Panasonic ew-bu35 Operation Manual

Operating instructions
3
Instrucciones de Uso
Upper Arm Blood Pressure Monitor
Monitor de presión arterial en brazo
Model No./ Nº de Modelo
EW-BU35
English 1 Español S 1
Before operating this device, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Antes de utilizar este dispositivo, lea completamente estas instrucciones y conserve este manual para futura referencia.
FCC STATEMENT
APPENDIX
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install and use in accordance with provided instructions. Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Federal Communication Commission Interference Statement
Product Information for FCC
English
26
ANTES DEL USO
El Monitor de Presión Arterial de Brazo Automático Oscilométrico Modelo EW-BU35 es un dispositivo destinado a medir las presiones arteriales sistólica y diastólica y la frecuencia del pulso de un individuo adulto usando un puño de presión en el brazo. El dispositivo no está diseñado para ser usado en recién nacidos, bebés ni niños. El dispositivo está diseñado para ser usado sólo en el hogar, y no para medidas ambulatorias (medición registrada contínuamente durante el día).
Las especicaciones de este aparato aparecen listadas en la página S21. Las medidas de la presión arterial determinadas con este dispositivo son equivalentes
a aquellas obtenidas por un observador entrenado usando el método de auscultación con estetoscopio de puño, dentro de los límites prescritos por el American National Standard de esgmomanómetros Manuales, Electrónicos o automatizados.
Si Usted sufre de un problema de ritmo cardiaco, llamado arritmia, use este monitor de presión arterial solamente consultando con su médico. En algunos casos el método de medida oscilométrica puede producir lecturas incorrectas.
El Flashing System (Sistema de Destello) para las lecturas de hipertensión está basado en los valores de presión arterial clasicados en el documento: “JNC 7 Expreso; Sétimo Reporte del Comité Nacional Conjunto para la Prevención, Detección, Evaluación y Tratamiento de la Presión Arterial Alta; DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DE EEUU; Instituto Nacional de la Salud; Instituto Nacional del Corazón, Pulmones y Sangre; Programa Nacional de Educación de la Presión Arterial Alta; Publicación del NIH No. 03-5233; Mayo del 2003.” Los valores en la exhibición en general se sabe que son, pero no que prueben ser un indicador de su presión arterial.
El EW-BU35 no fue diseñado para utilizarse como un dispositivo de diagnóstico. Póngase en contacto con su médico si se indican valores de pre-hipertensión o de hipertensión.
Español
S1
Contenido

ANTES DEL USO

Introducción ....................................................................... S3
Conceptos Básicos Relativos a la Presión de la Sangre ... S3
Instrucciones Importantes Previas al Uso ........................S3
Precauciones Para Garantizar un Funcionamiento Seguro y Conable Verique Sin Dicultad las Lecturas de la Presión de la Sangre Según la Clasicación JNC 7* ...S6
Identicación de los componentes .................................. S7
Pantalla ............................................................................... S9
Inserción de las pilas ..........................................................S10
Al utilizar la unidad principal con el Adaptador de red .. S10
Fijando la hora y fecha ......................................................S11
Envoltura del brazalete .....................................................S12

UTILIZACIÓN

Obtención de la posición correcta para tomar la medición Midiendo su presión arterial
(Medición/Almacenamiento de las mediciones) .............S14
Acerca de los indicadores ..................................................S15
Recuperando las lecturas de la memoria. ........................ S17
Comparación con mediciones anteriores ........................S18
Media mensual (Todos)...........................................................................S18
Media semanal (Todos, AM, PM) ..........................................................S18
Comparación con mediciones anteriores (continuación)
Todos los datos (Todos, AM, PM) .........................................................S19
Almacenamiento ................................................................S20
ANTES DEL USO
... S5
...S13
...S19

