Panasonic EP3510 User Manual [ru]

Page 1
EP3510
МАССАЖНОЕ КРЕСЛО
Инструкции по эксплуатации
Page 2
RU2
• Имеет встроенную функцию воздушного массажа.
НАЗВАНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ УЗЛОВ
МАССАЖНОЕ КРЕСЛО
Подставка пульта управления
• Имеются встроенные функции для массажа головы и выполнения вибрационного воздействия.
• Массажные головки во втянутом
положении
• Имеет встроенную функцию воздушного массажа.
• Находится также на правой боковой стенке.
Воздушная подушка для седалища/бедра
То чечный массаж бедер
"шиацу"
• Возможно перемещение вверх/вниз.
Опора для ног
Рычаг перемещения опоры для ног
• Имеет встроенную функцию воздушного массажа.
Возможно увеличение длины до 22 см.
Покрытие спинки
Ручка
Та б личка с правилами техники безопасности
Шнур питания
Застёжка-молния подушки
для спины
Подушка
Подушка для спины
Спинка
Подлокотник
Соединительный шланг
Боковое покрытие
Крепёж подушки
Ярлык с правилами
безопасности для детей
Место хранения пульта
управления
Блок питания
Колёсики
Переключатель питания
Ключ переключателя
блокировки
Вид спереди
Вид сзади
Переключатель
блокировки
Встроенные пластины для
применения воздействия
"Shiatsu" ("Шиацу") к ступне
• Возможна тонкая регулировка положения.
Page 3
self program
ottoman reclining
quick
stretch
self program
user
shiatsu deep swedish
time
pre-programs
upper bodylower bodyhands/arms
intensity intensity speed
intensity
off/on
time remaining
massage hand
openopen
intensity focus
upper
body
lower body
hands/
arms
leg stretch
off/on
vibration
off/on
neck / back
roller position
self program time input manual controls
RU3
• Эта кнопка используется для включения и выключения питания пульта управления.
Кнопка ВЫКЛ./ВКЛ.
• Эти кнопки используются для выбора одной из четырёх специальных программ массажа, программы быстрого массажа или личной программы.
Кнопки выбора программы
• Эти кнопки используются для включения/выключения функций вибрации при выполнении программ массажа. (См. стр. RU14)
Кнопки выключения/ включения вибрации
• Позволяет выполнять тонкую настройку положения массажной головки во время выполнения программ массажа. (См. стр. RU26)
Кнопка "Roller Position"
("Положение валика")
• Позволяет во время выполнения массажа выбрать единственную функцию "массирующая рука". (См. стр. RU14)
Кнопка выбора функции
"Massage Hand" ("Массирующая рука")
Дисплей
• Эта кнопка используется для повтора массажного воздействия во время выполнения программ массажа. (См. стр. RU26)
Кнопка "Focus"
("Фокусировка")
• Применяется для регулировки угла наклона опоры для ног. (См. стр. RU30)
Кнопка "Ottoman" ("Тахта")
• Применяется для регулировки угла наклона спинки и опоры для ног. (См. стр. RU30)
Кнопка наклона
Эта кнопка используется в
режиме ручного массажа для изменения типа "массирующей руки" при массаже верхней части тела. (Не работает, если выбран вид массажа "knead" ("разминание").) (См. стр. RU21)
ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
• Нажмите эту кнопку для немедленного прекращения массажа.
Кнопка быстрой остановки
• Эти кнопки используются при обращении к функции пользовательской памяти. (См. стр. RU26)
Кнопки
пользовательской памяти
Крышка закрыта (при использовании программ массажа)
Крышка открыта (выполнение настроек личной программы и использование режима ручного массажа)
• Эти кнопки используются для включения/выключения функций растягивания во время выполнения программ массажа. (См. стр. RU14)
Кнопки выключения/включения
функции растягивания
Эти кнопки используются для выбора вида массажного воздействия в режиме ручного массажа. (См. стр. RU20)
Кнопки выбора режима
ручного массажа
Эти кнопки используются для регулировки силы массажного воздействия в режиме ручного массажа. (См. стр. RU21-RU23)
Кнопки выбора силы
массажного воздействия
Эта кнопка используется
для регулировки скорости массажа в режиме ручного массажа. (См. стр. RU21)
Кнопка регулировки
скорости массажа
Эта кнопка используется в
режиме ручного массажа для регулировки положения массажных головок при массаже верхней части тела. (См. стр. RU21)
Кнопка "Roller Position"
("Положение валика")
Эти кнопки используются для
задания продолжительности массажа в каждой области. (См. стр. RU16, RU17)
Кнопки создания
личной программы
Позволяет в режиме ручного
массажа комбинировать воздействие, направленное вбок, с массажем верхней части тела. (Невозможно комбинирование с воздей-
ствиями "Grasp A" ("Захват А"), "Grasp B" ("Захват В") или "Back Vibration" ("Вибрация
спины").) (См. стр. RU21)
Кнопка бокового
перемещения
Кнопка выбора функции
"Massage Hand"
("Массирующая рука")
• Эти кнопки используются для трёхуровневой регулировки силы воздействия при выполнении программы массажа. (См. стр. RU14)
Кнопки выбора усилия
для программ массажа
• Показывает настройки и воздействия массажа и т.п. (См. стр. RU4)
self program time input
AB
grasp
neck/shoulder
hands/arms
back
lateral
OK
lower back
lower body
kneadABkneadABshiatsuABkneadABswedishABcompressionABtapABroll
stretch
vibration
intensity intensity intensity speed
hands/
lower body
arms
full regional
massage hand
upper
( neck/shoulder/back/lower back )
body
position
Page 4
RU4
ДИСПЛЕЙ
• Загорается, если активны функции растягивания.
• Мигает во время выполнения растягивающего воздействия. (См. стр. RU14, RU22)
Дисплей растягивания
• Загорается, если активны функции вибрации. (См. стр. RU14, RU22)
Дисплей вибрации
• В режиме личной программы отображаются настройки времени. (См. стр. RU16­RU19)
Дисплей настройки длите-
льности личной программы
Дисплей оставшегося
времени
Дисплей
пользовательской памяти
Дисплей области массажа
Дисплей фокусировки и
повторения массажа
Дисплей регулировки
положения валика
• Показывает вид и силу воздействия при массаже кистей/рук. (См. стр. RU14, RU23, RU24)
Дисплей массажа
кисти/руки
• Показывает вид и силу воздействия при массаже нижней части тела. (См. стр. RU14, RU22)
Дисплей массажа
нижней части тела
• Показывает характеристики воздействия при массаже верхней части тела: сила, скорость и тип "массирующей руки".
• При выполнении программ массажа скорость массажа не отображается. (См. стр. RU14, RU20)
Дисплей массажа
верхней части тела
Дисплей области массажа
Положение области массажа может быть отображено на этом дисплее только приблизительно. Временами область массажа, отображаемая на дисплее, может не совпадать с областью, в которой вы реально ощущаете массажное воздействие.
Дополнительная информация
• Показывает время в минутах до окончания массажа.
• Отображается "OFF" ("ВЫКЛ."), когда после выполнения массажа массажные головки возвращаются во втянутое положение.
• С помощью анимации отмечается момент записи данных в пользовательскую память или извлечения из памяти.
• Мигают изображения тех участков тела, которые массируются в текущий момент. (См. ниже раздел "Дополнительная информация".)
• Мигает, если для повтора массажного воздействия была нажата кнопка "Focus" ("Фокусировка").
• Мигает во время выполнения воздействия, повторяющегося в рамках записанной в пользовательскую память программы. (См. стр. RU26)
• Загорается, если положение области массажа регулируется во время выполнения массажа.
Примечание: показано со всей светящейся
индикацией только для иллюстрации.
time remaining
self program
intensity intensity speed
intensity
upper bodylower bodyhands/arms
time
Page 5
Необходимо расстояние не менее 10 см до стены и т.п.
Необходимо расстояние не менее 10 см до стены и т.п.
RU5
Убедитесь в том, что обеспечено пространство, достаточное для наклона устройства .
Коврик
Ручка
Поместите пальцы в выемку.
Опора для ног
Резиновый участок
Участок, на котором опора для ног может касаться пола.
Участок, на котором устройство соприкасается с полом.
Коврик
Прибл. 35 см
Прибл. 195 см
Ширина прибл. 68 см (прибл. 84 см с установлен­ными подлокотниками)
Прибл. 30 см
• Не пользуйтесь массажным креслом под воздействием прямого солнечного света или в местах, где оно может подвергаться воздействию высоких температур, например, перед нагревателем и т.п., так как это может вызвать обесцвечивание или отвердевание искусственной кожи.
• Чтобы не повредить пол, поставьте устройство на коврик.
• Помещая под устройство коврик, учтите, что он должен быть достаточного размера (не менее 120х70 см), позволяющего накрыть те участки, где устройство соприкасается с полом и которых может касаться опора для ног, как это изображено на рисунке слева.
Вид
спереди
Вид сзади
Соединительный шланг
Воздушная пробка
(Поперечное
сечение)
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВА
УСТАНОВКА МАССАЖНОГО КРЕСЛА
После извлечения из коробки всего содержимого у вас должны иметься в наличии следующие предметы
Место установки устройства
Подлокотники
На нижней стороне каждого подлокотника находится метка для различения левого и правого подлокотника.
Подушка
Подушка для спины
Подставка пульта
управления
Крепёжные винты (M6#16) – 6
Левый подлокотник – 3 Правый подлокотник – 3
Крепёжные винты для подставки пульта
управления (M6#10) – 4
Крепёжные винты для колпачка
воздушной пробки (M5#16) – 2
Крышки электрической вилки – 2
Торцевой ключ – 1
Крышки для подставки
пульта управления
Ключи переключателя
блокировки – 2
Массажное кресло Принадлежности
• Один из ключей вставляется в переключатель блокировки перед отправкой с завода.
• Другой ключ переключателя блокировки является запасным и должен храниться в надёжном месте.
ВНИМАНИЕ!
• Устройством нельзя пользоваться в местах с высокой влажностью, например, в ванных комнатах и т.п., так как это может привести к поражению электрическим током или другим несчастным случаям.
• Поставьте устройство на совершенно плоскую поверхность. Несоблюдение этого может привести к опрокидыванию сидения.
Перемещайте кресло вдвоём: один человек держит кресло за резиновый участок на нижней стороне опоры для ног, а другой использует ручку на задней стороне спинки.
Переноска устройства
ВНИМАНИЕ!
• Убедитесь в том, что опора для ног полностью вдвинута до исходной длины.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к травме, вызванной возвратом опоры для ног к исходной длине во время перемещения устройства.
• Будьте внимательны, чтобы не допустить защемления рук или ног в результате выдвижения опоры для ног, так как её механизм приводит к её закрытию с захлопыванием.
• Будьте внимательны, чтобы не допустить травмирования нижней части спины и других частей тела, которое может произойти при поднятии этого тяжёлого предмета (прибл. 87 кг).
4 мм
Зажим
Небольшие отверстия на материале внутренних поверхностей являются элементом функционального дизайна.
Page 6
22
Крепёжный винт (M6#16)
То рцевой ключ
RU6
Торцевой ключ
Крепёжный винт (M6#10)
Торцевой ключ
Используйте этот винт
#6
Используйте этот винт
#2
Используйте этот винт
#4
СБОРКА
Прикрепление подлокотников (с левой и правой стороны)
Подсоединение воздуховодов (с левой и правой стороны)
Прикрепление подставки пульта управления к правому или левому подлокотнику
1. Вставьте подлокотник в устройство.
