Panasonic ET-YFB100G Operating Instruction [es]

Instrucciones de operación
Manual de Funciones
Caja de interfaz digital
ET-YFB100G
Para Uso comercial
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
para futuras consultas. Antes de usar este producto, asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad”
páginas 3 a 8).
(
SPANISH
TQBH0279
Marcas comerciales
• PJLinkTM es una marca comercial o marca comercial pendiente en Japón, Estados Unidos y en otros países y regiones.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation.
• S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
• La fuente usada en las visualizaciones de la pantalla es un tipo de fuente de mapas de bits Ricoh, fabricada y vendida por Ricoh Company, Ltd.
• Los otros nombres, nombres de empresa y nombres de producto que aparecen en estas instrucciones de funcionamiento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Tenga en cuenta que los símbolos ® y TM no aparecen en estas instrucciones de funcionamiento.
Ilustraciones de estas instrucciones de funcionamiento
• Tenga en cuenta que es posible que las ilustraciones de la caja de interfaz digital y de las pantallas sean diferentes de las que se observan en la realidad.
Referencias de página
• En estas instrucciones, las referencias a las páginas se indican del siguiente modo: ( página 00).
Término
• En estas instrucciones, el “Mando a distancia inalámbrico” es suministrado con el proyector se le denomina únicamente “Mando a distancia”.
• En estas instrucciones, el “Estante estándar EIA” se denomina únicamente “Estante”.
2 - ESPAÑOL
importante

