Panasonic F-M15F1, F-M14F1 Operating And Installation Instructions

Panduan Penggunaan Dan Pemasangan
Operating and Installation Instructions
操作和安装指⽰
Terima Kasih kerana membeli Kipas Siling Panasonic.
Thank you for purchasing Panasonic Ceiling Fan.
感谢您购买 Panasonic 吊扇。
Kipas Elektrik
(Kipas Siling)
Electric Fan
(Ceiling Fan)
电风扇
(吊扇)
Nombor Model
Model Number
型号
F-M15F1
(1500mm)
Sebelum mengendalikan produk ini, sila baca arahan ini sepenuhnya dan simpan buku panduan ini untuk rujukan masa depan.
Before operating this product, please read the instructions carefully, and keep this manual for future reference.
操作此产品前,请仔细阅读说明书,并保存本说⼿册以作⽇后参考。
Kandungan
Langkah-Langkah Keselamatan Dan Pencegahan Bahagian-Bahagian Yang Dibekalkan Bagaimana Memasang Cara Penggunaan Penyelenggaraan Spesifi kasi Produk
/ Contents /
/ How To Use /
/ Maintenance /
/ Product Specifi cation /
⽬录 Muka Surat
/ How To Install /
/ Page /
/ Safety Precautions /
/ Supplied Parts /
如何安装
如何使⽤
维修
12
19
5
产品规格
配备零件
19
5
安全注意事项
页数
2
Langkah-Langkah Keselamatan Dan Pencegahan
/
Safety Precautions /
Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan kepada pengguna atau kerosakan harta benda, sila patuhi semua penerangan yang dinyatakan di bawah.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
为避免导致⽤户受伤或财物损坏的可能性,请遵守以下所述的所有指⽰。
Keadaan yang mungkin disebabkan oleh kecuaian dalam mengendalikan produk, yang
AMARAN
WARNING
警告
AWAS
CAUTION
注意
mana, jika tidak dielakkan, boleh mengakibatkan kematian atau kecederaan parah kepada pengguna.
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may lead to the possibility of death or serious injury of users.
错误操作产品造成的情形,若不避免可能导致⽤户死亡或严重受伤。
Keadaan yang mungkin disebabkan oleh salah pengendalian produk yang jika tidak dielakkan, boleh mengakibatkan kecederaan pengguna atau kerosakan harta benda.
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may result in the injury of users or property damage.
错误操作产品造成的情形,若不避免可能导致⽤户受伤或财物损失。
Simbol ini menunjukkan perbuatan yang WAJIB DILAKUKAN.
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
此符号表⽰有关⾏为是強制性的。
Simbol ini menunjukkan perbuatan yang DILARANG.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
此符号表⽰有关⾏为是被禁⽌的。
安全注意事项
AMARAN
/ WARNING /
警告
Ikut semua arahan dalam panduan ini untuk pemasangan. Pendawaian elektrik mesti dilakukan oleh orang yang bertauliah. Pemasangan mesti dilakukan oleh orang yang bertauliah. Pemasangan yang salah boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, Kipas Siling terjatuh dan kecederaan.
Follow strictly to all the instructions given in this manual for installation. Electrical wiring must be done by competent personnel. Installation must be done by a qualifi ed personnel. Installation error can cause fi re, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
安装时请严格地遵守本⼿册内所给的所有指⽰。 电线配线⼯作必须由能胜任的⼈员进⾏。 安装⼯作必须由符合资格的⼈员进⾏。 安装错误可以导致⽕灾、电击、吊扇掉落和受伤。
Berhenti menggunakan Kipas Siling apabila apa-apa keganjilan atau kegagalan berlaku dan putar Pemutus Litar Miniatur kepada “OFF”. (Risiko asap, kebakaran, kejutan elektrik dan terjatuh)
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit Breaker (MCB). (Risk of smoke, fi re, electric shock and drop)
当发⽣任何异常或故障时,停⽌使⽤吊扇并 关闭 “OFF”微型断路器 (MCB)。 (冒烟、⽕灾、电击、掉落的风险)
2
AMARAN
/ WARNING /
警告
Putuskan bekalan kuasa dan tunggu sehingga Bilah Kipas berhenti sebelum membersihkannya atau membuat kerja penyelenggaraan.
Switch off power supply and wait until the Blade is fully static, before cleaning or doing any maintenance jobs.