• Метки, отмечающие левосторонний и правосторонний подлокотник, находятся на внутренней стороне каждого из подлокотников.
• Следите за тем, чтобы шнур пульта управления не оказался зажатым при установке в устройство правого подлокотника.
2. Закрепите подлокотник крепёжными винтами.
• Сначала установите на место три крепёжных винта,
затем надёжно их затяните.
1. Выберите по своему усмотрению, с какой стороны будет находиться подставка пульта управления.
2. Крепёжными винтами закрепите подставку пульта управления в четырёх местах.
• Сначала установите на место четыре крепёжных винта,
затем надёжно их затяните.
1. Вставьте воздуховод, как показано на рисунке.
• Надавливайте на трубку до тех пор, пока не услышите,
что она со щелчком встала на место.
2. Поверх воздеховода поместите фиксирующий колпачок и закрепите его винтом.
Используйте метку как руководство для установки.
Крепёжный винт (M5#16)
Колпачок
Воздуховод
• На рисунке изображено прикрепление к правому подлокотнику.
Для затяжки винтов поворачивайте их по часовой стрелке.
1
2
1
2
11
Page 7
RU7
12
12
Нижние
ушки
Верхние ушки
Пазы
Прикрепление заглушек подставки пульта управления (с левой и правой стороны )
Прикрепление подушки для спины и подушки
Заглушки прикрепляются одним и тем же способом с обеих сторон.
• На рисунке изображена сторона с прикреплённой подставкой пульта управления.
1. Вставьте в пазы подлокотника нижние
ушки заглушки.
2. Вставьте в пазы подлокотника верхние
ушки заглушки.
1. Прикрепите подушку для спины к
устройству с помощью застёжки-молнии.
2. Для прикрепления подушки воспользуй-
тесь предусмотренным крепежом.
Заглушка для стороны
С подставкой пульта управления
Заглушка для стороны
БЕЗ подставки пульта управления
(1) Головку шлицевой отвёртки вставьте между
верхними ушками заглушки.
• Выполнение этой процедуры торцевым ключом или крестовой отвёрткой может повредить устройство.
(2) С помощью шлицевой отвёртки вытяните верхние
ушки заглушки (из двух мест).
(3) Вытягивайте заглушку под углом.
Снятие заглушек подставки пульта управления
(1) (2) (3)
Page 8
RU8
3
2
4
3321
3
1
·
2
1
1. Электрическую вилку вставьте в розетку электропитания.
2. Вставьте ключ и поверните ключ блоки­ровки в положение "open" ("открыто").
3. Передвиньте переключатель питания в положение "on" ("вкл.").
4. На пульте управления дважды нажмите кнопку .
• Спинка автоматически поднимется в вертикальное
положение.
1. На пульте управления нажмите кнопку для включения питания.
2. Нажмите кнопку на пульте управления и удерживайте её нажатой до тех пор, пока опора для ног не прекратит подниматься.
• Продолжайте нажимать кнопку, пока не раздастся
трёхкратный звуковой сигнал.
3. Переместите шнур пульта управления на левую сторону под опорой для ног.
4. Закрепите шнур пульта управления в трёх точках.
Поднятие спинки в вертикальное положение
Установка пульта управления на предусмотренную для него подставку
Перемещение шнура пульта управления на левую сторону (если подставка пульта управления находится на левой стороне)
1. Пульт управления вставляйте в лапки на подставке для пульта под некоторым углом.
2. Вдвиньте пульт управления в предусмотренную для него подставку.
3. Закрепите шнур пульта с помощью зажима.
Для плавного извлечения пульта управления надавите на спинку устройства во время перемещения пульта.
Для извлечения пульта управления потяните его вверх.
Зажимы для закрепления шнура пульта управления
ottoman
Page 9
RU9
Воздушная подушка для седалища/бедра
3
2
1
Проверить
Материал на спинке
Проверить
Подушка для спины
Спинка
Втянутое положение
Проверить
ПЕРЕД ТЕМ, КАК СЕСТЬ В КРЕСЛО
Перед началом использования устройства выполните следующие проверки
1. Проверьте окружающее пространство.
Убедитесь в том, что в непосредственной близости от кресла нет никаких предметов, людей или домашних животных.
2. Проверьте кресло.
(1) Убедитесь в том, что на материале нет разрезов или разрывов.
• Поднимите подушку для спины и убедитесь в том, что материал спинки не порвался.
• Проверьте на наличие разрывов материал, покрывающий другие участки кресла. Отверстия на материале нижних сторон подлокотников проделаны во время производственного процесса.
(2) Проверьте электрическую вилку.
• Убедитесь в том, что электрическая вилка не повреждена.
• Убедитесь в том, что к электрической вилке не прилипли никакие посторонние предметы.
(3) Убедитесь в том, что массажные головки находятся во втянутом
положении.
Массажные головки находятся во втянутом положении, если они разведены в левую и правую сторону в верхней части спинки.
Если массажные головки не находятся во втянутом положении:
дважды нажмите кнопку , и массажные головки вернутся во втянутое положение.
(4) Убедитесь в том, что опора для ног полностью вдвинута и имеет
исходную длину и угол наклона.
Включение питания
1. Вставьте вилку питания в электрическую розетку.
2. Ключ переключателя блокировки поверните в положение "open" ("разблокировано").
3. Передвиньте переключатель питания в положение "on" ("вкл.").
Для опускания опоры для ног:
потяните рычаг перемещения опоры для ног и убедитесь в том, что опора вернулась к исходной длине, затем дважды нажмите кнопку .
(5) Проверьте поднимающиеся участки подлокотников.
• Убедитесь в том, что в поднимающихся частях подлокотников не застряли никакие посторонние предметы.
• Убедитесь в том, что на поднимающихся частях подлокотников нет никаких предметов (например, ёмкостей с напитками и т.п.).
(6) Проверьте воздушные подушки для седалища/бедра.
• Убедитесь в том, что между воздушными подушками для седалища/бедра и подлокотниками не застряли никакие посторонние предметы.
ВНИМАНИЕ!
• Не ставьте ноги в углубления опоры для ног, если не восстановлены полностью её исходные длина и угол наклона.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к несчастному случаю, травме или повреждению пола вследствие опрокидывания кресла.
Page 10
self program
ottoman reclining
quick
stretch
self program
user
shiatsu deep swedish
time
pre-programs
upper bodylower bodyhands/arms
intensity intensity speed
intensity
off/on
time remaining
massage hand
openopen
intensity focus
upper
body
lower
body
hands/
arms
leg stretch
off/ on
vibration
off/ on
neck / back
roller position
self program time input manual controls
RU10
Кнопки выбора силы
воздействия массажа
по программе
Кнопка "Roller Position"
("Положение валика")
Кнопки ВЫКЛ./ВКЛ.
для растягивания
Кнопки ВЫКЛ./ВКЛ.
вибрации
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАССАЖНОГО КРЕСЛА
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ПРОГРАММ МАССАЖА И БЫСТРОГО МАССАЖА – основной вариант использования
Рекомендуется, если требуется выполнить полный массаж.
Характеристики массажа по программе и быстрого массажа (верхняя часть тела)
• Обзор всех программ массажа можно найти в разделе с дополнительной информацией на странице RU15.
Дополнительная информация
Растягивание. Для медленного растягивания мышц и
суставов применяется, в основном, сжимающее воздействие. Рекомендуется в тех случаях, когда требуется освежающее растягивание.
Глубокий. Для воздействия на мышцы и их расслабления
применяется разминание. Рекомендуется для лиц с небольшой ригидностью и напряженностью мышц.
Шведский. Для некоторого укрепления мышц и мягкой
стимуляции кровообращения применяются, в основном, приёмы шведского массажа. Рекомендуется для лиц, испытывающих усталость и утомление.
Быстрый. Массируются все участки с применением
разнообразных массажных воздействий. Вся процедура занимает только пять минут. Рекомендуется тем, кому нужно быстро расслабиться.
Шиацу. Для расслабления глубоко расположенных
узлов напряжения применяются, в основном, приёмы шиацу. Рекомендуется для лиц с сильной ригидностью и напряженностью мышц.
1. Для включения питания нажмите кнопку .
• Массажные головки будут оставаться неподвижными до тех пор, пока не будет выбрана программа массажа.
1
2
Кнопка выбора функции
"Massage Hand"
("Массирующая рука")
Эти кнопки начнут мигать.
Page 11
RU11
Приподнято примерно на 55°
Наклонено примерно на 11°
neck / back
roller position
Сядьте в кресло как можно глубже, положив голову на подушку.
Сканирование тела длится примерно 30 секунд.
Правильное положение для массажа
Если массажное кресло наклонено на больший угол, оно не
вернётся в предусмотренное для массажа положение автоматически.
Отрегулируйте высоту положения подушки таким образом, чтобы нижний край подушки находился на уровне уха. (См. стр. RU30)
Слишком высоко
Правильное положение (точка, в которой должно ощущаться постукивающее воздействие.)
Слишком низко
(2) Начинается мягкое постукивание
для определения положения плеч.
(1) Массажные головки медленно
опускаются к плечам.
2. Для выбора программы нажмите одну из мигающих кнопок ( , , , или ).
3. Проверка правильности определения положения плеч и его соответствия тому положению, в котором выполняется мягкое постукивание.
Массаж начнётся после завершения сканирования тела.
Воздушный массаж поясницы и кистей и рук начинается одновременно с мягким постукиванием.
Работают также функции растягивания и вибрации.
Может также выполняться автоматическая регулировка угла наклона опоры для ног.
• После выбора программы начнётся сканирование тела.
• Функция сканирования тела надлежащим образом обследует тела, людей, рост которых находится в диапазоне примерно от 140 до 185 см.
• Устройство автоматически отклонится в предусмотренное для массажа положение.
Если положение плеч определено неправильно…
Пока выполняется мягкое постукивание, с
помощью кнопки выбора положения валика, поднимая или опуская массажные головки, отрегулируйте их положение.
Одно нажатие кнопки приводит к поднятию или опусканию массажных головок примерно на 1,2 см.
Опора для ног устанавливается под одним из четырёх углов так, чтобы обеспечить контакт ступней с углублениями для ног. Для этой регулировки используется грубая оценка веса сидящего по положению плеч.
Держите голову на подушке до тех пор, пока не начнётся мягкое постукивание. Приподнимание головы с подушки приведёт к неправильному определению положения плеч.
ВНИМАНИЕ!
• Длину опоры для ног нельзя регулировать, если опора находится в движении.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению пола.
Голова
Плечо
Спина
Поясница
Page 12
RU12
(1) Поднять.
(2) Вложите ладонь с
вытянутыми пальцами.
4. Регулировка длины опоры для ног в том случае, когда задние стороны икр или коленей не лежат в углублениях опоры для ног.
5. Откройте поднимающуюся часть подлокотника и вложите ладонь и предплечье.
Для регулировки длины опоры для
ног пользуйтесь рычагом перемещения
опоры для ног. (См. стр. RU30)
ВНИМАНИЕ!
• При массаже кистей или рук необходимо снять твёрдые предметы, такие как накладные ногти, наручные часы или кольца. Несоблюдение этого правила может привести к травме.
Положение кисти/руки
Введите ладонь полностью внутрь.
Расположите предплечье и кисть в центре подлокотника.
Примечание. Если возникают затруднения при расположении кисти и предплечья, поднимите спинку.
Page 13
RU13
user
6. По завершении массажа устройство автоматически выключается.
