Before operating this unit, please read these instructions completely.
Specifi cations and shapes of massage loungers may vary depending on the model.
Antes de utilizar esta unidad, lea compleatamente estas instrucciones y guárdelas para referencia futura. Las especifi caciones y el
tipo de las mecedoras de masaje podrían variar dependiendo del modelo.
Avant d’utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire l’ensemble de ces instructions et de les ranger dans un endroit
accessible pour une consultation ultérieure. Caractéristiques et formes des fauteuils de massage pourraient varier selon les modèles.
1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siempre que se use un aparato eléctrico se deben tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes.
Asegúrese de leer todas las instrucciones antes de usar el sillón de masaje.
PELIGRO – Para reducir el riesgo de descargas eléctricas:
1. Desenchufe siempre el sillón de masaje de la toma de corriente inmediatamente después de usarlo y antes de
limpiarlo.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
1. Inserte siempre el enchufe a fondo en la toma a n de reducir el riesgo de cortocircuitos e incendio.
2. Nunca deje desatendido el sillón de masaje mientras esté enchufado. Desenchúfelo siempre que no esté en uso.
3. El sillón de masaje no debe ser usado por personas que no puedan moverse o comunicarse por sí mismas.
4. No use el sillón de masaje para nes que no se describan en estas instrucciones.
5. No se pare sobre el sillón de masaje.
6. No utilice accesorios que no sean recomendados por el fabricante.
7. Regrese siempre el asiento a la posición vertical y asegúrese de que el reposapiernas se encuentre totalmente
replegado. Tenga cuidado de que no haya nada que obstruya el reposapiernas mientras se retrae. Mantenga a los niños
alejados del reposapiernas.
8. Nunca ponga el sillón de masaje en funcionamiento si tuviera un cable o un enchufe dañado. Devuelva el sillón al
centro de servicio autorizado más cercano si no funciona correctamente, si se lo ha dejado caer o dañado o si ha sido
sumergido en agua.
9. Mantenga los cables de alimentación alejados de super cies calientes. No traslade el sillón de masaje tomándolo por
el cable de alimentación.
10. Nunca obstruya las aberturas de aireación durante el funcionamiento y asegúrese de que todas las aberturas de
aireación estén libres de pelusa y pelo, etc. No deje caer ni inserte nada en ninguna de las aberturas del sillón de
masaje.
11. No use el sillón de masaje encima de aparatos de calefacción, tales como alfombras eléctricas, etc. No lo haga
funcionar debajo de una frazada o almohada. Puede producirse un calor excesivo y provocar un incendio, descarga
Español
eléctrica o lesiones.
12. No use el sillón de masaje en baños u otros lugares mojados o húmedos ya que esto puede ocasionar una descarga
eléctrica o hacer que falle el sillón. No derrame agua ni otros líquidos sobre el controlador.
13. No use el sillón de masaje a la intemperie.
14. No use el sillón de masaje donde se estén utilizando productos en aerosol o donde se esté administrando oxígeno.
15. Cuando desenchufe el sillón de masaje, apague primero todos los controles antes de extraer el enchufe de la toma de
alimentación. No utilice transformadores con el sillón de masaje ya que esto podría originar fallas en el funcionamiento
o descargas eléctricas.
16. Conecte este sillón de masaje únicamente a una toma de alimentación debidamente puesta a tierra. Vea las
Instrucciones de conexión a tierra.
17. Las super cies calientes de los cabezales de masaje con calor deben usarse con precaución. El uso incorrecto de estos
cabezales puede ocasionar quemaduras graves. No los use en zonas de sensibilidad reducida o si tiene problemas de
circulación. El uso de estos cabezales por parte de los niños o por personas discapacitadas sin supervisión puede ser
peligroso.
