Affichage à l’écran ..................................... 167
Précautions à prendre ...............................170
Affichage des messages ........................... 176
En cas de problème................................... 179
- 4 -
Avant utilisation
Avant utilisation
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou
des pressions.
•
L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut s’endommager s’il
est utilisé dans les conditions suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne
pas être enregistrée.
– Faire tomber ou cogner l’appareil photo.
– Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
• Pour transporter ou utiliser la fonction lecture, veillez à ce que
l'objectif soit en position de rangement.
• Certains moments, des cliquetis ou des vibrations pourraient
provenir de l'appareil photo, mais ils sont causées par le
mouvement de l'ouverture, le zoom et le moteur et ne
signifient pas un dysfonctionnement.
Cet appareil photo n’est pas imperméable à la poussière/
éclaboussures/eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans des endroits où il y a
beaucoup de poussière, d’eau, de sable, etc.
•
Le liquide, le sable et d’autres matériaux étrangers peuvent
s’introduire par l’espace autour de l’objectif, des touches, etc.
Soyez particulièrement attentif car cela ne provoque pas seulement
de mauvais fonctionnements, mais l’appareil peut également
s’avérer irréparable.
– Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.
– Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil
comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.
∫ A propos de la condensation (Lorsque l'objectif ou le
viseur est embué)
Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux
•
d’humidité ambiants change. Prenez garde à la condensation car
elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais
fonctionnement.
• En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le
pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement,
lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle
ambiante.
- 5 -
Avant utilisation
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
•
Les accessoires et leurs formes seront différents selon le pays ou la zone où l’appareil photo a
été acheté.
Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous au mode d’emploi de base.
• L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte.
• Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
• La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte
dans le texte.
• La carte est en option.
Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous
n’utilisez pas de carte.
• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires
fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
- 6 -
Avant utilisation
123
8
45 6
7
9
11
12
10
13
14
1516
Noms et Fonctions des Composants
1Objectif (P5, 171)
2Voyant du retardateur (P73)
Lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (P121)
Bracketing auto (P75)/Ajustement de la sortie du flash (P69)
2/ Touche du retardateur (P73)
1/ISO (P76)
4/ Touche fonction (P50)
Les menus suivants peuvent être assignés.
[STYLE PHOTO]/[FORMAT]/[QUALITÉ]/[MODE DE MES.]/[ÉQ.BLANCS]/
[I.DYNAMIQUE]/[GRILLE DE RÉF.]/[ZONE D’ENR.]/[AFFICH. MÉM.]
31 Réceptacle du trépied (P175)
32 Levier de relâche (P18)
33 Couvercle du logement de la carte/batterie
(P18)
34 Cache coupleur c.c.
•
En utilisant l’adaptateur secteur,
assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic
(en option) et l’adaptateur secteur (en option)
sont utilisés. (P166)
17
25
CUST
M
24 23
22
18
19
20
21
- 8 -
Avant utilisation
Viseur
∫ Changement écran ACL/Viseur
Appuyez sur [EVF/LCD].
•
Vous pouvez permuter entre l’affichage de l'écran ACL et
l’affichage du Viseur.
• La commutation via la touche [EVF/LCD] sera maintenue même
si l’alimentation de l’appareil photo numérique est mise sur
[OFF].
∫ Réglage dioptrique
Ajustez la dioptrie qui convient à votre vision de façon à voir
nettement dans le viseur.
Regardez l’affichage dans le viseur et tournez la molette
de réglage de la dioptrie jusqu’à ce que l’écran soit le
plus net possible.
A Molette de réglage dioptrique
- 9 -
Avant utilisation
Touche curseur/Touche [MENU/SET]
Ce document représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche curseur
comme ceci, ou bien cela 3/4/2/1.
Touche curseur:
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée.
Touche [MENU/SET]:
La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4 (bas)
ouAppuyez sur 4
Molette arrière
Il y a deux façons d’utiliser la molette arrière, en tournant à droite et à gauche, et en
appuyant pour valider.
Rotation:
La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les
différents réglages.
