez prendre connaissance des dernières informations sur le site web suivant.

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs

(Ce site est uniquement en anglais.)

Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées en FAT12 et FAT16 conformément aux spécifications des cartes mémoire SD.

La vitesse de lecture/écriture des cartes MultiMediaCard est plus lente que celle des cartes mémoire SD. Lors de l’utilisation de cartes MultiMediaCard, certaines fonctions pourraient s’avérer légèrement plus lentes qu’à la normale.

Après l’enregistrement d’images animées sur la carte MultiMediaCard, l’indicateur d’accès à la carte peut rester allumé pendant un certain temps; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie.

Gardez la carte mémoire hors de la portée des enfants pour les empêcher de l’avaler.

16

VQT0Q17

Préparatifs

Taille et nombre des images qu’il est possible d’enregistrer

Taille de l’image

 

 

 

 

 

2560k1920

 

 

 

2304k1728

 

 

 

2048k1536

 

 

 

1600k1200

 

 

 

 

 

(DMC-FZ5)

 

 

 

(DMC-FZ4)

 

 

 

(DMC-FZ5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Référence pour le

 

 

 

 

 

 

 

Environ

 

 

 

 

 

Environ

 

 

 

 

 

Environ

 

 

 

 

 

Environ

nombre de pixels

 

 

 

 

 

 

5M pixels

 

 

 

 

4M pixels

 

 

 

 

3M pixels

 

 

 

 

2M pixels

Qualité de l’image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 Mo

 

0

 

2

 

5

 

0

 

3

 

7

 

0

 

4

 

 

8

 

1

 

6

 

13

 

 

 

 

 

16

Mo

 

0

 

5

 

11

 

1

 

8

 

16

 

1

 

9

 

 

17

2

 

14

 

28

 

 

 

 

 

32

Mo

 

1

 

12

 

24

 

2

 

17

 

33

 

3

 

19

 

 

37

4

 

31

 

59

 

Carte

64

Mo

 

3

 

25

 

49

 

4

 

35

 

69

 

6

 

39

 

 

75

10

63

 

121

mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

128

Mo

 

8

 

51

 

100

9

 

71

 

139

12

79

 

 

153

20

128

244

SD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

256

Mo

 

15

99

 

195

19

139

272

24

154

 

299

39

250

476

 

 

 

 

512

Mo

 

30

197

387

38

277

539

48

305

 

592

78

495

944

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Go

 

61

395

775

76

554

1079

96

610

 

1185

157

991

1889

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taille de l’image

 

 

 

 

 

 

1280k960

 

 

 

 

640k480

 

 

 

1920k1080

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(TVHD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Référence pour le

 

 

 

 

 

 

 

Environ

 

 

 

 

 

Environ

 

 

 

 

 

Environ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nombre de pixels

 

 

 

 

 

1,3M pixels

 

 

 

0,35M pixels

 

 

 

 

2M pixels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Qualité de l’image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Mo

 

1

 

10

 

19

 

6

 

32

 

58

 

0

 

6

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Mo

 

3

 

22

 

41

 

13

69

 

113

2

 

13

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

Mo

 

7

 

47

 

86

 

28

145

236

4

 

28

 

 

54

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carte

64

Mo

 

15

96

 

176

58

298

484

9

 

58

 

 

110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

128

Mo

 

31

195

356

118

602

979

18

118

 

223

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

256

Mo

 

61

381

693

231

1173

1906

36

231

 

435

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

512

Mo

 

121

755

1373

457

2324

3777

72

457

 

863

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Go

 

243

1511

2747

915

4650

7556

145

915

 

1727

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous sélectionnez une grande taille d’image, vous pouvez imprimer des photos plus nettes. Lorsque vous sélectionnez une petite taille d’image, vous pouvez enregistrer plus de photos.

Les quantités indiquées sont approximatives. (Si la carte mémoire contient à la fois des images au format TIFF et de définitions standard et fine, leur nombre maximum peut varier considérablement.)

Le nombre maximum d’images enregistrables peut varier en fonction des sujets.

Le nombre résiduel de photos pouvant être prises qui s’affiche à l’écran peut différer du nombre réel.