清扫或进⾏任何维修⼯作前,关闭所有 电源并等待扇翼完全静⽌。
Boleh menyebabkan Kipas Siling bergerak secara tiba-tiba, kecederaan dan kejutan elektrik. Sila rujuk pada ejen jualan anda untuk isu membaiki atau penyelenggaraan.
Can cause Ceiling Fan to move suddenly, injuries and electrical shock. Kindly refer to your sales agent for repairing or maintenance issue.
可以导致吊扇突然转动、受伤和电击。 请向您的经销商咨询有关修理或维修问题。
Pastikan Paip diketatkan dengan kukuh pada Shaf Motor. (Daya Kilas mengetat bolt adalah 800~1200N•cm) dan Cemat Baji mesti dipasang pada Bolt dan dibengkokkan.
Ensure the Pipe has been fully tighten to Motor Shaft. (Bolt tightening torque is 800~1200 N•cm) and Cotter Pin must fi x into Bolt and bent.
确定将导管锁紧⾄发动机转动轴。(螺栓 扭紧转距是 800~1200 N•cm)及开⼝ 销必须插⼊螺栓然后折弯。
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落会导致受伤。
Ketatkan Skru Bilah Kipas dengan kukuh menggunakan pemutar skru.
Tighten the Blade Screws fi rmly using a screwdriver.
使⽤螺丝起⼦将扇翼螺丝锁紧。
Boleh menyebabkan kecederaan jika Bilah Kipas terjatuh.
Can cause injury if Blade drops.
若扇翼掉落会导致受伤。
Jangan sentuh Kipas Siling ketika ia sedang beroperasi.
Do not touch the Ceiling Fan while it is operating.
请勿在吊扇正在操作的时候触摸吊扇。
Boleh menyebabkan kecederaan, kerosakan dan Kipas Siling terjatuh.
Can cause injury, damage and Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落会导致受伤、损坏。
Elakkan memasang Kipas Siling di tempat berminyak dan berhabuk.
Avoid installing the Ceiling Fan at oily and dusty places.
避免将吊扇安装在油腻及多尘的地⽅。
Jangan buka sebarang bahagian-bahagian Kipas Siling melainkan dinyatakan di dalam panduan ini. Hendaklah menggunakan bahagian-bahagian yang dibekalkan sahaja.
Do not dismantle the Ceiling Fan unless stated by this manual. Must use only supplied parts.
请勿拆除吊扇,除⾮此说明书指⽰。 务必只使⽤附带的零件。
Boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, Kipas Siling terjatuh dan kecederaan.
Can cause fi re, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
可以导致⽕灾、电击、吊扇掉落和受伤。
Pastikan Cangkuk Siling boleh menanggung beban 10 kali ganda berat Kipas Siling.
Ensure ceiling hook can afford more than 10 times the Ceiling Fan weight.
确定天花板钩⼦可以承受超过吊扇的 10 倍重量。
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落会导致受伤。
Jangan menggunakan bekalan kuasa yang lain daripada voltan terkadar yang disebutkan.
Do not use power supply other than rated voltage mentioned.
切勿使⽤本⽂指定的额定电压以外的电源。
Pemanasan yang lampau boleh menyebabkan kejutan elektrik dan kebakaran.
Overheating can cause electrical shock and fi re.
过热可导致电击和⽕灾。
Jangan masukkan barangan logam dalam ruang bateri Alat Kawalan Jauh bersama-sama Bateri.
Do not insert metal item in the Remote Control battery area with the Battery.
不要插⼊⾦属物品在遥控器的电池与电池领域。
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fi re, explosion, short circuit and electrical shock.
这可导致⽕灾、爆炸、短路及电击。
Jangan pasang di kawasan yang berhampiran dengan barang mudah terbakar seperti dapur gas.
Do not install near a fl ammable area such as a gas cooker.
切勿安装在煤⽓灶等易燃地区附近。
Elakkan kerosakan dawai semasa pemasangan. Contohnya, ubah bentuk kerana panas, terpulas, bengkok, dsb.
Avoid damage wire during installation eg. Deform due to heat, twist, bend, etc.
避免在安装时损坏电线,例如因热量、扭 曲、弯曲造成的变形等等。
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fi re, explosion, short circuit and electrical shock.
这可导致⽕灾、爆炸、短路及电击。
Tanggalkan Kipas Siling yang patah atau yang mengalami kerosakan.
Dismantle the broken or damage Ceiling Fan.
拆除破损或损坏了的吊扇。
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
可以导致吊扇掉落和受伤。
Jangan percikkan air ke Kipas Siling. Atau, jangan basahkan Kipas Siling.