Pression:
Les opérations qui sont les mêmes qu’avec la touche [MENU/SET], comme les
configurations établies, etc., sont effectuées pendant les différents réglages.
•
La molette arrière est décrite comme suit dans ce mode d’emploi.
Rotation vers la gauche ou vers la
p.ex.:
droite
p.ex.: Pour appuyer sur la molette arrière
- 10 -
Préparatifs
Préparatifs
Mise en place du capuchon d’objectif/Dragonne
∫ Mise en place du capuchon d’objectif
•
Lorsque vous éteignez l’appareil photo ou que vous le transportez, fixez le protège-objectif
pour protéger la surface de la lentille.
Passez la ficelle à travers le trou de l’appareil
photo.
Passez la même ficelle
à travers le trou du
capuchon d’objectif.
Fixer le capuchon d’objectif.
• Ne le pendez pas à cet appareil et ne le laissez pas
se balancer.
• Veillez à détacher le capuchon d’objectif lorsque
vous mettez l’alimentation sur [ON].
• Faites attention de ne pas perdre le capuchon
d’objectif.
• Veillez à ce que le cordon du capuchon d'objectif
ne s'emmêle pas avec la dragonne.
- 11 -
Préparatifs
∫ Mise en place de la dragonne
•
Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter
qu’il tombe.
Passez la dragonne à travers l’oeillet de la
dragonne.
Passez la dragonne à travers le stoppeur et
attachez-la.
A Tirez la dragonne sur 2 cm ou plus.
• Fixez la dragonne à l’autre coté de l’appareil photo en
prenant soin de ne pas la tordre.
- 12 -
Préparatifs
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le parasoleil diminuera les scintillements et les
reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine la lumière excessive et augmente la qualité de
l’image.
•
Vérifiez que l’appareil photo est hors marche.
• Fermez le flash.
Insérez le parasoleil dans l’objectif avec le coté
court aligné avec le bas de l’appareil principal.
• Ne tenez pas le parasoleil de manière à le tordre ou le plier.
Faites tourner le parasoleil dans le sens de la
flèche.
Vous sentirez une légère résistance juste avant le
repère, mais continuez de tourner le parasoleil
vers A pour que les repères s’alignent.
(Le parasoleil s’arrêtera avec un “clic”.)
• Vérifiez que le parasoleil est correctement installé et qu’il
n’apparaît pas sur la photo.
Note
•
En prenant des photos avec flash alors que le parasoleil est installé, la partie basse de la photo
peut devenir noire (effet de vignettage) et le contrôle du flash peut être désactivé parce que le
flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons d’enlever le parasoleil.
• Pour détacher temporairement et transporter le parasoleil, installez le
parasoleil à l’objectif dans le sens contraire.
- 13 -
Préparatifs
90°
Chargement de la batterie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup
au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants.
Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection
interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est
possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Veuillez prendre note que nous ne sommes en aucun cas responsables des
accidents ou des pannes survenus à la suite de l’usage d’une batterie de
contrefaçon. Pour être assuré que des produits sûrs sont utilisés, nous vous
conseillons d’utiliser de véritables batteries de marque Panasonic.
•
Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.
Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie
avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
Fixez la batterie en faisant attention au
sens de celle-ci.
Type fiche
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• L’indicateur [CHARGE] A s’allume et le
chargement commence.
Type entrée
- 14 -
Préparatifs
∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur [CHARGE] s’allume:
L’indicateur [CHARGE] est allumé pendant le chargement.
L’indicateur [CHARGE] s’éteint:
L’indicateur [CHARGE] s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans
problème. (Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du
chargement.)
•
Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de
recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge
sec.
∫ Temps de chargement
Temps de chargementEnv. 155 min
La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.
•
Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée
de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui
n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
∫ Indicateur de l’état de la batterie
L’indicateur de la batterie est affiché à l’écran.
L’indicateur devient rouge et clignote si la charge résiduelle de la batterie est épuisée.
•
(Le témoin d ‘alimentation clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une
batterie chargée.
Note
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de
•
la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent
être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.