Aviso importante de seguridad

ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
ADVERTENCIA:
1. Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo.
2. Para evitar descargas eléctricas, no retire la cubierta. No existen partes intercambiables en el interior del equipo. Para realizar una revisión, consulte a un Servicio Técnico cualicado.
3. No retire el contacto de puesta a tierra de la clavija de alimentación. Este aparato está equipado con una clavija de alimentación de tres contactos, del tipo conexión a tierra. Esta clavija sólo puede conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista. Pero no modique la clavija de manera que no se pueda usar el contacto de conexión a tierra.
Fuente de alimentación: Este equipo está diseñado para operar en 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz CA, corriente
para hogares solamente.
PRECAUCIÓN: El cable de energía CA (para EE.UU.) que es suministrado con el equipo como un
accesorio puede ser usado solamente para fuentes de energía de hasta 125 V. Si necesita utilizar un voltaje superior a este, deberá obtener un cable de alimentación de 250 V por separado. Si usted usa este cable accesorio en situaciones así, se pueden presentar incendios.
Aviso importante de seguridad
importante
Información
PRECAUCIÓN: Para garantizar una conformidad permanente, siga las instrucciones de instalación adjuntas,
en las que se describe el uso del cable de alimentación suministrado y de cables de interfaz blindados para conectar el equipo a un ordenador o a un dispositivo periférico. Si utiliza el puerto de serie para conectar un PC para control externo del proyector, deberá utilizar un cable de interfaz serie RS-232C genérico con núcleo de ferrita. Cualquier cambio o modicación no autorizada de este equipo invalidará la autoridad de los usuarios a usarlo.
PRECAUCIÓN (EE.UU. y Canadá)
PRECAUCIÓN:
Este equipo está equipado con un cable de energía tipo tierra con tres clavijas. No retire el contacto de puesta a tierra de la clavija de alimentación. La clavija de alimentación encajará solamente en tomacorriente tipo tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista. Pero no modique la clavija de manera que no se pueda usar el contacto de conexión a tierra.
No retire
ADVERTENCIA (EE.UU. y Canadá)
zNo es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar denido para la Protección de
Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75.
zPara equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y
accesible debe ser incorporado al cableado del edicio.
zPara equipos conectables, enchufe/tomacorriente será instalado cerca del equipo y será de fácil acceso.
ESPAÑOL - 3
Aviso importante de seguridad
Información
importante
AVISO DE LA FCC (EE.UU.)
Declaración de conformidad
Número de modelo: ET-YFB100G Nombre comercial: Panasonic Responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección: One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TNúmero de teléfono: (877)803-8492 E-mail: projectorsupport@us.panasonic.com Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y no realice ninguna modicación no autorizada.
Precaución:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en la instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presente interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia con una de las siguientes medidas:
zCambiar la orientación o posición de la antena receptora. zAumentar la separación entre el equipo y el receptor afectado. zConectar el equipo a un circuito diferente del circuito en que se encuentra el receptor. zConsultar al proveedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para recibir ayuda.
Precaución de la FCC:
Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modicación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
NOTIFICACIÓN (Canadá)
Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
4 - ESPAÑOL
Aviso importante de seguridad
IMPORTANTE: CLAVIJA MODULAR (SOLO PARA REINO UNIDO)
PARA SU SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE EL SIGUIENTE TEXTO.
Este aparato tiene una clavija de alimentación modular de tres contactos para su seguridad y conveniencia. Existe un fusible de 13 amperios dentro de la clavija. Si fuera necesario cambiar el fusible, asegúrese de que sea de 13 amperios y que haya sido aporobado por ASTA o BSI a BS1362.
Verique la marca ASTA Si la clavija tiene una cubierta de fusible desmontable, debe asegurarse de volver a colocarla cuando se
vuelva a colocar el fusible. Si aoja la cubierta del fusible, la clavija no debe utilizarse sin la cubierta del fusible. Puede comprar una cubierta de fusible de repuesto en un centro de servicio autorizado.
Si la clavija modular suministrada no es apropiada para la toma de corriente de su hogar, deberá retirar el fusible y cortar la clavija y desecharla de forma segura. Existe peligro de una descarga eléctrica severa si se inserta la clavija en una toma de corriente de 13 amperios.
Si fuera necesario instalar una nueva clavija, tenga en cuenta el código de cableado indicado a continuación. S
i tuviera alguna duda, consulte a un electricista cualicado.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA.
IMPORTANTE: Los conductores del cable de alimentación están codicados con color según lo siguiente:
o la marca BSI en el cuerpo del fusible.
Verde y amarillo: Tierra Azul: Neutro Marrón: Corriente
importante
Información
Si los colores de los conductores en el cable de este aparato no corresponden con las marcas coloreadas identicadoras de color en los terminales de su clavija, proceda de la siguente manera.
El conductor de color VERDE Y AMARILLO debe ser conectado al terminal de la clavija que está marcado con la letra E o con el símbolo de tierra
o es de color VERDE o VERDE Y AMARILLO.
El conductor de color AZUL debe ser conectado al terminal de la clavija que está marcado con la letra N o que es de color NEGRO.
El conductor de color MARRÓN debe ser conectado al terminal de la clavija que está marcado con la letra L o que es de color ROJO.
Para cambiar el fusible: Abra el compartimiento del fusible con un destornillador y sustituya el fusible.
BS1363/A
N
13A250V
HE-8
L
ASA
ESPAÑOL - 5
Aviso importante de seguridad
Información
importante
ADVERTENCIA:
ALIMENTACIÓN
La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente.
Uso continuó del dispositivo bajo éstas condiciones podría producir un incendio o descargas eléctricas.
zSi penetran objetos extraños o agua dentro del dispositivo, interrumpa el suministro de energía. zSi el dispositivo se cae o el adaptador de CA es dañado, interrumpa el suministro de energía. zSi nota la presencia de humo, olores o ruidos extraños que salen desde el dispositivo, o nota que el
dispositivo se sobrecalienta, interrumpa el suministro de energía.
Contacte con un centro de servicio autorizado para la reparación, y no trate de reparar el dispositivo usted.