18. Levante siempre la colchoneta del respaldo para comprobar que el tapizado del sillón de masaje no haya sufrido
rasgaduras antes de utilizarlo. Revise también otras áreas para asegurarse de que el tapizado no se haya rasgado. Si
encuentra una rasgadura, por más pequeña que sea, deje de usar el sillón de masaje inmediatamente, desenchufe el
cable de alimentación y haga reparar el sillón en un centro de servicio autorizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
S1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de lesiones:
1. Las personas que se encuentren en alguna de las situaciones mencionadas abajo o que estén bajo tratamiento médico
o que sufran de trastornos médicos deberán consultar a su médico antes de usar el sillón de masaje:
a) Mujeres embarazadas, personas enfermas o que no estén en forma.
b) Personas que sufran de dolor en la espalda, el cuello, el hombro o la cadera.
c) Personas que tengan un marcapasos, des brilador u otros dispositivos médicos personales susceptibles de
interferencia electrónica.
d) Peronas que sufran de enfermedades cardíacas.
e) Personas a quienes el médico les haya prohibido el masaje debido a una trombosis o aneurisma, várices importantes
u otros problemas de circulación.
f) Personas con desviación de la columna vertebral.
g) Personas con pérdida de sensibilidad al calor.
2. Este sillón de masaje no debe ser usado por niños. Retire la llave cuando no esté en uso y guárdela fuera del alcance de
los niños.
3. Siéntese lentamente después de comprobar la posición de los cabezales de masaje. Nunca ponga ninguna parte del
cuerpo entre los cabezales de masaje ya que la acción de apriete de éstos podría ocasionar lesiones. Nunca ponga los
dedos o los pies en los huecos entre el respaldo y el asiento, el respaldo y los apoyabrazos, el asiento y la cubierta bajo
los apoyabrazos, o entre el reposapiernas y el reposapiés. No ponga los dedos ni niguna otra parte del cuerpo en el
mecanismo debajo del reposapiernas o entre el reposapiernas y el reposapiés.
4. No utilice el sillón de masaje contra la piel desnuda. Mientras que los tejidos nos aumentan la efectividad, la
exposición directa de la piel al masajeador podría irritar la piel.
Cuando use el sillón de masaje, no debe llevar ningún objeto duro en la cabeza tal como un accesorio para el pelo, etc.
No use el sillón para masajear la cabeza, el abdomen, la parte anterior del cuello, los codos o las rodillas.
No use una acción de masaje excesivamente fuerte en la parte posterior del cuello.
5. Al usar la función de escaneo del cuerpo, asegúrese siempre de que la posición de los hombros sea correcta. Si la
posición de los hombros no es correcta, use el botón POSITION para ajustarla adecuadamente. O puede detener la
función de masaje y probar nuevamente la función de escaneo del cuerpo. Puede ajustar la posición de los hombros
de esta forma en los modos de programa automático y operación manual. El no alinear la posición de los hombros
correctamente puede causar lesiones.
6. No exceda de unos 16 minutos en cada sesión de masaje de espalda. Para evitar el estirar los músculos demasiado, lo
que puede producir malestar, no use el sillón de masaje durante más de 5 minutos la primera vez que lo use. Podrá
aumentar gradualmente la duración y la potencia del masaje a medida que se vaya acostumbrando a él.
No masajee un mismo lugar durante más de 5 minutos seguidos.
Un masaje excesivo puede sobreestimular los músculos y nervios y producir un efecto adverso.
Para prevenir el exceso de masaje, no use el masajeador durante más de 16 minutos en cada sesión.
Después de unos 16 minutos, los cabezales de masaje se retraerán y se detendrán.
El almohadón del respaldo puede ser retirado si desea experimentar un masaje de espalda más intenso. Extreme las
precauciones al usar este modo a n de evitar lesiones o dolor de espalda. Úselo sólo por períodos cortos (no más de
16 minutos). Reinstale el almohadón del respaldo si desea restaurar una intensidad de masaje normal.
7. Al usar el masajeador, si se siente mal o si el masaje resulta doloroso, deje de usarlo de inmediato. Al usar el
masajeador, si la presión parece demasiado fuerte, se puede detener el movimiento de los cabezales de masaje en
cualquier momento oprimiendo el botón de parada rápida.
8. No se quede dormido al usar el sillón de masaje. No use el sillón de masaje después de beber alcohol.
9. Cuando el respaldo esté en una posición reclinada, no se siente en él, ni se siente con sus piernas descansando en el
reposacabeza.
No se siente en el reposapiernas, ya que el sillón podría voltearse.
Español
10. No permita a los niños o animales domésticos jugar en el sillón de masaje o alrededor de éste, sobre todo mientras
está en funcionamiento.
11. No desenchufe ni apague el sillón de masaje mientras está en funcionamiento. Desenchúfelo de inmediato en caso de
apagón.