APÉNDICE

Cuidado y mantenimiento ................................................S21
Datos técnicos ....................................................................S21
Explicación de los símbolos de la placa de características ...S22
Preguntas y respuestas frecuentes ..................................S23
Soluciones en caso de averías ...........................................S24
Declaración de la FCC ........................................................S26
Español
S2
ANTES DEL USO

Introducción

Gracias por haber adquirido el Monitor de Presión Arterial de Brazo Automático Panasonic EW-BU35.
Tomarse la presión de la sangre es una buena forma de monitorear la salud. La alta presión de la sangre (hipertensión) constituye un grave problema para la salud, que se lo puede tratar con ecacia una vez que se lo detecta. Medir la presión de la sangre en el intervalo entre una visita al médico y la siguiente, en forma frecuente y desde la comodidad de su hogar, y llevar un registro de las mediciones lo ayudarán a monitorear todo cambio signicativo producido en la presión. Llevar un registro exacto de la presión de la sangre le permite al médico diagnosticar e incluso llegar a prevenir enfermedades futuras.

Conceptos Básicos Relativos a la Presión de la Sangre

El corazón funciona como una bomba, que envía la sangre a través de las venas con cada contracción. La presión de la sangre es la presión que ejerce la sangre bombeada desde el corazón contra las paredes de los vasos sanguíneos. La presión sistólica es la presión ejercida cuando el corazón se contrae y bombea sangre a las arterias. La presión diastólica es la presión ejercida cuando el corazón se expande o relaja. Cuando usted o el médico toman la presión de la sangre, se miden tanto la sistólica como la diastólica. Si la medición es 120 mmHg sobre 80 mmHg (120/80), por ejemplo, la presión sistólica es de 120 mmHg y la diastólica es de 80 mmHg.