Durante una tormenta, no toque el dispositivo ni el cable, el enchufe, el conector de alimentación o el adaptador de CA.
Podría sufrir golpes eléctricos.
No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación, el enchufe de alimentación, el cable de alimentación o el adaptador de CA.
Si se usa el cable de alimentación dañado, pueden producirse choques eléctricos, cortocircuitos o un incendio.
zNo dañe el cable de alimentación, no le realice ninguna modicación, no lo coloque cerca de objetos
calientes, no lo doble excesivamente, no lo tuerza, no tire de él, no coloque objetos pesados sobre él ni lo
enrolle. Pida a un centro de servicio autorizado que realice cualquier reparación necesaria del cable de alimentación o el adaptador de CA.
Inserte completamente la enchufe de alimentación en la toma de corriente, el conector de alimentación en la terminal del adaptador de CA y al enchufe del adaptador de CA al dispositivo de la terminal.
Si el enchufe no se inserta correctamente, podrían ocurrir choques eléctricos o sobrecalentamientos.
zNo use enchufes que estén dañados ni tomas que no estén bien jadas en la pared.
No utilice otro adaptador de CA o cable de alimentación que no sea el suministrado.
Si no usa el cable de alimentación o el adaptador de CA suministrado, puede ocasionar descargas eléctricas o sobrecalentamiento.
Limpie regularmente el enchufe del cable de alimentación para evitar la acumulación de polvo.
El no observar esta medida puede provocar un incendio. alimentación, la humedad resultante puede dañar el aislamiento.
zDesconecte el enchufe de la toma de corriente y límpielo con un paño seco regularmente. zCuando no use el dispositivo por un período de tiempo prolongado, desconecte la enchufe de alimentación
del toma de corriente de la pared.
No toque el cable de alimentación, el enchufe, el conector de alimentación o el adaptador de CA con las manos húmedas.
Si no observa esto podrían producirse descargas eléctricas.
No sobre cargue el tomacorriente.
Si se sobrecarga el suministro de alimentación (por ejemplo, usando demasiados adaptadores), puede producirse un sobrecalentamiento que podría ocasionar un incendio.
Si se acumula polvo en el enchufe del cable de
SOBRE EL USO/INSTALACIÓN
No coloque el dispositivo sobre materiales suaves como alfombras o supercies acolchadas.
De lo contrario el dispositivo se puede sobrecalentar, lo que puede causar quemaduras, incendios o daños al dispositivo.
No coloque el dispositivo en lugares húmedos, polvorientos o lugares donde el dispositivo pueda entrar en contacto con humo grasiento o vapor, por ejemplo un baño.
El uso del dispositivo en tales condiciones puede ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
6 - ESPAÑOL
Aviso importante de seguridad
ADVERTENCIA:
No tape los oricios de escape o cubra con paños, papeles, etc.
Esto puede hacer que el dispositivo se sobrecaliente y causar un incendio o daños al dispositivo.
zPonga el dispositivo en un lugar donde los oricios superiores y laterales no sean tapados.
No use el dispositivo durante periodos prolongados de tiempo.
Partes del dispositivo y/o el adaptador de CA pueden calentarse y causar quemaduras* de baja temperatura si se usan por periodos prolongados de tiempo.
* Personas que sufran de complicaciones sanguíneas (como enfermedades vasculares, diabetes, mala
circulación o restringida) o con piel sensible (los ancianos) son especialmente susceptibles a quemaduras de baja temperatura.
Nunca intente modicar o desmontar el dispositivo.
Hay alto voltaje dentro de la unidad que podría causar un incendio o descargas eléctricas.
zPara cualquier trabajo de inspección, ajuste y reparación, consulte a un centro de servicio autorizado.
No permita que entren en el interior del dispositivo objetos de metal, objetos inamables ni líquidos. No permita que el dispositivo se moje.
De lo contrario, se pueden producir cortocircuitos o sobrecalentamiento que podrían causar incendios, descargas eléctricas o fallos de funcionamiento en el dispositivo.
zNo coloque recipientes con líquidos ni objetos de metal cerca del dispositivo. zEn caso de que entre líquido en el interior del dispositivo, consulte con su distribuidor. zSe debe prestar especial atención a los niños.
importante
Información
ACCESORIOS
No utilice el cable de alimentación o el adaptador de CA suministrados con otros dispositivos.
Usar el cable de alimentación o el adaptador de CA con otros dispositivos puede producir cortocircuitos o sobrecalentamiento, y podrían causar un incendio o descargas eléctricas.
Solamente utilice el adaptador de CA y el cable de alimentación suministrados con este dispositivo.
Usar un adaptador de CA o un cable de alimentación que no sean los proporcionados podrían resultar en incendios.
Mantenga accesorios (como tornillos de cabeza plana Phillips, patas, tornillos para las patas, soporte de montaje para asegurar el adaptador de CA, tornillo de soporte de montaje para asegurar el adaptador de CA) fuera del alcance de los niños.
La ingesta accidental de estos podría causar daños físicos.
zSi cree que estás partes han sido ingeridas, busque asistencia médica de inmediato.
ESPAÑOL - 7
Aviso importante de seguridad
Información
importante
PRECAUCIÓN:
ALIMENTACIÓN
Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía.
Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse.
Cuando no use el dispositivo por un período de tiempo prolongado, desconecte la enchufe de alimentación del toma de corriente de la pared.
De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Desconecte el enchufe del toma de pared antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza del dispositivo.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
SOBRE EL USO/INSTALACIÓN
No coloque objetos pesados encima del dispositivo.
Si no observa esto podría ocasionar que el dispositivo se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas. El dispositivo resultaría dañado o deformado.
No se apoye sobre éste dispositivo.
Usted se podría caer y herirse, y el dispositivo se podría dañar.
zTenga mucho cuidado que los niños no se paren o sienten encima del dispositivo.
No instale este dispositivo en un lugar que no sea lo sucientemente fuerte para soportar su peso o arriba de una supercie que sea inclinada o inestable.
De lo contrario, podría causar que el dispositivo se caiga o se vuelque el dispositivo, causando heridas graves o daños.
Si instala el dispositivo debajo de una mesa, tenga cuidado de seleccionar la ubicación donde no será susceptible a impactos de las piernas, etc.
Monte los tornillos que estén ojos ya que pueden causar que el dispositivo se caiga, lo que ocasionará daños o deformaciones en el dispositivo.
zAsegure rmemente los tornillos.
No coloque el dispositivo en ubicaciones excesivamente calientes.