17

VQT0Q17

Préparatifs

Fixation du protège-objectif et de la dragonne

Protège-objectif

1 Passez la cordelette dans le trou du protège-objectif.

Dragonne

1 Passez la dragonne dans l’œillet de l’appareil.

2 Passez la cordelette dans l’œillet de l’appareil.

2 Passez la dragonne dans la boucle, puis fixez-la.

3 Mettez le protège-objectif en place.

A: Tirez la dragonne sur une longueur de 2 cm ou plus.

• Fixez l’autre extrémité de la dragonne à l’autre côté de l’appareil sans la torsader.

• Assurez-vous que la dragonne est solidement fixée à l’appareil.

• Assurez-vous de pouvoir lire le nom “LUMIX”.

Lors de la mise hors marche, du transport de l’appareil ou pour visualiser les images, mettez le protège-objectif en place pour protéger l’objectif.

En mode enregistrement, retirez le protège-objectif avant la mise en marche de l’appareil.

Lorsque la molette de sélection est réglée sur un des modes de prise de vue et que le contact est établi sur l’appareil avec le protège-objectif en place, le message [RETIRER LE CAPUCHON D’OBJECTIF ET APPUYER SUR LA TOUCHE 1] apparaît. Appuyez sur la touche 1 après avoir retiré le protège-objectif.

Prenez garde à ne pas égarer le protège-objectif.

18

VQT0Q17

PANASONIC FZ5 User Manual

Préparatifs

Fixation du parasoleil

En plein soleil ou en contre-jour, le parasoleil réduit la lumière parasite et prévient les images fantômes.

Le parasoleil réduit la lumière excessive et améliore la qualité de l’image.

Assurez-vous que l’appareil est sur [OFF] et que l’objectif est rangé.

Fermez le flash.

11 Contre-pivotez les 2 moitiés de l’adaptateur du parasoleil jusqu’à ce que le repère A soit

sur la position [UNLOCK].

2Mettez l’appareil photo à l’envers. Alignez [UNLOCK] sur la rainure B de l’appareil photo puis faites glisser l’adaptateur du parasoleil par dessus l’objectif jusqu’à ce qu’il s’arrête.

[UNLOCK]

[LOCK]

• Tournez la bague jusqu’au déclic.

3 1 Mettez l’appareil photo à l’endroit. Alignez le repère D du parasoleil au repère E de l’adaptateur et poussez le parasoleil sur l’adaptateur.

2Tournez le parasoleil dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête sur le repère F.

2 Tournez la bague C dans le sens horaire jusqu’à ce que le symbole [LOCK] soit aligné au repère A de l’adaptateur.

19

VQT0Q17

Préparatifs

Rangement temporaire du parasoleil

1 1 Retirez le parasoleil, retournez-le puis alignez le repère D du parasoleil au repère E de l’adaptateur.

2Poussez le parasoleil sur l’adaptateur jusqu’au déclic.

3Tournez le parasoleil dans le sens anti-horaire jusqu’au déclic.

,

2Mettez le protège-objectif en place.

Ne prenez aucune photo lorsque le parasoleil est en position de rangement.

Assurez-vous que le protège-objectif est solidement en place.

Il est possible de mettre le protège-objectif–sans sa cordelette–en place sans retirer le parasoleil.

Avant de prendre des photos avec flash, retirez d’abord le parasoleil autrement une ombre provenant du parasoleil sera projetée sur la partie inférieure des images (effet de vignettage).

Si la lampe d’assistance pour la mise au point automatique est utilisée, retirez le parasoleil.

Pour des renseignements sur le raccordement du filtre protecteur ou du filtre ND, consultez la P102.

Consultez le vendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)

20

VQT0Q17

Préparatifs

Réglage de l’horodateur (horloge)

Réglage initial

L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil. À la mise en marche de l’appareil, l’écran illustré ci-dessous s’affiche.

VEUILLEZ REGLER HORLOGE

REGLAGE HORLOGEMENU

En appuyant sur la touche [MENU], l’écran illustré à l’étape 1 s’affiche.

L’écran disparaît au bout d’environ

5 secondes. Allumez l’appareil photo à nouveau ou sélectionnez [REGL.HORL.] dans le menu [CONFIG.] et puis réglez l’heure. (P22)

1 Réglez la date et l’heure.

REGL.HORL.

00 : 00 11. JAN .2005

JJ/MM/AA

SELECT. REG. SORT. MENU

2/1: Sélectionnez la valeur désirée.