Программы , , и длятся примерно 15 минут. Программа продолжается примерно 5 минут.
При выключении устройства…
Кнопки начнут мигать, указывая на то, что устройство находится в режиме сохранения данных пользовательской памяти.
• Если никакие данные не записывались, никакие кнопки нажимать не требуется. Устройство выключится примерно через 15 секунд.
• Если массаж завершается в результате нажатия кнопки , устройство не переходит в режим сохранения данных.
• Подробные сведения об использовании функции пользовательской памяти см. стр. RU26 - RU29.
Для того, чтобы встать из кресла, полностью восстановите исходную длину опоры для ног, затем дважды нажмите кнопку .
Опора для ног и спинка автоматически возвратятся в вертикальное положение.
При выключении устройство
остаётся в наклонном положении,
предназначенном для массажа.
Для прекращения массажа во время его выполнения восстановите полностью исходную длину опоры для ног и нажмите кнопку .
• Массажные головки вернутся во втянутое положение.
• Спинка и опора для ног автоматически возвратятся в вертикальное положение. (Спинка начнёт движение после того, как перестанут двигаться массажные головки.)
Для немедленного прекращения массажа нажмите кнопку .
• Все операции будут немедленно прекращены.
• Кресло будет оставаться в именно в том положении, в котором оно находилось во время нажатия кнопки.
Page 14
• Верхние и нижние массажные головки собираются вместе и действуют аналогично паре кулаков, каждый из которых оказывает мягкое давление на участок на каждой стороне вдоль тела; при этом выполня­ется свободное качательное дви­жения в пределах 20 градусов.
• Движение массажных головок становится жестким. Двигаются только верхние массажные головки, оказывая воздействие, аналогичное воздействию двух больших пальцев, сильно надавливающих на точки тела.
• Верхние и нижние массажные головки раздвигаются и действуют аналогично паре ладоней, каждая из которых оказывает мягкое давление на два участка на каждой стороне вдоль тела; при этом выполняется свободное качате­льное движение в пределах 20 градусов.
massage hand massage hand
hands/arms
intensity
hands/arms
intensity
hands/arms
intensity
lower body
intensity
lower body
intensity
lower body
intensity
upper body
intensity speed
upper body
intensity speed
intensity
upper
body
lower
body
hands/
arms
RU14
upper body
intensity speed
lower body
intensity
hands/arms
intensity
Верхняя
часть тела
Нижняя
часть тела
Кисти/руки
Уровни силы воздействия
0
(Массаж не
выполняется)
123
leg stretch
off/on
vibration
off/on
Воздействие как от большого пальца руки
Воздействие как от ладони
Воздействие как от кулака
Обзор воздействий "Massage Hand" ("Массирующая рука")
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМОВ МАССАЖА ПО ПРОГРАММЕ И БЫСТРОГО МАССАЖА – индивидуальная настройка
Для регулировки нажимайте
кнопки .
.нажмите кнопку
Для переключения ВЫКЛ./ВКЛ.
Нажмите .
• Если задан нуль, то программы массажа нижней части тела и кистей/рук не выполняются. (Для силы воздействия при массаже верхней части тела невозможно задать нулевое значение.)
На дисплее указывается, активны или нет функции растягивания и вибрации.
(Светящиеся участки соответствуют активным функциям Тёмные участки указывают на неактивные функции.)
• Загорится значок выбранного типа "Массирующей руки".
• Повторное нажатие значка выбранного типа "Массирующей руки" приведёт к восстановлению активности всех типов "Массирующей руки", используемых в данной программе массажа.
Растягивание ног
Растягивание щиколотки
Вибрация седалища Вибрация спины
Вибрация ноги
Функция выбора типа "Massage Hand" ("Массирующая рука")
• В программы массажа входят три типа "Массирующей руки" (большой палец руки, кулак и ладонь), сменяющие друг друга в процессе выполнения программы для получения разнообразных массажных воздействий. (Исключением являются захватывающие воздействия, для которых не предусмотрена "Массирующая рука".)
• Если массажные головки оказывают сильное давление на тело, то могут возникать затруднения при переключении "массирующей руки" или
может нарушаться ритм переключений между правой и левой стороной в следующих случаях:
- При переключении с воздействия типа "ладонь" на воздействие типа "кулак"
- При переключении с воздействия типа "кулак" на воздействие типа "ладонь"
- При переключении с воздействия типа "большой палец" на воздействие типа "кулак"
• Значки на дисплее отмечают используемый во время массажа тип "Массирующей руки".
Дополнительная информация
Регулировка силы массажного воздействия
Включение и выключение функций вибрации и растягивания во время выполнения программы
Выбор одного типа "Massage Hand" ("Массирующая рука")
Воздействие как от большого пальца руки
Воздействие как от ладони
Воздействие как от кулака
Page 15
RU15
Общее расслабление
Шиацу шеи/плеч Шиацу верхней/
нижней частей спины
Шиацу шеи/плеч Шиацу верхней/
поясницы
Шиацу плеч Шиацу нижней
части спины
Завершающая обработка
Общее расслабление
Разминание шеи/плеч
Разминание верхней/нижней частей спины
Разминание шеи/плеч
Разминание верхней/нижней частей спины
Разминание плеч Разминание
поясницы
Завершающая обработка
Общее расслабление
Фокусированный шведский массаж плеч
Фокусированный шведский массаж верхней/нижней частей спины
Фокусированный шведский массаж шеи/плеч
Фокусированный шведский массаж верхней/нижней частей спины
Общий шведский массаж (акцент на шее/плечах)
О
бщий шведский массаж (акцент на верхней/нижней частях спины)
Завершающая обработка
Общее расслабление
Локальное надавливание
Локальное растягивание
Расслабление верхней/нижней частей спины
Локальное растягивание
Локальное надавливание
Локальное надавливание
Завершающая обработка
Общее расслабление
Разминание шеи/плеч
Разминание верхней/нижней частей спины
Завершающая обработка
Шведский B
Постукивание B
Разминание A
Разминание E
Разминание C
Захват A
Шиацу D
Шиацу A
Разминание D
Разминание A
Полный
роликовый
Шведский B
Шведский C
Надавливание A
Полный роликовый
Разминание D
Постукивание B
Полный роликовый
Шведский B
Полный
роликовый
Полный роликовый
Полный роликовый
Надавливание A
Надавливание B
Надавливание A
Полный роликовый
Разминание B
Шведский B
Шведский C
Шведский D
Шведский A
Постукивание B
Шведский B
Разминание B
Шведский D
Шведский A
Шведский D
Шведский B
Шведский D
Шведский A
Шведский B
+ Постукивание B
Захват A
Разминание B
Шведский B
Шведский C
Шведский B
Шведский D
+
Постукивание B
Шведский C
Шведский A
Шведский B
Шведский B
Разминание B
Шведский B
Шведский B
Постукивание B
Шведский B
Постукивание B
Шведский C
Разминание C
Захват A
Шиацу D
Разминание C
Захват A
Шиацу D
Разминание A
Захват A
Разминание A
Разминание A
Разминание E
Разминание D
Разминание B
Разминание F
Разминание E
Разминание D
Разминание B
Разминание F
Разминание A
Разминание D
+ Постукивание C
Шведский B
Постукивание B
Шведский C
Шиацу C
Шиацу A
Захват A
Шиацу D
Шиацу A
Захват A
Шиацу D
Разминание E
Шведский B
Постукивание B
Шведский С
Шиацу C
Шиацу А
Шиацу D
Постукивание B
Шиацу E
Шиацу B
Разминание E
Постукивание B
Шиацу E
Шиацу B
Разминание E
Обзор видов массажа по программе и быстрого массажа (верхняя часть тела)
Дополнительная информация
Программа шиацу (I)
Программа глубокого массажа (II)
Программа шведского массажа (III)
Программа растягивания (IV)
Программа быстрого массажа (V)
Шведский B
Постукивание B
Page 16
timetimetime
RU16
self program
ottoman reclining
quick
stretch
self program
user
shiatsu deep swedish
time
pre-programs
upper bodylower bodyhands/arms
intensity intensity speed
intensity
off/on
time remaining
massage hand
openopen
intensity focus
upper
body
lower body
hands/
arms
leg stretch
off/on
vibration
off/on
neck / back
roller position
self program time input manual controls
Крышка пульта открыта
Примеры настройки личной программы
Варианты (A), (B) и (C), приведённые ниже, являются примерами использования личной программы для формирования массажа с использованием различной длительности массажного воздействия на различные участки вашего тела.
Справочная информация
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛИЧНОЙ ПРОГРАММЫ – основной вариант использования
Рекомендуется в тех случаях, когда в некоторых участках тела ощущается большая, чем в других, усталость.
(A) "Мои шея и плечи всегда напряжены
особенно сильно, поэтому я фокусирую массаж в области шеи и плеч."
(B) "Сегодня я ощущаю усталость только в
верхней и нижней частях спины, поэтому я буду массировать только эти участки."
(C) "Я уже сделал массаж по программе, но
теперь хочу сделать небольшой массаж только нижней части спины."
Пример настройки Пример настройки Пример настройки
Эти кнопки начнут мигать.
1. Для включения питания нажмите кнопку .
• Массажные головки будут оставаться неподвижными до тех пор, пока не будет выбрана программа массажа.
12
Кнопки выбора силы
воздействия массажа
по программе
Кнопка "Roller Position"
("Положение валика")
Кнопка выбора функции
"Massage Hand"
("Массирующая рука")
Кнопки создания
личной программы
Кнопка ВЫКЛ./ВКЛ.
для растягивания
Кнопки выключения/ включения вибрации
nal
self program time input
AB
grasp
neck/shoulder
lateral
back
lower back
lower body
hands/arms
OK
Page 17
RU17
self program
time
Дисплей начнёт мигать.
(1) Задайте длительность для каждого участка тела.
• Длительность будет меняться, как показано ниже, в соответствии с числом нажатий кнопки.
(2) После выполнения настроек для каждого участка тела нажмите кнопку .
• Выбранная программа будет сконфигурирована с учётом заданных настроек длительности.
2. Нажмите кнопку .
3. Откройте крышку и введите настройки длительности.
4. Закройте крышку.
• Если оставить крышку открытой, то во время выполнения массажа невозможно будет пользоваться кнопками "Stretch OFF/ON" ("Растягивание ВЫКЛ./ВКЛ."), "Vibration OFF/ON" ("Вибрация ВЫКЛ./ВКЛ."), кнопками выбора силы воздействия массажа по программе, выбора "Massage Hand" ("Массирующая рука") или кнопками "Focus" ("Фокусировка").
OK
Начиная с этого места инструкции по эксплуатации точно такие же, как инструкции , следующие за выбором программы массажа, описанные, начиная с шага 2, на стр. RU11. Регулировка силы воздействия, включение/выключение функций растягивания и вибрации и выбор "Массирующей руки" выполняются точно таким же способом. (См. стр. RU14)
• В режиме личной программы массаж длится примерно 15 минут.
• Если для всей верхней части тела заданы нулевые настройки длительности, то сканирование тела не выполняется. В этом случае также будут неактивными фокусировка, выбор "массирующей руки", регулировка положения области массажа и функции вибрации для спины.