El hacerlo provocará que la cubierta externa o que los componentes internos se deterioren, o podría causar un incendio.
zTenga mucho cuidado con las ubicaciones expuestas a la luz directa del sol o a las que estén cerca de estufas.
Siempre desconecte el cable de alimentación antes de mover el dispositivo.
Mover el dispositivo con el cable de alimentación todavía conectado podría dañar el cable, lo cual podría ocasionar un incendio o choques eléctricos serios.
ACCESORIOS
No exponga el adaptador de CA a impactos fuertes.
Si el adaptador es tirado, o sufre algún impacto fuerte podría causar un corto circuito, incendio o descarga eléctrica.
zContacte con un centro de servicio autorizado para la reparación del adaptador de CA.
8 - ESPAÑOL
Pasos rápidosPasos rápidos
Características de este productoCaracterísticas de este producto
Fácil conguración y funcionalidad mejorada
Para obtener más información, consulte las páginas correspondientes.
Emite señales de imagen, audio, Ethernet
y control en serie en formato digital mediante un cable de categoría CAT5e o superior en un proyector máxima de 100 m (328'11").
*1: Función disponible solo si la interface está conectada a un
proyector compatible con DIGITAL LINK.
Gracias a su tamaño compacto y a su
reducido peso, puede instalarse sin problemas en un estante o en el panel inferior de la mesa de una sala de reuniones.
*1
a una distancia
Interfaz intuitiva
Tanto el proyector como la interface
pueden controlarse con el mando a distancia del proyector interface esté instalada en un sitio distinto del espacio donde se realiza la proyección, puede seleccionarse la señal de entrada y ajustar la imagen.
*1: Función disponible solo si la interface está conectada a un
proyector compatible con DIGITAL LINK.
*1
. Aunque la
1. Conguración de la interface. ( página 15)
2.
Conecte la interface y el proyector.
página 18)
(
3. Conexión de otros dispositivos. ( página 18)
4. Conecte el adaptador de CA.
Mejora de la conectividad
Las entradas analógicas y también las
entradas desde el terminal HDMI se convierten para emitirlas en formato digital. Este sistema permite transferir los contenidos sin perder calidad de imagen.
( página 24)
5. Encendido de la interface. ( página 25)
6. Selección de la señal de entrada. ( página 26)
ESPAÑOL - 9
Contenido
Be sure to read “Aviso importante de seguridad”. (
páginas
3 a 8)
Información
importante
Información importante
Aviso importante de seguridad ................. 3
Precauciones respecto al uso ..................11
Preparativos Comienzo
Preparativos
Acerca de la interface ...............................13
Comienzo
Conguración ............................................15
Conexiones ................................................18
Funcionamiento
básico
Funcionamiento básico
Ajustes Mantenimiento Apéndice
Encender/apagar la interface ................... 24
Comprobación de la imagen .................... 26
Funcionamiento del mando a distancia ... 27
Ajustes
Precauciones durante el transporte ................. 11
Precauciones durante la instalación ................. 11
Desecho .......................................................... 11
Accesorios ...................................................... 12
Unidad principal ...............................................13
Precauciones al congurar la interface ............15
Montaje en el estante ......................................15
Montaje en el panel inferior de una mesa ........16
Montaje en el escritorio o la estantería ............ 17
Antes de realizar las conexiones .....................18
Ejemplo de conexión: dispositivos de vídeo
y audio .....................................................20
Ejemplo de conexión: ordenadores .................. 21
Conexión con un dispositivo compatible con
DIGITAL LINK ...........................................22
Conexión del adaptador de CA ........................24
Encendido de la interface ................................25
Apagado de la interface .................................. 25
Selección de la señal de entrada .....................26
Cambio de la entrada ......................................27
Visualización del menú de pantalla (menú
principal) ...................................................27
[SYSTEM SELECTOR] ................................... 31
[CLAMP POSITION] ........................................ 31
[DIGITAL CINEMA REALITY]........................... 32
Menú [POSITION] ...................................... 33
[SHIFT] ...........................................................33
[CLOCK PHASE] .............................................33
[OVER SCAN] .................................................33
[ASPECT] .......................................................34
[INPUT RESOLUTION] ....................................35
Menú [LANGUAGE] .................................. 36
Cambio del idioma de visualización .................36
Menú [OPTION] ......................................... 37
[OSD DESIGN] ................................................37
[RGB SYNC TERMINAL]
(Solo con la señal de entrada RGB) .........37
[CLOSED CAPTION SETTING] .......................37
[BACK COLOR] ..............................................37
[SXGA MODE] ................................................38
[WIDE MODE] .................................................38
[NO SIGNAL SLEEP] ......................................38
[AUDIO SETTING] ..........................................39
[AUTO SETUP] ...............................................40
[OUTPUT RESOLUTION] ................................40
[STATUS] ........................................................ 41
[INITIALIZE ALL] ............................................. 41
Mantenimiento
Mantenimiento .......................................... 42
Mantenimiento .................................................42
Solución de problemas ............................ 43
Apéndice
Información técnica .................................. 44
Protocolo PJLink .............................................44
Terminal <SERIAL IN> .....................................45
Terminal <REMOTE IN> ..................................47
Lista de señales compatibles ...........................48
Lista de señales 3D correspondientes .............49
Especicaciones ...................................... 50
Dimensiones ............................................. 52
Índice ......................................................... 54
Navegación por el menú de pantalla ....... 28
Navegación a través del menú ........................28
Menú principal .................................................29
Sub-menú .......................................................29
Menú [INPUT SELECT] ............................. 30
Cambio de la entrada ......................................30
Menú [PICTURE] ........................................31
10 - ESPAÑOL