Instrucciones Importantes Previas al Uso

No ha de confundirse autocontrol con el autodiagnóstico. Solamente un profesional 1. familiarizado con su historia clínica debe interpretar las mediciones de la presión arterial. Si está tomando medicinas, consulte con su médico para determinar el momento 2. más adecuado para tomar la presión. NO cambie un medicamento recetado sin haber consultado antes al médico. La presión de la sangre puede variar según diversos factores, incluidos la edad, el 3. sexo, el peso y el estado físico. En general, la presión de la sangre de una persona es menor cuando duerme y mayor cuando está en actividad. Puede cambiar con rapidez en respuesta a los cambios siológicos. El entorno en el cual se toma la presión también puede afectar los resultados. El hecho de que un profesional de la salud le tome a uno la presión en un hospital o en una clínica puede provocar nervios y traducirse en una lectura temporalmente elevada. Puesto que las mediciones de la presión arterial tomadas en un entorno clínico varían considerablemente respecto de las tomadas en casa, se debe tomar la presión no solo en el consultorio sino también en el hogar en forma frecuente. Asimismo, no debe sorprenderse si descubre que la presión es menor en casa. Para comparar con exactitud con la lectura del médico, lleve el tensiómetro Panasonic al
Español
consultorio y compare ambas lecturas en ese entorno. Quienes padecen arritmia cardiaca, constricción vascular, trastornos del hígado o 4. diabetes, quienes tienen colocado marcapasos o pulso débil, y las embarazadas deben consultar con el médico antes de tomarse ellos mismos la presión de la sangre. Es posible obtener distintos valores por su estado. Tómese la presión todos los días a la misma hora y en las mismas condiciones.5.
El momento ideal para tomar la presión (para obtener la denominada “presión
de la sangre base”) es por la mañana, justo después de levantarse, antes de desayunar y antes de hacer actividad o ejercicio algunos. De no ser posible, no obstante, pruebe efectuar las mediciones en un momento dado antes del
S3
ANTES DEL USO
desayuno y antes de entrar en actividad. Debe relajarse unos 5 minutos antes de
efectuar la medición. Las siguientes situaciones pueden provocar variaciones considerables en las lecturas de la presión de la sangre y, por lo tanto, se las debe evitar al menos 30 minutos antes de tomar la presión. La presión de la sangre es mayor que lo normal:
- en estado de excitación o tensión
- al tomar un baño
- durante el ejercicio o inmediatamente después
- cuando hace frío
- en un lapso de una hora después de haber comido
- después de tomar café, té u otras bebidas que contengan cafeína
- después de fumar tabaco
- con la vejiga llena
- en un vehículo en movimiento La presión de la sangre es menor que lo normal:
- después de tomar un baño
- después de beber alcohol
Las mediciones pueden resultar afectadas si se utiliza esta unidad cerca del televisor, horno de 6. microondas, equipo de rayos X u otros dispositivos con campos eléctricos fuertes. Para evitar esa interferencia, utilice la unidad a una distancia suciente de esos dispositivos o apáguelos. El tensiómetro fue diseñado para que lo utilicen los adultos. Consulte al médico antes de 7. usarlo para un niño. No lo utilice en recién nacidos, bebés ni niños. La unidad no es apta para monitoreo continuo durante emergencias médicas ni operaciones.8. No la utilice para ningún otro n que no sea medir la presión de la sangre. No la utilice junto 9. con otros dispositivos. El manejo incorrecto de las pilas puede provocar la ruptura de la pila o corrosión causada por 10. la fuga de las pilas. Tenga en cuenta lo siguiente para garantizar el uso correcto de las pilas.
Apague el tensiómetro después de utilizarlo.a.
No mezcle pilas de diferentes tipos ni tamaños.b.
Cambie todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas.c.
Inserte las pilas con la polaridad correcta, según las instrucciones.d.
Extraiga las pilas cuando estén agotadas y deséchelas según las disposiciones e.
ambientales aplicables.
No desarme las pilas ni las arroje al fuego.f.
No les provoque un cortocircuito.g.
No intente recargar las pilas que vienen incluidas en la unidad.h.
Precaución: Utilice solamente accesorios que se recomiendan para su modelo. La sustitución 11. podría resultar en un error de medición.
S4
Español
ANTES DEL USO
Precauciones Para Garantizar un Funcionamiento Seguro y Conable