12. Si usa el masajeador por primera vez, asegúrese de comenzar con el programa de masaje suave. El masaje shiatsu es
más intenso y sólo debe seleccionarse después de haberse acostumbrado al sillón.
S2
13. No permita que los niños jueguen en este mueble mecanizado ni que operen el mecanismo. El reposapiernas se pliega
hacia abajo al cerrarse, de modo que un niño podría herirse. Déjelo siempre en posición vertical y cerrada. Mantenga
las manos y los pies apartados del mecanismo. Únicamente el ocupante debe hacerlo funcionar.
14. Sáquese los objetos duros, tales como uñas falsas, relojes de pulsera o anillos, cuando masajee las manos o los brazos.
Vacíe los bolsillos de objetos duros cuando masajee las nalgas o los muslos.
15. Levante siempre la colchoneta del respaldo para comprobar que el tapizado del sillón de masaje no haya sufrido
rasgaduras antes de utilizarlo. Revise también otras áreas para asegurarse de que el tapizado no se haya rasgado. Si
encuentra una rasgadura, por más pequeña que sea, deje de usar el sillón de masaje inmediatamente, desenchufe el
cable de alimentación y haga reparar el sillón en un centro de servicio autorizado.
16. Las personas que presenten cualquiera de las afecciones que se indican a continuación no deben usar el programa
para caderas:
1) Lumbago agudo, hernia de disco o una mala alineación de las vértebras
2) Problemas de cadera como osteoartritis de la cadera
3) Osteoporosis
4) Adormecimiento o debilidad de las piernas
El masaje de caderas puede empeorar los síntomas.
17. Antes de sentarse en el sillón de masaje, compruebe que no haya objetos extraños entre las partes del sillón.
(Compruebe que no haya objetos extraños atascados en el almohadón del respaldo, el reposapiernas o la sección de
masaje de manos y brazos).
Siéntese y veri que que el reposapiernas esté debidamente trabado en su lugar.
El hacer caso omiso de esta precaución puede dar lugar a accidentes o lesiones.
18. Asegúrese de poner el reposapiernas en su posición original antes de trasladar el sillón de masaje.
Si se hace caso omiso de esta precaución, el reposapiernas podría volver a su posición original al trasladarse el sillón y
ocasionar lesiones.
19. Guarde los tornillos de jación fuera del alcance de los niños.
Es posible que se ingieran accidentalmente.
20. No se pare, no salte ni coloque objetos sobre el asiento hasta que el aire haya salido por completo para el masaje con
Español
aire.
21. Cuando se usen cabezales de masaje “térmico”, no deje que éstos toquen el mismo lugar durante un tiempo
prolongado.
Podrían producirse quemaduras de baja temperatura.
22. No sujete la sección de masaje de piernas/plantas de los pies del reposapiernas al desplazar el sillón.
Si se hace caso omiso de esta precaución, dicha sección podría deslizarse hacia afuera al mover el sillón y ocasionar
lesiones.
23. No arrastre ni empuje el sillón de masaje cuando está instalado.
Al desplazar el sillón de masaje sobre sus ruedas, proteja el piso con una alfombrita para evitar dañarlo.
S3
PRECAUCIONES PARA EL MANEJO
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el sillón, observe las precauciones siguientes:
1. El sillón está diseñado para soportar un peso máximo de 264 libras (120 kg). Exceder del peso máximo puede causar
daño permanente al mecanismo de masaje y/o a los otros componentes del sillón. Todo daño de este tipo será
considerado como abuso por el usuario y no estará cubierto por la garantía limitada.
2. No se siente encima del controlador ni lo deje caer. No jale del cable del controlador ni el cable de alimentación. Tenga
cuidado para que el cable del controlador no quede atrapado entre el reposabrazos y el respaldo del sillón.
3. No maltrate el sillón, por ejemplo volcándolo de lado, poniéndolo boca abajo o parándose sobre él.
4. No maltrate el tapizado.
• Mantenga los objetos a lados o punzantes apartados del tapizado del sillón. Tenga cuidado de no dejar caer cenizas
encendidas, cigarrillos encendidos o fósforos sobre el sillón.
• La exposición a la luz solar directa puede causar desteñido o cambios en el color del tapizado.
5. Si el sillón de masaje funciona anormalmente, apáguelo de inmediato y hágalo revisar en un centro de servicio
autorizado.
