Panasonic EP1270 User Manual [ru]

Page 1
EP1270
МАССАЖНОЕ КРЕСЛО
Инструкции по эксплуатации
Page 2
RU2
off
lock
open
on
НАЗВАНИЯ И НАЗНАЧЕНИЕ УЗЛОВ
МАССАЖНОЕ КРЕСЛО
Подлокотник
・Подушка для спины является
съёмной.
・Для использования при
просмотре телевизора или во время отдыха.
・Предусмотрена регулировка
положения подушки по высоте (см. стр. RU7).
・Подушку можно отсоединить и
сложить.
Массажные головки во втянутом положении * Обычно массажные головки
втянуты слева и справа в верхней части спинки. (Однако, если для прекращения массажа была нажата кнопка быстрой остановки, массажные головки не возвращаются во втянутое положение.)
Опора для ног
・Имеется функция воздушного
массажа.
Покрытие (чехол) спинки
Ручка
Та б личка с правилами техники безопасности
Защёлка спинки
Застёжка-молния
подушки для спины
Подушка
Подушка для спины
Боковой карман
Крепёж подушки
Место хранения
пульта управления
Шнур питания
Переключатель питания
Колёсики
Вид спереди
Вид сзади
Ключ переключателя
блокировки
Page 3
RU3
Индикатор времени
Показывает время до окончания массажа.
Кнопка OFF/ON
(ВЫКЛ./ВКЛ.)
Крышка закрыта Крышка открыта
Используется для немедленного прекращения массажа.
Кнопка быстрой
остановки
Применяется для регулировки угла наклона спинки и опоры для ног.
Кнопка "Reclining"
("Наклон")
Отображение режима работы.
Индикатор режима
работы
Выполнение регулировки положения массажных головок в режиме ручного массажа. (См. стр. RU12)
Индикатор скорости
Обеспечивают возможность выбора требуемого массажного воздействия. (С. стр. RU11)
Кнопки режима
ручного массажа
Крышка
Кнопка регулировки
положения области
массажа
Включение и выключение пульта управления.
Кнопки "Pre-Programs"
("Программы")
В режиме ручного массажа обеспечивает пятиступен­чатую регулировку скорости массажа верхней части тела.
Кнопка регулировки
скорости
Используются для выбора фокуса массажа.
Кнопка "Ottoman"
("Тахта")
Применяется для регулировки угла наклона опоры для ног.
Кнопки фокуса массажа
Используется в программах массажа.
Кнопка "Tapping OFF/ON"
("ВЫКЛ./ВКЛ. постукивания")
Индикатор положения
шейного валика
Применяется для установки массажных головок на уровне плеч.
Кнопка
"Neck Roller Position"
("Положение шейного валика")
Включение и выключение функции растягивания ног.
Включение и выключение воздушных подушек и трёхступенчатая регулировка интенсивности массажа ног.
Кнопка "Leg Stretch" ("Растягивание ног")
Индикатор интенсивности
массажа ног
Кнопка "Leg Massage"
("Массаж ног")
ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
Page 4
RU4
В эту область
не должны попадать руки,
ноги и разные предметы.
Следите также за тем,
чтобы поблизости не
было детей.
Защёлка спинки
Подушка для спины
Подушка
ПринадлежностиМассажное кресло
Не менее
40 см
Не менее
40 см
коврик
Выберите место, в котором спинку кресла можно откинуть.
ВНИМАНИЕ!
Поднимая спинку, не допускайте попадания рук или ног между спинкой и защелкой спинки или между спинкой и подлокотниками. Нарушение этого может привести к сдавливанию, которое может привести к травме.
1. Снимите верхнюю часть транспортировочного контейнера.
При упаковке для доставки спинка складывается вперед.
2. Уберите упаковку и амортизационные материалы и достаньте принадлежности.
3. Поднимите спинку.
Во время установки не подключайте шнур питания к
электрической розетке.
Удерживая спинку двумя руками, поднимайте её в
направлении стрелки до остановки.
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА
ОСВОБОДИТЕ УСТРОЙСТВО ОТ УПАКОВКИ И ПОДНИМИТЕ СПИНКУ
ПРОВЕРЬТЕ СОДЕРЖИМОЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
МЕСТО УСТАНОВКИ УСТРОЙСТВА
ВНИМАНИЕ!
Устройством нельзя пользоваться в местах с высокой влажностью, например, в ванных комнатах и т.п ., так как это может привести к поражению электрическим током или другим несчастным случаям.
Поставьте устройство на совершенно плоскую поверхность. Несоблюдение этого может привести к опрокидыванию сидения.
Избегайте установки устройства в местах, где оно будет подвергаться воздействию прямого солнечного света в течение длительного времени, или в местах , где оно будет подвержено воздействию высокой температуры , например , перед нагревательным прибором и т.п., так как это может вызвать обесцвечивание или отвердение искусственной кожи .
Чтобы предотвратить повреждение пола, рекомендуется положить под устройство коврик или ткань .
Page 5
RU5
Колёсики
Удерживайте опору для ног.
Перемещайте кресло
медленно
СПОСОБ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ УСТРОЙСТВА
1. Вставьте вилку питания в электрическую розетку.
2. Убедитесь в том , что ключ переключателя блокировки повёрнут в положение "open" ("разблокировано").
Если он находится в положении "lock" (" заблокировано "),
поверните ключ переключателя блокировки в положение "open" ("разблокировано").
3. Передвиньте переключатель питания в положение "on" ("вкл.").
ПОДАЧА ПИТАНИЯ НА УСТРОЙСТВО
1. Прикрепите подушку для спины с помощью застёжки-молнии.
2. Прикрепите подушку с помощью предусмотренного крепежа.
ПРИКРЕПЛЕНИЕ ПОДУШКИ ДЛЯ СПИНЫ И ПОДУШКИ
ВНИМАНИЕ!
Нельзя перемещать устройство, если в нём кто-нибудь сидит.
Несоблюдение этого может вызвать опрокидывание устройства, что может привести к его повреждению или к травме.
Использование колёсиков для перемещения устройства
Для перемещения устройства с помощью колёсиков возьмитесь за опору для ног.
Удобнее перемещать кресло с втянутыми массажными головками и вертикально расположенной спинкой .
* Чтобы не повредить пол, положите на пол коврик или ткань и
медленно перемещайте устройство .