• La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement.
L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un
mauvais fonctionnement.
• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est
pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un
gonflement peut survenir.)
- 15 -
Préparatifs
Durée approximative de fonctionnement et nombre
d’images enregistrables
∫ Enregistrement de photos (En utilisant l’écran ACL)
Nombre d’images
enregistrables
Durée
d’enregistrement
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
•
CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 oC/Humidité: 50%RH avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [OUI].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur
deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque
prise de vue.
• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la
température de la batterie diminue.
Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des
enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus
longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris
une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ
un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les
30 secondes).]
Env. 400 images
Env. 200 min
(Par la norme CIPA en
programme mode EA)
- 16 -
Préparatifs
∫ Enregistrement de films (En utilisant l’écran ACL)
(Enregistrement avec un réglage
Durée
d’enregistrement
Temps enregistrable
effectif
Ces durées concernent une température ambiante de 23 oC et un taux d’humidité de 50%RH.
•
Veuillez prendre note que ces durées sont approximatives.
[AVCHD]
de qualité de photo [FSH])
Env. 140 minEnv. 140 min
Env. 80 minEnv. 80 min
(Enregistrement avec un réglage
de qualité de photo [FHD])
[MP4]
• La durée d'enregistrement réelle est la durée disponible pour enregistrer en cas d'actions
répétées comme la commutation de l'alimentation sur [ON]/[OFF], le départ/arrêt de
l'enregistrement, l'exploitation du zoom, etc.
• Les films peuvent être enregistrés sans interruption pendant un maximum de 29 minutes
59 secondes. De plus, un film enregistré sans interruption en [MP4] peut aller jusqu’à 4 Go.
∫ Lecture (En utilisant l’écran ACL)
Durée de la
visualisation
Env. 330 min
Note
Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes
•
selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Par exemple, dans les cas suivants, les durées de fonctionnement sont raccourcies et le
nombre d’images enregistrables est réduit.
– Dans un environnement à basse température, comme une piste de ski.
– En utilisant [MODE LCD].
– Lorsque des opérations comme le flash ou le zoom sont souvent répétées.
• Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est
correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expiré. Achetez une nouvelle
batterie.
- 17 -
Préparatifs
B
Insertion et retrait de la carte (en option)/la
batterie
• Mettez le commutateur d’alimentation sur [OFF] et vérifiez que le barillet de l’objectif est
rétracté.
• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.
Faites glisser le levier de relâche dans le
sens de la flèche et ouvrez le couvercle
du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque
Panasonic.
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Tout en étant attentif au sens de
la batterie, introduisez-la jusqu’à
entendre le son de verrouillage puis
vérifiez qu’elle est bloquée par le levier
A. Tirez le levier A dans le sens de la
flèche pour retirer la batterie.
Carte: Poussez-la fermement jusqu'à ce
que vous entendiez un “clic” tout en
faisant attention à la direction dans
laquelle vous l’insérez. Pour retirer la
carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle
clique, puis tirez-la d’un coup.
B: Ne touchez pas les bornes de raccordement
de la carte.
1: Fermez le couvercle du logement de
la carte/batterie.
2: Faites glisser le levier de relâche
dans le sens de la flèche.
Note
Retirez la batterie après l’usage. (La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une
•
période prolongée après son chargement.)
• Retirez la carte ou la batterie après avoir éteint l’alimentation, avec le témoin d’alimentation
correctement éteint et le barillet de l’objectif complètement rétracté. (L’appareil photo peut ne
pas fonctionner correctement, ou bien la carte ou le contenu enregistré peut être endommagé.)
• Pour utiliser l'adaptateur secteur (en option) à la place de la batterie, consultez la P166.
- 18 -
Préparatifs
À propos de la mémoire interne/carte
Les opérations suivantes peuvent être effectuées en utilisant cet appareil.
•
Si aucune carte n’a été introduite:
Les images peuvent être enregistrées sur la mémoire interne et lues.
• Si une carte est introduite:
Les images peuvent être enregistrées sur la carte et lues.