• Если для нижней части тела заданы нулевые настройки длительности, то массаж начнётся с ног, а функции вибрации седалища и функции растягивания будут отключены. Эти функции можно включить нажатием кнопок "Stretch OFF/ON" ("Растягивание ВЫКЛ./ВКЛ.") и "Vibration OFF/ON" ("Вибрация ВЫКЛ./ВКЛ.").
self program time input
neck/shoulder
hands/arms
back
lower back
OK
lower body
Page 18
user
user user user
user
user
self program
user
RU18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛИЧНОЙ ПРОГРАММЫ
Изменение настроек длительности во время выполнения массажа
1. Откройте крышку отрегулируйте настройки длительности.
(1) Откройте крышку и введите новые
значения настройки длительности, которые вы хотите изменить.
(2) Выполнив регулировку, нажмите кнопку
.
Программа будет сконфигурирована с учётом сделанных изменений настроек.
(1) Нажмите кнопку .
(2) Нажмите кнопку, использо-
вавшуюся для записи данных.
(3) Нажмите кнопку .
• Это указывает на то, что с помощью данной кнопки пользовательской памяти уже записаны настройки.
Изменение записанных настроек длительности
См. выше раздел "Изменение настроек длительности во время выполнения массажа".
• На дисплее отобразятся записанные настройки длительности.
Сразу же начнётся выполнение программы с записанными настройками длительности.
OK
2. Закройте крышку.
• Если оставить крышку открытой, то во время выполнения массажа невозможно будет пользоваться кнопками "Stretch OFF/ON" ("Растягивание ВЫКЛ./ ВКЛ."), "Vibration OFF/ON" ("Вибрация ВЫКЛ./ВКЛ."), кнопками выбора силы воздействия массажа по программе, выбора "Massage Hand" ("Массирующая рука") или кнопками "Focus" ("Фокусировка").
Экономия времени за счёт записи настроек длительности
Расширенный вариант использования
Запись настроек длительности
Запуск выполнения массажа с использованием записанных настроек длительности
Если выбранная кнопка часто мигает
По окончании массажа или после нажатия кнопки для прекращения массажа выполните следующие действия.
Если кнопки мигают…
Нажмите кнопку той пользовательской памяти, в которую требуется записать настройки.
Частое мигание Для записи поверх существующей
программы …
Снова нажмите ту же самую кнопку.
Для сохранения существующей программы …
Нажмите другую кнопку пользовательской памяти.
Мигает только нажатая кнопка
Запись завершена
Анимация на дисплее пульта управления
self program time input
neck/shoulder
lower back
lower body
hands/arms
back
OK
Page 19
RU19
Для устранения узлов напряжённости применяются, в основном, "Shiatsu A" ("Шиацу А") и "Grasp A" ("Захват А").
Для воздействия на мышцы и их расслабления используется, в основном, "Grasp A" ("Захват А").
Для мягкого массажа и снятия ощущения усталости применяются, в основном, растирающие воздействия типа "Swedish B" ("Шведский В").
Для устранения узлов напряжённости применяется, в основном, "Shiatsu E" ("Шиацу E").
Для обширного воздействия на мышцы и их расслабления применяются, в основном, "Knead A" ("Разминание A") и "Knead B" ("Разминание B").
Для мягкого массажа и снятия ощущения усталости применяется, в основном, воздействия типа "Swedish A" ("Шведский A").
Для устранения узлов напряжённости применяются, в основном, "Shiatsu E" ("Шиацу E") и "Knead E" ("Разминание E").
Для обширного воздействия на мышцы и их расслабления используется, в основном, "Knead E" ("Разминание E").
Для мягкого массажа и снятия ощущения усталости применяются, в основном, растирающие воздействия типа "Swedish A" ("Шведский A").
Для энергичного расслабления мышц применяются, в основном, медленные, мощные воздействия.
Для быстрого расслабления мышц применяются, в основном, легкие проникающие воздействия.
Для стимуляции кровообращения и снятия ощущения усталости применяются, в основном, ударные воздействия, перемещающиеся вверх.
Для тщательного расслабления мышц применяются, в основном, ритмичные расслабляющие воздействия.
Для стимуляции кровообращения после ритмичного расслабления применяется активное разминание.
Для стимуляции кровообращения и снятия ощущения усталости применяются, в основном, ударные воздействия, перемещающиеся вверх.
Порядок выполнения массажа для верхней части тела
Настройки длительности в личной программе
• Тип и длительность массажного воздействия, соответствующие разным участкам тела, определяются в личной программе на основе настроек длительности.
• Участки массируются в порядке уменьшения длительности массажа.
• Если для двух участков заданы одинаковые настройки длительности, то массаж выполняется, начиная от шеи и плеч, переходя к верхней части спины, а затем - к нижней.
При нулевом значении настройки длительности
• Участок тела, для которого задано нулевое значение, не получает никакого массажа. Однако в верхней части тела массажные головки могут проходить через такой участок при перемещении к следующему участку массажа.
• В верхней части тела не будет выполняться никакой массаж, если для всех настроек для верхней и нижней частей спины, а также шеи и плеч заданы нулевые значения.
Порядок выполнения массажа кистей/рук и нижней части тела
• Независимо от настроек длительности сначала массируется нижняя часть тела, а затем кисти и руки.
Дополнительная информация
Обзор видов массажа в личной программе
Дополнительная информация
Шея/плечи
Верхняя часть спины
Поясница
Нижняя часть тела
Кисти/руки
Page 20
OK
stretch
neck/shoulder
back
lower back
lower body
hands/arms
self program time input
self program
quick
stretch
shiatsu deep swedish
vibration
kneadABkneadABshiatsuABkneadABswedishABcompressionABtapABroll
full regional
intensity intensity intensity speed
position
lateral
( neck/shoulder/back/lower back )
upper
body
lower
body
hands/
arms
self program
user
time
upper bodylower bodyhands/arms
intensity intensity speed
intensity
time remaining
massage hand
grasp
AB
ottoman reclining
pre-programs
RU20
1
2
Нажата один раз
Шиацу
Шиацу A
Шиацу B
Разминание Шведский
Шведский A
Шведский B
Надавливание
Надавливание A
Надавливание B
Постукивание
Постукивание A
Постукивание B
Роликовый
Полный
Локальный
Захватывающий
Захват A
Захват B
Нажата два раза
Нажата три раза
• На воздействие, скомбинированное с другим, можно переключиться нажатием соответствующей ему кнопки.
• Можно вновь выбрать воздействие, используемое самостоятельно, однократно нажав соответствующую ему кнопку.
• Почувствовав легкое постукивание на плечах, обязательно проверьте положение плеч и при необходимости отрегулируйте его вручную. (См. стр. RU11)
Разминание A
Разминание B
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА РУЧНОГО МАССАЖА (верхняя часть тела)
1. Для включения питания нажмите кнопку .
2. Выберите массажное воздействие по своему усмотрению.
Выбор массажных воздействий
• Над выбранным видом массажа загорается светодиод.
• На дисплее загорается значок нажатой кнопки.
• Массажные воздействия (кроме захватов) можно комбинировать. (Массажные воздействия, указанные в таблице в ячейках , нельзя скомбинировать друг с другом.)
Кнопка "Back Vibration OFF/ON"
("Вибрация спины ВЫКЛ./ВКЛ.")
Кнопка выбора силы
массажного воздействия
Кнопка бокового перемещения
Кнопка регулировки
скорости массажа
Кнопка выбора "Massage
Hand" ("Массирующая рука")
Кнопка "Roller Position"
("Положение валика")
Рекомендуется для фокусированного массажа с применением более предпочтительных воздействий на определенные участки тела.
Для работы в режиме ручного массажа откройте крышку пульта управления.
shiatsu
AB
knead
AB
swedish
AB
compression
AB
tap
AB
roll
full regional
grasp
AB
roll
full regional
grasp
AB
Сканирование тела начнётся после выбора или .
Page 21
RU21
intensity
speed
position
lateral
vibration
massage hand
3. Регулировка положения области массажа и силы массажного воздействия.
(Эти регулировки невозможно выполнить при закрытой крышке пульта управления).
4. По завершении массажа устройство автоматически выключается.
(Массаж завершается примерно через 15 минут после начала.)
• Массажные головки вернутся во втянутое положение и остановятся.
Регулировка положения области массажа
Нажмите кнопку .
Нажмите кнопку .
Нажмите кнопку .
Нажмите кнопку .
• Примерное положение области массажа будет отображаться на дисплее области массажа.
• При удержании кнопки в нажатом положении массажные головки продолжают смещаться, пока кнопка не будет отпущена.
• На некоторых участках сила массажного воздействия будет уменьшена автоматически. (См. стр. RU25)
• Даже при нажатии кнопки положения области массажа в некоторых случаях положение валика изменяется не сразу.
Регулировка усилия массажного воздействия
Нажмите кнопку .
Нажмите кнопку .
• На дисплее массажных воздействий на верхнюю часть тела показано пять ступеней усилия массажного воздействия.
• В некоторых случаях степень регулировки массажного воздействия будет зависеть от массируемого участка. (См. стр. RU25)
• Даже при нажатии кнопки выбора усилия массажного воздействия в некоторых случаях это усилие изменяется не сразу.
• Для силы воздействия функции вибрации регулировка не предусмотрена.
Регулировка скорости массажа
• На дисплее массажа верхней части тела показано пять ступеней скорости массажа.
• Для скорости выполнения функции вибрации настройка не предусмотрена.
Изменение "Massage Hand" ("Массирующая рука") (Эту регулировку невозможно выполнить при закрытой крышке пульта управления.)
• Если выбран режим ручного массажа, то рекомендуемая "массирующая рука" также выбирается автоматически.
• "Массирующую руку" нельзя изменить, если выполняется захватывающее воздействие.
• Подробные объяснения об использовании функции "Массирующая рука" см. на стр. RU14.
Регулировка бокового перемещения (эту регулировку невозможно выполнить при закрытой крышке пульта управления.)
• Нажмите эту кнопку для увеличения ширины области массажа в том месте, где находятся массажные головки в момент нажатия кнопки.
• На дисплее отобразится .
• На некоторых участках сила массажного воздействия будет уменьшена автоматически. (См. стр. RU25)
• Для плеч комбинирование захватывающего воздействия и вибрации не предусмотрено.
• Для возврата к обычному массажному воздействию снова нажмите эту кнопку.
Комбинирование с функцией вибрации спины (эту регулировку невозможно выполнить при закрытой крышке пульта управления.)
На дисплее показано, активна или нет функция вибрации спины.
(Светящиеся участки соответствуют активным функциям. Тёмные участки указывают на неактивные функции.)
(Для отключения нажмите ещё раз.)
Вибрация спины
Page 22
RU22
При применении совме­стно с другим масса­жным воздействием …
Воздушный массаж нижней части тела будет прекращён.
2
3
Нажата
один раз
Разминание A +
Разминание B
Нажата
два раза
Разминание A
Нажата
три раза
Разминание B
Нажата
четыре раза
Дисплей
контроля
Поднята примерно до угла 55°
knead
AB
knead
AB
knead
A B
3. Настройка требуемого уровня силы воздействия.
4. По завершении массажа устройство автоматически выключается.
(Массаж завершается примерно через 15 после начала.)
• Для полного выпуска воздуха потребуется несколько секунд.
• Для остановки массажа во время выполнения программы нажмите кнопку . . Для немедленного прекращения массажа нажмите кнопку . (См. стр. RU13)
(После нажатия кнопки будет слышен звук выпускаемого воздуха.)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА РУЧНОГО МАССАЖА (нижняя часть тела)
1. Для включения питания нажмите кнопку .
2.
Выберите массажное воздействие по своему усмотрению.