Подъем устройства
Перемещайте кресло вдвоём : один человек держит опору для ног, а другой использует ручки на спинке.
* Надёжно удерживайте ручки и опору для ног, чтобы не допустить
падения устройства, которое может вызвать повреждение пола .
Page 6
RU6
1
Проверьте покрытие.
Проверить
3
Убедитесь, что головки втянуты.
4
Проверьте опору для ног.
2
В эту область
не должны попадать
руки, ноги и разные предметы. Следите
также за тем, чтобы
поблизости не
было детей.
В эту область
не должны попадать
руки, ноги и разные предметы. Следите
также за тем, чтобы
поблизости не
было детей.
Убедитесь в том, что вокруг устройства ничего нет.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВА
ПРОВЕРЬТЕ ОКРУЖАЮЩЕЕ ПРОСТРАНСТВО
1. Убедитесь в том, что на покрытии нет разрезов или разрывов.
2. Убедитесь в исправности вилки .
Убедитесь в том , что вилка питания не повреждена .
Убедитесь в том , что на вилке питания нет инородных
материалов и мусора.
3. Убедитесь в том , что массажные головки находятся во втянутом положении, т.е. они расположены слева и справа в верхней части спинки.
Если они не втянуты , дважды нажмите кнопку , чтобы вернуть массажные головки во втянутое положение.
4. Убедитесь в том , что опора для ног находится в нижнем положении.
Не садитесь на опору для ног, если она поднята. Это может привести к ее складыванию вниз или к искривлению. Опора для ног не рассчитана на полный вес тела.
ПРОВЕРКА УСТРОЙСТВА
Page 7
RU7
Прибл. 85°
Прибл. 120°
Прибл. 170°
Прибл. 85°
Для регулировки угла наклона спинки и опоры для ног нажимайте кнопки и .
При удержании в нажатом положении любой из двух кнопок движение будет продолжаться до тех пор, пока не раздастся трехкратный звуковой сигнал, указывающий на то, опора для ног или спинка максимально поднята или опущена .
Опора для ног начинает двигаться через некоторое время после спинки.
РЕГУЛИРОВКА СИДЕНИЯ
РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА
Отрегулируйте высоту подушки так, чтобы нижний край подушки находился на уровне уха.
Если подушка находится слишком низко, она может уменьшить эффективность массажа в области шеи.
УСТАНОВКА ПРАВИЛЬНОЙ ВЫСОТЫ ПОДУШКИ
Крепёж
Page 8
RU8
1
2
5
4
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММ МАССАЖА И БЫСТРОГО МАССАЖА
Нажмите кнопку
1. Нажмите кнопку OFF/ON (ВЫКЛ./ВКЛ.)
Загорится индикатор ВЫКЛ./ВКЛ.
Теперь можно выбрать одну из программ или
одну из настроек режима ручного массажа.
3. Сядьте в кресло как можно глубже, положив голову на подушку.
Нажатие кнопки программы массажа автоматически переводит спинку и опору для ног в положение для массажа.
Если массажное кресло отклонено на больший угол, угол наклона не будет меняться
автоматически.
Индикатор времени
Показывает время до конца массажа посредством мигающего светодиода.
Обратный отсчёт начинается с 15-ти минут с шагом приблизительно 3 минуты.
За одну минуту до окончания массажа мигание становится более частым.
2. Выберите нужную программу.
Нажмите одну из мигающих кнопок .
С общим описанием характеристик программ массажа можно
ознакомиться в нижней части этой страницы .
Обзор всех программ массажа см. на стр . RU15.
Если во время выполнения массажа по выбранной программе
будет нажата кнопка другой программы, то выполнение массажа будет продолжено по вновь выбранной программе.
Будет выполнен запуск выбранной программы
В процессе выполнения массажа можно изменить выбранную программу или переключиться на режим ручного массажа .
В программах массажа массаж ног начинается одновременно . Во время выполнения программы можно остановить массаж ног или изменить его интенсивность. (См . стр. RU14)
Характеристики программ массажа и быстрого массажа
Shiatsu (Шиацу ). В основном применяются воздействия "Soft Shiatsu" ("Мягкий шиацу "), "Tap" ("Постукивание ") и "Knead"
("Разминание ") для достижения комфортного расслабления и устранения напряженности в точках воздействия. Рекомендуется лицам с сильно выраженной напряжённостью мышц или тем , кто предпочитает стимулирующий массаж. Swedish (Шведский ). Для равномерного распределения по всей массируемой области поглаживаний, расслабляющих мышцы, применяются в основном воздействия "Swedish" ("Шведский "), "Hawaiian" ("Гавайский ") и "Knead" ("Разминание "). Рекомендуется лицам, только начинающим массажные процедуры, или тем , кто предпочитает легкий массаж. Stretch (Растягивание). Применяются в основном воздействия "Full Roll" ("Полный роликовый"), "Soft Shiatsu" ("Мягкий шиацу"), "Compression" ("Надавливание "), "Knead" ("Разминание ") и "Leg Stretch" ("Растягивание ног") для растягивания и расслабления мышц спины и ног. Рекомендуется для физически неактивных лиц или лиц с повышенной утомляемостью ног. Quick (Быстрый ). Массируются все участки с применением разнообразных массажных воздействий. Вся процедура занимает только пять минут. Рекомендуется тем, кому нужно быстро расслабиться.
Голова опирается на подушку.
Прибл . 15 мин .
Прибл . 9 мин.
Прибл . 3 мин.
Оставшееся время
Page 9
RU9
Пятиуровневая регулировка
Примерный ростВверх Вниз
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Слегка касаются плеча
Слишком высоко
Правильное
положение
Слишком низко
185 cm
160 cm
140 cm
При росте примерно 140 см или менее При росте примерно 185 см или более
При использовании кресла отклоните спинку и сместитесь вниз.
При использовании кресла положите на сидение подушку и сядьте как можно глубже.
Нажмите кнопку
4. Регулировка положения уровня плеч
Когд а начинается выполнение программы, спинка и опора для ног автоматически занимают необходимое для массажа положение, в котором массажные головки выполняют массаж "Soft Shiatsu" ("Мягкий шиацу ") в плечевой области . Пока индикатор положения плеч мигает (прибл. в течение 7 секунд), с помощью кнопки "Neck Roller Position" ("Положение шейного валика") отрегулируйте положение массажных головок в соответствии с высотой, на которой находятся ваши плечи. Ниже приведены примерные положения для выполнения регулировки положения головок.