No deje caer la unidad. Protéjala contra sacudidas o descargas repentinas.1. No inserte objetos extraños en las aberturas.2. No intente desarmar la unidad.3. Si guarda la unidad a temperaturas inferiores a los 32 °F (0 °C), déjela en un sitio 4. cálido unos 15 minutos antes de utilizarla. De lo contrario, el puño puede no inarse correctamente. No guarde la unidad a la luz solar directa, en sitios con mucha humedad o polvo.5. Al limpiarlo, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente alterna antes de 6. la limpieza. Además, no conecte ni desconecte el adaptador de CA con las manos húmedas. Hacer esto puede causar una descarga eléctrica o un incendio. No derrame agua sobre la unidad principal o el adaptador de CA. De lo contrario 7. podrían producirse descargas eléctricas, cortocircuitos o averías en el producto. No use el adaptador de CA si éste está dañado o si no está ajustado rmemente 8. en la toma de corriente de CA. El hacerlo podría resultar en una descarga eléctrica, recalentamiento o en un cortocircuito. Si el producto no funciona correctamente o se comporta de forma extraña, deje 9. de usarlo y desconecte inmediatamente el adaptador de CA, y solicite inspección y mantenimiento. No hacer esto podría causar riesgo de accidente, descarga eléctrica o incendio. Cuando esté usando el adaptador de CA, asegúrese de que esté completamente 10. insertado en la toma de corriente de CA. El no hacerlo podría resultar en una descarga eléctrica, recalentamiento o un cortocircuito. Cuando el producto no esté usándose, desconecte el adaptador de CA de la toma de 11. corriente alterna. Al desconectar el adaptador de CA no tire del cable. Agarre siempre el cuerpo del 12. adaptador de CA y desconéctelo. No hacer esto podría causar riesgo de descarga eléctrica, cortocircuito o incendio. No inserte ningún objeto en el adaptador de CA ni permita que en el mismo se 13. acumulen desperdicios. Esto podría causar riesgo de descarga eléctrica, cortocircuito o incendio. No arañe, dañe, modique, doble a la fuerza, tire o tuerza el cable del adaptador 14. de CA. Además, no coloque objetos pesados sobre la parte superior del cable o pincharlo con objetos. No enrolle el cable alrededor de la unidad principal y del adaptador de CA. De lo contrario, podría producirse algún incendio o descargas eléctricas. No se pare sobre el adaptador de CA. Hacer esto puede causar un accidente o lesión.15. No use un convertidor de voltaje. Hacer esto puede causar un incendio o descarga 16. eléctrica. Este adaptador de CA EW-2B02 está diseñado para ser utilizado solamente con el 17.
Español
monitor de presión de la sangre de Panasonic, modelo EW-BU35. El uso con otros aparatos eléctricos podría causar la muerte o lesiones graves. SIEMPRE desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente antes de ejecutar 18. mantenimiento. No permita que este producto sea usado por niños.19. No deje que este producto sea utilizado por personas que no puedan expresarse o que 20. no puedan operar el producto por si mismas. No utilice la unidad en un brazo donde se haya insertado un catéter. Ese tipo de uso podría resultar en accidentes o lesiones. Utilice el adaptador de CA solamente con los voltajes de salida eléctrica marcados 21. en la placa de nombre. Para su uso en los EE.UU., use el adaptador de CA solamente
S5
ANTES DEL USO
90
100
80
160140120
Hipertensión de estado 2 SBP 165
DBP 105
Categorías de presión de la sangre
ejemplo:
ejemplo:
ejemplo:
ejemplo:
Hipertensión de estado 1 SBP 150
DBP 95
Prehipertensión SBP 130
DBP 85
Normal SBP 115
DBP 75
Presión de la sangre sistólica (SBP)
Presión sanguínea diastólica (DBP)
(mmHg)
(
mmHg)
en una toma de corriente de 120V CA. Su uso con otro tipo de tomas de corriente a otros voltajes podría resultar en el riesgo de incendios, descargas eléctricas o quemaduras. No permita que el adaptador de CA quede cubierto con ningún material. Hacer esto 22. podría causar riesgo de incendio. No modique ni intente reparar usted mismo el producto ni el adaptador de CA. 23. Hacer esto podría causar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.
Verique Sin Dicultad las Lecturas de la Presión de la Sangre Según la Clasicación JNC 7*
Si las dos mediciones de presión arterial (sistólica, diastólica) recaen en categorías separadas, su nivel es clasicado en la más alta de las dos categorías. Por ejemplo, una lectura sistólica de Etapa 2, pero una medida de presión en la gama normal. * JNC 7: El séptimo informe de la publicación conjunta del Comité nacional sobre
prevención, detección, evaluación y tratamiento de la hipertensión arterial-Instituto nacional de salud (NIH); Nº. 03-5233, de mayo de 2003
IMPORTANTE:
No se alarme en caso de lecturas temporarias elevadas o bajas, porque las uctuaciones de la presión de la sangre de las personas no son poco frecuentes. De ser posible, mida y registre la presión todos los días a la misma hora, y consulte al médico en caso de dudas o inquietudes. Si se observan variaciones anormales en la medición de la presión, consulte con el médico.
Español
S6
ANTES DEL USO
3
2
3
4
5
1
8
6
7
Identicación de los componentes
Unidad principal
Lado izquierdo
Lado derecho
Parte inferior
Español
S7
Pantalla
1
Botón Reloj
2
Botón de cambio de
3
gráco
Botón Parar/
4
Encender
Botón Memoria/
5
Llamar
Conector (para el
6
adaptador de red)
Conexión de
7
brazalete
Cubierta del
8
compartimento para pilas
Loading...
+ 20 hidden pages