• Выбранный вид массажного воздействия можно перенести на другой участок во время выполнения массажа. Если так сделать, то массаж начнётся снова, как только будет выпущен воздух.
• Только опора для ног автоматически поднимется в предусмотренное для массажа положение.
* Если выбран вид массажа нижней части тела,
отличный от вибрации, то опора для ног не может быть опущена ниже предусмотренного для массажа положения.
Кнопки выключения/
включения растягивания
Кнопки выключения/ включения вибрации
Кнопка выбора силы
массажного воздействия
intensity
stretch vibration
Нажмите кнопку .
• На дисплее массажа нижней части тела показано три ступени силы массажного воздействия.
• Силу массажного воздействия можно регулировать до трёхкратного звукового сигнала.
• Для силы воздействия функций растягивания и вибрации регулировка не предусмотрена.
Растягивание ног
Вибрация ног Вибрация седалища
Растягивание
щиколоток
На дисплее показано, активны или нет функции растягивания и вибрации.
(Светящиеся участки соответствуют активным функциям Тёмные участки указывают на неактивные функции.)
Для работы в режиме ручного массажа откройте крышку пульта управления.
Если применяется толь­ко воздушный массаж нижней части тела …
Комбинированные массажные воздействия будут приостановлены.
Нажмите кнопку .
Комбинирование с функциями растягивания и вибрации
(Функции растягивания и вибрации могут применяться также и по отдельности.)
(Для отключения нажмите ещё раз.)
stretch vibration
AB
knead
intensity intensity
hands/
arms
AB
knead
lower
body
Page 23
RU23
3. Настройка требуемого уровня силы воздействия.
4. По завершении массажа устройство автоматически выключается.
(Массаж завершается примерно через 15 после начала.)
• Для полного выпуска воздуха потребуется несколько секунд.
• Для остановки массажа во время выполнения программы нажмите кнопку . Для немедленного прекращения массажа нажмите кнопку . (См. стр. RU13).
(После нажатия кнопки будет слышен звук выпускаемого воздуха.)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА РУЧНОГО МАССАЖА (кисти/руки)
intensity
2
Кнопка выбора силы
массажного воздействия
При применении совме­стно с другим масса­жным воздействием …
Воздушный массаж кисти/руки будет прекращён.
knead
AB
knead
AB
knead
A B
• Выбранный вид массажного воздействия можно перенести на другой участок во время выполнения массажа. Если так сделать, то массаж начнётся снова, как только будет выпущен воздух.
Если применяется толь­ко воздушный массаж кисти/руки …
Комбинированные массажные воздействия будут приостановлены.
Нажмите кнопку .
• На дисплее кистей/рук сила массажного воздействия показаны три ступени силы массажного воздействия.
• Силу массажного воздействия можно регулировать до трёхкратного звукового сигнала.
Нажата
один раз
Разминание A +
Разминание B
Нажата
два раза
Разминание A
Нажата
три раза
Разминание B
Нажата
четыре раза
1. Для включения питания нажмите кнопку .
2.
Выберите массажное воздействие по своему усмотрению.
Для работы в режиме ручного массажа откройте крышку пульта управления.
Дисплей
контроля
AB
AB
knead
hands/
arms
knead
lower
body
stretch vibration
intensity intensity
Page 24
RU24
• После применения надавливающих воздействий к боковым и задним участкам ног давление прикладывается для расслабления мышц. Применение ритмичных воздействий начинается с икр, переходит на бёдра и затем на седалище.
• Этот вид массажа идеален после упражнений, когда ощущается усталость мышц.
• Выполняется периодически прерываемая вибрация с большой частотой колебаний. Эта высокочастотная вибрация помогает расслаблению тела.
• После применения надавливающих воздействий к боковым и задним участкам ног, давление прикладывается к икрам, и они подвергаются медленному сжиманию в направлении снизу вверх.
• Этот вид массажа идеален для предотвращения опуханий в нижней части тела.
Массажные воздействия (нижняя часть тела)
• После того, как кисти захвачены, начинается ритмичное расслабление мышц предплечий.
• Этот вид массажа идеален для использования после выполнения упражнений, когда ощущается усталость мышц.
• На участке от кистей до предплечий применяются медленные и основательные сжимающие воздействия.
• Этот вид массажа идеален в тех случаях, когда есть ощущение тяжести в руках, обусловленное недостаточным кровообращением.
Массажные воздействия (кисти/руки)
(1) После того, как седалище, бёдра и ноги (полностью)
захвачены воздушными подушками, они подвергаются легкому растягиванию во время опускания опоры для ног примерно на 10 градусов.
(2) Опора для ног поднимается до своего исхо-
дного положения, после чего она снова опускается, но на этот раз примерно на 20 градусов, для достижения более сильного растягивания.
(3) Опора для ног возвращае-
тся к исходному углу наклона.
Воздействие "Leg Stretch" ("Растягивание ног")
Опущено примерно на 10° Опущено примерно на 20°
(1) Опора для ног поднимается
после полного захвата ног воздушными подушками.
(2) Ноги находятся в фиксированном положении,
а щиколотки растягиваются за счёт давления, оказываемого воздушными подушками на подошвы ступней.
(3) Опора для ног возвращается к
исходному углу наклона.
Воздействие "Ankle Stretch" ("Растягивание щиколоток")
Page 25
RU25
Надавливание A
До уровня усилия 3
До уровня усилия 2
До уровня усилия 5
До уровня усилия 4
До уровня усилия 5
Регулируется до уровня усилия 5 и выше. (Дисплей показывает уровень 5, даже если установлено более высокое значение.)
До уровня усилия 3 Эти области не массируются.
Шиацу А, Шиацу В, Разминание A, Разминание В, Надавливание A, Захват A, Захват В
Шведский А, Шведский B, Постукивание А, Постукива­ние B, Вибрация спины
Полный роликовый, Локальный роликовый
Область (A) Область (B) Область (C)
Область (A)
Область (B)
Область (C)
То чки, в которых роликовый массаж может выполняться вверх и вниз по спине.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА РУЧНОГО МАССАЖА
Дополнительная информация
Эффективное использование массажного кресла
(1) Начинать следует с роликового массажа только для того, чтобы дать телу привыкнуть к массажному креслу. (2) Затем используйте растирающий или постукивающий массаж на участках, окружающих напряжённые мышцы. (3) По завершении массажа снова примените роликовый массаж, чтобы ещё раз растянуть позвоночник.
Регулировка усилия массажного воздействия
• Из соображений безопасности задано ограничение максимального выдвижения массажных головок в направлении спины во время выполнения массажа верхней части тела. По этой причине уровни усилия массажного воздействия, устанавливаемые при регулировке, зависят от массируемой части спины и от типа применяемого массажного воздействия.
• Если массажные воздействия комбинируются, массажное усилие настраивается на уровень усилия того из выбранных массажных воздействий, у которого уровень усилия наименьший.
• При комбинировании с боковым перемещением воздействие "Compression A" ("Надавливание A") допускает настройку на уровень усилия 2, а другие массажные воздействия допускают настройку до уровня усилия 3.
Роликовый массаж
• Если при выполнении массажа на обширном участке выбран массаж "Roll" ("Роликовый"), то ширина области массажа будет автоматически уменьшена до начала роликового массажа.
Регулировка для массажа верхней части тела
• Ниже показана область действия массажных головок в зависимости от типа выбранного массажа.
ПриблПрибл. 21 . 21 смсмПрибл. 21 см
Прибл
Прибл. 15 . 15 смсм
ПриблПрибл. 5 . 5 смсм
Прибл. 15 см
Прибл. 5 см
Прибл. 76 см
Прибл. 5 см
Роликовый массаж
Другие виды массажа
Применяется двухэтапное воздействие шиацу, начиная сверху. Рекомендуется лицам с сильно закрепощёнными плечами.
Применяется трёхэтапное воздействие шиацу с постепенно возрастающим усилием. Рекомендуется лицам с сильно закрепощённым нижним отделом спины.
Разминание выполняется от наружного края спины к ее середине. Рекомендуется для массажа области, находящейся между шеей и лопатками.
Разминание выполняется от середины спины наружу. Рекомендуется для массажа нижней части спины.
Применяется мягкое растирающее воздействие вверх. Рекомендуется лицам, испытывающим усталость в области спины.
Применяется мягкое растирающее воздействие вниз. Рекомендуется лицам, испытывающим усталость в области плеч.
Растягивание мышц выполняется надавливающим воздействием к середине. Рекомендуется для умеренного растягивания мышц спины.
Растягивание мышц выполняется надавливающим воздействием наружу. Рекомендуется для умеренного растягивания области, находящейся между лопатками.
Применяется сильное постукивающее воздействие. Рекомендуется для полного снятия мышечной напряжённости.
Применяется мягкое постукивающее воздействие. Рекомендуется для комфортного снятия мышечной напряжённости.
Выполняется растягивание мышц вдоль позвоночника. Рекомендуется для растягивания по всей длине позвоночника от нижней части спины к шее.
Выполняется растягивание локализованных участков вдоль позвоночника. Рекомендуется для фокусирован­ного растягивания групп мышц вдоль позвоночника.
Выполняется захват и продвижение к бокам. Рекоме­ндуется для полного расслабления всей области плеча.
Выполняется мягкий захват и продвижение вверх попеременно слева и справа. Рекомендуется для лёгкого расслабления всей плечевой области.
Выполняется периодически прерываемая вибрация с большой частотой колебаний. Рекомендуется применять в комбинации с массажем "Full Roll" ("Полный роликовый") для расслабления всего тела.
Shiatsu A (Шиацу A)
Shiatsu B (Шиацу B)
Ta p A
(Посту-
кивание A)
Ta p B
(Посту-
кивание B)
Full Roll (Полный роликовый)
Regional Roll (Локальный роликовый)
Grasp A (Захват A)
Grasp B (Захват B)
Back Vibration (Вибрация спины)
Knead A (Разминание A)
Knead B (Разминание B)
Swedish A (Шведский A)
Swedish B (Шведский B)
Compression A (Надавливание A)
Compression B (Надавливание B)
vibration
Массажные воздействия в верхней части тела
Page 26
self program
ottoman reclining
quick
stretch
self program
user
shiatsu deep swedish
time
pre-programs
upper bodylower bodyhands/arms
intensity intensity speed
intensity
off/on
time remaining
massage hand
openopen
intensity focus
upper
body
lower body
hands/
arms
leg stretch
off/on
vibration
off/ on
neck /back
roller position
self program time input manual controls
RU26
Для регулировки нажимайте
кнопки .
Мигает при повторении воздействия.
Направление регулировки начнёт мигать.
neck / back
roller position
Анимация на дисплее пульта управления
Анимация на дисплее пульта управления
Нажмите кнопку
.
focus
1
3
2
1. Запустите выполнение программы массажа, как это описано на стр. RU10 - RU17.
• Выберите одну из программ массажа, программу быстрого
массажа или личную программу массажа.
• Массажное воздействие, выполнявшееся в момент нажатия кнопки, повторяется.
• Повторяется то же самое воздействие в той же точке программы. В это время мигает также и .
• Программа изменяется в сторону увеличения массажного воздействия в той точке тела, которая массировалась в момент нажатия кнопки.
• Регулируется ориентация массажных головок, прикасающихся к телу. (О диапазонах регулировки см. стр. RU29.)
• Массажные головки автоматически сдвигаются в то же самое положение, в которое они были перемещены во время регулировки при выполнении программы.
• Эта регулировка сказывается также и на других программах массажа.
2. Выполнение регулировок по своему усмотрению во время выполнения массажа.