Precauciones respecto al uso

Precauciones respecto al uso

Precauciones durante el transporte

zAl transportar la interface, evite las vibraciones e impactos en la medida de lo posible. De lo contrario, se
pueden dañar las partes internas y producirse un funcionamiento incorrecto.

Precauciones durante la instalación

■No instale la interface al aire libre.
La interface ha sido diseñada solo para su uso en interiores.
■No instale la interface en los siguientes lugares.
En lugares donde esté expuesta a vibraciones e impactos, como en un coche o vehículo: si lo hace, se
z
pueden dañar las partes internas o producirse un funcionamiento incorrecto. Cerca de luces (lámparas de estudio, etc.) y en otros lugares donde los cambios de temperatura son
z
grandes (“Entorno de operación” ( Cerca de líneas eléctricas de alta tensión o motores: si lo hace, pueden producirse interferencias con la
z
interface.
■Instale siempre la interface con la cara inferior hacia bajo.
De lo contrario se podría acortar la vida de las partes internas y producirse un funcionamiento incorrecto.
z
■Si instala la interface en un sitio con mucha electricidad estática, asegúrese
página 51)): si lo hace, puede producirse un funcionamiento incorrecto.
importante
Información
de tomar las medidas necesarias antes de empezar a utilizarla.
Al utilizar la interface en un sitio con mucha electricidad estática, como una alfombra, las interrupciones de
z
la comunicación entre el sistema DIGITAL LINK y la LAN con cable son más habituales. En este caso, elimine la electricidad estática y la fuente de ruido causante de los problemas con una alfombra antiestática y vuelva a conectar el sistema DIGITAL LINK y la LAN con cable. Aunque es poco habitual, a veces la conexión LAN se desactiva a causa de la electricidad estática o del
z
ruido. En este caso, apague la alimentación de la interface y los dispositivos conectados una vez y, después, vuelva a encenderla. Conecte el sistema DIGITAL LINK y la LAN.
■Es posible que la interface funcione mal si recibe ondas radioeléctricas fuertes de la estación emisora o la radio.
Si hay algún centro o equipo que emita ondas radioeléctricas fuertes cerca del sitio de instalación, instale
z
la interface en un lugar sucientemente alejado de la fuente de las ondas radioeléctricas. O bien envuelva el cable LAN conectado al terminal <DIGITAL LINK> con un trozo de papel de aluminio o un tubo metálico conectado a tierra por ambos extremos.