3/4: Réglez la date et l’heure.

2 Sélectionnez [JJ/MM/AA],

[MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].

REGL.HORL.

10:001 1.DEC.2005

JJ/MM/AA

SELECT. REG. SORT. MENU

Pour quitter le menu, appuyez à deux reprises sur la touche [MENU].

Pour vérifier les réglages, mettez l’appareil hors marche puis remettez-le en marche.

Lorsque la batterie rechargée a séjourné dans l’appareil plus de 24 heures, le réglage de l’horodateur est conservé en mémoire pour au moins 3 mois, même après le retrait de la batterie. (Ce laps de temps pourra être plus court si la batterie n’est pas complètement chargée.) Toutefois, si le temps écoulé dépasse

3 mois, le réglage de l’horloge sera annulé. Si c’est le cas, refaites le réglage de l’horodateur.

Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2000 à 2099. Le système horaire de

24 heures est utilisé.

Si l’horodateur n’est pas réglé, la date ne pourra apparaître sur les photos imprimées.

Pour les instructions relatives à l’impression de la date, reportez-vous à la P86.

21

VQT0Q17

Préparatifs

À propos du menu de configuration

Sélectionnez les rubriques si nécessaire. (Référez-vous à la P23– 25 pour chaque rubrique du menu.)

1 Mettez l’appareil photo en marche [ON].

OFF ON

Lorsque vous déplacez le levier du zoom A vers la position T ou W, la page de l’écran de menu défile vers l’avant ou l’arrière.

4 Sélectionnez la rubrique désirée.

 

CONFIG. 1/3

MONITEUR

n0

PREV.AUTO

OFF

LECT. SUR LCD

1SEC.

ENERGIE

3SEC.

BIP

 

ZOOM

SELECT.

REG.

SORT. MENU

Les rubriques du menu dépendent du mode sélectionné avec la molette de sélection de mode (P29). Sur cette

page, les rubriques du réglage

automatique de l’exposition AE [] sont indiquées.

2 Appuyez sur la touche [MENU].

 

 

ENR. 1/3

 

CONFIG.

 

MENU

 

EQ.BLANCS

AUTO

 

 

SENSIBILITE

AUTO

 

 

 

 

 

 

FORMAT IMAG

2560

 

 

 

QUALITE

 

 

 

 

 

ENR. SON

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECT.

SORT.

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Sélectionnez le menu [CONFIG.].

ENR. CONFIG. 1/3

MONITEUR

n0

PREV.AUTO

1SEC.

LECT. SUR LCD

OFF

ENERGIE

2MIN.

BIP

 

SELECT.

SORT. MENU

5 Sélectionnez la valeur désirée.

 

CONFIG. 1/3

MONITEUR

n0

PREV.AUTO

OFF

LECT. SUR LCD

1SEC.

ENERGIE

3SEC.

BIP

 

ZOOM

SELECT.

REG.

SORT. MENU

Assurez-vous d’appuyer sur 1 à la fin des opérations pour sauvegarder la configuration.

Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. En mode enregistrement, il est aussi possible de fermer le menu en enfonçant le déclencheur à mi-course.

22

VQT0Q17

Préparatifs

MONITEUR/VISEUR

Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides (lorsque des images y sont affichées) ou du viseur (lorsque des images y sont affichées) d’après 7 niveaux.

PREV.AUTO

[OFF]: L’image enregistrée ne s’affiche pas automatiquement.

[1SEC.]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde.

[3SEC.]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 3 secondes.

[ZOOM]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde. Puis elle est agrandie 4 fois et s’affiche durant environ 1 seconde. Ce mode est utile pour vérifier la mise au point. Les photos prises dans le mode rafale, en rafale avec réglage automatique ou contenant une piste sonore (seulement DMC-FZ5) ne sont pas agrandies même si [ZOOM] a été sélectionné.

En mode d’images animées [], la prévisualisation automatique n’est pas

activée.

Lorsque les photos sont prises avec les

vitesses ([ ], [ ] et [ ]) en mode rafale (P47) ou en rafale avec réglage automatique de l’exposition [ ] (P45), la fonction de prévisualisation

automatique est activée indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.)

Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la prévisualisation automatique est activée lors de l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.) (seulement DMC-FZ5)

Lorsque la qualité est réglée sur [TIFF], la fonction de prévisualisation automatique fonctionne jusqu’à la fin de l’enregistrement sur la carte. (L’image n’est pas agrandie.)

Les réglages de la fonction de prévisualisation automatique ne sont pas disponibles en mode d’images animées, en mode rafale, rafale avec réglage automatique de l’exposition ou lorsque [ENR. SON] est sur [ON] (seulement DMC-FZ5).

LECT. SUR LCD

Lorsque le viseur est en fonction lors de la prise de vue et que le réglage [LECT. SUR LCD] est activé, l’image s’affiche automatiquement à l’écran à cristaux liquides dans le mode prévisualisation ou lecture. (P27)

23

VQT0Q17

Préparatifs

ENERGIE [1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:

Le mode économie d’énergie est activé (l’appareil photo s’éteint automatiquement pour sauvegarder la durée de la batterie) si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant la durée sélectionnée dans les paramètres.

[OFF]: La mise hors marche ne se fera pas automatiquement.

Enfoncez le déclencheur à mi-course ou mettez l’appareil hors fonction, puis en fonction à nouveau pour désactiver le mode économie d’énergie.

Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans les situations suivantes: alimentation sur adaptateur secteur (modèle DMW-CAC1; vendu séparément), raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou lecture d’images animées, diaporama.

Dans le mode simple [ ] (P34), le réglage du mode d’économie d’énergie

est fixé sur [2MIN.].

 

 

 

 

 

BIP

[

]: Aucune tonalité de confirmation.

[

]: Douce tonalité de confirmation.

[

]: Forte tonalité de confirmation.

Le réglage de la tonalité de confirmation affecte également le mode simple [ ].

OBTURATEUR

Réglez le volume de la tonalité d’activation du déclencheur.

[ ]: Aucune tonalité d’activation du déclencheur.

[ ]: Douce tonalité d’activation du déclencheur.

[ ]: Forte tonalité d’activation du déclencheur.

VOLUME (seulement DMC-FZ5)

Le volume du haut-parleur peut être réglé selon 7 niveaux. (NIVEAU 6 à 0)

Lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur, le volume des haut-parleurs du téléviseur n’est pas affecté.

REGL.HORL.

Réglez la date et l’heure. (P21)

RENUM.FICHIER

Sélectionnez ce mode pour que le numéro de fichier de la photo suivante soit 0001. (Le numéro de dossier est mis à jour, et le numéro du premier fichier est 0001.)

Les numéros de dossier peuvent être assignés de 100 à 999.

Lorsque les numéros de dossier atteignent 999, vous ne pouvez pas restaurer les numéros de fichier. Nous vous recommandons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou ailleurs.

Pour remettre à 100 les numéros de dossier, formatez la carte d’abord et puis utilisez cette fonction pour restaurer les numéros de fichier.

Après ça, l’écran de restauration des numéros de dossier apparaît. Sélectionnez [OUI] pour restaurer les numéros de dossier.

Référez-vous à la P97 pour des informations détaillées sur les numéros de fichier et de dossier.

La restauration des numéros de fichier affecte aussi le mode simple [ ].

24

VQT0Q17

Préparatifs

RESTAURER

Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont restaurés aux paramètres initiaux.

Le réglage de [ROTATION AFF] du menu [LECT.] est également initialisé. (P84)

Les numéros de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.

MODE USB

Réglez le système de communication USB.

Réglez-le avant la connexion à un ordinateur ou a une imprimante. (P95)

HAUTE LUMIERE

Lors de la prévisualisation ou de la prévisualisation automatique, les parties saturées de blanc sont indiquées par un clignotement en noir et blanc. (P27)

SORTIE VIDEO

(En mode visualisation seulement)

(P94)

[NTSC]: Le signal sortie vidéo est réglé selon la norme NTSC (Amérique du Nord).

[PAL]: Le signal sortie vidéo est réglé selon la norme PAL.

MENU SCENE

[OFF]: Le menu de sélection des scènes ne s’affiche pas lorsque la molette de sélection est réglée sur le mode scène et l’appareil photo fonctionne dans le mode scène courant. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher l’écran de paramétrage du menu de sélection des scènes puis sélectionnez le mode désiré.