Когда будет найдена точка, в которой возникает приятное ощущение …
РАСШИРЕННЫЙ ВАРИАНТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С ПРИМЕНЕНИЕМ ФУНКЦИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЙ ПАМЯТИ
Функция, позволяющая создавать индивидуальные программы массажа, лучше удовлетворяющего потребности пользователя.
Регулировка и запись требуемых настроек для программ массажа
Если положение массажных головок немного смещено …
Если требуется изменить настройки массажа …
Допускается изменение настроек для выключения/включения вибрации, применяемого в программе усилия и функции "массирующая рука". (См. стр. RU14)
Настройки применяемого
в программе усилия
Настройки для выключения/
включения вибрации
Настройки для выключения/
включения растягивания
Настройка функции
"Массирующая рука"
user
time
neck / back
roller position
openopen
self program time input manual controls
leg stretch
off/ on
vibration
intensity focus
off/ on
hands/
arms
lower body
intensity intensity speed
upper
body
intensity
upper bodylower bodyhands/arms
massage hand
Page 27
Отображается, если
горит
self program
time
upper bodylower bodyhands/arms
intensity intensity speed
intensity
time remaining
RU27
Кнопки выбора программы
Дисплей
Кнопки загораются по порядку слева направо.
Отображаются настройки программы массажа, соответствующей светящейся кнопке.
user user user
Отображение записанных настроек массажа на дисплее
• После завершения массажа или если была нажата кнопка для завершения массажа, записанные настройки отображаются на дисплее пульта управления.
• Заданные настройки, отображаемые на дисплее, не отражают изменений, внесённых в записанные настройки, если не выполнена описанная выше процедура ("3. Запись сделанных изменений.").
Дополнительная информация
То лько настройки функции "массирующая рука" могут быть записаны индивидуально для разных программ, другие программы используют одни и те же настройки.
self program
time
Настройки применяемого в программе
усилия ("Hands/Arms" ("Кисти/руки"),
"Lower Body" ("Нижняя часть тела"))
Настройки для
выключения/
включения вибрации
Настройки применяемого в
программе усилия
("Upper
Body" ("Верхняя часть тела"))
Настройки
длительности
Данные
сканирования тела
Настройка функции
"Массирующая рука"
Настройки для выключения/
включения растягивания
user
user user
Если выбранная кнопка часто мигает
По окончании массажа или если была нажата кнопка для прекращения массажа, выполните следующие действия.
Если мигают кнопки ...
Нажмите кнопку той пользовательской памяти, в которую требуется записать настройки.
3. Запись сделанных изменений.
Запись завершена
Анимация на дисплее пульта управления
Мигает только нажатая кнопка
• Это указывает на то, что с помощью данной кнопки пользовательской памяти уже записаны настройки.
Частое мигание
Для записи поверх существующей программы …
Снова нажмите ту же самую кнопку.
Для сохранения существующей программы …
Нажмите другую кнопку пользовательской памяти.
Page 28
self program
ottoman reclining
quick
stretch
self program
user
shiatsu deep swedish
time
pre-programs
upper bodylower bodyhands/arms
intensity intensity speed
intensity
off/on
time remaining
massage hand
openopen
intensity focus
upper
body
lower body
hands/
arms
leg stretch
off/on
vibration
off/ on
neck /back
roller position
self program time input manual controls
RU28
3
2
1
1. Для включения питания нажмите кнопку .
2. Нажмите кнопку, использовавшуюся для записи данных.
• Массажное кресло выполнит сканирование тела, чтобы выяснить, совпадают ли физические характеристики сидящего в кресле пользователя с данными предыдущего сканирования.
• Если у сидящего в кресле пользователя точно такие же физические характеристики, сразу же начнётся выполнение программы.
• Если будет выяснено, что физические характеристики отличаются из-за посадки пользователя и т.п., будет выполнено сканирование тела (см. стр. RU11)
Если настройки длительности записаны …
Начнётся выполнение массажа с применением записанных настроек длительности. Об изменении настроек длительности см. стр. RU18.
Если настройки длитель­ности не записаны …
Задайте настройки длительности, выполняя действия, описанные на стр. RU16 - RU17.
Если требуется применить записанные настройки массажа
user
3. Для выбора программы нажмите одну из мигающих кнопок ( , , , , или ).
Если выбраны , , , или
Если выбрана
Создание индивидуальной программы
Выполните нужные настройки и запишите их в пользовательскую память, соответствующую той же самой кнопке, выполняя действия, описанные в разделе "Изменение и запись индивидуальных программ массажа" на стр. RU26 и RU27.
Page 29
user
user
user
user
user
RU29
user
Прибл. 2,4 см
Прибл. 2,4 см
Прибл. 1,0 см
0,5 см
1,2 см
1,2 см
0,5 см
Прибл. 1,0 см
4. Пока кнопка мигает, нажмите её ещё раз.
Переход к постоянному свечению указывает на завершение операции.
Загорится только нажатая кнопка.
3. Когда загорятся кнопки выбора программы …
Снова нажмите ту же кнопку и удерживайте её нажатой не менее 3 секунд.
2. Нажмите кнопку, соответ­ствующую данным, которые требуется удалить.
1. Включите питание.
Стирание записанных данных
Число повторений воздействия
Функция "Focus" ("Фокусировка")
• Воздействие, выполнявшееся в момент нажатия кнопки "Focus" ("Фокусировка"), повторяется дважды. (Длительность программы не будет увеличена.)
Память для записи повторяющихся воздействий
• Общее число повторяющихся воздействий, которые можно запомнить для всех программ, равно восьми.
• После записи 8 воздействий вновь записываемые воздействия будут перекрывать самые старые из находящихся в памяти.
Дополнительная информация
Диапазон перемещений, обеспечиваемый
кнопкой выбора положения валика
Функция регулировки положения области массажа
Изменение положения по вертикали или в боковых направлениях выполняется двукратным нажатием в любом направлении (вверх, вниз, влево или вправо)
Описанные выше регулировки нельзя выполнить для определённых массажных воздействий или для массажа некоторых тел.
Диапазон регулировки
Перемещение по вертикали: 2,4 см (вверх и вниз) Боковое перемещение: 1,0 см (влево и вправо)
Дополнительная информация
neck / back
roller position
Программы массажа, существующие в устройстве, созданы на основе массажей, применяемых профессиональными массажистами-физиоте­рапевтами, соответствующих конкретной цели каждой программы. В пользовательской памяти хранятся основные массажные воздействия этих программ. Эти воздействия могут быть использованы как основа, на которой можно создавать индивидуальные массажи. По этой причине максимальное число повторяющихся воздействий, которые можно записать, равно восьми, чтобы весь массаж нельзя было сосредоточить на одном участке тела. Если требуется сфокусировать массаж на отдельном участке тела, воспользуйтесь личной программой или ручным массажом.
Два раза Два раза
Два раза
Два раза
Мигание
Page 30
ottoman reclining
RU30
Рычаг перемещения опор для ног
Крепёж
Потяните на себя.
Отпустите рычаг.
Рычаг перемещения опор для ног
1
Надавите подошвами ступней, и опора для ног выдвинется.
Немного приподнимите ноги, и опора для ног вернётся в исходное состояние.
Прибл. 120°
Прибл. 170°
Прибл.
85°
Прибл. 0°
1. Для включения питания нажмите кнопку .
2. Для регулировки угла наклона спинки и/или опоры для ног
нажимайте кнопку или .
• Если кнопка удерживается в нажатом положении,
перемещение будет продолжаться, пока не будет выдан трёхкратный звуковой сигнал.
• Опора для ног начинает двигаться через
некоторое время после спинки.
• Если выбран любой вид массажа нижней части
тела, отличный от вибрации, опора для ног не может быть опущена ниже предусмотренного для массажа положения. (См. стр. RU11)
Отрегулируйте высоту положения подушки так, чтобы нижний край подушки находился на уровне уха.
• Если подушка находится слишком низко, она может мешать массажу в области шеи.
РЕГУЛИРОВКА СИДЕНИЯ
Регулировка угла наклона опоры для ног и спинки
Увеличение длины опоры для ног
Регулировка правильной высоты подушки во время выполнения массажа
1. Чтобы изменить длину опоры для ног, потяние на себя рычаг изменения длины опоры. Все изменения возможны, только когда рычаг находится в поднятом состоянии.
(Возможно увеличение длины до 22 см)
2. Отпустите рычаг перемещения опоры для ног. Выбранная длина опоры для ног будет зафиксирована.
ottoman reclining
Page 31
RU31
РЕГУЛИРОВКА ПОДСТАВКИ ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ
Секция кронштейна
Секция кронштейна является гибкой и даёт возможность менять положение в направлении вперёд или назад.
Также и установленный на подставке пульт управления может быть повернут в сторону или откинут назад.
Page 32
Немного приподнимите ноги, и опора для ног вернётся в исходное состояние.
Рычаг перемещения опор для ног
Потяните назад.
RU32
Убедитесь,
что под опорой для
ног ничего нет.
Блок источника питания
1
2
3
1. Убедитесь, что под опорой для ног ничего нет, и воздух выпускается.
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ МАССАЖА
Верните сидение в исходное положение
Отключите питание
2. Обязательно восстановите исходную длину опоры для ног, если опора была выдвинута.
3. Дважды нажмите кнопку , чтобы вернуть кресло в вертикальное положение.
4. Если подушка или подушка для спины были откинуты назад или пульт управления был снят с подставки, верните их в исходное положение.
1. Передвиньте переключатель питания в положение "off" ("выкл.").
2. Переключатель блокировки поверните в положение "lock" ("заблокировано").
* Извлеките ключ и храните его в недоступном для детей месте.
3. Извлеките шнур питания из сетевой розеткм.
ВНИМАНИЕ!
• Извлекая шнур питания от электрической розетки, необходимо держаться за электрическую вилку, а не за шнур.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к поражению электрическим током или к короткому замыканию.
Электрическую вилку следует вынимать из розетки, когда устройство не используется.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к возникно­вению пожара из-за повреждения изоляции под действием пыли и влаги.
Ключ переключателя питания нужно хранить в недоступном для детей месте.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к несчастному случаю или к травме из-за случайного проглатывания ключа, игр детей с пультом управления или рычагами и кнопками, обеспечивающими управление креслом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
• После использования переключатель питания необходимо перевести в положение "off" ("выкл."), а переключатель блокировки — в положение "lock" ("заблокировано") и извлечь ключ переключателя блокировки.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к несчастному случаю или травме, вызванным играми детей с пультом управления или рычагами и кнопками, обеспечивающими управление креслом.
ВНИМАНИЕ!
• Не ставьте ноги в углубления опоры для ног, если не восста­новлены полностью её исходные длина и угол наклона.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к несчастному случаю, травме или повреждению пола вследствие опрокидывания кресла.
off/on
shiatsu deep swedish
user
leg stretch
vibration
intensity focus
off/on
off/on
hands/ arms
pre-programs
time remaining
intensity intensityspeed
upper
lower
body
body
ottomanreclining
self program
stretch
quick
self program
time
intensity
upper bodylower bodyhands/arms
openopen
self program time input manual controls
massage hand
neck/back
roller position
Page 33
Растворитель
Бензин
Спирт
RU33
Вода
Мягкое
моющее средство
Мягкое
моющее средство
Вода
Вода
ВНИМАНИЕ!
Перед чисткой устройства обязательно отключайте его от сети. Никогда не прикасайтесь к электрической вилке влажными руками.