Положение массажных головок можно менять во время выполнения массажа.
Пока индикатор положения плеч мигает, отрегулируйте положение массажных головок ( верхние головки) таким образом, чтобы они слегка прикасались к плечам.
Положение на уровне плеч можно регулировать на 10 см вверх и вниз .
Если не удается правильно отрегулировать положение на уровне плеч,
то, возможно, придётся изменить положение тела и заново выполнить регулировку.
Полезные подсказки
Если массажные головки не касаются плеч, то лицам , рост которых меньше 140 см или больше 185 см , рекомендуется при использовании кресла применять описанный ниже способ.
Лицам , икры которых находятся в положении, отличном от корректного, для получения массажа ног рекомендуется использовать кресло описанным ниже способом:
Отключите функцию растягивания ног, чтобы предотвратить поднятие опоры для ног.
При опускании опоры для ног будет произведена тонкая настройка предусмотренного для массажа ног положения путем смещения в направлении икр.
Отрегулируйте угол наклона опоры для ног таким образом, чтобы ее край располагался под коленными суставами.
Page 10
RU10
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку ВЫКЛ./ВКЛ.
Индикатор ВЫКЛ./ВКЛ. продолжит мигать до тех пор , пока массажные головки не
вернутся во втянутое положение и не выключится устройство.
Остановка программы
Нажмите кнопку быстрой остановки.
Все движения будут немедленно прекращены.
Массажные головки не вернутся во втянутое положение, поэтому при нахождении
в кресле возникает ощущение некоторого дискомфорта.
Для возврата массажных головок во втянутое положение дважды нажмите кнопку ВЫКЛ./ВКЛ.
Немедленная остановка массажа
7. Автоматическое отключение в программах
Массаж заканчивается примерно через 15 минут и устройство автоматически выключается .
Массажные головки перемещаются во втянутое положение и останавливаются .
Индикатор ВЫКЛ./ВКЛ. будет мигать, пока головки не перестанут двигаться.
Если требуется продолжить использование массажного кресла , нажмите кнопку ВЫКЛ./ВКЛ. Между
сеансами массажа нужно отдыхать не менее 10 минут.
5. Выбор области для выполнения фокусированного массажа
Подробные сведения о режиме ручного массажа см . на стр . RU11– RU13.
Нажмите эту кнопку для того, чтобы
сфокусировать выполнение массажа в области шеи и плеч. (Будет также выполняться лёгкий массаж верхней и нижней части спины.)
Для отключения режима снова нажмите эту кнопку.
Нажмите эту кнопку для фокусировки программы на пояснице. (Будет также выполняться лёгкий массаж шеи и плеч.)
Для отключения режима снова нажмите эту кнопку.
Нажмите эту кнопку, чтобы удалить из программ постукивающее воздействие. (Постукивание заменяется растирающим массажем.)
* Для восстановления в программе постукивающего воздействия снова
нажмите эту кнопку.
6. Удаление постукивания из программ
Массаж шеи и плеч
Удаление постукивающего воздействия
Массаж поясницы
Page 11
RU11
1
3
4
1. Нажмите кнопку ВЫКЛ./ВКЛ.
Загорится индикатор ВЫКЛ./ВКЛ.
Теперь можно выбрать одну из программ
или одну из настроек режима ручного массажа.
2. Откройте крышку пульта управления .
Все кнопки режима ручного массажа начнут мигать.
3. Выберите нужный вид массажа .
Нажмите кнопку нужного массажа. Кнопка загорится и начнётся выполнение массажа.
Устройство автоматически отклонится в предусмотренное для массажа положение.
Пример . Выбрано "Knead" ("Разминание ")
Комбинирование разных массажей
Можно комбинировать разные виды массажа.
Невозможно комбинировать виды массажа, относящиеся к одной категории.
Пример 1. Добавление "Tap" ("Постукивание ") при
выбранном "Knead" ("Разминание ").
Замена видов массажа
Пример 1. Замена видов массажа из одной категории. (Замена
выбранного вида массажа "Knead" ("Разминание ") на "Hawaiian" ("Гавайский ").)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК РЕЖИМА РУЧНОГО МАССАЖА
РЕЖИМ РУЧНОГО МАССАЖА ДЛЯ ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ ТЕЛА
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Пример 2. Добавление "Full Roll" ("Полный
роликовый ") к сделанному выбору.
Пример 3. Отмена выбора "Full Roll" ("Полный роликовый").
Page 12
RU12
Нажмите кнопку
Пример 2. Замена вида массажа массажем из другой категории .
(Замена выбранного вида массажа "Knead" ("Разминание ") на "Tap" ("Постукивание ").)
Если массаж "Knead" ("Разминание ") скомбинирован с массажем "Tap" ("Постукивание "), то при отмене выбора "Knead" ("Разминание ") останется только "Tap" ("Постукивание ").
4. Регулировка настроек режима ручного массажа
Регулировка положения массажных головок по вертикали
5. Автоматическое выключение в режиме ручного массажа
Массаж заканчивается примерно через 15 минут, и устройство автоматически выключается .
Массажные головки перемещаются во втянутое положение и останавливаются .
Индикатор ВЫКЛ./ВКЛ. будет мигать, пока головки не перестанут двигаться.
Если требуется продолжить использование массажного кресла , нажмите кнопку ВЫКЛ./ВКЛ. Между
сеансами массажа нужно отдыхать не менее 10 минут.
ПРИМЕЧАНИЕ
Встроенный таймер препятствует чрезмерно длительному использованию устройства.
При использовании режима ручного массажа таймер автоматически останавливает работу через 15 минут.
* Если вы намереваетесь продолжить использование устройства , рекомендуется сделать перерыв между
сеансами массажа, по крайней мере, на 10 минут, чтобы дать телу отдых .
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
При каждом нажатии кнопки массажные головки будут немного смещаться. При удержании кнопки в нажатом положении массажные головки продолжают смещаться , пока кнопка не будет отпущена . Когда массажные головки достигнут своего конечного положения, раздастся трёхкратный звуковой сигнал.
Остановка во время массажа
Нажмите кнопку ВЫКЛ./ВКЛ.
Массажные головки вернутся во втянутое положение и остановятся.