• Pendant l’utilisation de la mémoire interne
>ð (indicateur d’accès
k
• Pendant l’utilisation de la carte
† (indicateur d’accès
¢ L’indicateur d’accès s’affiche en rouge lorsque les images sont en cours
d’enregistrement dans la mémoire interne (ou sur la carte).
Mémoire interne
• Vous pouvez enregistrer les images enregistrées sur une carte. (P145)
• Taille de la mémoire: Environ 70 Mo
• Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte.
Carte
Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet
appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Carte mémoire SD
(8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la
carte, etc.
par ex.:
¢
)
¢
)
Remarques
• Utilisez une carte SD Speed Class
supérieur pour enregistrer des films.
• Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un
équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou
SDXC.
• Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec
un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC.
¢
avec “Class 4” ou
• Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient
compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires
SDXC.
• Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre
listées à gauche peuvent être utilisées.
• Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- 19 -
Préparatifs
Note
N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas
•
l’adaptateur secteur (en option) si l’indicateur d’accès est allumé (lorsque les images
sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la mémoire interne ou
la carte est en cours de formatage). D’autre part, ne soumettez pas l’appareil photo à des
vibrations, des chocs ou à de l’électricité statique.
La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait
ne plus fonctionner normalement.
Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique,
effectuez de nouveau l’opération.
• Languette de protection contre l’écriture fournie A (Lorsque cette languette est
placée sur la position [LOCK], plus aucune écriture, suppression, ou formatage de
données n’est possible. La permission d’écrire, de supprimer ou de formater les
données est restaurée lorsque la languette est remise sur sa position initiale.)
• Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou
perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une
panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de
sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement
avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. (P58)
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 20 -
Préparatifs
A
B
Nombre approximatif d’images enregistrables et durée
d’enregistrement disponible
∫ A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée
d’enregistrement disponible
La permutation entre l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée de
•
d’enregistrement disponible peut être effectuée dans l’ [AFFICH. MÉM.] (P53) du menu
[CONFIG.].
A Nombre d’images enregistrables
B Durée d’enregistrement disponible
∫ Nombre d’images enregistrables
•
[i99999] est affiché s’il y a plus de 100.000 images restantes.
• Format [X], Qualité [A]
[FORMAT IMAG]
12M15380626012670
5M (EZ)266501062021490
0,3M (EZ)42010050162960247150
∫ Durée d’enregistrement disponible (En enregistrant des films)
•
“h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde.
• [AVCHD]
[QUALITÉ ENR.]
FSHj14m00s4h10m00s8h27m00s
SHj14m00s4h10m00s8h27m00s
• [MP4]
[QUALITÉ ENR.]
FHDj12m18s3h23m14s6h51m13s
HDj23m30s6h28m00s13h05m05s
VGA1m54s51m43s14h13m55s28h47m50s
Note
•
Le nombre d’images enregistrables et le temps d’enregistrement disponible sont approximatifs.
(Ils varient selon les conditions d’enregistrement et le type de carte.)
• Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible varient selon les
sujets.
• Le nombre d’images enregistrables/durée d’enregistrement disponible sur la carte peut
diminuer si [RÉGL. DE TÉLÉCH.] est effectué.
• Les films peuvent être enregistrés sans interruption pendant un maximum de 29 minutes
59 secondes. De plus, un film enregistré sans interruption en [MP4] peut aller jusqu’à 4 Go.
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
Mémoire interne
(Env. 70 Mo)
2Go32 Go64 Go
2Go32 Go64 Go
2Go32 Go64 Go
- 21 -
Préparatifs
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.
Mettez l’appareil photo en marche.
• Le témoin d’alimentation 1 s’allume lorsque vous
allumez cet appareil.
• Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché,
poursuivez à l’étape
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les
éléments (année, mois, jour, heure, minute,
ordre d’affichage ou format d’affichage de
l’heure), et appuyez sur 3/4 pour valider.
A: Heure du lieu d’origine
B: Heure du lieu de destination
•
Vous pouvez quitter sans configurer l’horloge en
appuyant sur [‚].
4.