[AUTO]: Le menu de sélection des scènes s’affiche automatiquement lorsque la molette de sélection est réglée sur le mode scène. Sélectionnez le paramétrage désiré.

LANGUE

Sélectionnez la langue d’affichage parmi les suivantes.

Sélectionnez la langue d’affichage désirée à l’aide de 3/4 et sauvegardez-la avec 1. [ENGLISH]: Le menu s’affiche en anglais [DEUTSCH]: Le menu s’affiche en

allemand [FRANÇAIS]: Le menu s’affiche en

français [ESPAÑOL]: Le menu s’affiche en

espagnol

[ITALIANO]: Le menu s’affiche en italien []: Le menu s’affiche en

japonais

Si vous sélectionnez une autre langue par

erreur, sélectionnez [ ] parmi les icônes du menu pour sélectionner la langue

désirée.

Le réglage de la langue affecte également le mode simple [ ].

25

VQT0Q17

Préparatifs

Précautions à prendre avec l’écran à cristaux liquides/viseur

En mode enregistrement (P30)

EVF/LCD DISPLAY

2560

19

2560

19

1 Commutation de l’affichage

Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour commuter sur l’écran à cristaux liquides. A Écran à cristaux liquides (ACL)

B Viseur (EVF)

Lorsque l’écran est en fonction, le viseur est désactivé (et vice versa).

2 Choix de l’écran

Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour changer l’affichage.

Lorsque l’écran du menu s’affiche, la touche [DISPLAY] n’est pas activée. Pendant la visualisation “mosaïque” de

9 photos (P50) ou en visualisation avec la fonction zoom (P51), les affichages à l’écran peuvent être activés ou non.

En mode simple [] (P34)

E Affichage normal

F Données avec histogramme G Données hors cadre

H Sans données (grille de référence) I Sans données

¢Histogramme

En mode visualisation (P49)

2560

100_0001

1/19

8

 

10:00

1.DEC.2005

C/ JOUR

2560

C Affichage normal

 

D Sans données

F2.8 1/25 ISO100 AUTO

J Affichage normal

K Affichage avec indications d’enregistrement et histogramme

L Sans données

26

VQT0Q17

Préparatifs

Affichage hors cadre

Les informations sur l’enregistrement sont affichées hors de l’écran d’enregistrement, vous pouvez prendre des photos sans être interrompu par des icônes ou autre à l’écran, excepté le zoom et les messages d’alertes importants.

Réglage dioptrique

Cette fonction s’avère particulièrement utile à l’utilisateur qui porte des verres correcteurs et qui préfèrent utiliser le viseur.

Appuyez sur la touche [EVF/LCD] (viseur/ écran) pour choisir le mode viseur.

Tournez la molette de réglage dioptrique pour effectuer le réglage.

2560

19

Priorité d’écran

Lorsque vous réglez [LECT. SUR LCD] sur la position [ON] dans le menu [CONFIG.] (P22), l’écran à cristaux liquides s’active dans les cas suivants.

Ce dispositif vous évite de changer l’affichage de l’écran lorsque vous utilisez le viseur pour la prise de vue.

Lorsque le mode enregistrement est changé pour le mode visualisation.

Pour prévisualiser les images. (P37)

Lorsque l’appareil est mis en marche en mode visualisation.

Grille de référence

Lorsque le sujet est aligné sur les lignes horizontales et verticales de la grille de référence, ou sur l’intersection de celles-ci, la taille, angle et équilibre du sujet sont mis en évidence. Cette fonction facilite une bonne composition de l’image.

Affichage avec mise en évidence

Lorsque la fonction [HAUTE LUMIERE] a été activée dans le menu [CONFIG.] (P22) au moment de la visualisation ou de la prévisualisation automatique, les parties saturées de lumière clignotent en noir et blanc.

Il sera toutefois possible de prendre une autre photo, réussie cette fois-ci, en réduisant l’exposition en fonction des indications de l’histogramme.

Aucune mise en évidence

PREVISUALIS.1X

SORT. 4X EFF.

Avec mise en évidence

PREVISUALIS.1X

SORT. 4X EFF.

27

VQT0Q17

Préparatifs

Histogramme

Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité sur l’axe horizontal (de noir à blanc) et le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical.

Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos.