Массажные головки вверх
Регулировка ширины промежутка между массажными головками
Для видов массажа "Tap" ("Постукивание "), "Soft Shiatsu" ("Мягкий шиацу "), "Full Roll" ("Полный роликовый") и "Regional Roll" ("Локальный роликовый") имеются три вида регулировки.
При каждом нажатии кнопки массажные головки будут немного смещаться. При удержании кнопки в нажатом положении массажные головки будут продолжать смещаться, пока кнопка не будет отпущена.
Когд а массажные головки достигнут конечного положения, раздастся трёхкратный звуковой сигнал .
Регулировка скорости массажа
Имеется 5 ступеней скорости массажа.
Когд а скорость массажа достигнет своего максимума или
минимума, раздастся трёхкратный звуковой сигнал.
Массажные головки вниз
Увеличение ширины
Увеличение
скорости массажа
Уменьшение ширины
Уменьшение
скорости массажа
Page 13
RU13
Возникает такое же ощущение, как если бы для расслабления напряжённых участков пальцы и большие пальцы рук в унисон выполняли сжимающее движение, осторожно продвигаясь вверх. Рекомендуется для области шеи и плеч.
МАССАЖНЫЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ
Knead (Разминание )
Применяются плавные попеременные поглаживания влево и вправо, как бы вытесняющие наружу напряженные участки. Рекомендуется для расслабления всего тела.
Compression (Надавливание )
Ощущается как скольжение по коже двух ладоней, ритмично растягивающих находящиеся под ними мышцы. Рекомендуется для расслабления больших участков спины .
Swedish (Шведский )
Воспринимается как расслабляющие и освежающие спину ритмичные круговые движения двух рук . Рекомендуется для снятия напряжения в пояснице.
Hawaiian (Гавайский )
Воспринимается как попеременное воздействие слева и справа пары больших пальцев, концентрирующих усилие в точке воздействия. Рекомендуется для расслабления узлов напряжения.
Soft Shiatsu (Мягкий шиацу)
Воспринимается как ритмичное, направленное внутрь тела постукивание ребрами двух ладоней, расслабляющее мышцы. Рекомендуется применять на тонких мышцах шеи или в качестве завершающего массажа.
Tap (Постукивание )
От поясницы до шеи , на участке длиной 67,5 см , ощущается движение вверх и вниз по всей верхней части тела. Рекомендуется для общего растягивания мышц спины.
Full Roll (Полный роликовый)
Ощущается перемещение вверх и вниз , выполняемое на локализованных участках спины длиной 10 см. Рекомендуется для сфокусированного роликового воздействия на мышцы спины.
Regional Roll (Локальный роликовый)
Page 14
RU14
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
слабое среднее сильное
1 2 3 off
Перед началом массажа отрегулируйте угол наклона и длину опоры для ног. (См . стр. RU7)
1. Нажмите кнопку ВЫКЛ./ВКЛ.
Кнопки "Pre-Programs" ("Программы ") и "Leg Massage" ("Массаж ног") начнут мигать.
2. Нажмите кнопку "Leg Massage" ("Массаж ног").
Начнётся воздушный массаж ног.
Интенсивность массажа ног отображается индикатором.
Угол наклона можно регулировать во время массажа. Пока нажата кнопка наклона, воздушные подушки выпускают воздух, чтобы можно было изменить положение ног.
3. Регулировка интенсивности массажа
Для регулировки интенсивности предусмотрено 3 уровня.
При каждом нажатии кнопки интенсивность переходит на следующий уровень, последовательно проходя уровни , соответствующие среднему, сильному, отключенному и слабому воздействию.
По умолчанию используется уровень 2.
4. Автоматическое выключение при выполнении массажа/растягивания ног
Массаж заканчивается примерно через 15 минут, и устройство автоматически выключается .
Если вы намереваетесь продолжить использование массажного кресла, нажмите кнопку ВЫКЛ./ВКЛ.
РЕЖИМ РУЧНОГО МАССАЖА ДЛЯ НИЖНЕЙ ЧАСТИ ТЕЛА
Использование воздушного массажа ног
1. Нажмите кнопку ВЫКЛ./ВКЛ.
Кнопки "Pre-Programs" ("Программы ") и "Leg Massage" ("Массаж ног") начнут мигать.
2. Нажмите кнопку "Leg Stretch" ("Растягивание ног").
Для прекращения растягивания ног снова нажмите эту кнопку.
3. Автоматическое выключение в режиме массажа/растягивания ног
Массаж заканчивается примерно через 15 минут, и устройство автоматически выключается .
Если вы намереваетесь продолжить использование массажного кресла, нажмите кнопку ВЫКЛ./ВКЛ.
Использование режима растягивания ног
Описание режима массажа/растягивания ног
Leg massage (Массаж ног)
Воздействие , похожее на захватывающее движение рук, расслабляет мышцы икры за три приёма, а сжимающее воздействие, направленное снизу вверх, медленно расслабляет и успокаивает, принося облегчение и ощущение комфорта уставшим, опухшим ногам.
Leg stretch (Растягивание ног)
После того, как ноги захвачены воздушными подушками, они медленно растягиваются по мере опускания опоры для ног до угла 15° .
Опущены до угла 15°
Опущены до угла 20°
Затем опора для ног поднимается до угла 70°, после чего ещё раз опускается до угла 20°, чтобы добиться сильного растягивания.
Опора для ног снова поднимается и возвращается к исходному углу наклона.
Поднято примерно на 70°
Page 15
RU15
Дополнительная информация
Обзор программ массажа и быстрого массажа
Shiatsu (Шиацу)
Swedish (Шведский)
Stretch (Растягивание)
Quick (Быстрый)
Общее стимулир­ющее воздействие с помощью приёмов мягкого шиацу, охватывающее участок от шеи до поясницы.
Осторожно стимулируются область шеи и плеч с помощью мягкого шиацу.
Глубокое воздействие растирающего типа фокусируется на пояснице.
Постукивающими движениями выполняется осторожная стимуляция точек от шеи до поясницы.
С помощью мягкого шиацу выполняется осторожная стимуляция области, находящейся в основании шеи.
Расслабление достигается острожным разминание и постукиванием от шеи до поясницы.
Воздействия ударами на точки плеч, лопаток и позвоночника.
Завершается общим расслабляющим и успокаивающим массажем.
Общее расслабление с применением широких растира­ющих движений от шеи до поясницы.
Активный массаж для постепенного расслабления области шеи и плеч.