Desecho

Para desechar el producto, pregunte a su autoridad local o a su distribuidor para saber cuál es el método de desecho correcto.
ESPAÑOL - 11
Precauciones respecto al uso
Información
importante
Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su interface. Los números entre < > muestran el número de accesorios.

Accesorios

Adaptador de CA <1> (CF-AA6373AM1)
Cable de alimentación <1> (para Reino Unido) (K2CT3YY00066)
Estante de soporte de montaje <1> (TKZX5278)
Cable de alimentación <1> (para EE.UU.) (K2CG3YY00152)
CD-ROM <1> (TXFQB02VLC3)
Tornillo de cabeza plana Phillips <6> (XSS3+8FJK)
Cable de alimentación <1> (para Europa) (K2CM3YY00034)
Estante/panel inferior de soporte de montaje <2> (TKZX5277)
Patas <4> (TBLX3014)
Tornillo para las patas <4>, Tornillo de soporte de montaje para asegurar el adaptador de CA <1> (XSB3+6FJK)
Atención
zDespués de desembalar la interface, deseche correctamente la tapa del cable de alimentación y el material de
embalaje. zEn caso de que falten accesorios, consulte con su distribuidor. zAlmacene las piezas pequeñas de forma apropiada y manténgalas alejadas de los niños pequeños.
Nota
zLos números de modelo de los accesorios y los accesorios opcionales están sujetos a cambio sin previo aviso.
Soporte de montaje para asegurar el adaptador de CA <1> (TENC5824)
■Contenido del CD-ROM suministrado
El contenido del CD-ROM suministrado es el siguiente.
Instrucciones (PDF)
Instrucciones de operación - Manual de funciones
z
12 - ESPAÑOL

Acerca de la interface

Acerca de la interface

Unidad principal

Cara frontal y lateral ■Cara posterior e inferior
(4)
(7)
(3)(6) (4)(5)
(2)
(1)
(1) Panel de control ( página 13) (2) Hoyo de tornillo para montura como estante
Hoyos de tornillo para jar el soporte utilizado para montar la interface en el estante.
(3) Hoyo de tornillo para montura como panel inferior
Hoyos de tornillo para jar el soporte utilizado para montar la interface en el panel inferior de una mesa.
(4) Oricios de escape
Panel de control
(2)
(3)
(5) Hoyo de soporte de montaje para asegurar el
adaptador de CA (6) Terminales de conexión ( (7) Hoyo de tornillo de patas
Hoyos de tornillo para jar las patas utilizadas para montar
la interface en el escritorio.
( página 24)
página 14)