6. No accione ningún interruptor a intervalos cortos en forma repetida. Esta acción puede hacer que falle el interruptor.
7. Puede que se oigan ruidos provenientes del masajeador mientras está en uso. Esto se debe a su estructura y es normal.
8. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo detrás del sillón antes de reclinarlo. El sillón se puede reclinar hasta un
ángulo máximo de 170°. Si el respaldo golpea contra una pared o una columna, puede fallar. Asegúrese de dejar
siempre un espacio amplio detrás del sillón. Reclínelo lentamente para evitar que entre en contacto con un obstáculo.
9. Si se aplica una presión excesiva a los cabezales de masaje, puede que éstos se detengan por razones de seguridad. Al
subir los cabezales partiendo de la posición inferior, es posible que el peso del cuerpo del usuario detenga el
movimiento de los cabezales. En tal caso, levántese un poco para permitir que suban los cabezales de masaje.
10. Después de cada masaje, deslice el interruptor de alimentación, ubicado en el lado derecho del sillón, a la posición “o ”
(apagado), haga girar su interruptor de bloqueo a la posición “lock” (bloqueado) y retire la llave y la clavija de
alimentación.
11. No se siente en el sillón con el cuerpo o el cabello mojados.
12. El sillón de masaje no debe usarse en locales húmedos (sauna, piscina) o al aire libre.
13. No intente abrir o desensamblar cualquier parte del sillón de masaje. La reparación del sillón se debe encargar
únicamente a un técnico autorizado de Panasonic.
14. Al desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente, sujételo siempre por la clavija y no por el cable.
El hacer caso omiso de esta precaución puede dar lugar a una descarga eléctrica o un cortocircuito.
Español
S4
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este producto debe estar conectado a tierra. Si funcionara mal o se descompusiera, la conexión a tierra proporcionaría el camino de
menos resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Este producto está
equipado con un cable con conductor de conexión a tierra del equipo y clavija de conexión a tierra. La clavija debe enchufarse en una
toma de corriente apropiada que esté debidamente instalada y conectada a tierra según todos los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO
Una conexión mal hecha del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o técnico de servicio cali cado si tiene alguna duda sobre si el producto está puesto a tierra adecuadamente. No modi que la
clavija suministrada con el producto. Si no entra bien en la toma de corriente, haga instalar una toma de corriente apropiada por un
electricista cali cado.
Este producto ha sido diseñado para ser usado en un circuito de 120 voltios nominales y tiene una clavija de conexión a tierra como la
mostrada en la gura A. Asegúrese de que el producto esté conectado a una toma de corriente que tenga la misma con guración que la
clavija.
No debe usarse ningún adaptador con este producto.
Figura A
TOMA DE CORRIENTE CON
CONEXIÓN A TIERRA
Español
PATILLA DE CONEXIÓN
A TIERRA
CAJA DE TOMAS DE CORRIENTE
CON CONEXIÓN A TIERRA
S5
ESPECIFICACIONES
Alimentación:120 V CA, 60 Hz
Corriente nominal:2,5 A (equipo de calefacción eléctrico 0,5 A)
Masaje de la parte superior del
cuerpo
Zona de masaje (arriba-abajo):Aprox. 30,7 pulg. (78 cm). (Los cabezales de masaje se desplazan un total de 24,4 pulg.
(62 cm), aproximadamente)
Zona de masaje (izquierda-derecha): Distancia entre los cabezales de masaje durante el funcionamiento (ancho de masaje
ajustable)
Cuello, hombro, espalda, zona lumbar: Aprox. 2,8-8,3 pulg. (7-21 cm)
Distancia entre cabezales de masaje (incluido el ancho de los cabezales) durante la activación
del rodillo por la espalda y el movimiento hacia arriba y abajo: Aprox. 2,8-6,7 pulg. (7-17 cm)
Zona de masaje (adelante-atrás):Protuberancia de cabezales de masaje (ajustable)
Apr
ox. 4 pulg. (10 cm)
Velocidad de masaje:Golpeteo: Aprox. 190-520 ciclos/minuto (un solo lado)
Completo con rodillo: Aprox. 36-91 segundos (en ambos sentidos)
Otros: Aprox. 4-50 ciclos/minuto
Masaje con aire
Presión de aire (pantorrilla):Nivel 3: Aprox. 32 kPa
Nivel 2: Aprox. 28 kPa
Nivel 1: Aprox. 16 kPa
Puede variar un poco en función de la zona.