Растирающее воздействие, выполняемое круговыми движен­иями, фокусируется в области поясницы.
Поэтапное расслабление с помощью массажа в направлении от шеи до поясницы.
Активный массаж с применением ритмичного воздействия в области шеи и плеч.
Ритмичный массаж верхней и нижней частей спины с применением сжимающего воздействия.
Активный массаж для постепенного расслабления области шеи и плеч.
Завершается общим массажем с применением широких поглаживаний.
Растягивание мышц при постепенном перемещении от шеи до поясницы.
Последовательное применение надавливающего воздействия, выполняемое в области основания шеи.
Применение шиацу к мышцам спины, выполняемое в направлении от шеи к пояснице.
Попеременное воздействие надавливающего типа, выполняемое при движении от шеи к пояснице.
Разминание области спины, выполняемое в направлении от нижней части спины к шее.
Применение шиацу к мышцам спины, выполняемое в направлении от нижней части спины к шее.
Применяется тщательное растирающее воздействие мышц спины в направлении вверх и вниз.
Попеременное применение сжатия и шиацу при движении от шеи к пояснице.
Постепенное расслабление области шеи и плеч.
Ритмичное расслабляющее воздействие, выполняемое по всей длине тела.
Активное расслабление области шеи и плеч с применением ритмичного воздействия.
Растирающее воз­действие, выполн­яемое круговыми движениями, фок­усируется в области поясницы.
Массаж с примене­нием воздействия сжимающего типа фокусируется на пояснице.
Расслабление плеч, лопаток и позвоночника с применением постукивающего воздействия.
Расслабление обширной области вдоль всей длины тела с применен­ием ритмичного постукивания.
Осторожное расслабление области в основании шеи.
Остановка во время массажа
Нажмите кнопку ВЫКЛ./ВКЛ.
Для того , чтобы воздух полностью вышел , потребуется некоторое время.
(После нажатия кнопки ВЫКЛ./ВКЛ. может быть слышен звук выходящего воздуха.)
Нажмите кнопку
Page 16
RU16
Нажмите кнопку
В эту область не
должны попадать руки,
ноги и разные предметы.
Следите также за тем,
чтобы поблизости
не было детей.
В эту область не
должны попадать руки,
ноги и разные предметы.
Следите также за тем,
чтобы поблизости
не было детей.
1. Проверьте , чтобы поблизости от спинки или опоры для ног не было никаких предметов.
2. Дважды нажмите кнопку ВЫКЛ./ВКЛ.
Спинка и опора для ног автоматически возвратятся в исходные положения.
3. Положите пульт управления в предусмотренное для него место хранения.
4. Подушку и подушку для спины верните в исходные положения.
ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ МАССАЖА
ВЕРНИТЕ СИДЕНИЕ В ИСХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Page 17
RU17
off
lock
lock switch
open
on
1
2
3
Нажмите кнопку
Отверстие защёлки спинки
4-1. Касаясь кончиком верхнего
края отверстия, немного наклоните отвёртку вверх и введите прибл. на 4 см.
4-2. Протолкните кончик отвёртки прибл.
на 2,5 см вниз, чтобы освободить защёлку спинки.
4-3. Когда начнётся движение спинки по
направлению к сидению, извлеките отвёртку.
1. Передвиньте переключатель питания в положение "off" ("выкл .").
2. Ключ переключателя блокировки поверните в положение "lock" ("заблокировано").
Извлеките ключ и храните его в недоступном для детей месте.
3. Извлеките шнур питания из розетки .
ОТКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
1. Нажмите кнопку ВЫКЛ./ВКЛ., чтобы отключить питание. (Массажные головки должны возвратиться во втянутое положение в верхней части спинки.)
2. Передвиньте переключатель питания в положение "off" ("выкл."), заблокируйте его, затем извлеките шнур питания из розетки сети.
3. Снимите с кресла подушку для спины и подушку.
4. Отвёртку или аналогичный инструмент вставьте в отверстие внизу покрытия спинки. Инструмент должен быть немного наклонён вверх, опираясь на верхнюю часть защёлки. Надавите на защёлку вниз, чтобы она отошла. Второй участник должен двумя руками держать спинку и медленно подталкивать её вперёд, укладывая вниз на сидение.
5. Рекомендуется перемещать кресло со спинкой, находящейся в вертикальном положении. Если перемещение выполняется со сложенной спинкой, два человека должны переносить его, удерживая за нижнюю часть подлокотников. Необходимо соблюдать осторожность, особенно на наклонных плоскостях, чтобы кресло не опрокинулось или не приняла вертикальное положение спинка.
СКЛАДЫВАНИЕ СПИНКИ ВПЕРЕД (ПОВТОРНАЯ УПАКОВКА)
ВНИМАНИЕ!
Руки , ноги, дети, различные предметы и т.п. должны находиться на удалении от отверстий устройства, включая отверстия на сидении, подлокотниках и опоре для ног, от промежутков между устройством и полом, а также от траектории движения спинки, проходимой ею при складывании вперёд.
Несоблюдение этого может привести к травме, вызванной защемлением .
При сложенной вперёд спинке нельзя включать питание или органы управления.
Эти действия могут привести к травме, вызванной защемлением.
При сложенной вперёд спинке нельзя располагаться на покрытии спинки или класть на него какие-либо предметы .
Такие действия могут привести к повреждению устройства .
Для обеспечения безопасности складывание спинки вперёд обязательно должны выполнять два лица.
Page 18
RU18
Мягкое моющее
средство
Вода
Мягкое моющее
средство
Вода
Раствор-
итель
Бензин
Спирт
Вода
Эти участки следует протирать мягкой сухой тканью . (НЕЛЬЗЯ использовать ткани, содержащие какие - либо химикаты и т. п .)
Если кожзаменитель сильно загрязнен, смочите её жидким мылом и обработайте поверхность щёткой. Протрите тканью , смоченной в воде. Дайте возможность высохнуть в естественных условиях. (НЕЛЬЗЯ использовать фен для ускорения высыхания.)
Не допускайте длительного контакта этих участков с пластмассовыми предметами , поскольку это может привести к обесцвечиванию.
НЕЛЬЗЯ применять растворители, бензин или спирт.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПОКРЫТИЕ ИЗ КОЖЗАМЕНИТЕЛЯ НА ПОДУШКЕ, ПОДУШКЕ ДЛЯ СПИНЫ И УСТРОЙСТВЕ
Протрите сидение тканью , смоченной в мягком моющем средстве и тщательно отжатой.