Do not sprinkle water to Ceiling Fan. Or, do not wet Ceiling Fan.
切勿向吊扇洒⽔。或者,切勿弄湿吊扇。
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fi re, explosion, short circuit and electrical shock.
这可导致⽕灾、爆炸、短路及电击。
Jangan bergantung pada Kipas Siling.
Do not hang up to the Ceiling Fan.
切勿悬挂在吊扇上。
Boleh menyebabkan jika Kipas Siling jatuh dan menyebabkan kecederaan.
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
可以导致吊扇掉落和受伤。
Jangan pasang Kipas Siling berhampiran dengan bahan kimia dan alkali.
Do not install the Ceiling Fan near chemicals and alkali.
切勿将吊扇安装在化学品和碱性物附近。
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fi re, explosion, short circuit and electrical shock.
这可以导致⽕灾、爆炸、短路和电击。
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fi re, explosion, short circuit and electrical shock.
这可导致⽕灾、爆炸、短路和电击。
3
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fi re, explosion, short circuit and electrical shock.
这可以导致⽕灾、爆炸、短路和电击。
AWAS
Peralatan ini tidak direka untuk digunakan oleh individu (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai kecacatan anggota, deria atau kebolehan mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka telah diberikan pemerhatian atau panduan mengenai penggunaan peralatan ini oleh individu yang bertanggungjawab mengenai keselamatan mereka. Kanak-kanak mestilah diberi pemerhatian untuk memastikan mereka tidak bermain dengan peralatan ini.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
除⾮由安全监护⼈就本产品进⾏监督或指导,否则⾝体、感官或智⼒有功能障碍者,或者缺乏相关经验和知识的 ⼈⼠(包括⼉童)请勿使⽤本电器。为了确保年幼的⼩孩不玩此电器,他们该受到监督。
Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan pengguna atau kerosakan harta benda, sila patuhi semua arahan yang dinyatakan dalam panduan ini. Pengilang tidak akan bertanggungjawab sekiranya berlaku sebarang kemalangan atau kecederaan yang disebabkan oleh kesilapan pemasangan atau pemasangan yang tidak mengikut buku panduan.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanation written in this manual. The manufacturer will not be responsible for any accidents and injuries caused by defective, defi cient installation or installation which does not follow to instruction manual.
为避免导致⽤户受伤或财物损坏的可能性,请遵守本说明书內的所有指⽰。制造商对任何因不正确的安装或不按 照说明书指⽰的安装所造成的任何意外和损伤将不负任何责任。
/ CAUTION /
注意
Kipas Siling mesti dipasang lebih daripada 2.5m dari lantai dan 1m dari dinding ke Bilah Kipas.
Ceiling Fan must be mounted above
2.5m from the fl oor and 1m from the wall to the Blade.
吊扇必须掛在离地⾯ 2.5 ⽶以上的⾼度,⽽ 扇翼必须离开墙壁 1 ⽶以上。
Melebihi 1m
/ More than 1m /
超过1
Melebihi 2.5m
More than 2.5m
超过 2.5
Boleh menyebabkan kecederaan jika terkena Bilah Kipas. Boleh menyebabkan ketidakstabilan aliran angin dan mengakibatkan Kipas Siling bergoyang
Can cause injury if hit by the Blades. Can cause unstable air fl ow and effect the Ceiling Fan to wobble.
若被扇翼击中,可以导致受伤。 可以导致不稳定⽓流和吊扇摇晃。
Jangan pasang di tempat yang basah, bersuhu tinggi dan berkelembapan tinggi seperti di dalam bilik air.
Do not install the Ceiling Fan at a wet, high temperature and high humidity area such as shower room.
切勿将吊扇安装于潮湿、⾼温及⾼湿度 的地⽅,例如浴室。
.
AWAS
Elakkan pendedahan angin pada Kipas Siling secara berterusan.
Avoid continuously exposure of direct wind from the Ceiling Fan.
避免长时间让吊扇直接吹着您。
Ia boleh menyebabkan ketidakselesaan.
It may cause discomfort.
这可能会导致不适。
Produk ini adalah untuk kegunaan dalam rumah sahaja. Jangan pasang di tempat yang berangin.
This product is for in house use only. Do not install at a windy places.
本产品只供室内使⽤。切勿安装在多风的地⽅。
Boleh menyebabkan karat, warna luntur, kerosakan dan kecederaan.