*
Ángulo de reclinación:Respaldo: Aprox. 120-170°
Reposapiernas (sección de masaje de piernas/plantas de los pies): Aprox. 5-85°
Reposapiernas (sección plana): Aprox. 15-95°
Apagado automático:Se apaga automáticamente al cabo de unos 16 minutos
Dimensiones
Sin reclinar (Al × An × Pr):
Reclinado (Al × An × Pr):
Peso del sillón de masaje:Aprox. 191,8 libras (87 kg)
Dimensiones de la caja (Al × An × Pr): Aprox. 28,7 pulg. × 30,7 pulg. × 63 pulg. (73 cm × 78 cm × 160 cm)
Peso en la caja:Aprox. 218,3 libras (99 kg)
Peso máximo del usuario:Aprox. 264 libras (120 kg)
Distancia mínima a la pared:16 pulg. (40 cm)
Para aquellos que pesen 221 libras (100 kg) o más, es posible que las operaciones del producto sean más ruidosas y la tela del tapizado
se desgaste más pronto.
Aprox. 45,3 pulg. × 37,4 pulg. × 48 pulg. (115 cm × 95 cm × 122 cm)
Aprox. 26 pulg. × 37,4 pulg. × 79,6 pulg. (66 cm × 95 cm × 202 cm)
Español
S6
Nombre y función de las partes
Sillón de masaje
Parte anterior
13
12
4321
5
6
7
8
9
Español
Controlador
1
• Véanse las páginas S9 y S10.
Posición retraída de los cabezales de masaje
2
Sección lateral de masaje del hombro
3
• Incluye función de masaje con aire.
Almohada
4
Respaldo
5
• Cabezales de masaje:
- Incluye cabezales de masaje integrados.
- Incluye cabezales de masaje “Heat” (térmicos).
• La bolsa de aire para el masaje de la zona lumbar está
incorporada.
Colchoneta del respaldo
6
Reposabrazos
7
• Se desplaza junto con el respaldo.
Sección de masaje de manos/brazos
8
• Incluye función de masaje con aire.
Asiento
9
• Incorpora una bolsa de aire para el masaje de
nalgas/muslos.
Sección lateral de masaje de nalga/muslo
10
• Incluye función de masaje con aire.
Sección de masaje de piernas/plantas de los pies del
11
reposapiernas
• Incluye función de masaje con aire.
• La posición puede ajustarse con la corredera de la pata.
Sección de masaje de las
piernas
Sección de masaje de las
• Plantilla shiatsu para la
planta del pie (extraíble)
Sección plana del reposapiernas
12
• Se puede utilizar el sillón de masaje como sillón de
confort girando el reposapiernas y guardándolo cuando
no se lo utiliza para masajes.
Palanca de giro del reposapiernas
13
• Gire el reposapiernas a mano al jalar de la palanca.
(Sección plana
de los pies)
plantas de los pies
Sección de masaje de piernas/plantas
10
11
S7
Parte posterior
141615
18
17
El reposapiernas se puede guardar cuando
no está en uso la función de masaje.
19
2122
Cubierta posterior
14
Etiqueta de seguridad de los niños
15
Portacontrolador
16
Soporte del controlador
17
Sección del interruptor de alimentación
18
• Véanse las páginas S14 y S17.
• El interruptor de bloqueo se ajusta en “open” (abierto) y el
interruptor de alimentación se ajusta en “on” (encendido)
antes de salir de fábrica.
24
153
20
El reposapiernas se gira a mano mientras se jala de la
palanca.
Español
Sección de masaje de piernas/
plantas de los pies
1 Toma del aparato
2 Interruptor de bloqueo
3 Etiqueta de la llave del interruptor de bloqueo
• Para evitar que los niños se traguen accidentalmente la
llave del interruptor de alimentación.
4 Llave del interruptor de bloqueo
5 Interruptor de alimentación
Cable de alimentación
19
Clavija de alimentación
20
Etiqueta de precauciones de seguridad
21
Cubierta de las patas
22
Sección plana
S8
Controlador
19
18
17
12
34
5
6
7
8
9
Español
16
15
14
Encendido/Apagado
1
Memoria de usuarios
2
• Véanse las páginas S24 y S25.