Для нанесения мягкого моющего средства на особенно загрязнённые участки материала с плёночным покрытием воспользуйтесь щёткой . Будьте осторожны и не обрабатывайте материал щеткой слишком сильно, так как это может повредить его .
Затем протрите материал тканью, смоченной обычной водой и тщательно отжатой.
Дайте материалу высохнуть в естественных условиях.
ВНИМАНИЕ!
Перед чисткой устройства всегда отключайте его от электрической сети . Никогда не
прикасайтесь к электрической вилке влажными руками.
Несоблюдение этих инструкций может привести к гибели от поражения электрическим током или к ожогам.
МАТЕРИАЛ С ПЛЕНОЧНЫМ ПОКРЫТИЕМ НА ПОДУШКЕ ДЛЯ СПИНЫ
Протрите устройство тканью, смоченной в мягком моющем средстве и тщательно отжатой.
Затем протрите устройство тканью, смоченной обычной водой и тщательно отжатой. *
Перед тем , как очищать пульт управления, убедитесь в том, что ткань тщательно отжата.
Дайте устройству высохнуть в естественных условиях.
ТРУБКА И ПЛАСТМАССОВЫЕ УЧАСТКИ
НЕЛЬЗЯ применять растворители, бензин или спирт.
НЕЛЬЗЯ применять растворители, бензин или спирт.
1
2
3
1
3
2
4
Page 19
RU19
Шумно работает двигатель
Звук и возникающие ощущения создают такое впечатление, как будто массажные головки пытаются расправить складки ткани.
Двигатель урчит, когда находится под нагрузкой.
Раздаётся слишком громкий шум при выполнении
постукивания. (Более громкий шум исходит из верхней части массажного кресла.)
При работе массажных головок раздаётся скрипучий звук.
Раздаётся погромыхивающий звук при движении массажных головок вверх или вниз.
Слышен шум от вращения ремня.
Слышен звук трения массажных головок о материал
сидения.
Во время наклона сидения, когда подушка спинки проходит над подлокотником, раздаётся шум.
Раздаётся шум в момент усаживания.
Раздаётся странный звук при выдвигании и
втягивании массажных головок.
При включении переключателя питания раздаётся жужжащий звук.
Возникают звуки при выполнении воздушного массажа.
Раздаётся шипящий звук выходящего воздуха.
От насоса доносится жужжащий звук.
Дребезжит опора для ног.
Во время растягивания ног раздаётся неустойчивый
звук при выпускании воздуха.
Массажные головки останавливаются во время работы.
Если во время работы к массажным головкам применяе­тся чрезмерное усилие, движение массажных головок может прекратиться из соображений безопасности. Если на пульте управления начинают мигать все знаки и кнопки, что является крайне необычным явлением, выключите переключатель питания, подождите примерно 10 секунд, затем снова включите переключатель питания. Если массажные головки снова остановились, измените своё положение так, чтобы спина не полностью прилегала к спинке.
Это совершенно нормальные звуки, не оказывающие влияния на работу устройства.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НЕПОЛАДКА
Неполадка Причина и метод устранения
Массажные головки не доходят до плеча или шеи.
Неправильное положение массажных головок.
(См. стр. RU9)
Левые и правые массажные головки находятся на разной высоте.
Применяется метод попеременного постукивания, и данная ситуация возникает естественным образом. Она не является свидетельством неисправности устройства.
Не удаётся наклонить устройство. Не удаётся поднять или опустить опору для ног.
Если устройство сталкивается с препятствием или если во время работы к нему прикладывается чрезмерное усилие, то работа устройства прекращается из соображений безопасности. Если на пульте управления начинают мигать все знаки и кнопки, что является крайне необычным явлением, выключите переключатель питания, подождите примерно 10 секунд, затем снова включите переключатель питания.
Page 20
RU20
Неполадка Причина и метод устранения
Устройство повреждено.
Немедленно прекратите использование устройства.
Шнур питания или электрическая розетка нагрелась больше обычного.
Немедленно прекратите использование устройства.
Опора для ног не возвращается в исходное положение.
Если длина опоры для ног увеличивалась, то опора для ног достаёт до пола, что препятствует её возвращению в исходное положение. Повторите попытку, втянув её до исходной длины.
Устройство совсем не работает.
Отсоединен шнур питания. (См. стр. RU5)
Переключатель питания на устройстве не был
включён. (См. стр. RU5)
Кнопка "Pre-Programs" ("Программы") или кнопка ручного массажа не была нажата после нажатия кнопки . (См. стр. RU8, RU11)
Спинка не возвращается в вертикальное положение.
Спинка не возвращается в вертикальное положение, если активирован таймер или нажата кнопка . (Если дважды нажать кнопку , спинка вернётся в исходное положение.) (См. стр. RU16)
Не удаётся переключиться с комбинации "Swedish" ("Шведский") и "Knead" ("Разминание") на комбинацию "Hawaiian" ("Гавайский") и "Compression" ("Надавливание").
Переключение может быть заблокировано, если вес тела пользователя не передается на массажные головки. Устройтесь таким образом, чтобы ваше тело находилось в контакте с массажными головками.
Наклон кресла не выполняется несмотря на то, что началось выполнение массажа по программе. (Не выполняется автоматический наклон сидения.)
В некоторых случаях в зависимости от положения (угла) спинки или опоры для ног автоматический наклон сидения может не выполняться. (См. стр. RU8)
Page 21
RU21
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электрического устройства следует всегда принимать основные меры предосторожности, включая изложенные ниже.
Перед использованием описанного здесь бытового массажного кресла убедитесь, что Вы прочитали все относящиеся к нему инструкции.
ОПАСНОСТЬ! Чтобы уменьшить риск электрического удара:
1. Всегда сразу же после использования отключайте устройство от электрической сети.
2. Всегда перед чисткой устройства отключайте его от электрической сети.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
1. Всегда полностью вставляйте электрическую вилку в розетку, чтобы уменьшить опасность короткого замыкания и пожара.
2. Включенное устройство категорически запрещается оставлять без присмотра. Неиспользуемое устройство обязательно должно быть отключено извлечением вилки из розетки.
3. Использование устройства лицами с ограниченными двигательными или коммуникативными возможностями должно сопровождаться постоянным пристальным наблюдением.