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Appuyez sur [MENU/SET].
- 22 -
Préparatifs
Changement de la configuration de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur 1. (P46)
Cela peut être changé à l’étape 5 et à l’étape 6 pour régler l’horloge.
•
• La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de
l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant
24 heures pour charger la pile interne.)
Note
•
Si l’horloge n’est pas configurée, la date exacte ne pourra pas être imprimée si vous incrustez
la date sur les images avec [TIMBRE CAR.] ou si vous commandez des impressions à un
laboratoire photo.
• Si l’horloge est configurée, la date exacte peut être imprimée même si celle-ci n’est pas
affichée sur l’écran de l’appareil photo.
- 23 -
Fonctions de base
CUST
M
CUST
M
Fonctions de base
Pour sélectionner le Mode Enregistrement
Changement de mode en tournant la
molette de sélection.
Faites correspondre le mode désiré avec la
partie A.
•
Tournez la molette de sélection doucement et
avec précision pour l’ajuster sur chaque mode.
∫ Fonctions de base
Programme mode EA (P27)
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Mode auto intelligent (P31)
Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil
photo.
- 24 -
Fonctions de base
∫ Sélections avancées
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture (P78)
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que
vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation (P78)
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez réglée.
Mode exposition manuelle (P79)
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été
manuellement ajusté.
Mode création de film (P94)
Enregistre un film avec des réglages manuels.
Mode personnalisé (P96)
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
En mode scène (P85)
Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être
enregistrée.
Mode de Contrôle créatif (P80)
Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.
∫ Mode Scène Avancé
Mode portrait (P82)
Ce mode est idéal pour des photos de visages.
Mode paysage (P83)
Ce mode convient parfaitement aux prises de vues de paysages.
Mode sports (P83)
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.
Mode gros plan (P83)
Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan.
Mode portrait nocturne (P84)
Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets avec un
paysage nocturne en arrière-plan.
- 25 -
Fonctions de base
AV OUT/DIGITAL
Conseils pour prendre de bonnes photos
Tenez l'appareil photo délicatement entre
vos deux mains, maintenez vos bras
immobiles sur les côtés et tenez-vous
debout, les pieds légèrement écartés.
• Veillez à ne pas poser vos doigts sur le flash, la
lampe d’assistance MPA A, le microphone B, le
haut-parleur ou l’objectif etc.
• Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en
appuyant sur le déclencheur.
• En prenant des photos, assurez-vous que vos pieds
sont stables et qu’il n’y a pas de risques de collisions
avec une autre personne, un objet etc.
• Ne tenez pas le barillet d'objectif lorsque vous prenez
des photos. Il y a un risque que vous vous pinciez les
doigts lorsque l'objectif se rétracte.
∫ Fonction de détection du sens de l’appareil ([ROTATION AFF])
Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées
verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P139) est placé sur
[OUI])
•
Lorsque l'appareil est tenu verticalement et incliné vers le haut et vers le bas pour prendre les
photos, la fonction de détection de direction peut ne pas fonctionner correctement.
• Les images animées prises avec l’appareil photo tenu verticalement ne sont pas affichées
verticalement.
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images 3D dans le sens vertical.
AV OUT/DIGITAL
Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué)
Lorsque l’alerte d’instabilité [] apparaît, utilisez le [STABILISAT.] (P120), un trépied ou
le retardateur (P73).
•
La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo
immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à
l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
– Dans [DYNAMIQUE HAUTE] du Mode de Contrôle Créatif
– Dans [PORTRAIT NOCT.] et [PAYSAGE NOCT.] du [PORTRAIT NOCT.]
– Dans [AIDE PANORAMIQUE], [FÊTE], [LUMIÈRE BOUGIE], [CIEL ÉTOILÉ] ou [FEU
D’ARTIFICE] en mode scène
– Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [VIT. OBTU. MINI.]
- 26 -
Fonctions de base
CUST
M
CUST
M
D
A B
C
Modes applicables:
Pour prendre des photos avec vos réglages
favoris (Programme mode EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture
selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents
réglages du menu [ENR.].