Parada rápida
3
• Presione este botón para detener el masaje de inmediato.
Botón de ajuste de ángulo de otomana
4
Ajuste del ángulo de reclinación
5
Operación manual
6
• Véase la página S27.
Agregar masaje de golpeteo
7
• Véase la página S29.
Volumen de la guía hablada
8
• Véase la página S42.
Selección de programas
9
• Véase la página S20.
Activación/desactivación de cabezales “Heat”
10
• Véase la página S26.
10
11
12
13
Parlante
11
Ajuste de intensidad del masaje en la espalda
12
• Véase la página S23.
Posición
13
• Véase la página S21.
Con rmación
14
Ajuste de intensidad del masaje con aire
15
• Véase la página S23.
Repetición
16
• Véase la página S23.
Activación/desactivación de estiramiento
17
• Véase la página S30.
Pantalla de visualización
18
• Esta ilustración muestra todas las funciones resaltadas.
• Véase la página S10.
Activación/desactivación del aire
19
• Véase la página S30.
S9
Pantalla de visualización
1
2
11
34
5
10
Zona de masaje
1
La posición
aproximada actual de
masaje parpadea.
Volumen de la guía hablada
2
Tiempo restante
3
Finalizando el masaje
4
Operación
5
• Se muestra la operación actual de masaje durante el
masaje mismo.
• El borde del botón de la operación que está seleccionada
parpadea cuando se selecciona la operación manual.
86
79
Se enciende la
operación de masaje
con aire que está
seleccionada.
La posición actual de
masaje con aire
parpadea.
Escaneo del cuerpo
7
Intensidad de aire
8
Estiramiento
9
Repetir
10
Cabezales de masaje “Heat”
11
Español
Se enciende la operación
de estiramiento que está
seleccionada.
La posición de
estiramiento actual
parpadea.
Intensidad de masaje
6
S10
Instalación del sillón de masaje
1 Dónde usar el sillón de masaje
• Asegúrese de que haya espacio su ciente para reclinar el sillón.
• No exponga el sillón de masaje a la luz solar directa o a altas temperaturas,
como por ejemplo, frente a fuentes de calor, ya que esto puede causar la
decoloración o el endurecimiento del cuero sintético.
• Instale el sillón de masaje sobre una alfombrita para evitar dañar el piso.
• El tamaño de la alfombrita debe ser su ciente (al menos 47,2 pulg.×
27,6pulg. [120 cm × 70 cm]) para cubrir las zonas donde el sillón toca el
piso y el reposapiernas podría tocarlo, como se muestra en el esquema a la
derecha.
• Instale el sillón de masaje cerca de una toma de corriente.
Véanse los avisos nros. 11 y 12 en la página S1 y la llamada de atención
nro. 23 en la página S3.
2 Instalación del sillón de masaje
Sujete los costados.
Mantenga una distancia de al menos 4 pulg. (10 cm)
de la pared.
Aprox. 79,6 pulg. (202 cm)
Ancho aprox. 37,4 pulg. (95 cm)
Aprox.
19,3 pulg.
(49 cm)
Alfombrita
Zona en que el
reposapiernas
podría tocar el piso
• Debido a que el sillón de masaje es muy
pesado (191,8 libras o 87 kg), tenga cuidado
para evitar lesionarse la espalda. (El sillón
debe trasladarse entre dos personas).
Zona en que el sillón
toca el piso
Aprox.
11,8 pulg.
(30 cm)
Español
No sujete el sillón
por la parte delantera.
La sección de masaje
de las plantas de los
pies podría deslizarse
y ocasionar lesiones.
Sujete los costados
del reposapiernas.
Introduzca los dedos
en el asidero.
Reposapiernas
Cubierta
posterior
Asidero
Alfombrita
Para colocar el sillón en el piso
• Baje lentamente el sillón, cuidado de que
sus pies no queden debajo de la base.
• Baje el reposapiernas sujetándolo con las
manos hasta que quede completamente
apoyado en el piso. Si quita las manos antes
de que el reposapiernas esté
completamente extendido, el reposapiernas
volverá bruscamente a su posición inicial.
• Es posible que el piso acabe dañado, por lo
que se recomienda poner una alfombrita en
el piso.