Несоблюдение этих инструкций может привести к гибели от поражения электрическим током или ожогам.
ВНИМАНИЕ!
• Перед перемещением кресла обязательно восстановите исходную длину опоры для ног.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к травме, вызванной возвратом опоры для ног к исходной длине во время перемещения кресла.
• Нельзя перемещать устройство, если в нём кто-нибудь сидит. Не кладите на опору для ног никакие предметы, не садитесь, не поднимайтесь и не становитесь на неё.
• При перемещении кресла с помощью колёсиков уберите вокруг него все препятствия, убедитесь в том, что спинка находится в вертикальном положении, приподнимите его до высоты, не превышающей уровня талии (не выше 80 см), и медленно катите его.
Несоблюдение этого может вызвать опрокидывание устройства, что может привести к его повреждению или к травме.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Эти участки следует протирать мягкой сухой тканью. (НЕЛЬЗЯ использовать ткани, содержащие какие-либо химикаты и т.п.)
• Если искусственная кожа очень загрязнена, смочите мягкую ткань в воде или 3~5% растворе мягкого моющего средства, тщательно выкрутите её и похлопайте ею по поверхности кожи. Затем прополощите ткань в воде, тщательно её выкрутите и после этого сотрите все остатки моющего средства с поверхности кожи, протрите поверхности мягкой сухой тканью и дайте им высохнуть в естественных условиях. (НЕЛЬЗЯ использовать фен для ускорения высыхания.)
• Не допускайте длительного контакта этих участков с пластмассовыми предметами, поскольку это может привести к обесцвечиванию.
• НЕЛЬЗЯ применять растворители, бензин или спирт.
Участки, покрытые искусственной кожей
Подъем устройства
Использование колёсиков для перемещения устройства
Трубка и пластмассовые участки
Перемещение устройства
(1) Протирайте устройство тканью, смоченной в
мягком моющем средстве и тщательно выкрученной.
(2) Затем протрите устройство тканью, смоченной
обычной водой и тщательно выкрученной. *
Перед тем, как очищать пульт управления, убе­дитесь в том, что ткань тщательно выкручена.
(3) Дайте устройству высохнуть в естественных
условиях.
• НЕЛЬЗЯ применять растворители, бензин или спирт.
Материал сидения
(1) Протрите материал сиденья тканью,
смоченной в мягком моющем средстве и тщательно выкрученной.
(2) Для особенно загрязнённых участков
материала используйте мягкое моющее средство и щётку. Будьте осторожны и не обрабатывайте материал щеткой слишком сильно, так как можно его повредить.
(3) Затем протрите материал тканью, смоченной
обычной водой и тщательно выкрученной.
(4) Дайте возможность материалу высохнуть в
естественных условиях.
• Перемещайте кресло вдвоём: один человек держит кресло за резиновый участок на нижней стороне опоры для ног, а другой использует ручку на задней стороне спинки.
* Надёжно удерживайте ручку и опору для ног, чтобы не допустить падения
устройства, которое может вызвать повреждение пола.
Перемещайте кресло, удерживая его за резиновый участок на нижней
стороне опоры для ног, и используйте колёсики. (Удобнее перемещать устройство, если массажные головки находятся вверху спинки.)
* Чтобы не повредить пол, положите на пол коврик и медленно катите по
нему устройство.
Коврик Коврик КолёсикиПоместите пальцы в выемку.
Убедитесь в том, что опора для ног втянута до минимальной длины.
Убедитесь в том, что опора для ног втянута до минимальной длины.
Положите пульт управления на сидение.
Положите пульт управления на сидение.
Держите за резиновый участок на нижней стороне опоры для ног. Не держитесь за материал.
Держите за резиновый участок на нижней стороне опоры для ног. Не держитесь за материал.
Медленно катите
устройство.
Резиновый участок
Ручка
Резиновый участок
• НЕЛЬЗЯ применять растворители, бензин или спирт.
Page 34
RU34
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НЕПОЛАДКА
Неполадка
Шумно работает двигатель
• Звук и возникающие ощущения создают такое впечатление, как будто массажные головки пытаются расправить складки ткани.
• Двигатель урчит, когда находится под нагрузкой.
• Раздаётся слишком громкий шум при выполнении постукивания. (Более громкий шум исходит из верхней части массажного кресла.)
• При работе массажных головок раздаются скрипучие звуки.
• При выборе вибрационного воздействия слышен звук.
• Раздаётся громкий звук при движении массажных головок вверх или вниз.
• Слышен шум от вращения ремня.
• Раздаётся звук трения массажных головок о материал сидения.
• Во время наклона сидения, когда подушка спинки проходит над подлокотником, раздаётся шум.
• Раздаётся шум в момент усаживания.
• Раздаётся странный звук при выдвижении и втягивании массажных головок.
• При включении переключателя питания раздаётся жужжащий звук.
• Возникают звуки при выполнении воздушного массажа.
• Раздаётся шипящий звук выходящего воздуха.
• От насоса доносится жужжащий звук.
• Дребезжит опора для ног.
• Во время растягивания ног раздаётся непостоянный звук при выпуске воздуха.
Массажные головки останавливаются во время работы.
Если во время работы к массажным головкам применяется чрезмерное усилие, то движение массажных головок может быть остановлено из соображений безопасности. Если на пульте управления начинают мигать все знаки и кнопки, что является крайне необычным явлением, выключите переключатель питания, подождите примерно 10 секунд, затем снова включите переключатель питания. Если массажные головки снова остановились, измените своё положение так, чтобы спина не полностью прилегала к спинке. (Особенную осторожность нужно соблюдать, если вес пользователей равен 100 кг или более.)
Это совершенно нормальные звуки, не оказывающие влияния на работу устройства.
Причина и метод устранения
Не удаётся наклонить устройство. Не удаётся поднять или опустить опору для ног.
Если устройство сталкивается с препятствием или если во время работы к нему прикладывается чрезмерное усилие, то работа устройства прекращается из соображений безопасности. Если на пульте управления начинают мигать все знаки и кнопки, что является крайне необычным явлением, выключите переключатель питания, подождите примерно 10 секунд, затем снова включите переключатель питания.
Массажные головки не доходят до плеча или шеи. Неправильное положение массажных головок.
(См. стр. RU11)
Левые и правые массажные головки находятся на разной высоте.
Применяется метод попеременного постукивания, и данная ситуация возникает естественным образом. Она не является свидетельство неисправности устройства.
Наклон кресла не выполняется, несмотря на начавшийся в режиме программного управления массаж. (Не выполняется автоматический наклон.)
В некоторых случаях в зависимости от положения (угла) спинки или опоры для ног автоматический наклон сидения может не выполняться.
Page 35
RU35
Неполадка Причина и метод устранения
Спинка не возвращается в вертикальное положение. Спинка не возвращается в вертикальное положение, если
активирован таймер или нажата кнопка . (Если дважды нажать кнопку , спинка вернётся в исходное положение.)
Опора для ног не перемещается. (Все индикаторы на пульте управления вспыхивают, а затем гаснут.)
В кресле предусмотрен защитный механизм, который может заблокировать движение опоры для ног при перегрузке. Если все индикаторы на пульте управления вспыхивают, а затем гаснут, передвиньте переключатель питания в положение "off" ("выкл."), затем подождите десять минут, прежде чем перевести его в положение "on" ("вкл.") и снова попытаться выполнить операции с помощью органов управления.
Иногда после завершения массажа при повторном нажатии кнопки не включается питание.
После окончания массажа программе для полного завершения работы требуется примерно пять секунд. Прежде чем нажимать кнопку подождите не менее пяти секунд после окончания всех движений.
Устройство повреждено.
Немедленно прекратите использование устройства.
Шнур питания или электрическая розетка нагрелась больше обычного.
Немедленно прекратите использование устройства.
Не выполняется массаж рук. • Отсоединен шнур питания. (См. стр. RU8)
• Переключатель питания на устройстве не был включён.
• Кнопка массажа по программе или кнопка ручного массажа не была нажата после нажатия кнопки .
(См. стр. RU10, RU16, RU23, RU28)
• Воздушная пробка присоединена неправильно или не присоединена. (См. стр. RU8)
Устройство совсем не работает.
Массаж верхней части тела (от шеи к нижней части
спины).
Массаж нижней части тела (от икр к седалищу).
• Отсоединен шнур питания. (См. стр. RU8)
• Переключатель питания на устройстве не был включён.
• После нажатия кнопки не была нажата кнопка массажа по программе или кнопка ручного массажа.
(См. стр. RU10, RU14, RU17, RU26)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Не делайте попыток ремонтировать, разбирать или вносить изменения в устройство.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к пожару или травме, вызванной неправильной работой кресла.
ВНИМАНИЕ
• Немедленно отключите питание и свяжитесь с сервисным центром, чтобы договориться о ремонте, если устройство перестало работать или работает ненадлежащим образом.
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к поражению электрическим током или к пожару.
Page 36
RU36
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электрического устройства следует всегда принимать основные меры предосторожности, включая изложенные ниже.
ОПАСНОСТЬ – Чтобы уменьшить риск электрического удара:
1. Всегда сразу же после использования отключайте устройство от электрической сети.
2. Всегда перед чисткой устройства отключайте его от электрической сети.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
1. Всегда полностью вставляйте электрическую вилку в розетку, чтобы уменьшить опасность короткого замыкания и пожара.
2. Включенное устройство категорически запрещается оставлять без присмотра. Неиспользуемое устройство обязательно должно быть отключено извлечением вилки из розетки.
3. Использование устройства лицами с ограниченными двигательными или коммуникативными возможностями должно сопровождаться постоянным пристальным наблюдением.
4. Устройство должно использоваться только с целями, описанными в этих инструкциях.
5. Не становитесь на устройство.
6. Не применяйте какие бы то ни было принадлежности, кроме рекомендованных производителем.
7. Не допускается использование данного устройства детьми. Не подпускайте детей к этому устройству. Во избежание возможных травм всегда возвращайте сидение в вертикальное положение и полностью втягивайте опоры для ног. Втягивая опоры для ног, убедитесь, что их перемещению ничто не препятствует. Если массажное кресло не используется, извлеките ключ и храните его в недоступном для детей месте.
8. Ни в коем случае не пользуйтесь устройством, если повреждён шнур питания или вилка. Верните устройство в ближайший сервисный центр, если оно не работает надлежащим образом, если оно падало, было повреждено или оказывалось в воде.
9. Перед использованием устройства обязательно приподнимите подушку для спины, чтобы убедиться в том, что обивка самого устройства не порвана. Проверьте также и другие участки, чтобы убедиться в том, что обивка не порвана. Обнаружив разрыв, вне зависимости от его размера немедленно прекратите использование устройства, извлеките из розетки шнур питания и отремонтируйте устройство в авторизованном сервисном центре.
10. Держите шнуры питания вдали от нагретых поверхностей. Не перемещайте устройство за шнур питания. Не допускайте контакта электрической вилки с булавками, мусором или влагой.
11. Не пользуйтесь устройством, установленным на нагревательные приборы, например, электрические ковры и т.д. Не приводите в действие устройство, накрытое одеялом или подушкой. Может наступить перегревание, приводящее к пожару, поражению электрическим током или травмам окружающих.
12. Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не допускайте попадания в них волокон, волос и т.д. Ничего не роняйте и не вставляйте ни в какие отверстия устройства.
13. Не пользуйтесь данным устройством в ванных комнатах или других сырых или влажных местах – это может привести к поражению электрическим током или к сбоям в работе устройства. Не допускайте попадания воды и т.п. на пульт управления.