Can cause rusty, discolour, damage and injury.
这可导致⽣锈、退⾊、损坏及受伤。
Lapkan kotoran dengan menggunakan kain yang bersih dan lembut, sabun biasa dan air untuk mengekalkan kebersihan kipas. Jangan gunakan pelarut (gasolin dan petrol) atau bahan kimia lain.
Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water to keep the Ceiling Fan clean. Do not use solvents (gasoline and petrol) or any other chemicals.
⽤⼲净的软布、普通肥皂和⽔抹去污迹 以保持吊扇的清洁。 切勿使⽤溶剂(汽 油和⽯油)或任何其他化学物品。
/ CAUTION /
注意
Jangan pasang di tempat yang terdapat getaran dan hentakan tinggi.
Do not install at places where there is high vibration and impact.
切勿安装在⾼振动強度和⾼冲击強度 的地⽅。
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落会导致受伤。
Gantikan kesemua Bilah Kipas jika salah satu daripadanya patah atau retak.
Replace all the Blades if any of them broken or crack.
若任何⼀⽚扇翼断了或出現裂痕,请更 换所有扇翼。
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Vibration can cause the Ceiling Fan to fall.
震动会导致吊扇掉落。
Selepas pemasangan, pastikan Kipas Siling tidak terlampau bergoyang.
After installation make sure the Ceiling Fan does not wobble extremely.
安装完毕后,请确保吊扇不会过度摇晃。
Jika terdapat kebocoran arus elektrik, kejutan elektrik dan kebakaran mudah berlaku.
If an electrical current leakage occurs, it can easily cause electrical shock and fi re.
若发⽣漏电,这很容易会导致电击和⽕灾。
Boleh menyebabkan kerosakan bahagian plastik dan besi berkarat.
Can cause plastic part deformation and metal corrosion.
这可导致塑料部件变形及⾦属腐蚀。
4
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落会导致受伤。
Bahagian-Bahagian Yang Dibekalkan
/ Supplied Parts /
配备零件
Bahagian-bahagian
1.
Pemasangan Motor
Assembly /
2.
Sengkuap
3.
Plat Sengkuap
4.
Pemasangan Bilah Kipas
Blade Assembly /
5.
Penutup Hiasan
6.
Bateri
7.
Alat Kawalan Jauh
8.
Set Komponen (10 biji Skru)
(10 Screws) /
9.
Set Pemegang Alat Kawalan Jauh
Remocon Holder Set /
Pemegang Alat Kawalan Jauh
Remocon Holder /
遥控器固定器
PERHATIAN
Jangan letak Kipas Siling di atas lantai. Boleh menyebabkan kesan calar pada produk. Jangan tanggalkan atau keluarkan Paip daripada Motor.
Do not place the Ceiling Fan directly on the fl oor. Can cause scratches to the product. Do not disassemble or remove the Pipe from the Motor.
切勿把吊扇直接放置在地上。这可导致产品被刮花。 切勿拆除发动机上的导管。
/ ATTENTION / 留意
/
Skru
Screw /
螺丝
/ Battery /
/
/ Canopy /
Palam Dinding
Wall Plug /
壁式插座
/ Parts /
/ Motor
发动机组件
罩盖
/ Canopy Plate /
扇翼组件
/ Decoration Cap /
电池
/ Remote Control /
零件组 (10 枚螺 丝)
遥控器固定器组件
/
零件
/
装饰帽
遥控器
/ Part Set
/
盖板
Kuantiti
/ Pcs /
1
2 2
5
1 2 1
1
1
Bagaimana Memasang
A)
Pemasangan ke Siling
Keluarkan Bolt, Nat, Cemat Baji dan Takal yang dibekalkan daripada
1
1
bahagian atas.
Remove the top supplied Bolt, Nut, Cotter Pin and Pulley.
拆除顶部备有的螺栓、螺帽、开尾锁及滑轮。
Bolt ini mesti diketatkan dengan rapi dan tidak perlu ditanggalkan.
This Bolt must be fi rmly tightened and not necessary to open.
这颗螺栓須牢牢拧紧,⽆需松开。
Pasang Takal pada cangkuk siling.
2
2
Place the Pulley onto the ceiling hook.
将滑轮置于天花板钩⼦。
/ How to Install /
/ Install to Ceiling /
AMARAN
Pastikan Cangkuk Siling boleh menanggung beban 10 kali ganda berat Kipas Siling. Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Ensure ceiling hook can afford more than 10 times Ceiling Fan weight. Can cause injury if Ceiling Fan drops.