Véanse las llamadas de atención nros. 22
y 23 en la página S3.
S11
Compruebe que la caja contenga el sillón de masaje y todos los accesorios.
Sillón de masaje
Controlador
Accesorios
Reposabrazos (derecho/izquierdo)
Indication Droite/Gauche
• Los agujeros pequeños de la tela interior forman parte
del diseño funcional.
Tornillos de jación
(M6 × 13): negros x 4
tornillos
(M6 × 20): plateados x 2
tornillos
Llave AllenPlantilla shiatsu para la planta del pie
(Corte transversal)
1/6 pulg.
(4 mm)
Colchoneta del respaldo
Almohada
• Esto viene preinstalado en la
sección de masaje de las plantas
de los pies.
Soporte del controlador
Portacontrolador
Tornillo de
jación
Sujetacables
Cable de alimentación
Llave del interruptor de bloqueo
• Ésta se inserta al principio en el
interruptor de bloqueo de la
sección del interruptor de
alimentación.
Español
S12
Ensamblaje
1 Fijación del soporte del controlador al panel del lado derecho o izquierdo
Asegure el soporte del controlador con los
tornillos de jación (4 posiciones).
Utilice este tornillo: tornillos de jación (M6 × 13)
× 4 tornillos (negros)
Cómo apretar los tornillos
Agujero
Tornillo de jación
Llave Allen• Apriételos rmemente con la
2 Fijación del reposabrazos con los tornillos de fijación. (en ambos lados)
Inserte el reposabrazos en el sillón.
1
• En la parte inferior del reposabrazos se indica si corresponde al lado
Español
“R”(derecho) o al “L” (izquierdo).
• Introduzca el reposabrazos desde arriba, alineando las marcas
costado del reposabrazos.
• Tenga cuidado para que los dedos y los tapones de aire no queden
atrapados
Deslice el reposabrazos hacia adelante a la vez
2
que lo empuja hacia abajo.
• Apriete un poco los 4 tornillos
con los dedos.
(Ponga los tornillos al ras de
los agujeros).
llave Allen.
• Es posible dañar el tornillo si
se lo aprieta estando inclinado
en el agujero utilizando una
llave Allen.
del
<Al instalar en el panel del lado derecho>
• Alinee los dos salientes del
panel lateral con los agujeros
del soporte del controlador.
<Al instalar el reposabrazos derecho>
Soporte del
controlador
1
Parte
anterior
Asegure el reposabrazos con los tornillos de
3
jación. (Una posición para cada lado)
Utilice este tornillo: tornillos de jación (M6 × 20)
× 2 tornillos (plateados)
Cómo apretar los tornillos
• Ponga un tornillo de jación en el
Llave Allen
borde de la llave Allen y apriete el
tornillo en sentido horizontal en el
agujero.
• Es posible dañar el tornillo si se lo
aprieta estando inclinado en el agujero
utilizando una llave Allen.
Parte
posterior
3
3
Alinee las
marcas
22
.
S13
3 Conexión de los tapones de aire (en ambos lados)
• Introduzca los tapones de aire en la parte inferior del reposabrazos.
* El masaje de brazos no funcionará a menos que los tapones de aire estén bien metidos.
Clavija de tapón de aire
Parte anterior
Tapón de aire
Presione los tapones de
aire hasta que oiga que
encajan en su lugar.
4 Conecte el cable de alimentación al sillón
Compruebe si hay suciedad o daños en
1
Toma del
aparato
Conector
la toma del aparato en la sección del
interruptor de alimentación y el
conector del cable de alimentación.
Inserte el conector en la toma del
2
aparato.
Vista desde abajo
Cable de
alimentación
Sección del interruptor
de alimentación
5 Elevación del respaldo a la posición vertical
Inserte la clavija de alimentación en
1
la toma de corriente.
Compruebe que la llave del
2
interruptor de bloqueo se
encuentre en la posición “open”.
Compruebe que el interruptor de
3
alimentación se encuentre en la
posición “on”.
Asegúrese de enchufar el conector a
3
fondo.
1
Español
Presione el botón del
4
controlador dos veces.
• Presiónelo una vez y vuelva a hacerlo
aproximadamente 1 segundo más tarde.
El respaldo se elevará automáticamente.
2
3
S14
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.