4. Устройство должно использоваться только с целями, описанными в этих инструкциях.
5. Не становитесь на устройство.
6. Не применяйте какие бы то ни было принадлежности, кроме рекомендованных производителем.
7. Не допускается использование данного устройства детьми. Не подпускайте детей к этому устройству. Во избежание возможных травм всегда возвращайте сидение в вертикальное положение и полностью втягивайте опоры для ног. Втягивая опоры для ног, убедитесь, что их перемещению ничто не препятствует. Если массажное кресло не используется, извлеките ключ и храните его в недоступном для детей месте.
8. Ни в коем случае не пользуйтесь устройством, если повреждён шнур питания или вилка. Верните устройство в ближайший сервисный центр, если оно не работает надлежащим образом, если оно падало, было повреждено или оказывалось в воде.
9. Перед использованием устройства обязательно приподнимите подушку для спины, чтобы убедиться в том, что обивка самого устройства не порвана. Проверьте также и другие участки, чтобы убедиться в том, что обивка не порвана. Обнаружив разрыв, вне зависимости от его размера немедленно прекратите использование устройства, извлеките из розетки шнур питания и отремонтируйте устройство в авторизованном сервисном центре.
10. Держите шнуры питания вдали от нагретых поверхностей. Не перемещайте устройство за шнур питания. Не допускайте контакта электрической вилки с булавками, мусором или влагой.
11. Не пользуйтесь устройством, установленным на нагревательные приборы, например, электрические ковры и т.д. Не приводите в действие устройство, накрытое одеялом или подушкой. Может наступить перегревание, приводящее к пожару, поражению электрическим током или травмам окружающих.
12. Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не допускайте попадания в них волокон, волос и т.д. Ничего не роняйте и не вставляйте ни в какие отверстия устройства.
13. Не пользуйтесь данным устройством в ванных комнатах или других сырых или влажных местах — это может привести к поражению электрическим током или к сбоям в работе устройства. Не допускайте попадания воды и т.п. на пульт управления.
14. Не пользуйтесь устройством вне помещения.
15. Не пользуйтесь устройством в местах, где применяются аэрозоли или кислород.
16. Отключая устройство от электрической сети, перед извлечением вилки из розетки выключите все органы управления. Не используйте данное устройство с трансформатором, поскольку это может привести к сбоям в работе устройства или к поражению электрическим током.
17.Подключайте это устройство только к розетке, заземленной надлежащим образом. См. "Инструкции по заземлению".
18. Во избежание поражения электрическим током или травм не делайте попыток открыть или разобрать ни один из узлов данного устройства. Оно не содержит узлов, обслуживаемых пользователем.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для уменьшения опасности ожогов, пожара,
электрического удара или получения травм окружающими:
Page 22
RU22
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание возможной травмы:
1. Лица, относящиеся к какой-либо из перечисленных ниже категорий или проходящие курс лечения, перед тем, как пользоваться данным устройством, должны посоветоваться со своим врачом: a. Беременные женщины, больные, лица, находящиеся в плохой физической форме. b. Люди, испытывающие боли в области спины, шеи, плеч или бедер. c. Люди с электронным стимулятором сердца, дефибриллятором или другими индивидуальными медицинскими
устройствами, на работу которых оказывают влияние электрические помехи. d. Люди с заболеваниями сердца. e. Люди, которым врач запретил массажные процедуры из-за тромбоза или аневризмы, варикозного расширения вен
или других циркуляторных нарушений. f. Люди с искривлением позвоночника.
2. Проверив положение массажных головок, медленно сядьте. Никогда не располагайте никакие части тела между массажными головками, поскольку сжимающее действие этих головок может привести к травме. Никогда не помещайте пальцы рук в промежуток между спинкой и сидением, спинкой и подлокотником, сидением и участком покрытия (чехла) под подлокотником или в промежуток между опорой для ног и упором для ступней. Никогда не помещайте пальцы рук или какую-либо часть тела в механизм, находящийся под опорой для ног, или между опорой для ног и упором для ступней.
3. При пользовании устройством не допускайте соприкосновения устройства с обнаженной кожей. Тонкая ткань может увеличить эффективность массажа, но прямое воздействие массажёра на кожу может вызвать ее раздражение. Не пользуйтесь этим устройством, если на голове присутствуют жесткие предметы, например, аксессуары для волос и т.п. Не применяйте это устройство для массирования головы, области живота, передней стороны шеи, локтей или коленей. Не применяйте слишком сильного массажного воздействия на задней стороне шеи.
4. Для достижения правильного положения массажных головок во время использования массажёра применяйте кнопку "Neck Roller Position" ("Положение шейного валика"). Этим способом регулируется положение уровня плеч в программах массажа и выполнение массажа "Rolling" ("Роликовый") в режиме ручного массажа. Неправильное положение плеч может привести к травме.
5. В течение одного сеанса не растягивайте мышцы спины долее 15 минут. Чтобы избежать чрезмерного растяжения мышц, которое может привести к ощущению дискомфорта, при первом использовании устройства не пользуйтесь им долее 5 минут. По мере привыкания к массажёру постепенно увеличивайте длительность и усилие массажного воздействия. Никакую точку нельзя массировать долее 5 минут за один приём. Чрезмерное массирование может избыточно стимулировать мышцы и нервы и привести к неблагоприятному эффекту. Для предотвращения чрезмерного массирования не пользуйтесь массажёром долее 15 минут в течение одного сеанса. По истечении примерно 15 минут массажные головки втягиваются и прекращают движение. Для усиления воздействия при массаже спины можно снять подушку для спины. Чтобы избежать возникновения болевых ощущений в области спины или получения травмы, будьте крайне осторожны, используя этот метод. Применяйте его только в течение коротких периодов времени (не долее 15 минут). Для восстановления обычной интенсивности массажа снова прикрепите подушку для спины.
6. Если во время массажа ухудшается самочувствие или возникают болевые ощущения, немедленно прекратите использование массажёра. Если во время использования массажёра давление кажется слишком сильным, движение массажных головок может быть в любой момент остановлено нажатием кнопки быстрой остановки.
7. Во время использования устройства нельзя спать. Не пользуйтесь этим устройством после принятия алкоголя.
8. Если спинка сидения находится в откинутом положении, не следует на неё садиться или сидеть, положив ноги на подголовник. Не садитесь на опору для ног, так как устройство может перевернуться.