确定天花板钩⼦可以承受超过吊扇的 10 倍重量。 若吊扇掉落会导致受伤。
/ WARNING /
如何安装
安装⾄天花板
Nat
/
Nut /
螺帽
Cemat Baji
/
Cotter Pin /
开尾锁
cangkuk siling
警告
ceiling hook /
天花板钩⼦
/
Bolt
Bolt
螺栓
Ta ka l
/
Pulley /
滑轮
/
/
5
Walaupun cangkuk siling jenis “U” digunakan, kaedah pemasangan masih sama.
In case ceiling hook type “U” is being used, installation method is the same.
如果使⽤“U”型天花板钩⼦,安装⽅法相同。
Pasang dan ketatkan Bolt, Nat dan Cemat Baji.
3
3
Fix and fi rmly tighten Bolt, Nut and Cotter Pin.
固定并上紧螺栓、螺帽及开尾锁。
• Bengkokkan Cemat Baji untuk keselamatan.
Bent the Cotter Pin to ensure safety.
拧弯开尾锁以确保安全。
PERHATIAN
/ ATTENTION /
Cemat Baji (dibengkok)
Cotter Pin (bend) /
开尾锁(折弯)
留意
/
Pengikat Kabel
Insulock Tie /
束带
cangkuk siling jenis “U”
ceiling hook type “U” /
“U”型天花板钩⼦
Wayar Keselamatan
Safety Wire /
/
Penutup Paip
Pipe Cap /
/
管帽
保险线
/
/
AMARAN
/ WARNING /
警告
Jangan tanggalkan Pengikat Kabel. Boleh mengakibatkan kebakaran atau kejutan elektrik.
Do not remove the Insulock Tie. Can cause fi re or electrical shock.
请勿拆除束带。 可导致⽕灾或触电。
Pemeriksaan Selepas Pemasangan
Nat
/ Nut /
螺帽
Cemat Baji
/
Cotter Pin /
开尾锁
Pastikan Cemat Baji dibengkokkan.
Make sure that the Cotter Pins are bent. /
确保已拧弯开尾锁。
4
4
/
Tanggalkan Skru Wayar Keselamatan (dengan Sesendal) dari Paip.
Remove the Safety Wire Screw (with Washer) from the Pipe.
/ Check Point After Assemble /
1. Pastikan semua Nat diketatkan dan Cemat Baji dimasukkan dan dibengkokkan.
Make sure all Nuts are fi rmly tightened and the Cotter Pins inserted and bent.
确保所有螺帽均已拧紧,且插⼊及拧弯开尾锁。
Bolt
/
Bolt /
螺栓
从吊杆移⾛保险线螺丝(配有垫圈)。
AMARAN
/ WARNING /
警告
Jangan tanggalkan Penutup Paip. Boleh mengakibatkan kebakaran atau kejutan elektrik.
Do not remove the Pipe Cap. Can cause fi re or electrical shock.
请勿拆除管帽。 可导致⽕灾或触电。
组装后的检验点
Tandakan
cangkuk siling
ceiling hook /
天花板钩⼦
/
/ Check / 检查
Lilit Wayar Keselamatan pada cangkuk siling dan skru ke Paip menggunakan Skru Wayar Keselamatan (dengan Sesendal) yang ditanggalkan
5
5
pada Langkah A) 4 halaman 6.
Loop the Safety Wire to the ceiling hook and screw to the Pipe by using Safety Wire Screw (with Washer) which was removed in step A) 4 page 6.
将保险线圈结⾄天花板钩⼦并使⽤在第 6 页步骤 A) 4 取下的保险线螺丝(配有垫圈)将其锁紧⾄导管。
AMARAN
/ WARNING /
Wayar Keselamatan mesti dipasang dengan betul dan sentiasa terpasang. Boleh mengakibatkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Safety Wire must be fi xed correctly and connected at all times. Can cause injury if Ceiling Fan drops.
保险线必须正确地安装以及在任何時候连接着。 若吊扇掉落会导致受伤。
警告
Skru Wayar Keselamatan (dengan Sesendal)
Safety Wire Screw (with Washer) /
保险线螺丝(配有垫圈)
/
Skru Wayar Keselamatan (dengan Sesendal)
Safety Wire Screw (with Washer) /
保险线螺丝(配有垫圈)
/
6
Loading...
+ 14 hidden pages