Preparativos

(4)(2) (3)(1) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)
(1) Indicador de alimentación
Se enciende de color verde cuando la unidad recibe alimentación. Se apaga cuando no recibe alimentación.
(2) Botón <POWER>
Enciende/apaga la alimentación.
(3) Indicador de terminal de entrada
Se ilumina de color verde cuando está seleccionado.
(4) Botón <HDMI 1>
Cambia la entrada a HDMI 1.
(5) Botón <HDMI 2>
Cambia la entrada a HDMI 2.
(6) Botón <COMPUTER 1>
Cambia la entrada al ordenador 1.
(7) Botón <COMPUTER 2>
Cambia la entrada al ordenador 2.
(8) Botón <S-VIDEO>
Cambia a la entrada S-VIDEO.
(9) Botón <VIDEO>
Cambia a la entrada VIDEO.
(10) Botón <MENU>
Muestra el menú principal.
(11) Botón de selección
<ENTER>
Se utilizan para controlar la pantalla del menú.
󱽃󱽄
/botón <RETURN>/botón
ESPAÑOL - 13
Acerca de la interface
Terminales de conexión
Preparativos
(1) Terminal <REMOTE IN>
Terminal para controlar la interface a distancia a través del circuito de control externo.
(2) Terminal <SERIAL IN>
Terminal compatible con RS-232C utilizado para el control externo. El proyector conectado a través de DIGITAL LINK puede controlarse de forma externa. Se deshabilita el control de la interface.
(3) Terminal <VIDEO IN>
Este es un terminal para la entrada de señales de vídeo.
(4) Terminal <S-VIDEO IN>
Este es un terminal para la entrada de señales de S-video.
(5) Terminal <HDMI IN 1>/<HDMI IN 2>
Este es un terminal para la entrada de las señales HDMI.
(6) Terminal <DC IN>
Es utilizado para la conexión del adaptador de CA suministrado.
(1) (2) (4)(3)
(7) (11)(8) (9) (10)(6)
(5)
(7) Terminal <DIGITAL LINK>
Es utilizado para la conexión a un proyector compatible con DIGITAL LINK mediante un cable CAT5e o de categoría superior
página 22).
(
*1: DIGITAL LINK es la técnica que transere las señales
de imagen y audio a través del cable de par trenzado. La interface puede conectarse a un proyector compatible con DIGITAL LINK o un cable transmisor de par trenzado (receptor). No se garantiza un funcionamiento óptimo al realizar la conexión con un cable transmisor de par trenzado de otro fabricante, excepto en algunos casos. Para obtener información sobre la compatibilidad con
dispositivos de otros fabricantes, consulte la siguiente URL. http://panasonic.biz/projector/
(8) Terminal <LAN>
Terminal para conectar la unidad a la red. El proyector conectado a través de DIGITAL LINK puede controlarse desde un ordenador conectado a este terminal.
(9) Terminal <AUDIO IN>
Terminal para la entrada de señales de audio.
(10) Terminal <AUDIO OUT>
Terminal para la salida de las señales de audio que recibe la interface.
(11) Terminal <COMPUTER 1 IN>/<COMPUTER 2 IN>
Terminal para la entrada de la señal RGB del ordenador o las señales YC
*1
o al cable transmisor de par trenzado
/YPBPR.
BCR
Atención
zEl cable LAN, que se conecta directamente a la interface, debe pasarse únicamente por espacios interiores.
14 - ESPAÑOL
Conguración
Conguración
Precauciones al congurar la interface
Al montar la interface en un estante o panel inferior de una mesa, utilice el estante/panel inferior de
z
soporte de montaje o el estante de soporte de montaje suministrado. Use un destornillador dinamométrico o una llave dinamométrica para apretar los tornillos a sus respectivos
z
pares de torsión. No utilice herramientas tales como desatornilladores eléctricos o desatornilladores de impacto. Si aprieta los tornillos por encima de sus respectivos pares de torsión, podría dañar los hoyos de tornillo y resultaría imposible montar la interface con los soportes.
Lado derecho
Tornillos suministrados: Tornillo de cabeza plana Phillips (M3)
Par: 0,8 ± 0,2 N·m
Hoyo de tornillo para montura como
Lado izquierdo
panel inferior
Hoyo de tornillo para montura como estante

Montaje en el estante

1) Coloque el estante de soporte de montaje suministrado.
Fije el estante de soporte de montaje a los hoyos de tornillo para montura como estante situados a ambos
z
lados de la interface con los tornillos de cabeza plana Phillips suministrados (3 pzas.). Apriete los tornillos.
Estante de soporte de montaje
Estante/panel inferior de soporte de montaje
Hoyo de tornillo
para montura como estante
2) Instale el estante/panel inferior de soporte de montaje suministrado.
Fije el estante de soporte de montaje a los hoyos de tornillo para montura como estante situados a ambos
z
lados de la interface con los tornillos de cabeza plana Phillips suministrados (3 pzas.).