Amenez la molette de sélection sur [].
Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour effectuer la mise au point.
A Valeur de l’ouverture
B Vitesse d’obturation
C Sensibilité ISO
• L’indicateur de mise au point D (vert) s’allume
lorsque le sujet est mis au point.
• La distance minimale (distance jusqu’où vous pouvez
vous rapprocher du sujet) changera selon le facteur
du zoom. Contrôlez à l’aide de la plage enregistrable
affichée à l’écran. (P29)
• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation
s’affichent en rouge si l’exposition exacte n’est pas
finie. (Sauf en utilisant un flash)
Appuyez à fond sur le déclencheur
(poussez-le plus loin), et prenez la photo.
- 27 -
Fonctions de base
A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
2
2.8
4
5.6
8
11
(B)
(A)
14
Décalage de programme
En mode de programme EA, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse
d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage
de programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou
enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la
vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme EA.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur et affichez la valeur
d'ouverture ainsi que la valeur de la vitesse d'obturation à l'écran.
Pendant que les valeurs sont affichées
(environ 10 secondes), effectuez le
Décalage de Programme en tournant la
molette arrière.
• Il passera de l'opération de décalage de programme
à l'opération de compensation de l’exposition (P74)
et vice et versa, chaque fois que la molette arrière
est appuyée au moment où les valeurs sont affichées.
• L'indicateur du Décalage de Programme A apparaît à l'écran lorsque le Décalage de
programme est actif.
• Le Décalage de Programme est annulé si l’appareil photo est éteint ou si la molette
arrière est tournée jusqu’à ce que l’indicateur de Décalage de Programme disparaisse.
∫ Exemple de décalage de programme
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
1 Quantité de décalage de programme
2 Ligne de graphique du décalage de
programme
3 Limite du décalage de programme
Note
EV est l’acronyme de [Exposure Value], qui indique la quantité de lumière reçu lors de
•
l’exposition. L’EV change avec la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation.
• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’affichage
de valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation passe au rouge.
• Le décalage de programme est annulé et l’appareil revient au mode de programme EA normal
si plus de 10 secondes passent après l’activation du décalage de programme. Toutefois, le
réglage du décalage de programme est mémorisé.
• Selon la luminosité du sujet, le décalage de programme peut ne pas être activé.
• Le décalage de programme est disponible dans toutes les configurations de sensibilité ISO
sauf [].
- 28 -
Fonctions de base
B
A
Mise au point
Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
Mise au point
Indicateur de mise au
point A
Zone de mise au point
automatique B
Son2bips4bips
• La zone MPA est affichée de façon plus grande en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait
sombre.
Lorsque le sujet est mis au
point
OuiClignote
Blanc>VertBlanc>Rouge
Lorsque le sujet n’est pas mis
au point
∫ A propos de la plage de mise au point
La plage de mise au point s’affiche pendant
l’opération du zoom.
•
La plage de mise au point s’affiche en rouge si la mise au
point n’est pas effectuée après une pression à mi-course sur
le déclencheur.
La plage de mise au point peut changer de façon graduelle selon la position du zoom.
ex.: Plage de la mise au point pendant le Mode programme EA
T
W
2 m
30 cm
- 29 -
Fonctions de base
∫ Lorsque le sujet n’est pas mis au point (comme lorsqu’il n’est pas le centre de la
composition de la photo que vous désirez prendre)
1 Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour établir la mise au point et l’exposition.
2 Appuyez et maintenez le déclencheur à mi-course tout en déplaçant l’appareil
photo pour composer l’image.
Vous pouvez réessayer plusieurs fois
•
1 avant d’appuyer à fond sur
l’étape
le déclencheur.
∫ Sujet et condition d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au
point
Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste
•
• En enregistrant les sujets à travers une fenêtre ou près d’objets brillants
• Lorsqu’elle est sombre ou lorsque des instabilités surviennent
• Lorsque l’appareil photo est trop proche du sujet ou en prenant une photo de sujets qui sont
proches et éloignés
- 30 -
Loading...
+ 159 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.