C’est très utile lorsqu’il est possible de régler manuellement l’ouverture du diaphragme et la vitesse d’obturation, surtout dans les situations où l’exposition automatique est difficile en raison d’un éclairage inégal. L’utilisation de l’histogramme vous permettra d’obtenir le meilleur rendement de l’appareil. A Lorsque la plupart des valeurs se

concentrent à gauche, la photo est sous-exposée.

B Lorsque les valeurs de l’histogramme sont distribuées de façon égale, l’exposition est correcte et la luminosité est bien équilibrée.

C Lorsque la plupart des valeurs se concentrent à droite, la photo est surexposée.

Exemples d’histogrammes

2560

100_0001

1/19

 

F2.8 1/200

ISO100

AUTO

10:00

1.DEC.2005

 

 

 

 

2560

 

 

 

 

 

100_0001

 

 

 

1/19

 

F2.8 1/100

 

 

 

 

 

 

 

ISO100

AUTO

10:00

1.DEC.2005

 

 

 

 

2560

 

 

 

 

 

100_0001

 

 

 

1/19

 

F2.8 1/50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO100

AUTO

10:00

1.DEC.2005

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque la luminosité de l’image contredit l’histogramme dans les cas suivants, ce dernier se colore en orange.

Lorsque le flash est en fonction

Lorsque le flash est fermé

1 Lorsque la luminosité de l’écran n’est

pas correctement affichée dans des endroits sombres

2Lorsque l’exposition n’est pas correctement réglée

L’histogramme ne s’affiche pas en mode

d’images animées [], en visualisation “mosaïque” ou en visualisation avec la

fonction zoom.

L’histogramme en mode enregistrement est approximatif.

Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer.

L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc.

Vérifiez les parties saturées de blanc avec la fonction de mise en évidence au moyen de la fonction de prévisualisation ou de prévisualisation automatique. (P27)

A Sous-exposition

B Exposition adéquate C Surexposition ¢Histogramme

28

VQT0Q17

Enregistrement d’images (fonctions de base)

Prises de vues

Molette de sélection

La molette permet de sélectionner le mode de prise de vue désiré en fonction du type de scène.

Sélectionnez le mode désiré pour profiter de toute la souplesse voulue pour des prises de vues réussies.

Tournez la molette lentement et de manière continue.

S

A

P

M

SCN

: Réglage automatique de l’exposition (P30)

La valeur de l’ouverture est automatiquement ajustée.

: Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture (P54)

La vitesse d’obturation est réglée automatiquement en fonction de la valeur de l’ouverture fixée par l’utilisateur.

: Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation (P55)

La valeur de l’ouverture est réglée automatiquement en fonction de la vitesse d’obturation fixée par l’utilisateur.

: Exposition manuelle (P56)

La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont réglées manuellement.

: Mode macro (P59)

Ce mode vous permet de faire un gros plan du sujet.

: Mode images animées (P60)

Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées.

: Mode scène (P62)

Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos en fonction des scènes.

: Mode simple (P34)

Ce mode convient parfaitement aux novices.

: Mode visualisation (P49)

Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.

29

VQT0Q17

Enregistrement d’images (fonctions de base)

Réglage automatique de l’exposition

La vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture sont automatiquement ajustées selon la luminosité du sujet.

• Retirez le protège-objectif.

1 1 Réglez l’interrupteur sur [ON].

2Réglez la molette de sélection sur [].

A

S

M

 

 

 

P

 

 

SCN

OFF ON

Le Voyant d’alimentation (vert) s’allume. S’il clignote, c’est que la batterie est faible. Introduisez une batterie pleinement chargée.

2 Orientez la zone de mise au point automatique 1 vers l’endroit desiré pour la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course.

L’indication de la mise au point 2 s’allume, puis la valeur de l’ouverture 3 et la vitesse d’obturation 4 sont affichées.

3 Prenez une photo.

B: Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.

 

Sujet hors

Mise au point

 

foyer

réussie

Indication

Clignote

Allumé (vert)

de la mise

(vert)

 

au point

 

 

 

 

 

Aire de mise

Passe du

Passe du

au point

blanc au

blanc au vert

automatique

rouge

 

 

 

 

Son

4 bips

2 bips

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F2.8 1/25

A: Enfoncez le déclencheur à mi-course.

30

VQT0Q17

Loading...
+ 86 hidden pages