Comienzo

ESPAÑOL - 15
3) Fije la unidad al estante con tornillos disponibles en el mercado*1 (4 pzas.).
1) Monte el estante/panel inferior de soporte de montaje suministrado en la interface (a
Comienzo
Conguración
*1: Utilice tornillos M5 o M6 en el caso de un estante estándar EIA.
Apriete los tornillos.
z
Atención
zDurante la instalación, tenga cuidado para evitar que la interface resbale. zFije los cables conectados a los terminales de conexión y el adaptador de CA suministrado cerca, por ejemplo,
en los soportes del estante, para evitar que la interface tenga que soportar directamente el peso del cable y el adaptador de CA.
zAsegúrese de que la temperatura en el interior del estante en el que se monta la interface no supere los 40°C
(104°F).
zAl montar la interface en el estante, deje una separación de 1 U (44,45 mm, 1,75") en la parte superior de la
interface y procure no tapar los oricios de escape.

Montaje en el panel inferior de una mesa

izquierda y derecha).
Monte el soporte en los hoyos de tornillo para montura como panel inferior situados en los lados de la
z
interface con los tornillos de cabeza plana Phillips suministrados (3 pzas. cada uno). Es importante que los apriete al par de torsión especicado.
z
Estante/panel inferior de soporte de montaje
Hoyo de tornillo para montura como panel
inferior
2) Coloque el adaptador de CA y un soporte de montaje para asegurar el adaptador de CA.
Para obtener información sobre los pasos, consulte “Conexión del adaptador de CA” (
z
Si se coloca el soporte de montaje para asegurar el adaptador de CA después de instalar la interface en
z
el panel inferior de la mesa, es posible que se aplique demasiada fuerza en la parte de montaje del panel inferior, lo que puede provocar daños en la mesa o la deformación de la interface.
página 24).
3) Fije la unidad al panel inferior de la mesa con tornillos o tornillos para madera disponibles en el mercado (4 pzas.).
Compruebe que la parte superior de la mesa es lo bastante resistente como para soportar el peso de la
z
interface. Apriete los tornillos o los tornillos para madera.
z
Atención
zAl montar la interface en el panel inferior de la mesa, deje el montaje en manos de un técnico especializado o
de su distribuidor.
zSi no se puede acceder a los terminales de conexión de la parte trasera cuando la interface está instalada
en el panel inferior de la mesa, se recomienda conectar los cables antes de instalar la interface en el panel inferior.
zDurante la instalación, tenga cuidado para evitar que la interface resbale. De lo contrario, es posible que se
produzcan desperfectos en la mesa.
zAl montar la unidad en el panel inferior de la mesa, no la monte en un sitio donde pueda impactar con la pierna
de un empleado. Monte los tornillos que estén ojos ya que pueden causar que el dispositivo se caiga, lo que ocasionará daños o deformaciones en el dispositivo.
16 - ESPAÑOL
Conguración
zFije los cables conectados a los terminales de conexión y los adaptadores de CA suministrados cerca, por
ejemplo, en las patas del escritorio, para evitar que la interface tenga que soportar directamente el peso del
cable y el adaptador de CA. zPara la expulsión del calor, deje un espacio de 3 cm (1,2") o más a ambos lados de la interface. zCuando utilice la interface, no coloque objetos encima de la interface. Procure no tapar los oricios de escape.

Montaje en el escritorio o la estantería

Monte las patas suministradas en la interface.
Monte las patas en los hoyos de tornillo de patas situados en la parte inferior de la interface con los
z
tornillos para las patas suministrados (4 pzas.). Apriete los tornillos.
3DWDV
Atención
zAl montar la interface en una mesa o estantería, utilice siempre las patas. Al pulsar los botones del panel de
control, la interface puede resbalar y causar desperfectos en la mesa o la estantería. zAl dar la vuelta a la interface, tenga cuidado para evitar que se caiga. zMonte la interface evitando utilizar demasiada fuerza, para no provocar daños en los botones, los indicadores
y los terminales de conexión. zTenga cuidado con las puntas de los tornillos en la parte inferior de la interface para no hacerse daño. zProcure que la interface no tenga que soportar el peso de los cables y los adaptadores de CA conectados a
los terminales de conexión. zCuando utilice la interface, no coloque objetos encima de la interface. Procure no tapar los oricios de escape.
Para la expulsión del calor, deje un espacio de 3 cm (1,2") o más a ambos lados de la interface.
Comienzo
ESPAÑOL - 17
Loading...
+ 38 hidden pages