9. Не разрешайте детям или домашним животным играть на устройстве или около него, особенно во время его работы.
10. Во время работы устройства нельзя отключать его от электрической сети или выключать. В случае прекращения подачи электроэнергии немедленно отключите устройство от электросети.
11. При первом использовании массажёра следует начать с программы легкого массажа. Массаж шиацу является более сильным воздействием и его следует применять после того, как пользователь привыкнет к этому креслу.
12. Не позволяйте детям играть на этом механизированном кресле или управлять его механизмом. Опора для ног складывается при закрывании, и ребенок может получить травму. Всегда оставляйте устройство в верхнем и закрытом положении. Держите руки и ноги на удалении от механизма. Креслом должен управлять только тот, кто сидит в нем.
Page 23
RU23
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ УСТРОЙСТВОМ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Во избежание повреждения кресла выполняйте следующие меры предосторожности:
1. Данное кресло рассчитано на максимальный вес пользователя 120 кг. Превышение максимального веса может привести к неисправимой поломке массажного механизма и/или других компонентов устройства. Любое такое повреждение считается возникшим по вине пользователя и не покрывается ограниченной гарантией.
2. Не садитесь на пульт управления и не роняйте его. Не растягивайте шнур пульта управления или шнур питания. Не допускайте попадания шнура пульта управления между подлокотником и спинкой кресла.
3. Не допускайте небрежного обращения с креслом: не переворачивайте его, не кладите его на бок и не становитесь на него.
4. Не допускайте неаккуратного обращения с покрытием кресла.
Острые и колющие предметы держите на удалении от покрытия кресла. Не роняйте на кресло пепел, сигареты или спички.
Воздействие прямого солнечного света может привести к потускнению или изменению цвета покрытия.
5. Если массажёр работает неправильно, немедленно отключите питание и проверьте массажёр в авторизованном сервисном центре.
6. Не делайте попыток самостоятельно ремонтировать массажёр.
7. Ни один из переключателей нельзя приводить в действие через короткие промежутки времени. Такие действия могут привести к неправильному срабатыванию переключателя.
8. Во время работы массажёра может быть слышен некоторый шум. Это обусловлено конструкцией массажёра и является нормальным.
9. Перед тем, как откинуть спинку кресла, убедитесь в том, что за креслом нет препятствий. Максимальный угол наклона кресла 170°. Если спинка ударится о стену или опору, кресло может начать неправильно работать. Убедитесь в том, что за креслом достаточно свободного пространства. Чтобы избежать контакта с препятствием, наклоняйте кресло медленно.
10. Если к массажным головкам прикладывается чрезмерное усилие, в целях безопасности их движение может прекратиться. При перемещении головок вверх из нижнего положения вес тела пользователя может остановить движение головок. В таком случае нужно немного приподняться, чтобы дать возможность головкам продолжить движение вверх.
11. После каждого сеанса массажа переключатель питания, расположенный на правой стороне кресла, необходимо перевести в положение "off" ("выкл."), а переключатель блокировки нужно перевести в положение "lock" ("заблокировано").
12. Нельзя садиться в кресло в мокром виде или с мокрыми волосами.
13. Данным устройством нельзя пользоваться во "влажных помещениях" (сауна, бассейн) или вне помещения.
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ "О защите прав потребителей" срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
Page 24
RU24
Устройство должно быть тщательно заземлено. В случае неисправности или поломки заземление обеспечит утечку тока, чтобы избежать поражения электрическим током. Данное устройство снабжено шнуром с проводом заземления и штекером с заземлением. Штекер должен быть установлен в соответствующую розетку, которая надежно установлена с соблюдением всех местных правил и постановлений.
ОПАСНО
Неправильное подключение шнура с проводом заземления может привести к поражению электрическим током. Если у Вас возникли сомнения относительно того, правильно ли заземлено устройство, проконсультируйтесь у профессионального электрика . Не переделывайте шнур, поставляемый с устройством, если у вас нет соответствующей розетки. Вместо этого пригласите профессионального электрика для установки нужной розетки.
Данное устройство имеет шнур с заземлением. Убедитесь , что оно подключено к розетке с такой же конфигурацией , как и у шнура . Нельзя применять адаптер для этого устройства.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ
Page 25
RU25
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Источник питания: 230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: 160 Вт Массаж верхней части тела
Область массажа (вверх - вниз): Прибл. 67,5 см Область массажа (влево - вправо): Расстояние между массажными головками во время работы
Прибл. 6,0 – 18,0 см Скорость движения вверх - вниз: Прибл. 20 – 35 сек. на полный цикл. Скорость массажа: Knead (Разминание): Прибл. 20 – 30 циклов/мин.
Swedish (Шведский): Прибл. 30 – 50 циклов/мин.
Compression (Надавливание):
Прибл. 20 – 30 циклов/мин. Hawaiian (Гавайский): Прибл. 30 – 50 циклов/мин. Soft Shiatsu (Мягкий шиацу): Прибл. 120 – 200 циклов/мин. Tap (Постукивание): Прибл. 300 – 700 циклов/мин. Full Roll (Полный роликовый): Прибл. 20 – 35 сек./цикл
(диапазон перемещения: прибл. 53,5 см) Regional Roll (Локальный роликовый):
Прибл. 7 – 9 сек./цикл
(диапазон перемещения: прибл. 12,0 см)
Массаж нижней части тела
Давление воздуха: Сильное: Прибл. 24,0 кПа
Среднее: Прибл. 14,5 кПа Слабое: Прибл. 8,0 кПа
Угол наклона: Спинка: Прибл. 120° – 170°
Oпора для ног: Прибл. 0°– 85°
Автоматическое отключение: Прибл. 15 мин. для обеих (верхней и нижней) частей тела Габариты:
Без наклона (В!Ш!Г): 109!68!120 см В наклонённом виде (В!Ш!Г): 61!68!168 см
Вес устройства: Прибл. 60 кг Габариты коробки (В@Ш@Г): 78!77!121 см Вес с коробкой: Прибл. 73 кг Максимальный вес пользователя: Прибл. 120 кг Минимальное расстояние от стены: 40 см Предписание 3. GPSGV об информации по уровню шума механизма:
Макс. уровень шума равен 70 дБ(А) или менее в соответствии с EN ISO 7779.
Сделано в Китае Шанхай Мацушита Электрик Воркс, Лтд.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
ME10
Loading...