14. Не пользуйтесь устройством вне помещения.
15. Не пользуйтесь устройством в местах, где применяются аэрозоли или кислород.
16. Отключая устройство от электрической сети, перед извлечением вилки из розетки выключите все органы управления. Не используйте данное устройство с трансформатором, поскольку это может привести к сбоям в работе устройства или к поражению электрическим током.
17. Подключайте это устройство только к розетке, заземленной надлежащим образом. См. "Инструкции по заземлению".
18. Во избежание поражения электрическим током или травм не делайте попыток открыть или разобрать ни один из узлов данного устройства. Оно не содержит узлов, обслуживаемых пользователем.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
– Для уменьшения опасности ожогов, пожара, электрического удара или получения
травм окружающими:
Page 37
RU37
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Во избежание возможной травмы:
1. Лица, относящиеся к какой-либо из перечисленных ниже категорий или проходящие курс лечения, перед тем, как пользоваться данным устройством, должны посоветоваться со своим врачом: a) Беременные женщины, больные, лица, находящиеся в плохой физической форме. b) Люди, испытывающие боли в области спины, шеи, плеч или бедер. c) Люди с электронным стимулятором сердца, дефибриллятором или другими индивидуальными медицинскими устройствами, на
работу которых оказывают влияние электрические помехи. d) Люди с заболеваниями сердца. e) Люди, которым врач запретил массажные процедуры из-за тромбоза или аневризмы, варикозного расширения вен или других
циркуляторных нарушений. f) Люди с искривлением позвоночника.
2. Проверив положение массажных головок, медленно сядьте. Никогда не располагайте никакие части тела между массажными головками, поскольку сжимающее действие этих головок может привести к травме. Никогда не помещайте пальцы рук в промежуток между спинкой и сидением, спинкой и подлокотником, сидением и участком покрытия (чехла) под подлокотником или в промежуток между опорой для ног и упором для ступней. Никогда не помещайте пальцы рук или какую-либо часть тела в механизм, находящийся под опорой для ног, или между опорой для ног и упором для ступней.
3. При пользовании устройством не допускайте соприкосновения устройства с обнаженной кожей. Тонкая ткань может увеличить эффективность массажа, но прямое воздействие массажёра на кожу может вызвать ее раздражение. Не пользуйтесь этим устройством, если на голове присутствуют жесткие предметы, например, аксессуары для волос и т.п. Не применяйте это устройство для массирования головы, области живота, передней стороны шеи, локтей или коленей. Не применяйте слишком сильного массажного воздействия на задней стороне шеи.
4. При использовании функции сканирования тела обязательно убедитесь, что положение плечей правильное. Если положение плеч определено неправильно, для его коррекции применяйте кнопку "Roller Position" ("Положение валика"). Этим способом регулируется положение уровня плечей в заранее сконфигурированных программах массажа, личной программе и выполнение массажа "Rolling" ("Роликовый") в режиме ручного массажа. Неправильное положение плечей может привести к травме.
5. В течение одного сеанса не растягивайте мышцы спины долее 15 минут. Чтобы избежать чрезмерного растяжения мышц, которое может привести к ощущению дискомфорта, при первом использовании устройства не пользуйтесь им долее 5 минут. По мере привыкания к массажёру постепенно увеличивайте длительность и усилие массажного воздействия. Никакую точку нельзя массировать долее 5 минут за один приём. Чрезмерное массирование может избыточно стимулировать мышцы и нервы и привести к неблагоприятному эффекту. Для предотвращения чрезмерного массирования не пользуйтесь массажёром долее 15 минут в течение одного сеанса. По истечении примерно 15 минут массажные головки втягиваются и прекращают движение. Для усиления воздействия при массаже спины можно снять подушку для спины. Чтобы избежать возникновения болевых ощущений в области спины или получения травмы, будьте крайне осторожны, используя этот метод. Применяйте его только в течение коротких периодов времени (не долее 15 минут). Для восстановления обычной интенсивности массажа снова прикрепите подушку для спины.
6. Если во время массажа ухудшается самочувствие или возникают болевые ощущения, немедленно прекратите использование массажёра. Если во время использования массажёра давление кажется чрезмерным, то движение массажных головок может быть в любой момент остановлено нажатием кнопки быстрой остановки.
7. Во время использования устройства нельзя спать. Не пользуйтесь этим устройством после принятия алкоголя.
8. Если спинка сидения находится в откинутом положении, не следует на неё садиться или сидеть, положив ноги на подголовник. Не садитесь на опору для ног, так как устройство может перевернуться.
9. Не разрешайте детям или домашним животным играть на устройстве или около него, особенно во время его работы.
10. Во время работы устройства нельзя отключать его от электрической сети или выключать. В случае прекращения подачи электроэнергии немедленно отключите устройство от электросети.
11. При первом использовании массажёра следует начать с программы легкого массажа. Массаж шиацу является более сильным воздействием и его следует применять после того, как пользователь привыкнет к этому креслу.
12. Не позволяйте детям играть на этом механизированном кресле или управлять его механизмом. Опора для ног складывается при закрывании, и ребенок может получить травму. Всегда оставляйте устройство в верхнем и закрытом положении. Держите руки и ноги на удалении от механизма. Креслом должен управлять только тот, кто сидит в нем.
13. При массаже кистей или рук необходимо снять твёрдые предметы, такие как накладные ногти, наручные часы или кольца. При массаже в области седалища или бёдер освободите карманы от твёрдых предметов.
Page 38
RU38
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ УСТРОЙСТВОМ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание повреждения кресла выполняйте следующие меры предосторожности:
1. Данное кресло рассчитано на максимальный вес пользователя 120 кг. Превышение максимального веса может привести к неисправимой поломке массажного механизма и/или других компонентов устройства. Любое такое повреждение считается возникшим по вине пользователя и не покрывается ограниченной гарантией.
2. Не садитесь на пульт управления и не роняйте его. Не растягивайте шнур пульта управления или шнур питания. Не допускайте попадания шнура пульта управления между подлокотником и спинкой кресла.
3. Не допускайте небрежного обращения с креслом: не переворачивайте его, не кладите его на бок и не становитесь на него.
4. Не допускайте неаккуратного обращения с покрытием кресла.
• Острые и колющие предметы держите на удалении от покрытия кресла. Не роняйте на кресло пепел, сигареты или спички.
• Воздействие прямого солнечного света может привести к потускнению или изменению цвета покрытия.
5. Если массажёр работает неправильно, немедленно отключите питание и проверьте массажёр в авторизованном сервисном центре.
6. Не делайте попыток самостоятельно ремонтировать массажёр.
7. Ни один из переключателей нельзя приводить в действие через короткие промежутки времени. Такие действия могут привести к неправильному срабатыванию переключателя.
8. Во время работы массажёра может быть слышен некоторый шум. Это обусловлено конструкцией массажёра и является нормальным.
9. Перед тем, как откинуть спинку кресла, убедитесь в том, что за креслом нет препятствий. Максимальный угол наклона кресла 170°. Если спинка ударится о стену или опору, кресло может начать неправильно работать. Убедитесь в том, что за креслом достаточно свободного пространства. Чтобы избежать контакта с препятствием, наклоняйте кресло медленно.
10. Если к массажным головкам прикладывается чрезмерное усилие, в целях безопасности их движение может прекратиться. При перемещении головок вверх из нижнего положения вес тела пользователя может остановить движение головок. В таком случае нужно немного приподняться, чтобы дать возможность головкам продолжить движение вверх.
11. После каждого сеанса массажа переключатель питания, расположенный на правой стороне кресла, необходимо перевести в положение “off” ("выкл."), а переключатель блокировки нужно перевести в положение “lock” ("заблокировано").
12. Нельзя садиться в кресло в мокром виде или с мокрыми волосами.
13. Данным устройством нельзя пользоваться во "влажных помещениях" (сауна, бассейн) или вне помещения.
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ "О защите прав потребителей" срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
Page 39
RU39
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ
Устройство должно быть тщательно заземлено. В случае неисправности или поломки заземление обеспечит утечку тока, чтобы избежать поражения электрическим током.
Данное устройство снабжено шнуром с проводом заземления и штекером с заземлением. Штекер должен быть установлен в соответствующую розетку, которая надежно установлена с соблюдением всех местных правил и постановлений.
ОПАСНО
Неправильное подключение шнура с проводом заземления может привести к поражению электрическим током. Если у Вас возникли сомнения относительно того, правильно ли заземлено устройство, проконсультируйтесь у профессионального электрика. Не переделывайте шнур, поставляемый с устройством, если у вас нет соответствующей розетки. Вместо этого пригласите профессионального электрика для установки нужной розетки.
Данное устройство имеет шнур с заземлением. Убедитесь, что оно подключено к розетке с такой же конфигурацией, как и у шнура. Нельзя применять адаптер для этого устройства.
Page 40
RU40
Источник питания: 230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: 230 Вт Массаж верхней части тела
Область массажа (вверх - вниз): Прибл. 76 см (массажные головки перемещаются, в целом, прибл. на 65 см) Область массажа (влево - вправо): Расстояние между массажными головками во время работы Шея, плечо, спина, поясница: Прибл. 5 – 21 см Область массажа (вперёд - назад): Прибл. 10 см Максимальный размер общей поверхности массажа: Прибл. 1216 см
2
Скорость движения вверх - вниз: Прибл. 19 – 92 сек. на полный цикл. Скорость массажа:
Knead A, B (Разминание A, B):
Прибл. 11 – 20 циклов/мин. Tap (постукивание): Прибл. 240 – 550 сек. (в одном направлении) Боковое/вертикальное перемещение: Боковое перемещение: Прибл. 5 см влево - вправо с автоматическим возвратом Вертикальное перемещение (длинное): Прибл. 76 см вверх - вниз с автоматическим возвратом Вертикальное перемещение (короткое): Прибл. 10 см вверх - вниз с автоматическим возвратом Ширина области массажа: Rolling (Роликовый), перемещение по вертикали: Прибл. 5 – 15 см Все другие: Tо же, что для области массажа (влево - вправо).
Массаж кистей/рук
Давление воздуха: Сильное: Прибл. 33,5 кПа Среднее: Прибл. 26,0 кПа Слабое: Прибл. 15,5 кПа
Массаж ступней/икр/седалища
Давление воздуха: Область ступни/икры: Сильное: Прибл. 33,5 кПа Среднее: Прибл. 26,5 кПа Слабое: Прибл. 16,5 кПа Области седалища/бедра: Сильное: Прибл. 29,5 кПа Среднее: Прибл. 22,0 кПа Слабое: Прибл. 13,5 кПа Угол наклона: Спинка: Прибл. 120° – 170° Опора для ног: Прибл. 0° – 85°
Автоматическое отключение: Прибл. 15 мин. для обеих (верхней и нижней) частей тела Габариты:
Без наклона (В#Ш#Г): 115#84#129 см В наклонённом виде (В#Ш#Г): 57#84#197 см
Вес устройства: Прибл. 87 кг Габариты коробки (В#Ш#Г): 78,0#78,0#166,0 см Вес с коробкой: Прибл. 103 кг Максимальный вес пользователя: Прибл. 120 кг Минимальное расстояние от стены: 40 см Информация об уровне шума механизма-положение 3. GPSGV:
Макс. уровень шума равен 70 дБ(А) или менее в соответствии с EN ISO 7779.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
ME10
Сделано в Японии Мацушита Электрик Воркс, Лтд.
Loading...